Motorola DP 2600 – page 20

Motorola
DP 2600

Manual for Motorola DP 2600

LKP_EMEA_IT.book Page 73 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Modifica della password

7 Immettere una nuova password di quattro cifre. Vedere il punto

2 in Accesso alla radio mediante password a pagina 71.

Procedura:

Funzioni avanzate

1 Premere c per accedere al menu.

8 Immettere nuovamente la nuova password di quattro

cifre. Vedere il punto 2 in Accesso alla radio mediante

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

password a pagina 71.

premere e per selezionare.

9 Se le due nuove password immesse corrispondono:

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

Sul display viene visualizzato Password cambiata.

quindi e per selezionare.

O

Se le due nuove password immesse non corrispondono:

4 Premere< o > fino a visualizzare Blocco pwd, quindi

Sul display viene visualizzato Password non corrisp.

e per selezionare.

10 La radio torna automaticamente al menu precedente.

5 Immettere la password corrente di quattro cifre.

Vedere il punto 2 in Accesso alla radio mediante password a

pagina 71.

6 Se la password è corretta:

Premere

< o > fino a visualizzare Cambia pwd, quindi

e per selezionare.

O

Se la password è errata:

Sul display viene visualizzato Password errata e la radio

torna automaticamente al menu precedente.

73

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 74 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Lista delle notifiche

Sistema di transponder per il rilevamento

automatico della portata (ARTS)

La radio dispone di una Lista notifiche che raccoglie tutti gli eventi

“non letti” sul canale, come i messaggi di testo non letti, i

Si tratta di una funzionalità analogica che informa l'utente quando la

telegrammi, i messaggi telemetrici, le chiamate perse e gli avvisi di

radio si trova al di fuori della portata di altri dispositivi con

chiamata.

tecnologia ARTS.

Se nella Lista notifiche sono presenti uno o più eventi, l'icona

Le radio dotate di tecnologia ARTS trasmettono e ricevono segnali

Notifica appare sulla barra di stato.

periodici che rilevano se i dispositivi si trovano entro la portata

La lista supporta un massimo di quaranta (40) eventi non letti.

reciproca. Il rivenditore può programmare la radio per abilitarla alla

Quando è piena, l'evento successivo va a sostituire l'evento meno

trasmissione o alla ricezione del segnale ARTS.

recente.

La radio fornisce le seguenti indicazioni sugli stati:

Una volta letti, gli eventi vengono rimossi dalla Lista notifiche.

Avviso al primo passaggio viene emesso un segnale

acustico e il display visualizza Entroportata dopo l'alias del

Accesso alla Lista notifiche

canale.

Premere il pulsante Notifiche programmate.

Avviso ARTS entro portata viene emesso un segnale

acustico, se configurato, e il display visualizza Entroportata

O

dopo l'alias del canale.

Seguire la procedura indicata di seguito.

Avviso ARTS fuori portata: viene emesso un segnale acustico,

1 Premere c per accedere al menu.

il LED lampeggia rapidamente di rosso e sul display si alternano

la notifica Fuoriportata e la schermata principale.

2 Premere < o > fino a visualizzare Notifica, quindi e

per selezionare.

3 Premere < o > fino a visualizzare l'evento desiderato,

quindi premere e per selezionare.

Funzioni avanzate

Una pressione prolungata su

d

consente di tornare allo

schermo iniziale.

74

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 75 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Programmazione Over-the-Air (OTAP,

Utilità

Over-the-Air Programming)

Funzioni avanzate

Attivazione e disattivazione dei toni e degli avvisi

Grazie alla programmazione Over-the-Air, la radio può essere

aggiornata in remoto dal rivenditore senza necessità di una

È possibile abilitare e disabilitare tutti i toni e gli avvisi della radio,

connessione fisica. Con questa funzionalità è inoltre possibile

ad eccezione del tono che avvisa l’utente dell’arrivo di una

configurare alcune impostazioni.

chiamata di emergenza.

Quando la programmazione Over-the-Air è in corso, il LED

Procedura:

lampeggia di colore verde.

Premere il pulsante preprogrammato con la funzione Tutti i toni/

avvisi per attivare e disattivare tutti i toni.

NOTA: durante la ricezione di un volume elevato di dati, viene

O

visualizzata l'icona Volume dati elevato e il canale risulta

Eseguire le seguenti operazioni.

occupato. Se si preme il pulsante PTT in questo momento,

1 Premere c per accedere al menu.

la radio potrebbe emettere un segnale acustico negativo.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

Al termine della programmazione, a seconda della configurazione

della radio:

premere e per selezionare.

Viene emesso un segnale acustico, sul display compare

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

AggiornamentoRiavvio e la radio viene riavviata (si spegne

quindi e per selezionare.

e si riaccende).

