Olympus ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-5-5-6 – page 5
Manual for Olympus ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-5-5-6

•
Opsiyonel EX-25 uzatma tüpü ile birlikte
İris kontrolü : f3.5 – f22
aşağıdaki durumlarda kullanılabilir:
Çekim aralığı : 0.25 m ila ∞ (sonsuz)
Odak ayarı : AF/MF geçişli
Odak
Odak
Çalışma
Büyütme
uzunluğu
ayarı
mesafesi
( ): 35 mm fi lmli
Ağırlık : 190 g
fotoğraf makinesine
(başlık ve kapak hariç)
dönüştürüldüğünde
Boyutlar : Maks. çap Ø 65.5 x
14 mm Odaklama mümkün olmadığından
Toplam uzunluk 61 mm
kullanılamaz.
Lens başlığı takma
25 mm MF 13.3 cm 1.02x (2.04x)
düzeni : Bayonet
Filtre takma bölümü
42 mm MF 16.2 cm
0.61x – 0.69x
vida dişleri çap : 58 mm
– 17.3 cm
(1.22x – 1.38x)
•
Teknik özellikler üretici tarafından önceden
Ana Özellikler
haber verilmeden değiştirilebilir.
Objektif yuvası : Four Thirds Yuvası
Avrupa’daki müşteriler için
Odak mesafesi : 14 – 42 mm
Maks. diyafram : f3.5 – 5.6
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik,
Görüntü açısı : 75˚ – 29˚
sağlık, çevre ve müşteri koruma
Lens konfi gürasyonu : 8 grup, 10 lens
şartnameleri ile uyumlu olduğunu
Çoklu katman fi lm
belirtir. «CE» işaretli ürünler
kaplama (kısmen tek
Avrupa’daki satışlara yöneliktir.
katmanlı)
TR 83

Uyarılar:
•
Organik çözücüler kullanmayın.
Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun
•
Aşırı nemden kaçının.
•
Manyetik ortamlardan kaçının.
Uyarılar: Güvenlik Önlemleri
•
Kamerayı, odaklama işlemi dolayısıyla lensten
•
Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya görme
çıkan bölümden kavrayarak tutmayın.
bozukluğuna yol açabilir.
•
Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden
Saklama Önlemleri
güneş ışığı geçerse, yangına yol açabilir.
•
Kullanılmadığında lensin kapağını takın.
•
Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin. Güneş
•
Lens temizliği için kağıt mendil veya yumuşak
ışığı lens içerisinde yoğunlaşıp kamera
kumaş kullanın.
içerisinde odaklanır ve hasar veya yangına
•
Böcek ilaçlarından koruyun.
neden olabilir.
Herhangi bir sorun olduğunda en yakın
Kullanma önlemleri
Olympus Servis Merkezine başvurun.
•
Çalışma sıcaklık aralığı +40 °C ila –10 °C.
•
Avrupa Teknik Müşteri Desteği
•
Ani sıcaklık değişimlerinden kaçının.
Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin
•
Lensi yüzü yere bakacak şekilde bırakmayın.
http://www.olympus-europa.com
•
Çok fazla basınçtan kaçının.
veya şu NUMARAYI arayın:
•
Lense dokunmayın.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz)
•
Suya sokmayın.
+49 180 5 - 67 10 83 veya
•
Kontaklara dokunmayın.
+49 40 - 237 73 48 99 (Ücretli)
•
Düşürmeyin.
84 TR

UA
ІНСТРУКЦІЯ
Примітки щодо зйомки
Дякуємо за придбання цього товару компанії
•
Використовуйте бленду під час зйомки об’єктів із
Olympus. Щоб запобігти виникненню небезпечних
контровим освітленням.
ситуацій, перед початком використання прочитайте
•
Краї зображення можуть бути урізані, якщо
цей посібник з експлуатації та зберігайте його
використано більше одного фільтра або
в доступному місці, щоб звертатися до нього
використано товстий фільтр.
в майбутньому.
Властивості
Назви деталей (рис. 1)
•
14 – 42 мм – це об’єктив із високими
1 Кріплення бленди,
характеристиками зйомки, призначений
2 Різь кріплення фільтра,
спеціально для використання з однооб’єктивними
3 Кільце зуму,
дзеркальними цифровими фотокамерами
4 Кільце фокусу,
стандарту «4/3».
5 Індекс кріплення,
•
Стандартний зум-об’єктив, еквівалентний
6 Eлектричні контакти,
28 – 84 мм зум-об’єктиву плівкової камери.
7 Передня кришка,
•
Зум-об’єктив із 10 елементами у 8 групах,
8 Задня кришка,
включно із двома асферичними елементами.
9 Бленда об’єктива
•
Внутрішня система фокусування дає змогу знімати
з мінімальної відстані фокусування в 0,25 м на всій
Приєднання бленди (рис. 2)
фокусній відстані.
Зберігання бленди (рис. 3)
•
Може використовуватись із додатковим
Конфігурація об’єктива (рис. 4)
телеконвертером EC-14 у режимі ручного
фокусування (MF).
UA 85

