Olympus ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-5-5-6 – page 2
Manual for Olympus ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-5-5-6

•
Puede usarse con el tubo de extensión EX-25
Control de diafragma : f3,5 a f22
bajo las condiciones siguientes:
Distancia de toma
fotográfi ca : 0,25 m a ∞ (infi nito)
Longi-
Ajuste
Distancia de
Ampliación
tud
de en-
operación
( ): Cuando
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
focal
foque
se convierte
Peso : 190 g (excluyendo el
a una cámara
con película de
parasol y la tapa)
35 mm
Dimensiones : Ø máx. 65,5 x
longitud total 61 mm
14 mm No aplicable porque el enfoque
es imposible.
Montura de parasol
de objetivo : Bayoneta
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
Diámetro de rosca
42 mm MF 16,2 cm – 17,3 cm 0,61x – 0,69x
demontura de fi ltro : 58 mm
(1,22x – 1,38x)
•
Las especifi caciones están sujetas a cambios
Especifi caciones principales
sin previo aviso ni obligación por parte del
Montura : Montura Cuatro Tercios
fabricante.
Distancia focal : 14 – 42 mm
Para los clientes de Europa
Abertura máx. : f3,5 – 5,6
La marca «CE» indica que este
Ángulo de imagen : 75˚– 29˚
producto cumple con los requisitos
Confi guración de : 8 grupos, 10 lentes
europeos de seguridad, salud,
objetivo Recubrimiento de
protección del medio ambiente y del
múltiples capas capas
usuario. Los productos de marca
(disposición simple
CE están en venta en Europa.
parcial)
ES 23

Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
•
Evite el exceso de humedad.
•
Evite el magnetismo.
Advertencias:
•
No sostenga la cámara por la parte del obje-
Precauciones sobre la seguridad
tivo que se ha de extender por la operación
•
No observe el sol a través del objetivo.
de enfoque.
Puede causar ceguera o daños en la vista.
•
No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar
Precauciones con el almacenamiento
se concentra a través del objetivo, puede
•
Tape el objetivo cuando no lo use.
producir un incendio.
•
Para la limpieza del objetivo utilice un pañuelo
•
Evite que el objetivo montado en la cámara
de papel o un paño suave.
apunte hacia el sol, ya que los rayos solares
•
Evite los repelentes de polillas.
incidirán directamente en la cámara, lo que
En caso de problema, póngase en contacto
puede causar su mal funcionamiento o fuego.
con su centro de servicio Olympus más
Precauciones con la manipulación
cercano.
•
Temperatura de operación de +40 ºC a –10 ºC.
•
Asistencia técnica al cliente en Europa
•
Evite cambios bruscos de temperatura.
Visite nuestro sitio Web
•
No coloque el objetivo con sus contactos
http://www.olympus-europa.com
hacia abajo.
o Ilame al NÚMERO:
•
Evite la presión excesiva.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
•
No toque el objetivo.
+49 180 5 - 67 10 83 ó
•
No lo sumerja.
+49 40 - 237 73 48 99 (Llamada de pago)
•
No toque los contactos.
•
No lo deje caer.
•
Evite solventes orgánicos.
24 ES

FI
KÄYTTÖOHJE
Ota huomioon kuvatessasi
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen.
•
Käytä vastavalosuojaa kuvatessasi
Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä
vastavaloon.
käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä
•
Kuvan kulmat voivat leikkautua pois,
käyttöohjeita helposti saatavilla.
mikäli käytetään enemmän kuin yhtä
suodatinta tai käytetään paksua suodatinta.
Osien nimet (Kuva 1)
1 Vastavalosuojan kiinnitysosa,
Ominaisuudet
2 Suodattimen kiinnitysosa,
•
Tällä 14 – 42 mm objektiivilla on erittäin
3 Zoomausrengas,
hyvät kuvausominaisuudet. Se on suunniteltu
4 Tarkennusrengas,
varta vasten käytettäväksi digitaalisissa
5 Kiinnitysmerkki,
Olympus FOUR THIRDS yksisilmäisissä
6 Sähköliitännät,
peilikameroissa.
7 Etusuojus,
•
Vakio zoom-objektiivi vastaa 28 – 84 mm
8 Takasuojus,
zoom-objektiivia 35 mm fi lmikamerassa.
9 Vastavalosuoja
•
Zoom-objektiivi, jossa 10 elementtiä
8 ryhmässä sekä kaksi asfääristä elementtiä.
Vastavalosuojan kiinnitys (Kuva 2)
•
Sisäinen tarkennusjärjestelmä mahdollistaa
Vastavalosuojan säilytys (Kuva 3)
kuvauksen minimitarkennusetäisyydeltä
Objektiivin rakenne (Kuva 4)
0,25 m kautta koko polttovälin.
•
Voidaan käyttää yhdessä lisävarusteena
saatavan EC-14 telejatkeen kanssa
käsitarkennus (MF) -tilassa.
FI 25

•
Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan
Paino : 190 g (ilman vastavalo-
EX-25 loittorenkaan kanssa, jos seuraavat
suojaa ja suojusta)
ehdot täyttyvät:
Mitat : Maks. läpim. Ø 65,5 x
Kokonaispituus 61 mm
Poltto-
Tarkennus
Työskentely-
Suurennus
väli
säätö
etäisyys
( ): Kun
Vastavalosuojan
muunnettu
kiinnitys : bajonetti
35 mm:n fi lmi-
kameraan
Suodattimen
kiinnitysosa läpimitta : 58 mm
14 mm Ei käytettävissä koska tarkennus
ei ole mahdollista.
•
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
taholta.
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
Asiakkaille Euroopassa
“CE“-merkki osoittaa, että tämä
Tuotetiedot
tuote täyttää Euroopassa voimassa
Kiinnitys : FourThirds -kiinnitys
olevat turvallisuutta, terveyttä,
Polttoväli : 14 – 42 mm
ympäristöä ja kuluttajansuojaa
Maksimiaukko : f3.5 – 5.6
koskevat vaatimukset. CE-merkityt
Kuvakulma : 75˚ – 29˚
tuotteet on tarkoitettu Euroopan
Objektiivin rakenne : 8 ryhmää, 10 objektiivia
markkinoille.
Monikalvopäällystetty
(osittain yksikerroksinen)
Himmentimen säätö : f3.5 – f22
Kuvausetäisyys : 0,25 m – ∞ (ääretön)
Tarkennuksen säätö : AF / MF vaihto
26 FI

Varotoimet: Lue seuraavat kohdat
•
Älä pudota.
•
Vältä orgaanisia liuottimia.
Varoitukset: Turvallisuusohjeet
•
Vältä liiallista kosteutta.
•
Älä katso objektiivin läpi aurinkoon.
•
Vältä magnetismia.
Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön
•
Älä pitele kameraa objektiivin siitä osasta,
huononemisen.
joka tulee esiin tarkennettaessa.
•
Älä jätä objektiivia ilman suojusta.
Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi,
Varotoimet säilytykseen
se saattaa aiheuttaa tulipalon.
•
Aseta suojus objektiiviin, jollei sitä käytetä.
•
Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti
•
Puhdista objektiivi linssipaperilla tai
aurinkoa.
pehmeällä kankaalla.
Auringonvalo keskittyy objektiivissa ja
•
Vältä kointorjunta-aineita.
tarkentuu kameran sisään aiheuttaen
Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä
mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.
lähimpään Olympuksen palvelukeskukseen.
Varotoimet käsittelyyn
•
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
•
Käyttölämpötila-alue +40 °C … –10 °C.
Vieraile verkkosivuillamme
•
Vältä äkillisiä lämpötilanvaihteluja.
http://www.olympus-europa.com
•
Älä aseta objektiivia siten, että sen
tai soita:
koskettimet ovat alaspäin.
Puh. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton)
•
Vältä liiallista painetta.
+49 180 5 - 67 10 83 tai
•
Älä koske linssiin.
+49 40 - 237 73 48 99 (maksullinen)
•
Vältä upottamasta veteen.
•
Älä koske koskettimiin.
FI 27

FR
MODE D’EMPLOI
Remarques sur la prise de vue
Nous vous remerçions d’avoir chosi Olympus.
•
Utiliser le parasoleil en prenant un sujet en
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation
contre-jour.
pour votre sécurité et conserver ces instructions
•
Les bords des images risquent d’être coupés
à portée de main pour un usage ultérieur.
si plusieurs fi ltres sont utilisés ensemble ou
en utilisant un fi ltre épais.
Nomenclature (Fig. 1)
1 Section de montage du parasoleil,
Caractéristiques
2 Filetage de montage du fi ltre,
•
Le 14 – 42 mm est un objectif avec une ca-
3 Bague de zoom,
pacité d’image élevée, conçu exclusivement
4 Bague de mise au point,
pour être utilisé avec des appareils photo
5 Repère de montage,
numériques refl ex FOUR THIRDS Olympus.
6 Contacts électriques,
•
Objectif zoom standard équivalent à un
7 Bouchon avant,
objectif zoom de 28 à 84 mm sur un appareil
8 Bouchon arrière,
photo à fi lm de 35 mm.
9 Parasoleil
•
Objectif zoom avec 10 lentilles dans 8 grou-
pes comprenant deux lentilles asphériques.
Fixation de la tête (Fig. 2)
•
Le système de mise au point interne vous
Rangement de la tête (Fig. 3)
permet de prendre des photos à partir de
Confi guration de l’objectif (Fig. 4)
0,25 m, la distance minimale de mise au point
pour toutes les longueurs facales.
•
Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur
EC-14 disponible en option en mode de mise
au point manuelle (MF).
28 FR

•
Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25
Plage de prise
disponible en option dans les conditions
de vue : 25 cm à ∞ (infi ni)
suivantes :
Ajustement de mise
au point : Commutation AF/MF
Longueur
Réglage
Plage de
Grossissement
focale
de
fonctionne-
( ) : Converti en
Poids : 190 g (parasoleil et
mise au
ment
valeur pour un
bouchon exclus)
point
appareil photo
à fi lm de 35 mm
Dimensions : Max. dia. Ø 65,5 x
Longueur totale 61 mm
14 mm Non applicable car la mise au point est
Monture de tête
impossible.
d’objectif : Baïonnette
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
Diamètre de fi letage
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
du montage du fi ltre : 58 mm
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
•
Caractéristiques modifi ables sans préavis ni
Caractéristiques principales
obligations de la part du fabricant.
Monture : Monture Four Thirds (4/3)
Pour les utilisateurs en Europe
Longueur focale : 14 à 42 mm
Ouverture maximale : f3,5 à 5,6
La marque «CE» indique que ce
Angle de vue : 75˚– 29˚
produit est conforme aux exigences
Confi guration de : 8 groupes, 10 lentilles
européennes en matière de sécurité,
l’objectif Revêtement multicouche
santé, environnement et protection
(simple couche en partie)
du consommateur. Les produits
Commande de
avec la marque «CE» sont pour la
diaphragme : f3,5 à f22
vente en Europe.
FR 29

Précautions : Bien lire la suite
•
Ne pas laisser tomber.
•
Évitez les dissolvants.
Avertissements : Précautions de sécurité
•
Évitez l‘humidité excessive.
•
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif.
•
Évitez les contacts magnétiques.
Cela pourrait causer des troubles ou la perte
•
Ne pas tenir l’appareil photo par la partie de
de la vue.
l’objectif qui a été sortie par le fonctionne-
•
Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si
ment de la mise au point.
des rayons du soleil sont concentrés à travers
l’objectif, un incendie risque de se produire.
Précautions de rangement
•
Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil
•
Mettre le bouchon sur l’objectif lorsqu’il n’est
sur le soleil. Les rayons du soleil seraient
pas utilisé.
concentrés dans l’appareil photo, pouvant
•
Pour le nettoyage des objectifs utiliser un
provoquer un mauvais fonctionnement ou un
tissu doux.
incendie.
•
Eviter les produits antimite.
Précautions de manipulation
En cas de diffi culté, contacter le centre de
•
Température de fonctionnement entre
service Olympus le plus proche.
+40 °C et –10 °C.
•
Support technique européen
•
Évitez les changements de température
Visitez notre site à l’adresse
brusques.
http://www.olympus-europa.com
•
Ne pas mettre l’objectif avec ses contacts
ou appelez le NUMÉRO:
tournés vers le bas.
00800 - 67 10 83 00 (d’appel gratuit)
•
Eviter trop de pression.
+49 180 5 - 67 10 83 ou
•
Ne pas toucher l’objectif.
+49 40 - 237 73 48 99 (d’appel payant)
•
Ne pas immerger.
•
Ne pas toucher les contacts.
30 FR

GR
ΟΔΗΓΙΕΣ
Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
•
Χρησιμοποιείτε την καλύπτρα όταν
προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας,
φωτογραφίζετε θέματα με κόντρα φωτισμό.
διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πριν
•
Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα φίλτρα
από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος
ή ένα παχύ φίλτρο, ενδέχεται να κοπούν οι άκρες
για μελλοντική αναφορά.
των φωτογραφιών.
Ονόματα εξαρτημάτων (Σχ. 1)
Χαρακτηριστικά
1 Τμήμα υποδοχής καλύπτρας,
•
Πρόκειται για ένα φακό 14 – 42 mm με υψηλές
2 Σπείρωμα υποδοχής φίλτρου,
δυνατότητες απεικόνισης, σχεδιασμένο
3 Δακτύλιος zoom,
αποκλειστικά για χρήση με τις ψηφιακές
4 Δακτύλιος εστίασης,
φωτογραφικές μηχανές FOUR THIRDS
5 Δείκτης υποδοχής,
ανάκλασης ενός φακού της Olympus.
6 Ηλεκτρικές επαφές,
•
Τυπικός φακός zoom που ισοδυναμεί με φακό
7 Εμπρόσθιο κάλυμμα,
zoom 28 – 84 mm σε μηχανή φιλμ 35 mm.
8 Οπίσθιο κάλυμμα,
•
Φακός zoom με 10 στοιχεία σε 8 ομάδες,
9 Καλύπτρα φακού
συμπεριλαμβανομένων δύο μη σφαιρικών
στοιχείων.
Τοποθέτηση της καλύπτρας (Σχ. 2)
•
Με το σύστημα εσωτερικής εστίασης, μπορείτε
Αποθήκευση της καλύπτρας (Σχ. 3)
να τραβήξετε φωτογραφίες από 0,25 m
Στοιχεία φακού (Σχ. 4)
(1,0 in.), την ελάχιστη απόσταση εστίασης,
σε οποιαδήποτε εστιακή απόσταση.
•
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με
τον προαιρετικό τηλεμετατροπέα EC-14, στη
χειροκίνητη λειτουργία εστίασης (MF).
GR 31

•
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον
Έλεγχος ίριδας : f3,5 έως f22
προαιρετικό σωλήνα επέκτασης EX-25, υπό τις
Απόσταση λήψης :
0,25 m (1,0 ft.) έως ∞ (άπειρο)
παρακάτω προϋποθέσεις:
Ρύθμιση εστίασης : Διακόπτης AF/MF
Βάρος : 190 g (6,7 oz.) (χωρίς την
Εστιακή
Ρύθμιση
Απόσταση
Μεγέθυνση
απόσταση
εστίασης
λειτουργίας
( ): Κατά
καλύπτρα και το κάλυμμα)
τη μετατροπή
Διαστάσεις : Μέγ. διάμ. Ø 65,5 x Συνολικό
σε μηχανή
φιλμ 35 mm
μήκος 61 mm (2,4 in.)
Υποδοχή καλύπτρας
14 mm Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί καθώς δεν
φακού : Μπαγιονέ
είναι δυνατή η εστίαση.
Διάμετρος σπειρώματος
25 mm MF 13,3 cm (5,2 in.) 1,02x (2,04x)
υποδοχής φίλτρου : 58 mm
42 mm MF 16,2 cm – 17,3 cm
0,61x – 0,69x
•
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές
(6,4 in. – 6,8 in.)
(1,22x – 1,38x)
χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ή υποχρέωση εκ
μέρους του κατασκευαστή.
Βασικά Χαρακτηριστικά
Για πελάτες στην Ευρώπη
Υποδοχή : Υποδοχή Four Thirds
Εστιακή απόσταση : 14 – 42 mm
Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν
Μέγ. διάφραγμα : f3,5 – 5,6
αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά πρότυπα
Γωνία εικόνας : 75˚ – 29˚
που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία,
Στοιχεία φακού : 8 ομάδες, 10 φακοί
την προστασία του περιβάλλοντος και
Επίστρωση πολλαπλών
του καταναλωτή. Τα προϊόντα με το
στρωμάτων (μερικώς ενός
σήμα «CE» προορίζονται για πώληση
στρώματος)
στην Ευρώπη.
32 GR

Προληπτικά μέτρα:
•
Μην αγγίζετε τις επαφές.
Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω
•
Μη ρίχνετε το φακό.
Προειδοποιήσεις:
•
Μη χρησιμοποιείτε οργανικά διαλυτικά.
Προληπτικά μέτρα ασφαλείας
•
Μην εκθέτετε το φακό σε υπερβολική υγρασία.
•
Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού.
•
Μην εκθέτετε το φακό σε μαγνητικά πεδία.
Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική
•
Μην κρατάτε τη μηχανή από το τμήμα του φακού
απώλεια όρασης.
που προεξέχει κατά τη διαδικασία της εστίασης.
•
Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα.
Προληπτικά μέτρα κατά την αποθήκευση
Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού,
•
Καλύπτετε το φακό όταν δεν χρησιμοποιείται.
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
•
Για τον καθαρισμό του φακού, χρησιμοποιείτε
•
Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο.
μόνο χαρτομάντιλα ή ένα μαλακό πανί.
Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στο φακό και θα
•
Μη χρησιμοποιείτε απωθητικά σκόρου.
εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να
Εάν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα,
προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο
Προφυλάξεις κατά το χειρισμό
service της Olympus.
•
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας
+40 °C έως –10 °C.
•
Τεχνική υποστήριξη πελατών Ευρώπης
•
Αποφεύγετε τις απότομες μεταβολές
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση
θερμοκρασίας.
http://www.olympus-europa.com
•
Μην τοποθετείτε το φακό με τις επαφές
ή καλέστε τον αριθμό:
στραμμένες προς τα κάτω.
Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς χρέωση)
•
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση.
+49 180 5 - 67 10 83 ή
•
Μην αγγίζετε το φακό.
+49 40 - 237 73 48 99 (με χρέωση)
•
Ο φακός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
υποβρυχίως.
GR 33

HR
UPUTE
Značajke
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog
•
Objektiv 14 – 42 mm pruža velike mogućnost
Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti
snimanja, a namijenjen je isključivo za
pročitajte ovaj priručnik s uputama prije
digitalne fotoaparate Olympus s navojem za
upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
izmjenjive objektive FOUR THIRDS.
•
Standardni zoom objektiv ekvivalentan
Nazivi dijelova (sl. 1)
28 – 84 mm zoom objektivu na 35 mm
1 Sjenilo objektiva,
fotoaparatu.
2 Navoj za pričvršćivanje fi ltra,
•
Zoom objektiv sa 10 leća u 8 skupina,
3 Prsten zooma,
uključujući dvije asferične leće.
4 Prsten fokusa,
•
Unutarnji sustav za fokusiranje omogućava
5 Indeks navoja,
snimanje s minimalne udaljenosti od 0,25 m
6 Električni kontakti,
na svim žarišnim duljinama.
7 Prednji poklopac,
•
Može se koristiti s opcijskim telekonverterom
8 Stražnji poklopac,
EC-14 u ručnom načinu fokusiranja (MF).
9 Sjenilo objektiva
•
Može se koristiti s opcijskim EX-25
Pričvršćivanje sjenila (sl. 2)
makro prstenom pod sljedećim uvjetima:
Spremanje sjenila (sl. 3)
Konstrukcija objektiva (sl. 4)
Napomene o snimanju
•
Sjenilo koristite kada je objekt obasjan iz
pozadine.
•
Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi
više fi ltara ili ako se koristi debeli fi ltar.
34 HR

Žarišna
Namještanje
Radna
Uvećanje
Raspon snimanja : 0,25 m do ∞
duljina
fokusa
udaljenost
( ): Kod
(beskonačno)
pretvaranja
Namještanje fokusa : prebacivanje AF/MF
u 35 mm
format
Težina : 190 g (bez sjenila
i poklopca)
14 mm Nije upotrebljivo zato što fokusiranje
Dimenzije : maks. prom. Ø 65,5 x
nije moguće.
Sveukupna duljina
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
61 mm
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
Pričvršćenje sjenila
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
objektiva : bajonetsko
Promjer navoja za
Tehnički podaci
pričvršćivanje fi ltra : 58 mm
Navoj objektiva : navoji objektiva
Four Thirds
•
Tehnički podaci su podložni promjenama
Žarišna duljina : 14 – 42 mm
bez prethodne najave ili obveze od strane
Maks. otvor objektiva : f3.5 – 5.6
proizvođača.
Vidno polje : 75˚ – 29˚
Za europske korisnike
Konstrukcija : 8 grupa, 10 leća
Oznaka »CE« označava da ovaj
objektiva Višeslojni zaštitni
proizvod zadovoljava europske
premaz (djelomično
propise glede sigurnosti, zaštite
jednoslojni)
zdravlja, korisnika i okoliša.
Kontrola otvora
Proizvodi s oznakom »CE« su za
objektiva : f3.5 do f22
prodaju u Europi.
HR 35

Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
•
Izbjegavajte magnetska polja.
•
Ne držite fotoaparat za dio objektiva koji se
Upozorenja: mjere sigurnosti
izvlači tijekom fokusiranja.
•
Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Moglo bi
prouzročiti sljepoću ili oštećenje vida.
Mjere opreza pri skladištenju
•
Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako
•
Stavite poklopac kada ne koristite objektiv.
se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu,
•
Leće čistite mekanom krpom ili maramicom.
može doći do požara.
•
Izbjegavajte sredstva protiv moljaca.
•
Ne usmjeravajte objektiv izravno prema
Nastane li neki od gore navedenih problema,
suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će u
obratite se najbližem servisnom centru
objektivu i fokusirati se u fotoaparatu, što
Olympusa.
može izazvati oštećenje ili požar.
•
Europska služba za pomoć korisnicima
Mjere opreza pri rukovanju
Posjetite našu web stranicu
•
Raspon radne temperature +40 °C do –10 °C.
http://www.olympus-europa.com
•
Izbjegavajte nagle promjene temperature.
ili nazovite broj:
•
Ne stavljajte objektiv s kontaktima okrenutima
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatno)
prema dolje.
+49 180 5 - 67 10 83 ili
•
Izbjegavajte preveliki pritisak.
+49 40 - 237 73 48 99 (uz naplatu)
•
Ne dodirujte objektiv.
•
Nemojte uranjati u tekućine.
•
Ne dodirujte kontakte.
•
Ne bacajte.
•
Izbjegavajte organska otapala.
•
Izbjegavajte prekomjernu vlagu.
36 HR

HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az
•
A fényellenzőt akkor használja, ha a felvétel
Olympus terméket választotta.
ellenfényben történik.
A saját biztonsága érdekében a készülék
•
A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több
használatba vétele előtt olvassa el a jelen
vagy vastag szűrőt használunk.
használati útmutatót, és tartsa könnyen
Tulajdonságok
hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén
•
A 14 – 42 mm-es objektív nagy tükrözési
később is tanulmányozhassa.
képességű lencse, amelyet kizárólag az
A készülék részei (1 ábra)
Olympus FOUR THIRDS tükörrefl exes digitális
1 A fényellenző foglalata,
fényképezőgépekhez fejlesztettek ki.
2 Szűrőmenet,
•
A standard zoomobjektív egy 28 – 84 mm
3 Zoom gyűrű,
zoomobjektívnek felel meg.
4 Élességállító gyűrű,
•
Zoom objektív 10 lencsetaggal 8 csoportban
5 Bajonett illesztési pont,
két aszférikus lencsetaggal együtt
6 Elektromos érintkezők,
•
A belső fókuszrendszer segítségével
7 Elülső sapka,
a minimális fókusztávolságról, azaz
8 Hátsó sapka,
0,25 m-ről készíthet képeket valamennyi
9 Fényellenző
gyújtótávolságon.
•
A választható EC-14 telekonverterrel kézi
A fényellenző csatlakoztatása (2 ábra)
fókusz (MF) üzemmódban használható.
A fényellenző tárolása (3 ábra)
Objektív felépítés (4 ábra)
HU 37

•
Az opcionális EX-25 közgyűrűvel használható
Tömeg : 190 g (fényellenző és
az alábbi feltételek mellett:
védősapka nélkül)
Méretek : Max. átm. Ø 65,5 x
Gyújtó-
Fókusz
Ható
Nagyítás
távolság
beállítás
távolság
( ): 35 mm-es
Teljes hosszúság 61 mm
analóg
Fényellenző
fényképezőgépre
konvertálva
foglalat : Bajonett
A szűrőfoglalat
14 mm Nem használható, mert nem lehetséges
csavarmenetének
fókuszálni.
átmérője : 58 mm
25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
•
A gyártó fenntartja a műszaki adatok
42 mm MF 16,2 cm
0,61x – 0,69x
előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli
– 17,3 cm
(1,22x – 1,38x)
megváltoztatásának jogát.
Mûszaki adatok
Európai vásárlóink számára
Foglalat : Four Thirds foglalat
A »CE« jelölés garantálja, hogy a
Gyújtótávolság : 14 – 42 mm
termék megfelel az európai uniós
Max. rekeszérték : f3,5 – 5,6
biztonsági, egészség- és
Képszög : 75˚ – 29˚
környezetvédelmi, valamint
Az objektív : 8 csoport, 10 lencse
fogyasztóvédelmi követelményeknek.
felépítése Többrétegű bevonat
A CE-jelzéssel ellátott termékek
(részben egyrétegű)
Európában kerülnek forgalomba.
Írisz vezérlés : f3,5 – f22
Fényképezési
tartomány : 0,25 m – ∞ (végtelen)
Fókusz beállítás : AF/MF átkapcsolás
38 HU

Óvintézkedések:
•
Kerülje a szerves oldószerek használatát.
Feltétlenül olvassa el az alábbiakat
•
Kerülje a túlzott nedvességet.
•
Kerülje a mágnesességet.
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
•
Ne tartsa a fényképezőgépet az objektív
•
Ne nézzen a Napba az objektíven keresztül,
kiálló részénél fogva, amely a fókuszáláshoz
mert Vakságot vagy látáskárosodást okozhat.
használatos.
•
Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül.
Ha a napfény az objektívben összpontosul,
Tárolási utasítások
tüzet okozhat.
•
Használaton kívül helyezze fel a védősapkát.
•
Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az
•
Az objektív tisztításához puha kendőt
közvetlenül a nap felé legyen irányítva.
használjon.
Az objektívben összefutó és a fényképezőgép
•
Kerülje a molyirtók használatát.
belsejébe irányuló napsugarak az objektív
Bármilyen probléma esetén lépjen
meghibásodását, vagy tüzet okozhatnak.
kapcsolatba a legközelebbi Olympus
Kezelési utasítások
márkaszervizzel.
•
Üzemi hőmérséklet tartomány:
•
Műszaki segítségnyújtás Európában
+40 °C-tól –10 °C-ig.
Kérjük, keresse fel honlapunkat.
•
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat.
http://www.olympus-europa.com
•
Ne tegye az objektívet érintkezőjével lefelé.
vagy hívja a következő számot:
•
Kerülje a túl nagy nyomást.
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (ingyenes)
•
Ne érintse meg a lencsét.
illetve a
•
Ne merítse vízbe a készüléket.
+49 180 5 - 67 10 83 vagy
•
Ne érintse meg az érintkezőket.
+49 40 - 237 73 48 99 (díjköteles)
•
Ne ejtse le a készüléket.
HU 39

ךרע-תווש הליגר םוז תשדע
•
תוארוה
תירבע
.מ"מ 35 םליפ תמלצמב ,מ"מ 84
–
28
תרצותמ תילטיגיד המלצמ תשכרש לע ךל םידומ ונא
ינש ללוכ ,תוצובק 8-ב םיטנמלא 10 תלעב םוז תשדע
•
.סופמילוא
.םיירפסא םיטנמלא
ינפל וז הלעפה תוארוה תרבוח ארק אנא ,ךתוחיטב ןעמל
.דיתעב ןויע ךרוצל די גשיהב התוא רומשו שומישה
'מ 0.25-מ םלצל ךל תרשפאמ תימינפ דוקימ תכרעמ
•
(
רויא) םיקלחה תומש
.דקומה ךרוא לכל ,(ילמינימה דוקימה חווט)
,רטליפה תבשות גירבת
② ,ןגמה תבשו①
EC-14 ילנויצפואה הלטה ריממ םע ליעפהל ןתינ
•
,דוקימה תעבט ④ ,םוזה תעבט ③
.(MF) ינדי סוקופ בצמב
,םיילמשח םיעגמ ⑥ ,רטליפה תבשות תגרבה⑤
ילנויצפואה ךיראמה רוניצה םע ליעפהל ןתינ
•
השדעה ןגמ ⑨ ,ירוחא הסכמ ⑧ ,ימדק הסכמ ⑦
.םיאבה םיאנתב EX-25
( רויא) ןגמה רוביח
הלדגה
קחרמ
ןונווכ
ךרוא
(
רויא) ןגמה ןוסחא
רחאל :( )
תמלצמל הרמה
הלועפ
דוקימ
דקומ
(
רויא) השדעה תייצרוגיפנוק
מ"מ 35 םליפ
םוליצה אשונב תורעה
מ"מ 14 דוקימהש ןוויכמ ,שימש יתלב
תרואת לעב טקייבוא םוליצ תעב ןגמב שמתשהל שי
•
.ירשפא יתלב
.עקר
מ"ס 13.3 1.02x (2.04x)
ינדי דוקימ
מ"מ 25
רתויב שומיש השענ םא ךתחיהל םייושע תונומתה ילוש
•
0.69x – 0.61x
מ"ס 17.3 – מ"ס 16.2
מ"מ 42ינדי דוקימ
.הבע רטליפב וא דחא רטליפמ
(1.38x – 1.22x)
תונוכת
תלוביק תלעב השדע הניה מ"מ 42
–
14 תשדע
•
תומלצמב שומישל דחוימב הננכותש ,ההובג הימדה
תשדע םע ,סופמילוא לש "םישילש העברא" תוילטיגיד
.תדדוב סקלפר
40
תירבע

הפוריאב תוחוקלל דעוימ
םיישאר םיטרפמ
תושירדל םאות רצומהש ןייצמ "CE" ןומיסה
םישילש העברא תבשות : תבשות
,תואירב ,תוחיטב ימוחתב תויפוריאה
מ"מ 42 – 14 : דקומ חווט
םירצומ .ןכרצה תנגהו הביבסה-תוכיא
5.6 – f3.5 : ילמיסקמ םצמצ חתפמ
הריכמל םידעוימ CE ןמיסה תא םיאשונה
29˚ –75˚ : הנומת תיווז
.הפוריאב
תושדע 10 ,תוצובק 8 : השדע תייצרוגיפנוק
יתבכש-בר םליפ יופיצ
(וקלחב יתבכש-דח)
אבה עדימה תא אורקלו דיפקהל שי :תוריהז תוארוה
f22 דע f3.5 : םצמצ תרקב
תוחיטב תוארוה :תורהזא
∞ דע 'מ 0.25 : םוליצ חווט
.השדעה ךרד שמשב הייפצמ ענמיהל שי
•
(ףוסניא)
.הייאר יוקילל וא ןורוויעל םורגל לולע רבדה
ינדי/יטמוטוא דוקימ ןיב הפלחה : דוקימ ןונווכ
'ג 190 : לקשמ
.הסכמה אלל השדעה תא ריאשהל ןיא
•
(הסכמו ןגמ ללוכ אל)
השדעה ךרד שמש רוא לש הרידח
Ø 65.5 x יברמ רטוק : םידממ
.הקילדל םורגל הלולע
מ"מ 61 ללוכ ךרוא
.שמשל המלצמה תשדע תא ןווכל ןיא
•
ןודיכ : השדע ןגמ תבשות
ךות לא דקמתיו השדעה ךרד רודחי שמשה רוא
רטליפה תבשות תגרבה
.הפירשל וא הלקתל םורגל לולע רבדה ;המלצמה
מ"מ 58 : רטוק
וא תמדקומ העדוה אלל תונתשהל םייושע םיטרפמה
•
.ןרציה דצמ תובייחתה
תירבע
41

יפוריאה ינכטה תוחוקלה תוריש
•
לופיט תוארוה
ונלש תיבה רתאב ורקב
.
-
10°C
דע +40°C -מ ענ הלועפה תרוטרפמט חווט
•
http://www.olympus-europa.com
.םידח הרוטרפמט ייונישמ ענמיהל שי
•
:רפסמל ורשקתה וא
.הטמ יפלכ םיעגמה רשאכ השדעה תא חינהל ןיא
•
(םניח תחיש) 00800 - 67 10 83 00 :לט
.ידמ בר ץחלמ ענמיהל שי
•
וא +49 180 5 - 67 10 83
.השדעב תעגל ןיא
•
(םולשתב) +49 40 - 237 73 48 99
.םימב לובטל ןיא
•
.םיעגמב תעגל ןיא
•
.ליפהל ןיא
•
.םיינגרוא םיסמממ ענמיהל שי
•
.הרתי תוחלמ ענמיהל שי
•
.םייטנגמ תודשמ ענמיהל שי
•
ךרוצל ףלשנה השדעה קלחמ המלצמה תא קיזחהל ןיא
•
.דוקימה תלועפ
ןוסחא תוארוה
.שומישב הניא איה רשאכ השדעה תא תוסכל שי
•
.הכר תילטמב וא יוקינ דבב שמתשהל שי ,השדעה יוקינל
•
.שע ידימשממ ענמיהל שי
•
תורישה זכרמ לא תונפל אנ ,תויעב הנררועתת םא
.סופמילוא לש בורקה
42
תירבע