4 Premere < o > fino a visualizzare Toni/Avvisi, quindi

Scegliere Riavviaora o Avvia in seguito. Se si seleziona

e per selezionare.

Avvia in seguito, viene visualizzata la schermata precedente

e l'icona del timer OTAP rimane visibile fino al riavvio automatico.

5 Premere < o > fino a visualizzare Tutti i toni, quindi

Al riavvio automatico sul display compare

e per selezionare.

Aggiornswcompletato se l'aggiornamento OTAP è andato a

6 Premere e per attivare tutti i toni. Sul display viene

buon fine, oppure Aggiornswnon riuscito se invece ha avuto

visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

esito negativo.

O

Vedere Aggiornamento del software a pagina 86 per la versione

Premere

e per disattivare tutti i toni. Il simbolo 9 accanto ad

aggiornata del software.

Abilitato scompare.

75

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 76 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

O

NOTA: al punto 5, è possibile utilizzare anche < o > per

Premere

d per uscire senza modificare l’attuale offset del

cambiare l'opzione selezionata.

volume.

Impostazione del livello dell’offset del volume del

Attivazione e disattivazione del tono di permesso

tono di allarme

di parlare

Se necessario, è possibile regolare il livello dell’offset del volume

Se del caso, è possibile abilitare e disabilitare il tono di permesso di

del tono di allarme. Questa funzione consente di regolare il volume

parlare.

dei toni/allarmi ad un livello più alto o più basso di quello della voce.

Procedura:

Procedura:

1 Premere c per accedere al menu.

1 Premere c per accedere al menu.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

premere e per selezionare.

premere e per selezionare.

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

quindi e per selezionare.

quindi e to select.

4 Premere < o > fino a visualizzare Toni/Avvisi, quindi

4 Premere < o > fino a visualizzare Toni/Avvisi, quindi

e to select.

e per selezionare.

5 Premere < o > fino a visualizzare Tono perm., quindi

5 Premere < o > fino a visualizzare Offset vol., quindi

e per selezionare.

e per selezionare.

6 Premere e per attivare il tono di permesso di parlare. Sul

6 Premere < o > fino a visualizzare il valore di volume

display viene visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

desiderato. Alla selezione di ogni valore, la radio emette il tono

O

corrispondente.

Premere

e per disattivare il tono di permesso di parlare. Il

7 Premere e per salvare il valore del volume selezionato.

simbolo 9 accanto ad Abilitato scompare.

Funzioni avanzate

O

Ripetere quanto descritto al punto 6 per selezionare un altro

NOTA: al punto 5, è possibile utilizzare anche

< o > per

valore.

cambiare l'opzione selezionata.

76

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 77 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM



Attivazione/Disattivazione del tono di accensione

Impostazione del livello di potenza

È possibile attivare e disattivare il tono di accensione, se

È possibile impostare il livello di potenza alto o basso per ciascun

Funzioni avanzate

necessario.

canale.

1 Premere c per accedere al menu.

Impostazioni: Alta consente la comunicazione tra radio che si

trovano a notevole distanza. Bassa consente la comunicazione tra

2 Premere < o > fino all'opzione Utilità, quindi premere

radio vicine.

e per selezionarla.

Procedura:

Premere il pulsante preprogrammato con la funzione Livello di

3 Premere < o > fino all'opzione Impostazioni radio,

potenza per selezionare alternativamente il livello di potenza basso

quindi premere e per selezionarla.

o alto.

O

4 Premere < o > fino all'opzione Toni/Avvisi e premere

Eseguire le seguenti operazioni.

e per selezionarla.

1 Premere c per accedere al menu.

5 Premere < o > fino all'opzione Accensione e premere

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

premere e per selezionare.

e per selezionarla.

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

6 Premere e per attivare il tono di accensione. Accanto alla

quindi e per selezionare.

voce Attivato viene visualizzato 9.

O

4 Premere < o > fino a visualizzare Potenza, quindi e

per selezionare.

Premere

e per disattivare il tono di accensione. Accanto alla

voce Attivato non viene più visualizzato 9.

5 Premere < o > fino a quando appare l’impostazione

richiesta e premere

e per selezionare. 9 appare accanto

NOTA: al passaggio 5 è anche possibile utilizzare

< o >

all’impostazione selezionata.

per modificare l'opzione selezionata.

6 La radio torna al menu precedente.

Una lunga pressione su

d riporta al display di stand-by. Viene

visualizzata l’icona di livello potenza.

77

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 78 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

NOTA: al punto 4, è possibile utilizzare anche < o > per

Controllo della retroilluminazione del display

cambiare l'opzione selezionata.

È possibile attivare o disattivare la retroilluminazione del display.

L’impostazione ha effetto anche sui pulsanti di navigazione del

Regolazione della luminosità del display

menu.

È possibile regolare la luminosità del display della radio, a seconda

Procedura:

delle esigenze.

Premere il pulsante preprogrammato con la funzione

Retroilluminazione per selezionare o deselezionare la funzione.

Procedura:

O

Premere il pulsante programmato Luminosità, quindi passare al

Eseguire le seguenti operazioni.

punto 5.

O

1 Premere c per accedere al menu.

Eseguire le seguenti operazioni.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

1 Premere c per accedere al menu.

premere e per selezionare.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

premere e per selezionare.

quindi e per selezionare.

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

4 Premere < o > fino a visualizzare Retroill. auto.

quindi e per selezionare.

5 Premere e per attivare la retroilluminazione. Sul display viene

4 Premere < o > fino a visualizzare Luminosità, quindi

visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

e per selezionare.

O

5 Il display visualizza la barra di avanzamento. Per diminuire la

Premere

e per disattivare la retroilluminazione. Il simbolo 9

luminosità del display premere

<, per aumentarla premere

accanto ad Abilitato scompare.

>. Premere e per confermare la selezione.

La retroilluminazione del display è automaticamente disattivata se

gli indicatori LED sono disabilitati (vedere Abilitazione e

Funzioni avanzate

disabilitazione degli indicatori LED a pagina 80).

NOTA: al punto 4, è possibile utilizzare anche

< o > per

cambiare l'opzione selezionata.

78

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 79 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Impostazione del livello di squelch

NOTA: al punto 4, è possibile utilizzare anche

< o > per

cambiare l'opzione selezionata.

È possibile regolare il livello di squelch della radio per eliminare la

Funzioni avanzate

ricezione di chiamate non gradite la cui forza di segnale è bassa,

oppure i canali che presentano un rumore di fondo più elevato del

Attivazione e disattivazione dello schermo iniziale

normale.

Se del caso, è possibile abilitare e disabilitare la visualizzazione

Impostazioni: Normale è l’impostazione predefinita. Stretto

dello schermo iniziale.

consente di eliminare le chiamate (non gradite) e/o il rumore di

Procedura:

fondo. È tuttavia possibile che non vengano ricevute anche le

1 Premere c per accedere al menu.

chiamate inviate da località remote.

Procedura:

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

Premere il pulsante di squelch preprogrammato per selezionare

premere e per selezionare.

alternativamente lo squelch normale e stretto.

O

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

Eseguire le seguenti operazioni.

quindi e per selezionare.

1 Premere c per accedere al menu.

4 Premere < o > fino a visualizzare Schermo iniz.,

2 < o > fino a visualizzare Utilità, quindi premere e

quindi e per selezionare.

per selezionare.

5 Premere e per attivare lo schermo iniziale. Sul display viene

3 Premere< o > fino a visualizzare Impost. radio,

visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

quindi e per selezionare.

O

4 Premere < o > fino a visualizzare Squelch, quindi e

Premere

e per disattivare la visualizzazione dello schermo

per selezionare.

iniziale. Il simbolo 9 accanto ad Abilitato scompare.

5 Il display visualizza Stretto e Normale. Premere < o >

NOTA: al punto 4, è possibile utilizzare anche

< o > per

fino a visualizzare l'impostazione desiderata, quindi premere

cambiare l'opzione selezionata.

e per attivare. 9 viene visualizzato accanto all'impostazione

selezionata.

6 La radio torna al menu precedente.

79

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 80 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM



Lingua

Abilitazione e disabilitazione degli indicatori LED

È possibile impostare la lingua in cui verrà visualizzato il testo sul

Se del caso, è possibile abilitare e disabilitare gli indicatori LED.

display della radio.

Procedura:

Procedura:

1 Premere c per accedere al menu.

1 Premere c per accedere al menu.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

premere e per selezionare.

premere e per selezionare.

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

quindi e per selezionare.

quindi e per selezionare.

4 Premere < o > fino a visualizzare Indicatore LED,

4 Premere < o > fino a visualizzare Lingua, quindi e

quindi e per selezionare.

per selezionare.

5 Premere e per attivare gli indicatori LED. Sul display viene

5 Premere < o > fino a visualizzare la lingua desiderata,

visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

quindi premere

e per attivarla. 9 viene visualizzato accanto

O

alla lingua.

Premere

e per disattivare gli indicatori LED. Il simbolo 9

disappears from beside Enabled.

NOTA: al punto 4, è possibile utilizzare anche

< o > per

La retroilluminazione del display e/o dei pulsanti è

cambiare l'opzione selezionata.

automaticamente disattivata se gli indicatori LED sono disabilitati

(vedere Controllo della retroilluminazione del display a

pagina 78).