•
Можна застосовувати разом із додатковим
Діапазон зйомки : від 0,25 м до ∞
подовжувачем EX-25 за таких умов:
(нескінченність)
Настройка фокуса : переключення
Фокусна
Настройка
Робоча
Збільшення
режимів AF/MF
відстань
фокуса
відстань
( ): За
перетворення на
Вага : 190 г
35-мм камеру
(без бленди та кришки)
14 мм Неприпустимо,
Габарити : макс. діаметр Ø 65,5 x
оскільки фокусування неможливе.
загальна довжина 61 мм
Кріплення бленди : байонет
25 мм MF 13,3 см 1,02x (2,04x)
Різь кріплення фільтра
42 мм MF 16,2 cм
0,61x – 0,69x
діаметр : 58 мм
– 17,3 cм
(1,22x – 1,38x)
•
Характеристики можуть змінюватися без
попереджень або зобов’язань зі сторони
Загальні характеристики
виробника.
Кріплення : байонет «4/3»
Для покупців у Європі
Фокусна відстань : 14 – 42 мм
Mакс. діафрагма : f3,5 – 5,6
Позначка «CE» підтверджує, що цей
Кут зображення : 75˚ – 29˚
виріб відповідає європейським вимогам
Конфігурація
щодо безпеки, охорони здоров’я,
об’єктива : 8 груп, 10 лінз
захисту довкілля та прав споживача.
Багатошарове покриття
Вироби із позначкою «CE» призначені
плівки (частково
для продажу на території Європи.
одношарове)
Керування діафрагмою : від f3,5 до f22
86 UA

Запобіжні заходи: Прочитайте наведене нижче
•
Не користуйтесь органічними розчинниками.
•
Уникайте впливу вологи.
Попередження! Заходи безпеки
•
Уникайте впливу магнітного поля.
•
Не дивіться на сонце крізь об’єктив. Це може
•
Не тримайте камеру за об’єктив під час здійснення
призвести до втрати або пошкодження зору.
фокусування.
•
Не залишайте об’єктив без кришки. Сонячне
проміння, яке пройшло крізь об’єктив, може
Застереження щодо зберігання
спричинити пожежу.
•
Закривайте об’єктив кришкою, якщо він не
•
Не спрямовуйте об’єктив фотокамери
використовується.
безпосередньо на сонце. Сонячне світло
•
Для очищення об’єктива використовуйте паперову
фокусується в об’єктиві та всередині камери,
серветку або м’яку тканину.
створюючи загрозу виникнення пожежі.
•
Уникайте інсектицидів.
Застереження щодо використання
За виникнення будь-яких проблем зверніться до
•
Відповідна для коректної роботи температура
найближчого сервісного центру Olympus.
становить від +40 °C до –10 °C.
•
Технічна підтримка користувачів
•
Уникайте різких змін температур.
у Європі
•
Не кладіть об’єктив контактами донизу.
Відвідайте нашу домашню сторінку
•
Уникайте сильного тиску.
http://www.olympus-europa.com
•
Не торкайтесь об’єктива.
або зателефонуйте:
•
Не занурюйте у воду.
Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно)
•
Не торкайтеся контактів.
+49 180 5 - 67 10 83 або
•
Не кидайте.
+49 40 - 237 73 48 99 (платні)
UA 87

OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH
Parc d’Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,
Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk
94533 Rungis Cedex, Service clients tél.: 0810 223 223
BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S
E-Mail: image-son.sav@olympus.fr
blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl .1, ap. 3, 1680 Sofi a, Bulgaria
FOTOMATIC A.E.
Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg
Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA,
Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777
THΛ.: (210) 21.11.860 – FAX: (210) 21.11.850
M. ΠHΓA 30 – 731 31 XANIA,
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
THΛ.: (28210) 91.081 – FAX: (28210) 74.601
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730
www.olympus.com.gr – info@olympus.com.gr
Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
Tel.: (040) 23773 4121
Avenija Većeslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,
Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48–50, 2750 Ballerup,
OLYMPUS HUNGARY KFT.
Tlf.: +45 44 73 47 00
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
OLYMPUS ESTONIA OÜ
POLYPHOTO S.P.A.
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, www.olympus.ee
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021
Tel.: +372 65 49 541, Hoolduse tel.: +372 65 49 531
OLYMPUS LITHUANIA UAB
OLYMPUS OPTICAL ESPANA S.A.
Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania,
Caidos de la Division Azul, 12
Tel.: +370 5 233 00 21
28016-Madrid, Tel.: +34 902 444 104
OLYMPUS LATVIA SIA
OLYMPUS FINLAND OY
Vien¥bas gatve 87 b, LV-1004 R¥ga, TÇlr.: +371 762 33 34
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA,
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Puh. (09) 875 810
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl