Samsung L310W: Lær dit kamera at kende
Lær dit kamera at kende: Samsung L310W
Lær dit kamera at kende
FARE
Dette symbol indikerer en nært forestående fare, der kan
medføre død eller alvorlig skade, hvis situationen ikke undgås.
Forsøg ikke at modificere dette kamera på nogen måde.
Hvis du gør det, kan det medføre brand, skade, elektrisk
stød eller alvorlig skade på dig eller dig kamera. Intern
besigtigelse, vedligeholdelse og reparationer bør foretages
af din forhandler eller et Samsung-kameraservicecenter.
Skulle der trænge nogen form for væske eller fremmedobjekt
ind i kameraet, skal du ikke bruge det. Sluk for kameraet og
fjern strømforsyningen. Du skal kontakte din forhandler eller
et Samsung-kameraservicecenter. Stop brugen af kameraet,
da det kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brandbare eller
eksplosive gasser, da det kan øge risikoen for eksplosion.
Indsæt ikke metalliske eller brandbare fremmedobjekter
i kameraet gennem adgangspunkter, f.eks. åbningen til
hukommelseskortet eller batterikammeret. Det kan medføre
brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke kameraet med våde hænder. Det kan medføre
risiko for elektrisk stød.
ADVARSEL
Dette symbol indikerer en potentiel farlig situation, der kan
medføre død eller alvorlig skade, hvis situationen ikke undgås.
Anvend ikke blitzen tæt på mennesker eller dyr. Hvis du
anbringer blitzen for tæt på dit motivs øje, kan det medføre
skade på synet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør du opbevare dette
produkt og dets tilbehør uden for børn eller dyrs rækkevidde
for at forhindre ulykker som f.eks.:
– Slugning af batteri eller småt kameratilbehør. Hvis der
skulle ske et uheld, skal du opsøge en læge med det
samme.
– Det er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige
dele.
Batteri og kamera kan blive varme efter langvarig brug, og
det kan medføre fejlfunktion. Skulle det ske, skal du lade
kameraet hvile nogle få minutter, så det kan køle af.
Efterlad ikke kameraet steder, der er udsat for ekstremt
høje temperaturer, f.eks. i en lukket bil, i direkte sollys eller
andre steder med ekstrem temperaturvariation. Udsættelse
for ekstreme temperaturer kan skade kameraets interne
komponenter og medføre brand.
Tildæk ikke kameraet eller batteriladeren under brug. Det
kan oparbejde varme og skade kamerahuset eller medføre
brand. Anvend altid kameraet og dets tilbehør i omgivelser
med effektiv ventilation.
DA-2
Table of contents
- Getting to know your camera
- Getting to know your camera
- Getting to know your camera
- Identification of features / Contents of camera
- Battery life & Number of shot (Recording time)
- When Using the Camera for the First Time
- LCD monitor indicator
- Mode dial
- Taking a picture
- Playingback, Deleting and Protecting Images
- Downloading images
- Specifications
- Die Kamera kennen lernen
- Die Kamera kennen lernen
- Die Kamera kennen lernen
- Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
- Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
- Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
- LCD-Monitoranzeige
- Betriebsarten-Einstellrad
- Fotografieren
- Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern
- Herunterladen von Bildern
- Technische Daten
- Kameraan tutustuminen
- Kameraan tutustuminen
- Kameraan tutustuminen
- Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö
- Akun kesto ja kuvien määrä (tallennusaika)
- Kameran käyttöönottaminen
- LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
- Tilanvalitsin
- Kuvan ottaminen
- Kuvien toistaminen, poistaminen ja suojaaminen
- Kuvien lataaminen
- Tekniset tiedot
- Att bli bekant med din kamera
- Att bli bekant med din kamera
- Att bli bekant med din kamera
- Identifiering av egenskaper / innehåll hos kamera
- Batteriets livslängd & antalet tagningar (inspelningstid)
- När du använder kameran första gången
- LCD-skärm indikator
- Lägesomkopplare
- Att ta en blid
- Uppspelning, radering och skyddande av bilder
- Nedladdning av bilder
- Specifi kationer
- Lær dit kamera at kende Korrekt bortskaffelse af dette produkt
- Lær dit kamera at kende
- Lær dit kamera at kende
- Kameraets funktioner/Kameraets indhold
- Batterilevetid og antal billeder (optagetid)
- Når du bruger kameraet for første gang
- Indikatorer på LCD-skærmen
- Funktionsknap
- Optagelse af et billede
- Afspilning, sletning og beskyttelse af billeder
- Overførsel af billeder
- Specifikationer
- Знакомство с фотокамерой
- Знакомство с фотокамерой
- Знакомство с фотокамерой
- Рабочие элементы / содержимое упаковки
- Ресурс батарей и доступное количество снимков (время записи)
- Подготовка к первому включению фотокамеры
- Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
- Селектор режимов
- Фотосъемка
- Воспроизведение, удаление и защита изображений
- Загрузка изображений
- Технические характеристики
- Iepazīstiet savu kameru
- Iepazīstiet savu kameru
- Iepazīstiet savu kameru
- Funkciju / kameras komplektācijas identifikācija
- Baterijas/akumulatora lādiņš un uzņēmumu skaits (ieraksta laiks)
- Pirmoreiz izmantojot kameru
- LCD monitora indikators
- Režīmu skala
- Attēla uzņemšana
- Attēlu atskaņošana/rādīšana, dzēšana un aizsargāšana
- Attēlu lejupielāde
- Specifi kācijas
- Susipažinimas su fotoaparatu
- Susipažinimas su fotoaparatu
- Susipažinimas su fotoaparatu
- Savybių identifikavimas / fotoaparato turinys
- Akumuliatoriaus veikimo laikas ir nuotraukos numeris (įrašymo laikas)
- Naudojantis fotoaparatu pirmą kartą
- LCD monitoriaus indikatorius
- Režimo rankenėlė
- Fotografavimas
- Vaizdų paleidimas, naikinimas ir apsauga
- Nuotraukų atsisiuntimas
- Techniniai duomenys
- Kaamera tundmaõppimine
- Kaamera tundmaõppimine
- Kaamera tundmaõppimine
- Funktsioonide kirjeldus / fotoaparaadi osad
- Aku eluiga ja piltide arv (salvestusaeg)
- Kaamera esmakordsel kasutamisel
- LCD-ekraani indikaator
- Režiimivaliku ketas
- Pildistamine
- Piltide taasesitamine, kustutamine ja kaitsmine
- Piltide allalaadimine
- Tehnilised andmed
- Memo



