Olympus ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-5-5-6 – page 4
Manual for Olympus ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-5-5-6

Precauções: Não se esqueça de ler o seguinte
•
Evite solventes orgânicos.
•
Evite a humidade excessiva.
Advertências: Precauções de segurança
•
Evite o magnetismo.
•
Não visualize o sol através da objectiva.
•
Não segure a câmara pela secção da objectiva
Pode causar cegueira ou problemas de visão.
saliente devido à operação de focagem.
•
Não deixe a objectiva sem tampa.
Se a luz solar for convergida através da objectiva,
Precauções de armazenamento
poderá originar um incêndio.
•
Tape a objectiva quando esta não for utilizada.
•
Não aponte a objectiva da câmara para o sol.
•
Utilize um lenço ou um pano macio para limpar
Os raios solares convergirão na objectiva e
a objectiva.
focarão o interior da câmara, possivelmente
•
Evite repelentes de traças.
causando uma avaria ou incêndio.
Em caso de problema, contacte o Centro de
Precauções de manuseamento
Assistência Técnica Olympus mais próximo.
•
Intervalo de temperatura de funcionamento
•
Assistência técnica ao Cliente Europeu
+40 °C a –10 °C.
Visite o nosso site
•
Evite alterações de temperatura abruptas.
http://www.olympus-europa.com
•
Não coloque a objectiva com os contactos
ou contacte o NÚMERO:
para baixo.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
•
Evite exercer demasiada pressão.
+49 180 5 - 67 10 83 ou
•
Não toque na objectiva.
+49 40 - 237 73 48 99 (a cobrar)
•
Não mergulhe a câmara.
•
Não toque nos contactos.
•
Não deixe cair.
PT 63

RO
INSTRUCŢIUNI
Observaţii privind fotografi erea
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs
•
Folosiţi parasolarul când fotografi aţi în
Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm
contralumină.
să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte
•
Marginile fotografi ilor pot ieşi tăiate, dacă
de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru
este folosit mai mult de un fi ltru sau dacă este
utilizări viitoare.
folosit un fi ltru gros.
Numele componentelor (Fig. 1)
Caracteristici
1 Secţiune carcasă parasolar,
•
Modelul 14 – 42 mm este un obiectiv cu
2 Filet carcasă fi ltru,
o mare capacitate imagistică, creat exclusiv
3 Inel zoom,
pentru a fi utilizat cu camere digitale Olympus
4 Inel focalizare,
FOUR THIRDS single-lens-refl ex (DSLR).
5 Index carcasă,
•
Obiectiv cu zoom standard echivalent cu un
6 Contacte electrice,
28 – 84 mm pe o cameră cu fi lm de 35 mm.
7 Capac protecţie frontal,
•
Obiectiv zoom cu 10 elemente în 8 grupuri,
8 Capac protecţie dorsal,
incluzând două elemente sferice.
9 Parasolar obiectiv
•
Sistemul interior de focalizare vă permite să
fotografi aţi de la 0,25 m, distanţa minimă de
Ataşarea parasolarului (Fig. 2)
focalizare, la întreaga distanţă de focalizare.
Depozitarea parasolarului (Fig. 3)
•
Poate fi folosit cu teleconvertorul opţional
Confi gurare obiectiv (Fig. 4)
EC-14 în modul de focalizare manuală (MF).
64 RO

•
Poate fi utilizat cu prelungitorul opţional
Control diafragmă : f3,5 la f22
EX-25 în următoarele condiţii:
Distanţe fotografi ere : 0,25 m la ∞ (infi nit)
Reglarea focalizării : Comutare AF/MF
Lungime
Focalizare
Distanţă
Mărire
focală
focalizare
de lucru
( ): Când
Greutate : 190 g
este convertit în
(fără parasolar şi capac)
cameră cu fi lm
de 35 mm
Dimensiuni : Diam. max. Ø 65,5 x
Lungime totală 61 mm
14 mm Nu este utilizabil deoarece
Carcasă parasolar : Baionetă
focalizarea este imposibilă.
Filet pentru carcasa
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
fi ltrului diametru : 58 mm
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
•
Specifi caţiile pot suferi schimbări fără niciun
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
Specifi caţii principale
Pentru clienţi din Europa
Carcasă : Carcasă Four Thirds
Semnul «CE» indică faptul că acest
Distanţă focală : 14 – 42 mm
produs îndeplineşte normele
Deschidere maximă : f3,5 – 5,6
europene de siguranţă, sănătate,
Unghiul imaginii : 75˚ – 29˚
mediu şi protecţia consumatorului.
Confi guraţia : 8 grupuri, 10 obiective
Produsele cu semnul «CE» sunt
obiectivului Acoperire peliculă
destinate comercializării în Europa.
stratifi cată (parţial strat
unic)
RO 65