NOTA: al punto 4, è possibile utilizzare anche

< o > per

cambiare l'opzione selezionata.

Funzioni avanzate

80

Italiano

4 Premere < o > fino a visualizzare VOX.

Attivazione e disattivazione della funzione VOX

(trasmissione attivata dalla voce)

5 Premere e per attivare la funzione VOX. Sul display viene

Funzioni avanzate

Questa funzione consente di inviare una chiamata in viva voce su

visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

un canale programmato. La radio trasmette automaticamente per

O

un periodo di tempo preprogrammato ogni volta che il microfono di

Premere

e per disattivare la funzione VOX. Il simbolo 9

un accessorio VOX rileva la voce.

accanto ad Abilitato scompare.

La funzione VOX viene disattivata se si preme il pulsante PTT

durante la trasmissione o ricezione. Per riattivarla, eseguire una

Se il tono di permesso di parlare è abilitato (vedere Attivazione e

delle seguenti operazioni:

disattivazione del tono di permesso di parlare a pagina 76),

pronunciare la parola trigger per instradare la chiamata. Quindi,

spegnere e riaccendere la radio, O

dopo aver ricevuto il tono di permesso di parlare, parlare

cambiare canale con il selettore di canale, O

chiaramente nel microfono.

eseguire le operazioni descritte di seguito.

NOTA: al punto 4, è possibile utilizzare anche

< o > per

cambiare l'opzione selezionata.

NOTA: questa funzione può essere attivata o disattivata solo se è

stata abilitata nella radio. Per ulteriori informazioni,

rivolgersi al proprio distributore o all’amministratore di

Annuncio vocale

sistema.

Questa funzione consente di indicare con un messaggio audio la

Procedura:

zona o il canale corrente appena assegnato(a) dall’utente o la

Premere il pulsante preprogrammato VOX per attivare e disattivare

pressione del pulsante programmabile. È possibile personalizzare

la funzione.

questo indicatore audio in base alle esigenze dei clienti. In genere,

O

questa funzione è utile nel caso in cui un utente abbia difficoltà a

Eseguire le seguenti operazioni.

leggere le informazioni visualizzate sul display.

1 Premerec per accedere al menu.

Per attivare o disattivare l'annuncio vocale eseguire quanto segue.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

premere e per selezionare.

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

quindi e per selezionare.

81

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 81 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

LKP_EMEA_IT.book Page 82 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Procedura:

Trasferimento di chiamata

Premere il pulsante preprogrammato Annuncio vocale.

È possibile impostare la radio in modo che trasferisca

O

automaticamente le chiamate vocali ad un'altra radio.

Eseguire le seguenti operazioni.

Procedura:

1 Premere c per accedere al menu.

1 Premere c per accedere al menu.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

premere e per selezionare.

premere e per selezionare.

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

quindi e per selezionare.

3 < o > fino a visualizzare Trasf. chiamata.

4 < o > fino a visualizzare Annun vocale.

4 Premere e per attivare il trasferimento di chiamata. Sul

display viene visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

5 Premere e per attivare l'annuncio vocale. Sul display viene

O

visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

Premere

e per disattivare il trasferimento di chiamata. Il

O

simbolo 9 accanto ad Abilitato scompare.

Premere

e per disattivare l'annuncio vocale. Il simbolo 9

accanto ad Abilitato scompare.

NOTA: al punto 3, è possibile utilizzare anche

< o > per

cambiare l'opzione selezionata.

NOTA: al punto 3, è possibile utilizzare anche

< o > per

cambiare l'opzione selezionata.

Funzioni avanzate

82

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 83 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM



Menu Timer

Controllo automatico del guadagno (Mic AGC-A)

del microfono analogico

Consente di definire per quanto tempo la radio resta nel menu

Funzioni avanzate

prima di tornare automaticamente allo schermo iniziale.

Questa funzione consente di controllare automaticamente il

Procedura:

guadagno del microfono della radio durante la trasmissione su un

sistema analogico. Riduce l'audio troppo alto e aumenta l'audio

1 Premere c per accedere al menu.

troppo basso ad un valore preimpostato, allo scopo di ottenere un

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

livello di audio costante.

premere e per selezionare.

Procedura:

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

1 Premere c per accedere al menu.

quindi e per selezionare.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

4 Premere < o > fino a visualizzare Menu Timer, quindi

premere e per selezionare.

e per selezionare.

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

quindi e per selezionare.

5 Premere < o > fino a visualizzare l'impostazione

desiderata, quindi premere e per selezionare.

4 Premere < o > fino a visualizzare AGC Mic A.

5 Premere e per attivare la funzione AGC mic analogico. Sul

display viene visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

O

Premere

e per disattivare la funzione AGC mic analogico. Il

simbolo 9 accanto ad Abilitato scompare.

NOTA: al punto 3, è possibile utilizzare anche

< o > per

cambiare l'opzione selezionata.

83

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 84 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM



AGC mic digitale (Mic AGC-D)

Audio intelligente

Questa funzione consente di controllare automaticamente il

La radio regola automaticamente il volume dell'audio in modo che

guadagno del microfono della radio durante la trasmissione su un

superi il rumore di fondo dell'ambiente.

sistema digitale. Riduce l'audio troppo alto e aumenta l'audio troppo

Per attivare o disattivare la funzione Audio intelligente eseguire

basso ad un valore preimpostato, allo scopo di ottenere un livello di

quanto segue.

audio costante.

Procedura:

Procedura:

Premere il pulsante preprogrammato Audio intelligente per

1 c per accedere al menu.

attivare e disattivare la funzione.

2 < o > fino a visualizzare Utilità, quindi premere e

O

per selezionare.

Eseguire le seguenti operazioni.

1 Premere c per accedere al menu.

3 < o > fino a visualizzare Impost. radio, quindi e per

selezionare.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

premere e per selezionare.

4 < o > fino a visualizzare AGC Mic D.

3 Premere < o > fino a visualizzare Impost. radio,

5 Premere e per attivare la funzione AGC mic digitale. Sul

quindi e per selezionare.

display viene visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

O

4 Premere < o > fino a visualizzare Audio intell.

Premere

e per disattivare la funzione AGC mic digitale. Il

5 Premere e per attivare la funzione Audio intelligente. Sul

simbolo 9 accanto ad Abilitato scompare.

display viene visualizzato 9 accanto ad Abilitato.

O

NOTA: al punto 3, è possibile utilizzare anche

< o > per

Premere

e per disattivare la funzione Audio intelligente. Il

cambiare l'opzione selezionata.

simbolo 9 accanto ad Abilitato scompare.

Funzioni avanzate

NOTA: al punto 3, è possibile utilizzare anche

< o > per

cambiare l'opzione selezionata.

84

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 85 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Accesso alle informazioni generali sulla radio

SOLO per le batterie IMPRES: Sul display appare

Nella radio sono memorizzate le seguenti informazioni:

Funzioni avanzate

Ricondiziona batteria, se la batteria deve essere

batteria

ricondizionata con un caricatore IMPRES.

Alla fine del processo di ricondizionamento, sul display

alias ed ID della radio

vengono visualizzate le informazioni sulla batteria.

versioni del firmware e codeplug

Aggiornamento del software

Controllo dell’alias ed ID della radio

NOTA: premere

d in qualsiasi momento per tornare al display

È possibile visualizzare l’ID della radio.

precedente, oppure esercitare una pressione lunga su

d per tornare al display di stand-by. Allo scadere del

Procedura:

timer di inattività, la radio esce dal display corrente.

Premere il pulsante programmato Alias e ID radio per controllare

l’alias e l’ID della radio. Viene emesso un tono positivo.

O

Accesso alle informazioni sulla batteria

Eseguire le seguenti operazioni.

È possibile visualizzare le informazioni sulla batteria.

1 Premere c per accedere al menu.

Procedura:

1 Premere c per accedere al menu.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

premere e per selezionare.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

3 Premere < o > fino a visualizzare Info radio, quindi

premere e per selezionare.

e per selezionare.

3 Premere < o > fino a visualizzare Info radio, quindi

4 Premere < o > fino a visualizzare Num utente, quindi

e per selezionare.

e per selezionare.

4 Premere < o > fino a visualizzare Info batteria,

5 L’alias della radio viene visualizzato nella prima riga del display

quindi e per selezionare.

e l’ID nella seconda.

5 Sul display vengono visualizzate le informazioni sulla batteria.

È anche possibile premere il tasto programmato Alias e ID radio

O

per tornare allo schermo precedente.

85

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 86 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM



Controllo della versione del firmware e del codeplug

Aggiornamento del software

Consente di visualizzare la versione del firmware e del codeplug

Visualizza l'ora e la data dell'ultimo aggiornamento del software

della radio.

eseguito tramite la programmazione Over-the-Air (OTAP).

Procedura:

Procedura:

1 Premere c per accedere al menu.

1 Premere c per accedere al menu.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

2 Premere < o > fino all'opzione Utilità, quindi premere

premere e per selezionare.

e per selezionarla.

3 Premere < o > fino a visualizzare Info. radio, quindi

e per selezionare.

3 Premere < o > fino all'opzione Informazioni radio,

4 Premere < o > fino a visualizzare Versioni, quindi e

quindi premere e per selezionarla.

per selezionare.

