Gorenje BM6250ORAX – page 7

Manual for Gorenje BM6250ORAX

5. Undvik att tillaga matvaror med hinnor, som

sekunder efter uppvärmningen. Detta för att

t.ex. äggulor, fågellever osv. utan att först

ge blandningen möjlighet att svalna och

ha prickat hål på dessa med en gaffel.

förhindra uppkok då en sked sticks ner i

6. Undvik att placera främmande föremål

blandningen eller buljong tillsätts.

mellan ugnens front och ugnsluckan då

14. Vid tillagning av vissa rätter ska man

detta kan medföra att mikrovågor läcker ut.

komma ihåg att vissa rätter värms upp

7. Undvik att ta bort några delar av ugnen

väldigt snabbt, t ex puddingar, sylt och

(fötter, kopplingar, skruvar mm).

stuvningar. Vid tillagning av mat med hög

8. Tillred aldrig matvaror direkt på den

fett- eller sockerhaltbör inte plastbehållare

roterande glastallriken. Använd alltid för

användas.

mikrovågsugn avsedda kärl.

15. Köksredskap kan hettas upp av värmen

från maten. Detta speciellt då plast har täckt

över lock och handtag på redskapet.

OBS! ANVÄND ALDRIG NÅGOT AV

Använd grytlappar i sådana fall.

FÖLJANDE I UGNEN

16. Undvik brandrisk i ugnen genom att:

- Använd aldrig metalkärl eller

a) Se till att inte tillaga maten för lång tid.

redskap med metallhandtag i ugnen.

Kontrollera ugnen om papper, plast

- Använd aldrig redskap med

eller liknande material använts för att

metalldekorationer eller liknande.

täcka över maten under tillagningen.

- Använd inte ståltråd i papper

b) Avlägsna ståltrådsclips från påsar

(ståltrådsclips) vid förslutning av

innan de placeras i ugnen för

plastpåsar vid uppvärmning.

uppvärmning.

- Använd aldrig fat, skålar, koppar mm

c) Om material i ugnen skulle antändas,

av melamin. Melaminet kan spricka

låt luckan vara stängd, stäng av ugnen

och det kan också ge sämre effekt

genom att ta ur kontakten eller

på uppvärmningen.

säkringen.

- Använd inte Centura Tableware.

Glasyren klarar inte mikrovågorna.

Använd inte heller Corelle

Livingware.

- Tillaga inte mat i förslutna kärl, som t

ex flaskor med snäpplock, eftersom

de kan explodera.

- Använd inte konventionella kött- eller

godistermometrar. Använd i stället

någon av de mikrovågstermometrar

som finns på marknaden.

9. Mikrovågsredskap ska alltid användas

utifrån tillverkarens rekommendationer.

10. Värm aldrig frityrolja eller frityrfett i

mikrovågsugnen.

11. Uppmärksamma också att en mikrovågsugn

bara värmer vätskan i en behållare istället

för behållaren. Därför, även om behållarens

lock inte är varmt, kan innehållet spruta ut

ånga och/eller matdelar om locket tas av på

samma sätt som efter traditionell

uppvärmning.

12. Kontrollera alltid själv temperaturen vid

tillagning av barnmat. Vi rekommenderar

också att aldrig äta maten eller dricka

drycken direkt efter uppvärmningen. Låt

alltid maten svalna något, rör gärna om för

att fördela värmen jämnt.

13. Rätter som innehåller vatten blandat med

fett, t ex buljong, bör stå kvar i ugnen 30-60

121

KONTROLLPANEL

1. 10 minuter

2. 1 minut

3. 10 sekunder

4. Display

5. Mikro/Grill/Auto-meny

6. Klocka/Tidur

7. Starta/Återställ

BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNEN

1. Säkerhetslås

2. Ugnsfönster

3. Ventilationsöppningar

4. Fot till roterande glastallrik

5. Roterande glastallrik

6. Kontrollpanel

7. Grillgaller

122

4. Grill

Användning

För denna funktion finns 2 olika alternativ.

1. SNABB-UPPVÄRMNING

Du kan välja mellan dessa genom att trycka

Med ett enda knapptryck kan man starta

på knappen ”Micro...Auto menu” (den

enkel uppvärmning/tillagning, användbart

längsta tillagningstiden är 60 minuter):

vid exempelvis uppvärmning av t ex ett glas

Alternativ 1: 85% grilleffekt; G-1 visas

mjölk.

Alternativ 2: 50% grilleffekt; G-2 visas

Gör så här

Exempel: Tillagning med hjälp av grillen i

a) Ställ ett glas mjölk på den roterande

20 minuter

glastallriken och stäng luckan.

a) Tryck på knappen ”Micro...Auto menu”

b) Tryck »Start/Reset«, och

tills dess ”G-1” visas.

mikrovågsugnen värmer i en minut..

b) Ställ in tillagningstiden på ”20:00”

c) Efter en minuts uppvärmning hörs 5

c) Tryck på ”Start/Reset”

pip. Klart.

Vid grillning upphettas inte maten av

mikrovågor. Istället värms den upp av

2. MIKRO-UPPVÄRMNING

strålningsvärme som kommer från ett

Denna funktion har två val.

värmeelement som sitter placerat längst

a) Snabb mikro-uppvärmning (100%

upp i ugnen.

värme)

När grillen används, delas tillagningen upp i

Exempel: Att värma mat på 100% värme i

2 steg. Efter det första steget kommer

5 minuter

programmet automatiskt att göra en paus,

1. Ställ in klockan »5:00«

och 2 ljudsignaler indikerar att du ska

2. Tryck på »Start/Reset«.

öppna ugnen och vända på den mat som

b) Manuell mikro-uppvärmning

tillagas. Stäng luckan sedan du vänt på

Exempel: Att värma mat på 70% värme i

maten. Tryck på knappen ”Start/Reset” så

10 minuter

kommer Steg 2 att starta. Om du inte vill

1. Tryck på »Micro…Auto menu«

vända på maten, kommer ugnen

knappen, välj »70%« värme

automatiskt att starta igen efter en paus på

2. Ställ in klockan »10:00«

1 minut.