Precauţii: Citiţi următoarele
•
Evitaţi solvenţii organici.
•
Evitaţi umezeala în exces.
Avertisment: Măsuri de siguranţă
•
Evitaţi câmpurile magnetice.
•
Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate
•
Nu ţineţi camera de partea obiectivului
cauza orbire sau poate deteriora vederea.
care iese în afară în timpul operaţiunii de
•
Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin
focalizare.
obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un
incendiu.
Mod de depozitare
•
Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare.
•
Puneţi capacul pe obiectiv atunci când nu
Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va
utilizaţi aparatul.
focaliza în cameră, cauzând defectarea sau
•
Pentru curăţarea obiectivului folosiţi şerveţele
un incendiu.
sau o cârpă moale.
•
Evitaţi substanţele antimolii.
Recomandări pentru utilizare
•
Intervalul de temperaturi de operare
Dacă întâmpinaţi probleme, contactaţi cel
+40 °C la –10 °C.
mai apropiat service autorizat Olympus.
•
Evitaţi schimbările bruşte de temperatură.
•
Suport tehnic pentru clienţi în Europa
•
Nu puneţi obiectivul cu contactele sale
Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de
orientate în jos.
internet http://www.olympus-europa.com
•
Evitaţi presiunea excesivă.
sau sunaţi la NUMĂRUL:
•
Nu atingeţi obiectivul.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)
•
Evitaţi scufundarea.
+49 180 5 - 67 10 83 sau
•
Nu atingeţi contactele.
+49 40 - 237 73 48 99 (taxabil)
•
A nu se scăpa din mână.
66 RO

RU
ИНСТРУКЦИЯ
Свойства
Благодарим Вас за приобретение данного
•
Объектив 14 – 42 мм предназначен
продукта Olympus. Перед использованием
исключительно для использования с
прочтите это руководство по эксплуатации,
однообъективными зеркальными цифровыми
чтобы обеспечить свою безопасность. Храните
фотоаппаратами стандарта FOUR THIRDS.
его в доступном месте, чтобы в будущем Вы
•
Стандартный объектив, эквивалентный
могли легко его найти.
объективу с фокусным расстоянием
28 – 84 мм на фотоаппаратах для 35-мм
Спецификация компонентов (Рис. 1)
пленки.
1 Узел крепления бленды,
•
Объектив, состоящий из 10 элементов,
2 Резьба для крепления фильтра,
объединенных в 8 групп, включая два
3 Кольцо трансфокатора, 4 Фокальное кольцо,
асферических элемента.
5 Указатель крепления,
•
Внутренняя система фокусировки позволяет
6 Электрические контакты, 7 Передняя крышка,
Вам вести съемку на расстоянии 0,25 м,
8 Задняя крышка, 9 Бленда объектива
минимальном расстоянии фокусирования по
Крепление бленды (Рис. 2)
всей длине фокуса.
Хранение бленды (Рис. 3)
•
Может использоваться с опциональным
телеконвертером EC-14 в режиме ручной
Конфигурация объектива (Рис. 4)
фокусировки (MF).
Указания по съемке
•
Используйте бленду при съемке объекта
в контровом свете.
•
При использовании нескольких фильтров
или фильтра большой толщины возможно
обрезание краев снимков.
RU 67

•
Может использоваться с опциональным
Регулировка
удлинительным тубусом EX-25 на следующих
диафрагмы : от f3,5 до f22
условиях:
Расстояние съемки : 0,25 м до ∞
(бесконечность)
Длина
Фокус
Рабочее
Увеличение
фокуса
настройка
расстояние
( ): Если
Регулировка фокуса : Переключение AF / MF
преобразуется
Вес : 190 г (без бленды и
для
крышки)
фотоаппарата с
35-мм пленкой
Размеры : Maкс. диам. Ø 65,5 x
Общая длина 61 мм
14 мм Не используется, так как фокусировка
Крепление бленды
не может быть выполнена.
объектива : штыковое
25 мм MF 13,3 см 1,02x (2,04x)
Резьба для крепления
42 мм MF 16,2 см
0,61x – 0,69x
фильтра диаметр : 58 мм
– 17,3 см
(1,22x – 1,38x)
•
Данные спецификации могут быть изменены
без предварительного уведомления или
Основные технические данные
обязательств со стороны производителя.
Байонет : Four Thirds
Фокусное расстояние : 14 – 42 мм
Для покупателей в Европе
Maкс. диафрагма : f3,5 – 5,6
Знак «CE» указывает, что данный
Угол изображения : 75˚ – 29˚
продукт соответствует европейским
Конфигурация : 8 групп, 10 линз
требованиям по безопасности,
объектива Многослойное
охране здоровья, окружающей среды
пленочное покрытие
и защите потребителя. Продукты со
(частично однослойное)
знаком «CE» предназначены для
продажи в Европе.
68 RU

Меры предосторожности:
•
Не роняйте.
Обязательно прочтите следующие указания
•
Избегайте контакта с органическими
растворителями.
Предупрежения:
•
Избегайте чрезмерной влажности.
Меры предосторожности
•
Избегайте действия сильных магнитных полей.
•
Не смотрите на солнце через объектив.
•
Не держите фотоаппарат за часть объектива,
Это может привести к слепоте или ухудшению
выдвигающуюся при фокусировании.
зрения.
•
Не оставляйте объектив без крышки.
Меры предосторожности при хранении
В результате фокусирования проходящего
•
Закройте неиспользуемый объектив крышкой.
через объектив солнечного света может
•
Для очистки объектива используйте салфетку
произойти пожар.
или мягкую ткань.
•
Не направляйте объектив фотоаппарата на
•
Избегайте контакта со средствами от моли.
солнце. Солнечный свет сходится в объективе
При возникновении проблем обратитесь
и фокусируется внутри фотоаппарата, что
в местный сервисный центр компании
может привести к неисправности или пожару.
Olympus.
Меры предосторожности при обращении
•
Техническая поддержка пользователей
•
Диапазон температур эксплуатации от
в Европе
+40 °C до –10 °C.
Пожалуйста, посетите наш интернет-сайт
•
Избегайте резкого перепада температур.
http://www.olympus-europa.com
•
Не кладите объектив контактами вниз.
или позвоните по нашему номеру:
•
Избегайте чрезмерного давления.
Тел. 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно)
•
Не трогайте линзу.
+49 180 5 - 67 10 83 или
•
Не погружайте в воду.
+49 40 - 237 73 48 99 (платно)
•
Не трогайте контакты.
RU 69

SE
BRUKSANVISNING
Funktion
Tack för att du har köpt en produkt från
•
14 – 42 mm objektivet är ett objektiv med hög
Olympus. För säker användning bör du först
avbildningskapacitet, framtaget särskilt för
läsa igenom denna bruksanvisning och spara
att användas med Olympus FOUR THIRDS
den för framtida bruk.
digitala SLR-kameror.
•
Standardzoomobjektiv motsvarande ett
Kamerans delar (bild 1)
28 – 84 mm zoomobjektiv på en 35 mm
1 Fattning för motljusskydd,
fi lmkamera.
2 Filterfattning,
•
Zoomobjektiv med 10 element i 8 grupper
3 Zoomring,
inklusive 2 asfäriska element.
4 Fokuseringsring,
•
Innerfokuseringssystemet gör att du kan
5 Fattningsmarkering,
fotografera från 0,25 m, objektivets närgräns,
6 Elektriska kontakter,
vid alla brännvidder.
7 Främre objektivskydd,
•
Kan användas tillsammans med en EC-14-
8 Bakre objektivlock,
telekonverter (säljs separat) vid manuell
9 Motljusskydd
skärpeinställning (MF).
Montera motljusskyddet (bild 2)
Förvara motljusskyddet (bild 3)
Objektivkonfi gurering (bild 4)
Anmärkningar om fotografering
•
Använd motljusskyddet när du fotograferar
i motljus.
•
Om mer än ett fi lter används eller om fi ltret
är tjockt kan det hända att bildens kanter
beskärs.
70 SE

•
Kan användas tillsammans med en EX-25-
Bländaromfång : f3,5 till f22
mellanring (säljs separat) under följande
Fotograferingsavstånd : 0,25 m till ∞ (oändligt)
förhållanden:
Skärpejustering : Växla mellan AF/MF
Vikt : 190 g (utan motljus-
Brännvidd Skärpa
Räckvidd Förstoring
justering
( ): Vid
skydd och objektiv-
konvertering
skydd)
till en 35 mm
fi lmkamera
Mått : Max. diameter Ø 65,5 x
Totallängd 61 mm
14 mm Kan inte användas på grund av att
Fattning för
skärpeinställning är omöjligt.
motljusskydd : Bajonett
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
Filterfattning diameter : 58 mm
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
•
Tekniska data kan ändras utan föregående
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
meddelande och utan skyldigheter från
tillverkarens sida.
Tekniska data
Fattning : Four Thirds-fattning
För kunder i Europa
Fokuseringsområde : 14 – 42 mm
»CE»-märket visar att produkten
Max. bländare : f3,5 – 5,6
följer den europeiska standarden
Bildvinkel : 75˚ – 29˚
för säkerhet, hälsoskydd,
Objektivkonfi gurering : 8 grupper, 10 objektiv
miljöskydd och kundskydd.
Flerskiktig ytbelägg-
CE-märkta produkter säljs i Europa.
ning (delvis enkel-
skiktad)
SE 71

Obs! Läs noga igenom informationen nedan
•
Undvik organiska lösningsmedel.
•
Undvik för mycket fukt.
Varningar: Säkerhetsföreskrifter
•
Undvik magnetism.
•
Titta inte direkt mot solen genom objektivet.
•
Håll inte kameran i den delen av objektivet
Du kan bli blind eller synskadad.
som skjutits ut under skärpeinställningen.
•
Låt inte objektivet ligga utan skydd.
Om solljus strålar in genom objektivet,
Förvaring
kan det börja brinna.
•
Sätt på skyddet när objektivet inte används.
•
Rikta inte kameraobjektivet mot solen.
•
Använd mjukt papper eller en mjuk trasa för
Solljus strålar in i objektivet och koncentreras
att ta bort smuts från objektivet.
inuti kameran och kan göra att kameran inte
•
Undvik malmedel.
fungerar korrekt eller orsaka brand.
Kontakta din närmaste Olympus service-
Säkerhetsföreskrifter
station om något problem uppstår.
•
Användningstemperatur +40 °C till –10 °C.
•
Teknisk kundsupport i Europa
•
Undvik plötsliga temperaturförändringar.
Besök vår hemsida
•
Lägg inte objektivet med kontaktytorna nedåt.
http://www.olympus-europa.com
•
Undvik för högt tryck.
eller ring:
•
Rör inte vid linsen.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt)
•
Sänk inte ner i vatten.
+49 180 5 - 67 10 83 eller
•
Rör inte vid kontaktytorna.
+49 40 - 237 73 48 99 (avgift)
•
Tappa inte.
72 SE

SI
NAVODILA
Opombe k fotografi ranju
Hvala za nakup izdelka podjetja Olympus.
•
Pri fotografi ranju od zadaj osvetljenega
Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite
predmeta uporabite zaslonko.
ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za
•
Če uporabite več fi ltrov ali debel fi lter, so
prihodnjo uporabo.
lahko robovi fotografi je odrezani.
Nazivi delov (sl. 1)
Funkcije
1 Predel za namestitev zaslonke
•
Objektiv 14 – 42 mm z visoko zmogljivostjo
2 Navoj za pritrditev fi ltra
slikanja, oblikovan izključno za uporabo z
3 Obroček za zoom
Olympusovimi digitalnimi zrcalno-refl eksnimi
4 Obroček za izostritev
fotoaparati FOUR THIRDS.
5 Oznaka za namestitev objektiva
•
Standardni zoom objektiv, ki ustreza
6 Električni kontakti
28- do 84-mm zoom objektivu pri 35-mm
7 Sprednji pokrovček
fotoaparatu.
8 Zadnji pokrovček
•
Zoom objektiv z 10 elementi v 8 skupinah,
9 Sončna zaslonka
vključno z dvema asferičnima elementoma.
•
Sistem notranje izostritve vam omogoča
Pritrditev zaslonke (sl. 2)
fotografi ranje z najmanjše razdalje izostritve,
Shranjevanje zaslonke (sl. 3)
tj. 0,25 m, pri vseh goriščnih razdaljah.
Konfi guracija objektiva (sl. 4)
•
Možnost uporabe z izbirnim telekonverterjem
EC-14 v načinu ročne izostritve (MF).
SI 73

•
Lahko se uporabi z opcijskim podaljškom
Območje : 0,25 m do ∞
EC-25, pod sledečimi pogoji:
fotografi ranja (neskončno)
Prilagajanje izostritve : preklapljanje AF/MF
Goriščna
Prilagajanje
Delovna
Povečava
razdalja
izostritve
razdalja
( ): Pri
Teža : 190 g (brez zaslonke in
pretvorbi
pokrovčka)
za 35-mm
fotoaparat
Mere : največji premer Ø 65,5 x
Celotna dolžina 61 mm
14 mm Ni uporabno, ker izostritev ni mogoča.
Nastavek zaslonke
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
za objektiv : bajonetni
Premer navoja
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
za fi lter : 58 mm
•
Tehnični podatki se lahko spremenijo
Glavni tehnični podatki
brez obvestila ali odgovornosti s strani
Nastavek : Nastavek Four Thirds
proizvajalca.
Goriščna razdalja : 14 – 42 mm
Maks. zaslonka : f3.5 – 5.6
Za stranke v Evropi
Kot slike : 75˚ – 29˚
Oznaka »CE« pomeni, da ta izdelek
Konfi guracija : 8 skupin, 10 objektivov
ustreza evropskim zahtevam glede
objektiva Večslojni premaz
varnosti ter zaščite zdravja, okolja in
(deloma enoslojni)
uporabnika. Izdelki z znakom »CE«
Nadzor irisne
so naprodaj v Evropi.
zaslonke : f3.5 do f22
74 SI

Varnostni ukrepi: Obvezno preberite
•
Izogibajte se organskim topilom.
•
Izogibajte se prekomerni vlagi.
Opozorila: Varnostni ukrepi
•
Izogibajte se magnetizmu.
•
Skozi objektiv ne opazujte sonca.
•
Digitalnega fotoaparata ne držite na mestu,
To lahko povzroči slepoto ali poslabša vid.
ki se pri izostritvi podaljša.
•
Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom.
Če sončna svetloba prodre v objektiv, lahko
Varnostni ukrepi za shranjevanje
pride do požara.
•
Objektiv pokrijte, ko ga ne uporabljate.
•
Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna
•
Za čiščenje objektiva uporabite robček ali
svetloba lahko prodre v objektiv in povzroči
mehko krpo.
okvaro ali požar.
•
Izogibajte se sredstvom proti moljem.
Ukrepi za varno ravnanje
Če opazite kakršno koli težavo, se obrnite na
•
Obseg delovne temperature od
najbližji Olympusov servis.
+40 °C do –10 °C.
•
Tehnična podpora za stranke v Evropi
•
Izogibajte se nenadnim temperaturnim
Prosimo, obiščite našo spletno stran
spremembam.
http://www.olympus-europa.com
•
Objektiva ne nameščajte z navzdol obrnjenimi
ali pokličite:
stiki.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno)
•
Izogibajte se premočnim pritiskom.
+49 180 5 - 67 10 83 ali
•
Ne dotikajte se leče.
+49 40 - 237 73 48 99 (plačljivo)
•
Ne potapljajte v vodo.
•
Ne dotikajte se kontaktov.
•
Pazite, da ne pade na tla.
SI 75

SK
NÁVOD NA POUŽITIE
•
Štandardný zoom objektív ekvivalentný
Ďakujeme, že ste zakúpili výrobok Olympus.
objektívu 28 – 84 mm na kinofi lmovom
Pre zaistenie bezpečnosti si pred použitím prečítajte
fotoaparáte.
tento návod a uschovajte ho pre ďalšie použitie.
•
Objektív s transfokátorom s 10 prvkami v 8
Názvy častí (obr. 1)
skupinách vrátane dvoch prvkov asférických.
1 Objímka pre nasadenie slnečnej clony,
•
Vnútorný systém ostrenia dovoľuje
2 Závit pre fi lter, 3 Krúžok transfokátora,
fotografovať už od minimálnej vzdialenosti
4 Zaostrovací krúžok, 5 Značka pre
zaostrenia 0,25 m pri všetkých ohniskových
nasadzovanie objektívu, 6 Elektrické kontakty,
vzdialenostiach.
7 Predný kryt, 8 Zadný kryt, 9 Slnečná clona
•
Je možné ho použiť s voliteľným
telekonvertorom EC-14 v režime ručného
Nasadenie slnečnej clony (obr. 2)
ostrenia (MF).
Uloženie slnečnej clony (obr. 3)
•
Je možné ich použiť s voliteľným
Zostava objektívu (obr. 4)
medzikrúžkom EX-25 za nasledujúcich
Poznámky k snímaniu
podmienok:
•
Slnečnú clonu použite pri snímaní objektu
Ohnisková
Ostrenie Pracovná
Zväčšenie
v protisvetle.
vzdialenosť
vzdialenosť
( ): Po prepočte
•
Pri použití hrubého fi ltra alebo kombinácie
na kinofi lmový
fotoaparát
viacerých fi ltrov môžu byť orezané okraje
(rohy) snímok.
14 mm Nie je možné použiť vzhľadom na
nemožnosť zaostrenia.
Vlastnosti
•
14 – 42 mm je objektív s vysokou zobrazovacou
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
schopnosťou navrhnutý výhradne pre použitie
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
s digitálnymi jednookými zrkadlovkami
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
Olympus FOUR THIRDS.
76 SK

Hlavné parametre
Pre zákazníkov v Európe
Bajonet : Bajonet Four Thirds
Ohnisková
Značka »CE« symbolizuje, že tento
vzdialenosť : 14 – 42 mm
produkt spĺňa európske požiadavky
Svetelnosť : f3.5 – 5.6
na bezpečnosť, zdravie, životné
Uhol záberu : 75˚ – 29˚
prostredie a ochranu zákazníka.
Konfi gurácia
Výrobky nesúce značku »CE« sú
objektívu : 8 skupín, 10 šošoviek
určené na predaj v Európe.
viacvrstvový poťah
(čiastočne jednovrstvový)
Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce
Riadenie clony : f3.5 až f22
Varovania: Bezpečnostné opatrenia
Rozsah
•
Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by
vzdialeností : 0,25 m až ∞ (nekonečno)
dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.
Ostrenie : Prepínanie AF / MF
•
Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa v
Hmotnosť : 190 g (bez slnečnej clony
objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť
a krytu)
k požiaru.
Rozmery : Max. priem. Ø 65,5 x
•
Nedívajte sa objektívom do slnka. Slnko sa
Celková dĺžka 61 mm
v objektíve zbieha a môže spôsobiť poruchu
Upevnenie
alebo požiar.
slnečnej clony : Bajonet
Priemer závitu pre
nasadenie fi ltra : 58 mm
•
Zmena technických špecifi kácií bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
SK 77

Bezpečnostné opatrenia pre manipuláciu
•
Európska technická podpora zákazníkov
•
Rozsah prevádzkových teplôt
Navštívte naše domovské stránky
+40 °C až –10 °C.
http://www.olympus-europa.com
•
Vyvarujte sa prudkých zmien teploty.
alebo volajte:
•
Nestavajte objektív s kontaktmi nadol.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
•
Zabráňte pôsobeniu tlaku.
+49 180 5 - 67 10 83 alebo
•
Nedotýkajte sa šošovky.
+49 40 - 237 73 48 99 (platená).
•
Neponárajte do kvapalín.
•
Nedotýkajte sa kontaktov.
•
Chráňte pred pádmi a nárazmi.
Autorizovaní distribútori Slovenská republika:
•
Nepoužívajte organické rozpúšťadlá.
OLYMPUS SK spol. s r.o.
•
Chráňte pred väčšou vlhkosťou.
Slovnaftská 102
•
Chráňte pred magnetickým poľom.
821 07 Bratislava
•
Nedržte fotoaparát za časť objektívu vysunutú
Tel.: +421 2 4920 9411
vplyvom zaostrovania.
e-mail: info@olympus.sk
servis@olympus.sk
Odporúčania pre skladovanie
•
Objektív zakrývajte, keď ho nepoužívate.
•
Optiku čistite mäkkou handričkou.
•
Chráňte pred prostriedkami proti moliam.
Ak zaznamenáte akékoľvek problémy,
obráťte sa na najbližšie servisné centrum
Olympus.
78 SK

SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Napomene za snimanje
Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod.
•
Štitnik upotrebite kada snimate objekat sa
Da biste osigurali sopstvenu bezbednost,
pozadinskim osvetljenjem.
molimo vas da pročitate ovo uputstvo za
•
Upotrebom više fi ltera, ili jednog debljeg
upotrebu i da ga čuvate na sigurnom i pri ruci,
fi ltera, ivice slike mogu biti zasečene.
za buduće korišćenje.
Karakteristike
Nazivi delova (sl. 1)
•
Objektiv od 14 – 42 mm ima izvanredne
1 Odeljak za montiranje štitnika objektiva,
fotografske mogućnosti i dizajniran je
2 Navoj za postavljanje fi ltera,
isključivo za korišćenje sa digitalnim
3 Prsten zuma,
refl eksnim fotoaparatima Olympus sa
4 Prsten fokusa,
standardom FOUR THIRDS.
5 Indeks navoja,
•
Standardno sočivo objektiva ekvivalentno je
6 Električni kontakti,
28 – 84-milimetarskom zum objektivu na
7 Prednji poklopac,
35-mm fi lmskom fotoaparatu.
8 Zadnji poklopac,
•
Objektiv sa zumom sa 10 elemenata
9 Štitnik objektiva
u 8 grupa uključujući dva asferična elementa.
•
Unutrašnji sistem fokusiranja omogućava
Postavljanje štitnika (sl. 2)
vam da snimate od 0,25 m, što je minimalna
Odlaganje štitnika (sl. 3)
udaljenost za fokusiranje, pri svim žižnim
Konfi guracija sočiva (sl. 4)
daljinama.
•
Može se koristiti sa opcionalnim EC-14 tele-
konverterom u režimu ručnog fokusiranja (MF).
SR 79

•
Može se koristiti sa opcionalnom EX-25
Kontrola dijafragme : f3,5 do f22
produžnom cevi u sledećim uslovima:
Opseg snimanja : 0,25 m do ∞
(beskonačno)
Žižna
Podešavanje
Radna
Uvećanje
daljina
fokusa
udaljenost
( ): Kada sa
Podešavanje fokusa : Prelazak između AF/MF
konvertuje u
Težina : 190 g
35-mm fi lmski
format
(bez štitnika i poklopca)
Dimenzije : Maks. prečnik Ø 65,5 x
14 mm Nije primenljivo jer fokusiranje
Ukupna dužina 61 mm
nije moguće.
Navoj za štitnik
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
objektiva : Bajonet
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
Prečnik navojnice za
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
postavljanje fi ltera : 58 mm
•
Specifi kacije su podložne promenama bez
Osnovne specifi kacije
prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane
Navoj za objektiv : Navoj za objektiv sa
proizvođača.
standardom Four Thirds
Žižna daljina : 14 – 42 mm
Za korisnike u Evropi
Maksimalan otvor
Simbol »CE« označava da je ovaj
blende : f3,5 – 5,6
proizvod usklađen sa evropskim
Ugao snimanja : 75˚ – 29˚
zahtevima za bezbednost, zaštitu
Konfi guracija : 8 grupa, 10 sočiva
zdravlja, životne okoline i korisnika.
objektiva Višeslojni zaštitni premaz
Proizvodi sa oznakom »CE«
(delimično jednoslojan)
namenjeni su prodaji u Evropi.
80 SR

Mere predostrožnosti:
•
Nemojte da dodirujete kontakte rukama.
Obavezno pročitajte sledeće
•
Nemojte da ispuštate objektiv.
•
Izbegavajte izlaganje organskim rastvaračima.
Upozorenje: Bezbednosna upozorenja
•
Izbegavajte izlaganje prekomernoj vlažnosti.
•
Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz
•
Izbegavajte izlaganje jakom magnetnom polju.
objektiv, jer to može dovesti do slepila ili
•
Nemojte da držite fotoaparat na onom delu
smetnji u vidu.
objektiva koji je istaknut tokom fokusiranja.
•
Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez
poklopca, jer sunčeva svetlost koja prođe
Mere predostrožnosti pri skladištenju
kroz objektiv može dovesti do požara.
•
Stavite poklopac na objektiv kada se ne
•
Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata
koristi.
ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati
•
Za čišćenje objektiva koristite mekani papir
u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata,
ili tkaninu.
što može da izazove nepravilnosti u radu ili
•
Izbegavajte upotrebu naftalina.
požar.
Ukoliko imate bilo kakve probleme, obratite
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja
se najbližem Olympus servisnom centru.
•
Radna temperatura u opsegu
•
Tehnička podrška za korisnike u Evropi
+40 °C do –10 °C.
Molimo vas da posetite našu Internet
•
Izbegavajte nagle promene temperature.
stranicu http://www.olympus-europa.com
•
Nemojte da ostavljate objektiv tako da mu
ili pozovite:
kontakti budu okrenuti nadole.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv
•
Izbegavajte primenu prevelikog pritiska.
u pojedinim evropskim zemljama)
•
Nemojte da dodirujete objektiv rukama.
+49 180 5 - 67 10 83 ili
•
Nemojte da ga potapate u vodu.
+49 40 - 237 73 48 99 (poziv se naplaćuje)
SR 81

TR
TALİMATLAR
Çekim konusunda notlar
Bu Olympus ürününü satın aldığınız için
•
Başlığı, arkadan ışıklı bir konuyu çekerken
teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan
kullanınız.
önce bu kullanma kılavuzunu okuyunuz ve
•
Birden çok fi ltre veya kalın bir fi ltre
referans olması için saklayınız.
kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.
Parçaların isimleri (Şek. 1)
Özellikler
1 Lens başlığı takma kısmı,
•
14 – 42 mm, yüksek görüntüleme özelliğine
2 Filtre takma yuvası,
sahip, özel olarak Olympus FOUR THIRDS
3 Zoom halkası,
tek-lens-refl eks dijital kameralarıyla
4 Odak halkası,
kullanılmak üzere tasarlanmış olan bir lenstir.
5 Takma düzeni,
•
Standart zoom lens 35 mm fi lmli kameradaki
6 Elektrik kontakları,
28 – 84 mm zoom lens karşılığıdır.
7 Ön kapak,
•
İki asferik öğe dahil 8 grupta 10 elemanlı
8 Arka kapak,
zoom lens.
9 Lens başlığı
•
İçten odaklama sistemi, tüm odak
uzunluklarda minimum çekim mesafesi olan
Başlığın takılması (Şek. 2)
0.25 m’den çekim yapmanıza izin verir.
Başlığın saklanması (Şek. 3)
•
Opsiyonel EC-14 telekonvertör ile manuel
Lens konfi gürasyonu (Şek. 4)
odaklama (MF) modunda kullanılabilir.
82 TR