4 Premere < o > fino all'opzione Aggiornamento

5 Il display visualizza la versione corrente del firmware e del

software, quindi premere e per selezionarla.

codeplug.

5 Sul display vengono visualizzate l'ora e la data

dell'aggiornamento software più recente.

Per ulteriori informazioni sulla funzionalità OTAP vedere

Programmazione Over-the-Air (OTAP, Over-the-Air

Programming) a pagina 75.

NOTA: il menu per l'aggiornamento software è disponibile solo

dopo il completamento di almeno una sessione OTAP.

Funzioni avanzate

86

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 87 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Valori RSSI

Programmazione dal pannello di

Nella parte superiore dello schermo è disponibile l'icona RSSI

controllo (FPP)

Funzioni avanzate

(Received Signal Strength Indicator). Questa funzionalità consente

di visualizzare i valori RSSI.

È possibile modificare i parametri delle funzioni per ottimizzare l’uso

Procedura:

della radio.

Nella schermata principale:

Accesso al Modo FPP

1 Premere tre volte < (<-<-<) e subito dopo

Procedura:

premere tre volte

>

1 Premere c per accedere al menu.

(>->->) in massimo 5 secondi.

2 Premere < o > fino a visualizzare Utilità, quindi

2 Sul display compaiono i valori RSSI correnti.

premere e per selezionare.

Premere a lungo il pulsante

d per tornare alla schermata

3 Premere < o > fino a visualizzare Prgm. radio, quindi

principale.

e per selezionare.

Per ulteriori informazioni sull'icona RSSI vedere Icone del display

a pagina 15.

NOTA: la pressione prolungata su

d permette di tornare allo

schermo iniziale.

Modifica dei parametri del Modo FPP

I seguenti pulsanti consentono di visionare tutti i parametri delle

funzioni.

<, > Consentono di visionare tutte le opzioni, di

aumentare/diminuire i valori o di navigare verticalmente.

e Consente di selezionare l'opzione ed accedere a un

sottomenu.

d Pressione breve per tornare al menu precedente o per

uscire dallo schermo di selezione; pressione prolungata per tornare

allo schermo iniziale.

87

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 88 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Garanzia di capacità

Garanzia su batterie e caricatori

Garantisce l'80% della capacità nominale durante l'intero periodo di

garanzia

.

Garanzia di fabbricazione

Batterie al nichel-idruro di metallo (NiMH) o ione

Garantisce da difetti di fabbricazione nelle normali condizioni d'uso e

12 mesi

di litio

(Li-lon)

servizio.

Batterie IMPRES, se usate esclusivamente con

18 mesi

Tutte le batterie MOTOTRBO Due (2) anni

caricatori IMPRES

Caricatori IMPRES (singoli e multipli

, senza

Due (2) anni

display)

Caricatori IMPRES (multipli con display) Un (1) anno

Garanzia su batterie e caricatori

88

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 89 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

garanzia completa del Prodotto fabbricato da MOTOROLA.

MOTOROLA declina ogni obbligo

o responsabilità per le aggiunte o le

Garanzia limitata

modifiche apportate alla presente garanzia, salvo che tali aggiunte

o

Garanzia limitata

modifiche non siano state enunciate per iscritto e firmate da un

PRODOTTI DI COMUNICAZIONE MOTOROLA

responsabile di MOTOROLA.

Fatto salvo un accordo separato tra MOTOROLA e l’acquirente

I. COPERTURA E PERIODO DI VALIDITÀ DELLA

originale (utente finale) del Prodotto, MOTOROLA non garantisce gli

GARANZIA

interventi di installazione, manutenzione

o riparazione del Prodotto.

MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantisce da difetti di

MOTOROLA non può essere ritenuta responsabile in alcun modo delle

materiale e di fabbricazione i prodotti di comunicazione fabbricati da

apparecchiature accessorie non fornite da MOTOROLA che sono

MOTOROLA elencati in seguito (nel prosieguo “Prodotto”), soggetti alle

collegate

o altrimenti utilizzate assieme al Prodotto, né del

normali condizioni d’uso e di servizio per un periodo di tempo che

funzionamento del Prodotto utilizzato unitamente alle suddette

decorre dalla data di acquisto, come riportato di seguito.

apparecchiature accessorie, che sono espressamente escluse dalla

presente garanzia. Alla luce dell’unicità di ogni sistema con il quale il

Radio portatili digitali della Serie DP Due (2) anni

Prodotto può essere utilizzato, MOTOROLA declina ogni responsabilità

Accessori del prodotto (batterie,

per la portata, la copertura

o il funzionamento dell’intero sistema entro i

Un (1) anno

caricabatterie e accessori Mag One esclusi)

termini della presente garanzia.