3. Tryck på »Start/Reset«.

5. Kombinerad tillagning

Det finns 5 värmenivåer och den längsta

Denna ugn ger dig möjlighet att välja mellan

inställbara tiden är 60 minuter.

2 olika alternativ för kombinerad tillagning.

Alternativ 1: Kombinerad tillagning (55%

Antal tryck

Display

mikro + 45% grill)

Värmenivå

"Micro"

visar

”C-1” visas.

1 100% P100

Alternativ 2: Kombinerad tillagning (30%

mikro + 70% grill)

2 70% P70

”C-2” visas.

3 50% P50

Exempel: Tillagning med hjälp av alternativ

4 30% P30

2 i 15 minuter.

5 10% P10

a) Tryck på knappen ”Micro...Auto menu”

tills dess ”C-2” visas.

3. AUTOMATISK UPPTINING EFTER

b) Ställ in tillagningstiden på ”15:00”

VIKT

c) Tryck på ”Start/Reset”

Ställ in vikten på maten som ska tinas,

ugnen väljer automatiskt värmenivå och tid.

6. Auto-meny

Exempel: tina upp 0.5kg fryst kött.

Du behöver endast välja typ av mat och vikt

a) Tryck på »Micro…Auto menu«

så hjälper denna meny dig att ställa in effekt

knappen, välj "DEF".

och tid automatiskt.

b) Ställ in vikten med tidknapparna

Exempel: Automatisk tillagning av 0,4 kg

"1min"/1kg och "10 sec"/ 0.1kg.

fisk

c) Tryck på »Start/Reset«.

a) Tryck på knappen ”Micro...Auto menu”

tills dess ”A-5” visas.

OBS! Vikten på det som ska tinas får inte

b) Mata in vikten genom att trycka

vara mer än 2 kg.

knappen ”1 min” (1 kg) och på

knappen ”10 sec” (0,1 kg).

c) Tryck på Start/Reset.

123

Meny, vikt (kg) Antal

Klockan 18:15 kommer 10 ljudsignaler att

tryckningar

A-1

A-2

A-3

höras och apparaten att stängas av.

"1min"

Ris

Grönsaker

Pasta

9. Barnsäkerhetslås:

1 0,1 0,1 1

2 0,2 0,2 2

För att aktivera barnsäkerhetslåset trycker

3 0,3 0,3

du samtidigt på knapparna ”1 Min” och ”10

4 0,4 0,4

Sec” och håller dem intryckta i 2 sekunder.

5 0,5 0,5

Om du samtidigt trycker på knapparna ”1

6 0,6

Min” och ”10 Sec” och håller dem intryckta i

2 sekunder en gång till, låses ugnen upp

Meny, vikt (kg) Antal

igen.

tryckningar

A-4

A-5

A-6

"1min"

Kött

Fisk

Kyckling

10. Starta/Återställ

1 0,2 0,2 0,2

a) Om du under drift trycker på knappen

2 0,3 0,3 0,4

”Start/Reset” kommer den aktuella

3 0,4 0,4 0,6

åtgärden att avbrytas.

4 0,5 0,5 0,8

5 0,6 0,6 1,0

b) Om något program hade valts innan

6 0,8 0,8

du tryckte på Start, kommer alla

7 1,0 1,0

inställda program att upphävas om du

trycker på denna knapp.

7. Klocka:

Ugnen är försedd med en digital klocka

Underhåll av mikrovågsugnen

med 24-timmarsvisning.

1. Stäng av ugnen och ta ur kontakten ur

Exempel: För att ställa klockan på 16:30:

väggen före rengöring.

a) Tryck på knappen ”Clock/Timer”. Nu

2. Håll insidan av ugnen ren. Om mat eller

börjar displayen att blinka. Ställ in

dycks stänker eller spills ut torkas insidan

timmarna med knapparna ”1 Min” och

av med en fuktig mjuk trasa och ett milt

”10 Sec”.

diskmedel upplöst i varmvatten. Eftertorka

b) Tryck åter på ”Clock/Timer” och ställ in

med en mjuk trasa.

minuterna med knapparna ”1 Min” och

3. Utsidan torkas också ren med en fuktig

”10 Sec”.

trasa. Se till så att vätska inte kommer in i

c) Tryck nu ännu en gång på

ventilationsöppningarna

”Clock/Timer”. Du har nu ställt klockan.

4. Se till att Kontrollpanelen hålls torr. Torka

d) Om du vill ändra tid, upprepar du

med en trasa lätt fuktad med vatten, använd

ovanstående procedur.

inga rengöringsmedel på kontrollpanelen.

5. Om ånga kondenseras inuti eller omkring

8. Tidur

luckans utsida, torka bort det med en mjuk

Med hjälp av tiduret kan du ställa in så att

trasa. Kondenserad ånga uppkommer vi

mikrovågsugnen startar och avslutar

hög luftfuktighet och är på intet sätt

tillagningen vid vissa förinställda klockslag.

indikation på någon felaktighet.