Accessori Mag One Sei (6) mesi

II. DISPOSIZIONI GENERALI

MOTOROLA si impegna, a sua discrezione, a riparare gratuitamente il

La presente garanzia descrive con precisione l’entità delle

Prodotto (con parti nuove

o ricondizionate), a sostituirlo (con un

responsabilità di MOTOROLA relativamente al Prodotto. A discrezione

Prodotto nuovo

o ricondizionato), oppure a rimborsare il prezzo

di MOTOROLA, la riparazione, la sostituzione

o il rimborso del prezzo

d’acquisto del Prodotto durante il periodo di validità della garanzia, a

d'acquisto rappresenta l’unico ricorso. LA PRESENTE GARANZIA

condizione che il Prodotto venga restituito in accordo alle condizioni

SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA ESPLICITA. LE GARANZIE

della presente garanzia. Le parti

o le schede sostituite sono garantite

IMPLICITE, COMPRESE LE GARANZIE ILLIMITATE, IMPLICITE DI

per il periodo di validità restante della garanzia originale applicabile.

COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO,

Tutte le parti sostituite del Prodotto diventeranno proprietà di

SONO LIMITATE AL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA PRESENTE

MOTOROLA.

GARANZIA IMPLICITA. MOTOROLA NON SARÀ IN ALCUN CASO

MOTOROLA estende la presente garanzia limitata esplicita solo

RESPONSABILE DEI DANNI ECCEDENTI IL PREZZO D’ACQUISTO

all’acquirente originale (utente finale). La presente garanzia non può

DEL PRODOTTO, NÉ DI QUALSIVOGLIA MANCATO UTILIZZO DEL

essere né assegnata né trasferita a terzi. La presente rappresenta la

PRODOTTO O DI PERDITA DI TEMPO, INCONVENIENTE, PERDITA

89

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 90 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

COMMERCIALE, LUCRO CESSANTE O PERDITA DI RISPARMI NÉ

V. ESCLUSIONI DALLA GARANZIA

DI QUALSIASI ALTRO DANNO DIRETTO, SPECIALE O INDIRETTO

A) Difetti o danni conseguenti o iimputabili all’uso del Prodotto diverso

CONSEGUENTE O IMPUTABILI ALL’UTILIZZO O

dall’uso normale e abituale.

ALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE TALE PRODOTTO, ENTRO I

B) Difetti o danni conseguenti o imputabili aall’uso improprio, ad

LIMITI CHE POSSONO ESSERE ESCLUSI DALLA PORTATA

incidenti, all’ingresso d’acqua

o a negligenza.

APPLICATIVA DELLA LEGGE.

C)Difetti o danni conseguenti o imputabili a test, operazioni,

manutenzione, installazione, alterazione, modifica

o regolazione

III. DIRITTI PREVISTI DALLE LEGGI DELLO STATO

errati.

ALCUNI STATI NON AMMETTONO L’ESCLUSIONE O LA

D)Rottura o danno delle antenne, non direttamente imputabili a difetti di

LIMITAZIONE DI DANNI DIRETTI I INDIRETTI NÉ LA LIMITAZIONE

materiale

o lavorazione.

DEL PERIODO DI VALIDITÀ DI UNA GARANZIA IMPLICITA,

E) Un Prodotto sottoposto a modifiche, smontaggi o riparazioni non

PERTANTO, IN QUESTO CASO, LA SUDDETTA LIMITAZIONE O LE

autorizzati compresa, senza limiti, l’aggiunta al Prodotto di

SUDDETTE ESCLUSIONI NON SONO APPLICABILI.

apparecchiature non fornite da Motorola che influiscono

La presente garanzia conferisce diritti legali specifici. È possibile che

negativamente sulle prestazioni del Prodotto

o che interferiscono con

altri diritti siano applicabili e che questi siano soggetti a variazioni da

l'ispezione e il collaudo del Prodotto da parte di Motorola previsti

stato a stato.

dalla garanzia, effettuati per verificare la validità della richiesta di

riparazione in garanzia.

IV. RIPARAZIONE IN GARANZIA

F) Prodotto il cui numero di serie è stato rimosso o reso illeggibile.