För att använda denna funktion måste du

6. Då och då kräver den roterande

först ställa klockan.

glastallriken ordentlig rengöring. Diska den

Exempel: Klockan är 16:30 och du vill att

som handdisk eller i diskmaskin.

tillagningen ska starta kl. 18:15 och hålla på

7. Fotringen till glastallriken och ugnsbotten

i 10 minuter på 70% effekt.

behöver då och då rengöras för att undvika

a) Tryck på ”Clock/Timer” och ställ in

oljud. Använd en mjuk trasa och ett milt

”18:15” genom att trycka på knapparna

diskmedel upplöst i varmvatten. Eftertorka

”1 Min” och ”10 Sec” (samma procedur

med en mjuk trasa.. Diska glastallrikens fot

som när du ska ställa klockan).

som glastallriken, handdisk eller i

b) Tryck på knappen ”Micro...Auto menu”

diskmaskin.

för att välja 70% effekt.

När fotringen till glastallriken tagits bort för

c) Ställ in tillagningstiden på 10 minuter.

rengöring och sedan ska återplaceras,

d) Tryck på ”Start/Reset”

säkerställ att den placeras i korrekt läge.

Om du inte ställer in effekten och

8. Eventuella dofter från ugnen kan tas bort

tillagningstiden och genast trycker

genom att i ett glas blanda vatten med saft

startknappen sedan du programmerat in

och skal från en citron. Kör sedan

tiden, kommer enheten enbart att fungera

blandningen i ugnen i 5 minuter, torka rent

som klocka.

och torrt med en mjuk trasa.

124

9. När lampan i ugnen behöver bytas,

kontakta din återförsäljare.

Enbart för hushållsbruk!

Fler råd och tips om matlagning i

mikrovågsugn och grill kan ni hitta på vår

hemsida

http://www.microwaves.gorenje.com

ÖNSKAR ER MYCKET NYTTA OCH

NÖJE MED VÅR PRODUKT

125

BRUKSANVISNING NO

Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk.

SPESIFIKASJONER

Strømforbruk:..........................................................................................................230V~50Hz,1280W

Effekt ...........................................................................................................................................800W

Grillvarmer ................................................................................................................................. 1200W

Frekvens:............................................................................................................................... 2450MHz

Utvendige mål:........................................................................... 510mm(W) X 400mm(D) X 303mm(H)

Innvendige mål:.......................................................................... 330mm(W) X 330mm(D) X 212mm(H)

Ovnens kapasitet: .......................................................................................................................23 liter

Nettovekt:......................................................................................................................... Cirka 14,5 kg

HVIS IKKE NOE AV DET OVENSTÅENDE

Dette apparatet er merket i henhold til EU-

LØSER SITUASJONEN, TA KONTAKT MED

direktivet 2002/96/EC om Elektrisk og

NÆRMESTE SERVICETEKNIKER.

elektronisk avfall (WEEE).

Disse retningslinjene er rammen for et

Apparat for bruk i hjemmet til oppvarming av

Europadekkende regelverk for returnering

mat og drikke ved hjelp av elektromagnetisk

og resirkulering av elektrisk og elektronisk

energi. Må kun brukes innendørs.

avfall.

Radiointerferens

Denne maskinen er et avansert apparat, som

Mikrobølgeovnen kan forårsake interferens

utelukkende bør betjenes av personer som har

med radio, TV eller liknende utstyr. Når

lest bruksanvisningen nøye og som har vilje,

interferens forekommer, må denne fjernes

forståelse og evne til nøyaktig å følge de

eller reduseres på følgende måte.

anvisninger som er beskrevet.

a) Gjør rent døren og overflaten på ovnen.

Således unngår man skade på både personer og

b) Plassere radio, TV, etc. så langt fra

apparat.

mikrobølgeovnen som mulig.

Barn i nærheten av apparatet skal alltid holdes

c) Bruk en skikkelig installert antenne for

under oppsikt. La aldri barn leke med eller

radio, TV etc. for å få et sterkt

betjene apparatet.

mottakersignal.

Før du ringer service

Installasjon

1. Mikrobølgeovnen virker ikke, displayene

1. Forsikre deg om at alle deler av

antennes ikke eller de har slukket:

emballasjen er fjernet fra innsiden av døren.

a) Kontrollere at støpselet er korrekt satt

2. Se over ovnen etter oppakking for

på plass i kontakten. Hvis ikke, fjerne

eventuelle synlige skader, slik som:

støpselet fra kontakten, vent i 10

- Skjev dør

sekunder og sett det sikkert på plass

- Skadet dør

igjen.

- Hakk eller huller i dørvindu eller skjerm

b) Kontrollere om en sikring har gått,

- Hakk inne i ovnen

eventuelt hovedsikringen. Hvis disse

Hvis du skulle finne tegn på noe av det

ser ut til å virke skikkelig, prøv

ovenstående, må du IKKE BRUKE

kontakten med et annet apparat.

ovnen.

2. Hvis mikrobølgestyrken ikke virker:

3. Denne mikrobølgeovnen veier 14,5 kg og

a) Kontrollere om tidsuret er stilt inn.

må plasseres på en horisontal overflate

b) Kontrollere at døren er skikkelig lukket

som er sterk nok til å tåle vekten av den.

for å sette i gang sperremekanismen.

4. Mikrobølgevnen må plasseres langt fra

Ellers vil ikke mikrobølgeenergien

høye temperaturer og damp.

sette i gang inne i ovnen.

5. IKKE plassere noen ting oppå ovnen.

6. Still ovnen minst 8 cm borte fra begge

sideveggene og minst 10 cm borte fra

126

veggen bak for å garantere korrekt

opplæring, slik at barnet er i stand til å

ventilasjon.

bruke ovnen på en sikker måte og forstår

7. IKKE fjerne dreiefoten.

farene ved uvettig bruk;

8. Som for alle apparater, må ovnen brukes av

Ovnen må ha tilstrekkelig luftstrømming. La

barn kun under streng overvåkning.

det være ledig rom rundt ovnen; 10 cm

ADVARSEL- DETTE APPARATET MÅ

baksiden, 15 cm på begge sider og 30 cm

JORDES.

over ovnen. Ikke fjerne føttene på ovnen,

9. Stikkontakten må være lett å nå med

ikke blokkere ovnens luftutganger.

strømledningen.

Bare bruk kjøkkenutstyr som er egnet for

10. Denne ovnen trenger 1.5 KVA

bruk i mikrobølgeovner.

strømforsyning. Vi anbefaler at du tar

Når du varmer opp mat i plastbeholdere,

kontakt med servicetekniker når du

hold alltid et øye med ovnen på grunn av

installerer ovnen.

faren for antenning;

ADVARSEL: Denne ovnen er beskyttet

I tilfelle av røykutvikling må du slå av

innvendig med en 250V, 10 A sikring.

apparatet eller trekke ut støpselet og hold

døren lukket slik at eventuelle flammer

VIKTIG

kveles;

Lederne i hovedkabelen er forsynt med

Oppvarming av drikker i mikrobølgeovnen

følgende fargekoder:

kan forårsake plutselig koking, du må derfor

Grønn og gul: Jordet

være forsiktig når du tar på beholderen.

Blå: Nøytral

Innholdet i tåteflasker eller babyglass ristes

Brun: Strømførende

eller røres rundt og temperaturen

(Live)

kontrolleres før bruk, for å unngå

Siden fargene på lederne i apparatet ikke

forbrenninger;

nødvendigvis samsvarer med

Ikke kok egg med skall eller varm hele

fargemarkeringene som er brukt til

hardkokte egg i mikrobølgeovnen, da de

kabelfestene i din stikkontakt, gjør som følger:

kan eksplodere, selv etter at oppvarmingen

- Lederen som er gul- og grønnfarget må

i mikrobølgeovnen er over.

kobles til kabelfestet som er merket med

Når du gjør rent overflaten på døren,

bokstaven E eller med jordingssymbolet

hengslene eller inne i ovnen må du bare

som er farget gult og grønt.

bruke milde, ikke slipende vaskemidler, på

- Den blå lederen må kobles til kabelfestet

en svamp eller myk klut.

som er merket med bokstaven N eller

Ovnen må gjøres ren regelmessig og

farget svart.

eventuelle matrester fjernes;

- Den brune lederen må kobles til kabelfestet

Manglende renhold kan føre til at overflaten

som er merket med bokstaven L eller

skades og kan ha innvirking på apparatets

rødfarget.

levetid og eventuelt føre til farlige

situasjoner;

Viktig sikkerhetsinformasjon

Hvis strømledningen er skadet må den

skiftes ut av produsenten, produsentens

ADVARSEL: Når apparatet brukes i

servicetekniker eller liknende kvalifisert

kombinasjonsmodus, må barn bare bruke

ovnen under oppsyn av voksne, på grunn

person for å unngå fare.

av temperaturene som dannes (Kun for

modellen med grillfunksjon)

Sikkerhetsinstruksjoner for

ADVARSEL: Hvis døren eller forseglingene

vanlig bruk

er skadet må du ikke bruke ovnen før den

Nedenfor er følger en liste over regler og

har blitt reparert av en kyndig tekniker;

sikkerhetsanvisninger som sikrer optimal

ADVARSEL: Det er farlig for alle andre enn

utnyttelse av mikrobølgeovnen:

kyndige teknikere å utføre enhver service-

1. Sørg for at glassbrettet, dreiefoten og

eller reparasjonsoperasjon som involverer

koblingen alltid er på riktig plass når du

fjerning av deksler som gir beskyttelse mot

bruker ovnen.

mikrobølgeenergi.

2. Bruk aldri ovnen til noen andre formål enn

ADVARSEL: Væsker og annen mat

matlaging, slik som tørking av tøy, papir

varmes opp i lukkede beholdere siden de vil

eller noen som helst gjenstander som ikke

kunne eksplodere.

er mat, eller for å sterilisere noe.

ADVARSEL: Bare la barn få bruke ovnen

uten oppsyn av voksne hvis de har fått riktig

127

3. Ikke bruk ovnen når den er tom. Det vil

slippe ut samme mengde damp og/eller

kunne skade ovnen.

sprut når du fjerner lokket som når du

4. Ikke bruk ovnen til noen form for lagring, for

fjerner lokket ved tradisjonell matlaging.

eksempel av papirer, kokebøker, etc.

12. Kontrollere alltid temperaturen på ferdig

5. Ikke bruk ovnen til å tilberede noen form for

tilberedt mat selv, særlig hvis du lager eller

mat som er omsluttet av en slags membran,

varmer opp mat/drikke for babyer. Vi

slik som eggeplommer, poteter, kyllinglever,

anbefaler å aldri spise mat/drikke rett fra

etc., uten at du først har stukket hull i

ovnen, men at du lar det stå i et par

membranen flere ganger med en gaffel.

minutter og rører i maten/drikken slik at

6. Ikke stikk noen gjenstander inn i åpningene

varmen blir jevnt fordelt.

på utsiden.

13. Mat som inneholder en blanding av fett og

7. Fjern aldri noen deler av ovnen, slik som

vann, f.eks. kraft eller buljong, bør stå igjen

føtter, koblinger, skruer, etc.

i ovnen i 30-60 sekunder etter at ovnen har

8. Ikke tilberede mat direkte på glassbrettet.

blitt slått av. Dette gir blandingen anledning

Plassere maten i/på egnet kjøkkenutstyr før

til å sette seg og til å unngå bobling når du

du setter den inn i ovnen.

plasserer en skje i maten/væsken, eller hvis

du tilsetter en buljongterning.

14. Når du tilbereder/lager mat/drikke må du

VIKTIG KJØKKENREDSKAPER SOM IKKE

huske at det er noen typer mat, f.eks.

MÅ BRUKES I MIKROBØLGEOVNEN

julepudding, syltetøy og retter av malt kjøtt

- Ikke bruk metallbeholdere eller

som varmes opp veldig fort. Ikke bruk

gryter med håndtak i metall.

plastbeholdere når du varmer opp eller

- Ikke bruk noen gjenstander med

tilbereder mat med et høyt sukker- eller

metalldeler.

fettinnhold.

- Ikke bruk lukkebånd for plastposer

15. Kjøkkenredskaper kan bli varme som følge

kledt med papir.

av overført varme fra den oppvarmede

- Ikke bruk melamintallerkener da de

maten. Dette er særlig tilfelle hvis det har

kan inneholde et materiale som kan

vært plastfilm over og rundt håndtakene på

absorbere mikrobølgeenergi. Det

utstyret. Du kan behøve grytekluter for å ta

kan føre til at tallerkenene sprekker

på kjøkkenutstyret.

eller skades og vil nedsette

16. For å redusere faren for brann inne i ovnen:

tilberedingshastigheten.

a) Ikke kok maten for mye. Følg ekstra

- Ikke bruk Centura dekketøy.

godt med på hvis papir, plast eller

Glaseringen er uegnet for bruk i

andre brennbare materialer er plassert

mikrobølgeovn. Kopper fra Corelle

inne i ovnen for å lette tilberedingen.

Livingware med lukket håndtak bør

b) Fjern lukkebånd fra plastposer før du

ikke brukes.

plasserer posen i ovnen.

- Ikke bruk beholdere med liten

c) Hvis materialer inne i ovnen skulle

åpning, slik som forskjellige typer

antennes, hold døren lukket, slå av

flasker, da de kan eksplodere hvis

ovnen med bryteren eller slå av

de varmes opp i en mikrobølgeovn.

strømmen ved hjelp av sikringen eller

- Ikke bruk tradisjonelle kjøtt- eller

hovedsikringen.

baketermometre.

- Det finnes termometre i handelen

som er laget spesielt for matlaging i

mikrobølgeovn. Disse kan brukes

9. Kjøkkenutstyr for mikrobølgeovn må kun

brukes i overensstemmelse med

produsentens instruksjoner.

10. Ikke forsøk å fritere matvarer i

mikrobølgeovnen.

11. Vennligst vær oppmerksom på at en

mikrobølgeovn kun varmer væsken i en

beholder og ikke beholderen selv. Derfor,

selv om lokket på en beholder ikke er varmt

å ta på når du tar den ut av ovnen, vennligst

husk at maten/væsken inne i beholderen vil

128

DATASTYRT KONTROLLPANEL

1. 10 minutter

2. 1 minutt

3. 10 sekunder

4. Display

5. Micro/Grill/Auto menu

(Micro/Grill/Automeny)

6. Clock/Timer (Klokke/Timer)

7. Start/Reset (Start/Tilbakestill)

BESKRIVELSE AV MIKROBØLGEOVNEN

1. Sikkerhetssperre

2. Ovnsvindu

3. Ventilasjonsåpninger

4. Dreiefot

5. Glassbrett

6. Kontrollpanel

7. Grillrist

129

4. Grill

Brukerinstruksjoner

Denne funksjonen har to alternativer. Du

1. EN-KNAPPS OPPVARMING

kan velge mellom dem ved å trykke på

knappen "Micro…Auto menu" (den lengste

Du kan sette i gang enkel matlaging med ett

tilberedningstiden er 60 minutter):

enkelt tastetrykk, det er særlig praktisk hvis

Alternativ 1: 85 % grilleffekt, display G-1

du raskt vil varme opp f.eks. et glass vann,

Alternativ 2: 50 % grilleffekt, display G-2

etc.

Eksempel: Tilberede mat med grillen i 20

Eksempel: For å varme opp et glass melk:

minutter

a) Sett et glass melk på dreiebrettet av

a) Trykk på "Micro...Auto menu" til det

glass og lukk døren.

står "G-1" på LED-displayet.

b) Trykk »Start/Reset«-knappen,

b) Sett tilberedningstid til "20:00"

mikrobølgeovnen setter i gang med

c) Trykk "Start/Reset"

100% styrke i 1 minutt.

Når du griller, varmes ikke maten opp av

c) Du hører 5 bipelyder når tilberedingen

mikrobølger. Det stråler varme fra

er ferdig.

varmeelementet øverst i ovnen.

2. OPPVARMING MED MIKROBØLGER

Når du bruker grillen, deles

tilberedningstiden inn i to deler. Etter første

Denne funksjonen har to muligheter.

del stoppes programmet automatisk og det

a) Rask mikrobølgeoppvarming (100%

piper to ganger, noe som betyr at du skal

styrke)

åpne ovnen og snu maten. Lukk døren etter

Eksempel: Å varme opp mat ved 100%

å ha snudd maten. Trykk på knappen

styrke i 5 minutter.

"Start/Reset" og tilberedningen vil fortsette

1. Still inn tiden til »5:00«

med andre del. Hvis du ikke vil snu maten,

2. Trykk på »Start/Reset«.

starter ovnen igjen automatisk etter ett

b) Manuell mikrobølgeoppvarming

minutts pause.

Eksempel: Å varme opp mat ved 70%

styrke i 10 minutter.

5. Tilberedning med

1. Trykk på tasten »Micro…Auto menu«,

kombinasjonsfunksjoner

velg »70%« styrke;

2. Still inn tiden til »10:00:00«

Med denne mikrobølgeovnen kan du velge

3. Trykk på »Start/Reset«.

mellom 2 alternativer for tilberedning med

kombinasjonsfunksjoner.

Det er 5 styrkenivåer og den lengste

Alternativ 1: Tilberedning med

tiden for tilbereding i mikrobølgeovn er

kombinasjonsfunksjoner (55 % mikrobølge

60 minutter.

+ 45 % grill)

LED-displayet viser "C-1"

Trykk

Alternativ 2: Tilberedning med

Mikrobølgestyrke Display

"Micro"

kombinasjonsfunksjoner (30 % mikrobølge

+ 70 % grill)

1 100% P100

LED-displayet viser "C-2".

2 70% P70

Eksempel: Tilberede mat med alternativ 2 i

3 50% P50

15 minutter.

4 30% P30

a) Trykk på "Micro...Auto menu" til det

5 10% P10

står "C-2" på LED-displayet.

b) Sett tilberedningstid til "15:00"

3. SELVTINING BASERT PÅ VEKT

c) Trykk "Start/Reset"

Velg vekten på frossen mat, og ovnen vil

automatisk hjelpe deg å velge riktig

6. Automeny

styrkenivå og tid.

Du trenger bare å velge mattype og vekt,

Eksempel: tin 0.5kg fryst kjøtt.

den vil automatisk hjelpe deg å justere

a) Trykk på »Micro…Auto menu« for å

effekt og tid.

velge "DEF".

Eksempel: Automatisk tilberedning 0,4 kg

b) Still inn vekten ved å trykke på tasten

fisk

"1min" (1kg) og deretter på tasten "10

a) Trykk på knappen "Micro...Auto menu"

sec" (0.1kg).

til det står "A-5".

c) Trykk på »Start/Reset«.

b) Angi vekten ved å trykke på knappen

Vekten av fryst mat må være under 2 kg.

"1 Min" (1 kg) og knappen "10 Sec"

(0,1 kg).

130

c) Trykk "Start/Reset".

Når klokken er 18:15, vil timeren pipe 10

ganger og skru seg av.

Antall

Meny, Vekt (kg)

9. Barnesikring

trykk

A-1

A-2

A-3

"1min"

Ris

Grøntsaker

Pasta

For å aktivere barnesikringen, må du trykke

1 0,1 0,1 1

på "1 Min" og "10 Sec" samtidig i to

2 0,2 0,2 2

sekunder.

3 0,3 0,3

Trykk på "1 Min" og "10 Sec" samtidig i to

4 0,4 0,4

sekunder på nytt for å låse opp ovnen igjen.

5 0,5 0,5

6 0,6

10. Start/Reset

a) Når mikrobølgeovnen er i bruk,

Meny, Vekt (kg) Antall

stanses den ved å trykke på knappen

trykk

A-4

A-5

A-6

"Start/Reset".

"1min"

Kjøtt

Fisk

Kylling

b) Hvis det var stilt inn noen programmer

1 0,2 0,2 0,2

før du trykket på start, kan du avbryte

2 0,3 0,3 0,4

alle innstilte programmer ved å trykke

3 0,4 0,4 0,6

på denne knappen.

4 0,5 0,5 0,8

5 0,6 0,6 1,0

6 0,8 0,8

7 1,0 1,0

Ta vare på mikrobølgeovnen

din

7. Klokke

Ovnen har en 24-timers digitalklokke.

1. Slå av ovnen og fjerne støpselet fra

Slik stiller du klokken til for eksempel 16:30:

stikkontakten før rengjøring.

a) Trykk på knappen "Clock/Timer". Når

2. Hold ovnen ren innvendig. Hvis det skulle

displayet begynner å blinke, kan du

være sprut eller søl av matrester på

angi time med knappene "1 Min" og

veggene inne i ovnen, tørk av med en fuktig

"10 Sec".

klut. Vi fraråder bruken av sterke eller

b) Trykk på "Clock/Timer" igjen, og angi

slipende rengjøringsmidler.

minuttene med knappene "1 Min" og

3. Ovnens utvendige overflate må gjøres ren

"10 Sec".

med en fuktig klut. For å unngå skade på

c) Trykk på "Clock/Timer" igjen for å

funksjonsdelene inne i ovnen må du ikke la

avslutte.

vann renne inn gjennom

d) Hvis du vil endre klokkeslett, gjentar

ventilasjonsåpningene.

du fremgangsmåten over.

4. Ikke la kontrollpanelet bli vått. Gjør rent

med en myk, fuktig klut. Ikke bruk

8. Timer

vaskemidler, slipemidler eller spray på

Med timeren kan du kan stille inn

kontrollpanelet.

mikrobølgeovnen til å starte og slutte

5. Hvis det skulle samle seg damp innenfor

tilberedningen på et bestemt tidspunkt.

eller rundt utsiden av døren, tørk av med en

Klokken må stilles inn før du bruker denne

myk klut. Dette kan forekomme når

funksjonen.

mikrobølgeovnen brukes under fuktige

Eksempel: Klokken er 16:30, og du vil

betingelser og har ingen innvirking på

begynne å tilberede 18:15 på 70 % effekt i

funksjonen av apparatet.

10 minutter:

6. Du må ta ut glassbrettet en gang i blant for

a) Trykk på "Clock/Timer", still inn tiden

rengjøring. Vask brettet i varmt såpevann

"18:15" ved å trykke på knappene "1

eller i oppvaskmaskin.

Min" og "10 Sec" (samme prosedyre

7. Dreiefoten og bunnen i ovnen bør gjøres

som å stille klokken)

ren regelmessig for å unngå overdreven

b) Trykk på "Micro…Auto menu" for å

støy. Tørk ganske enkelt av bunnen med et

velge 70 % effekt.

mildt vaskemiddel, vann eller

c) Sett tilberedningstid til 10 minutter.

vindusvaskemiddel og tørk av. Dreiefoten

d) Trykk "Start/Reset"

kan vaskes i mildt såpevann eller i

Hvis du ikke stiller inn effekt og

oppvaskmaskin. Damp fra matlagingen

tilberedningstid og trykker på start-knappen

samles opp under bruk, men har ingen

med en gang du har programmert tiden, vil

innvirkning på bunnen eller på dreiefoten.

timeren kun fungere som en klokke.

131

Når du fjerner dreiefoten fra bunnen for

rengjøring, må du passe på å sette den på

plass igjen i riktig posisjon.

8. Fjern lukt fra ovnen ved å blande en kopp

med vann og saften og skallet av en sitron i

en dyp bolle egnet for mikrobølgeovn. Sett i

gang ovnen i 5 minutter, tørk godt og tørk

med en tørr klut.

9. Når det blir nødvendig å skifte ut lyspæren i

ovnen, vennligst ta kontakt med en

forhandler for å skifte den ut.

Kun for personlig bruk!

Flere anbefalinger for matlaging med

mikrobølgeovn, grill og nyttige råd finner du

på nettstedet:

htpp://www.microwave.gorenje.com

ØNSKER DEG LYKKE TIL MED

BRUKEN AV APPARATET DITT

132

KÄYTTÖOPAS FI

Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten.

TEKNISET TIEDOT

Virrankulutus:..........................................................................................................230V~50Hz,1280W

Teho: ........................................................................................................................................... 800W

Grillikuumennin: .........................................................................................................................1200W

Käyttötaajuus:........................................................................................................................ 2450MHz

Ulkomitat:.....................................................................................510mm(L) X 400mm(S) X 303mm(K)

Sisämitat:.....................................................................................330mm(L) X 330mm(S) X 212mm(K)

Uunin vetoisuus: .......................................................................................................................23 litraa

Paino ilman pakkausta:...................................................................................................... noin 14,5 kg

Tämä laite on merkitty eurooppalaisen,

Laite on tarkoitettu ruokien ja juomien

hävitettäviä sahkö- ja elektroniikkalaitteita

kuumentamiseen sähkömagneettisella

koskevan 2002/96/EC-direktiivin

energialla kotitalouksissa; vain sisäkäytöön.

mukaisesti.

Nämä ohjeet noudattavat

Radiohäirintä

yleiseurooppalaista sopimusta, joka

Mikroaaltouuni voi aiheuttaa häiriötä radion,

koskee hävitettävien sähkö- ja

television tai vastaavan laitteen toiminnassa.

elektroniikkalaitteiden palautusta ja

Jos häiriötä ilmenee, se voidaan poistaa tai

kierrätystä.

sitä voidaan vähentää seuraavilla

toimenpiteillä:

Ennen laitteen käyttöönottoa on tärkeää, että

a) Puhdista uunin luukun ja tiivisteiden pinnat.

käyttöohjeet on luettu huolellisesti läpi.

b) Sijoita radio, televisio tms. mahdollisimman

Älä anna pienten lasten käyttää laitetta ilman

kauas mikroaaltouunista.

valvontaa.

c) Käytä radiossa, televisiossa jne. oikein

asennettua antennia varmistaaksesi

Ennen kuin soitat korjaajalle

signaalin riittävän voimakkaan vastaanoton.

1. Jos uuni ei toimi lainkaan, näyttö ei näy tai

häviää näkyvistä:

Asennus

a) Varmista, että uuni on kytketty

1. Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit on

kunnolla virtalähteeseen. Jos näin ei

poistettu uunin sisältä.

ole, irrota pistoke pistorasiasta, odota

2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen,

10 sekuntia, ja työnnä pistoke kunnolla

onko uunissa näkyviä vaurioita, kuten

takaisin pistorasiaan.

- väärässä asennossa oleva luukku

b) Tarkista, onko sulake palanut tai

- vaurioitunut luukku

päävirtakatkaisin sammunut. Jos ne

- kolhuja tai reikiä luukun ikkunassa ja

toimivat normaalisti, kokeile

ruudussa

virtalähteen toimivuutta toisella

- kolhuja uunin sisällä.

laitteella.

Jos havaitset yllä mainittuja vaurioita, ÄLÄ

2. Jos mikroaaltokuumennus ei toimi:

käytä uunia.

a) Tarkista, onko ajastin säädetty päälle.

3. Tämä mikroaaltouuni painaa 14,5 kg, ja se

b) Varmista, että luukku on suljettu

pitää sijoittaa vaakasuoralle pinnalle, joka

kunnolla siten, että turvalukitus on

kestää uunin painon.

lukkiutunut. Muussa tapauksessa

4. Uunia ei saa sijoittaa korkean lämpötilan tai

uuniin ei virtaa mikroaaltoenergiaa.

höyryn lähelle.