Per usufruire della riparazione in garanzia, è richiesta la ricevuta

G)Batterie ricaricabili in presenza di:

d’acquisto, recante la data dell’acquisto e il numero di serie del

(1) rottura o evidenza di manomissione delle tenute ermetiche degli

Prodotto; inoltre, il Prodotto deve essere consegnato

o inviato a un

involucri delle celle della batteria;

centro di riparazione autorizzato (franco spese di spedizione ed

(2) danno o difetto conseguente o riferibile alla carica o dall’uso della

assicurazione). MOTOROLA si impegna a prestare il servizio di

batteria in apparati

o in servizi diversi da quelli specificati per il

riparazione in garanzia tramite uno dei suoi centri autorizzati per la

Prodotto.

riparazione in garanzia. Per facilitare le procedure per la riparazione in

H)Spese di spedizione al centro riparazioni.

garanzia, si consiglia di contattare prima il punto di vendita

o il

I) Un Prodotto che, a causa di alterazione illegale o non autorizzata del

rivenditore presso il quale si è acquistato il Prodotto.

Garanzia limitata

software/firmware in esso incorporato, non funziona in accordo alle

specifiche pubblicate di MOTOROLA

o all’etichettatura di

omologazione di tipo FCC specifica al Prodotto in vigore al momento

in cui detto Prodotto è stato inizialmente distribuito da MOTOROLA.

90

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 91 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

J) Graffi o altro danno estetico alle superfici del Prodotto che non

MOTOROLA declina ogni responsabilità nei confronti di qualsiasi

influiscono sul funzionamento del Prodotto.

rivendicazione basata sull’infrazione di un brevetto conseguente

o

K) Normale usura normale.

imputabile alProdotto o alle parti fornite con software, apparati o

Garanzia limitata

dispositivi non MOTOROLA, né sarà tenuta responsabile per l’uso delle

apparecchiature accessorie

o di software non forniti da MOTOROLA

VI. DISPOSIZIONI RELATIVE AL BREVETTO E AL

che sono installati

o utilizzati assieme al Prodotto. La succitata

SOFTWARE

dichiarazione definisce la completa responsabilità di MOTOROLA

MOTOROLA difenderà, a sue spese, qualsiasi azione risarcitoria

relativamente all’infrazione di brevetti da parte del Prodotto e di

avanzata nei confronti dell’acquirente (utente finale) riguardante una

qualsiasi parte dello stesso.

rivendicazione basata sull’infrazione di un brevetto degli Stati Uniti

Le leggi vigenti negli Stati Uniti d'America e in altri Paesi conferiscono a

d’America da parte del Prodotto

o delle parti; MOTOROLA si farà carico

MOTOROLA alcuni diritti esclusivi riguardanti il software MOTOROLA

di suddette spese e dei compensi a titolo risarcitorio aggiudicati contro

protetto da copyright, come i diritti esclusivi di riprodurre e di distribuire

l’acquirente (utente finale), riferibili a tale azione risarcitoria, a

copie di detto software MOTOROLA. Il software MOTOROLA può

condizione che:

essere utilizzato solo con il Prodotto in cui è stato originalmente

A) l’acquirente notifichi tempestivamente per iscritto a MOTOROLA

incorporato; è pertanto vietata la sostituzione, la riproduzione, la

l’avvio di suddetta azione risarcitoria;

distribuzione, la modifica in qualsiasi modo e con qualsiasi mezzo di

B) MOTOROLA abbia il controllo esclusivo della difesa contro detta

detto software in tale Prodotto oppure il suo utilizzo per creare software

azione risarcitoria e di tutte le negoziazioni tese ad arrivare alla

derivati dallo stesso. È vietato qualsiasi altro uso di detto software di

MOTOROLA, compresi, senza limiti, l’alterazione, la modifica, la

conciliazione

o a un compromesso; e

riproduzione, la distribuzione

o il reverse engineering oppure l’esercizio

C)nel caso in cui il Prodotto o le parti diventino o, a giudizio di

di diritti nei riguardi dello stesso. Non viene concessa per implicazione,

MOTOROLA, possano diventare oggetto di una rivendicazione

per eccezione

o in altro modo alcuna licenza sotto copyright o diritti di

basata sull’infrazione di un brevetto degli Stati Uniti, detto

brevetto di MOTOROLA.

l’acquirente permetta a MOTOROLA, a sua discrezione e spese, di

acquisire per conto dell’acquirente stesso il diritto di continuare l’uso

del Prodotto

o delle parti oppure di sostituire o modificare lo stesso in

VII. LEGGE APPLICABILE

modo che non contravvenga al brevetto oppure di conferire a detto

La presente garanzia è disciplinata dalla leggi dello Stato di Illinois,

acquirente un credito rispetto al Prodotto

o alle parti equivalente al

USA.

deprezzamento e di accettare la restituzione dello stesso. Il

deprezzamento sarà equivalente all’ammontare annuo relativo alla

durata di vita del Prodotto

o delle parti come stabilito da

MOTOROLA.

91

Italiano

LKP_EMEA_IT.book Page 92 Sunday, December 9, 2012 8:37 PM

Note

Garanzia limitata

92

Italiano