JOS MIKÄÄN YLLÄOLEVISTA OHJEISTA

5. ÄLÄ sijoita mitään uunin päälle.

EI RATKAISE ONGELMAA, OTA

6. Pidä uuni vähintään 8 cm pääs

YHTEYTTÄ LÄHIMPÄÄN

molemmista sivuseinistä ja 10 cm päässä

VALTUUTETTUUN

takaseinästä varmistaaksesi riittävän

HUOLTOLIIKKEESEEN.

ilmanvaihdon.

7. ÄLÄ irrota pyörivän alustan akselia.

133

8. Kuten kaikkien laitteiden myös

Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka

mikroaaltouunin käyttöä on valvottava

ovat mikroaaltouuniin sopivia.

tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi.

Kun lämmität ruokaa muovi- tai

VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON

paperiastioissa, tarkkaile uunia mahdollisen

MAADOITETTAVA.

syttymisen varalta.

9. Pistorasian pitää sijaita siten, että virtajohto

Jos havaitset savua, kytke virta pois päältä

yltää siihen kunnolla.

tai irrota laite pistorasiasta, ja pidä uunin

10. Tämä uunin käyttö edellyttää liitäntään 1,5

luukku suljettuna tukahduttaaksesi

KVA, joten asennetaessa on suositeltavaa

mahdolliset liekit.

pyytää apua ammattilaiselta.

Jos kuumennat mikroaaltouunissa juomia,

VAROITUS: Tätä uunia suojaa laitteen

ne saattavat kiehua vielä kuumennuksen

sisällä oleva 250 V, 10 A sulake.

loputtuakin voimakkaasti. Käsittele

kuumennusastiaa varovasti.

TÄRKEÄÄ

Sekoita tai ravista tuttipullojen ja

Verkkojohdon langat on merkitty eri väreillä

vauvanruokapurkkien sisältö, ja tarkista

seuraavasti:

lämpötila ennen syöttämistä välttääksesi

Keltavihreä: Maadoitettu

palovammoja.

Sininen: Neutraali

Älä kuumenna mikroaaltouunissa

Ruskea: Jännitteinen

kuorimattomia tai kovaksi keitettyjä

Koska laitteen verkkojohdon lankojen värit

kananmunia, koska ne voivat räjähtää vielä

eivät välttämättä vastaa pistokkeesi

mikroaaltokuumennuksen päätyttyäkin.

liitoskohtien värimerkintöjä, toimi seuraavasti:

Puhdista luukun pinta, luukun tiivisteet ja

- Keltavihreä lanka pitää yhdistää pistokkeen

uunin sisäosa miedolla, hankaamattomalla

liitoskohtaan, joka on merkitty E-kirjaimella

pesuaineella ja sienellä tai pehmeällä

tai vihreällä maadoitusmerkillä.

liinalla.

- Sininen lanka pitää yhdistää joko mustaan

Puhdista uuni säännöllisesti ja poista

tai N-kirjaimella merkittyyn liitoskohtaan.

ruuantähteet.

- Ruskea lanka pitää yhdistää punaiseen tai

Jos uunia ei puhdisteta säännöllisesti, sen

L-kirjaimella merkittyyn liitoskohtaan.

pinta saattaa vaurioitua, mikä voi johtaa

laitteen käyttöiän lyhentymiseen ja

Tärkeitä turvaohjeita

vaaratilanteisiin.

Jos virtajohto on vaurioitunut, se on

VAROITUS: Kun laitetta käytetään

vaihdatettava valmistajalla, valtuutetulla

yhdistelmätoiminnolla, lasten tulee käyttää

huoltoliikkeellä tai vastaavalla pätevällä

uunia vain aikuisten valvonnassa korkeiden

ammattilaisella vaaratilanteiden

lämpötilojen takia (koskee ainoastaan

välttämiseksi.

grillitoiminnolla varustettua mallia).

VAROITUS: Jos luukku tai luukun tiivisteet

Yleisiä turvaohjeita

ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää,

ennen kuin pätevä ammattilainen on

Alla on lueteltu käyttö- ja turvaohjeita, joilla

korjannut laitteen.

voit varmistaa uunin ja muiden vastaavien

VAROITUS: Vain pätevä ammattilainen voi

laitteiden tehokkaan toiminnan:

turvallisesti huoltaa tai korjata laitetta, jos

1. Lasitarjottimen, pyörivien varsien, liitinten ja

toimenpide edellyttää mikroaaltoenergialta

pyörivän telineen on oltava paikoillaan aina,

suojaavan kuoren irrottamista.

kun uunia käytetään.

VAROITUS: Nesteitä ja muita ruokia ei saa

2. Älä käytä uunia muuhun kuin ruuan

kuumentaa tiivistetyissä astioissa, koska ne

valmistukseen, esimerkiksi vaatteiden,

voivat räjähtää.

paperin tms. kuivaamiseen tai esineiden

VAROITUS: Anna lasten käyttää uunia

sterilisoimiseen.

ilman valvontaa vain, jos heille on annettu

3. Älä käytä uunia tyhjänä, koska uuni voi

riittävät ohjeet, jotta he osaavat käyttää

vaurioitua.

uunia turvallisesti ja ymmärtävät

4. Älä käytä uunia esimerkiksi papereiden,

epäasianmukaisen käytön vaarat.

keittokirjojen tai muun tavaran säilytykseen.

Uunin pitää saada riittävästi ilmaa. Jätä

5. Älä kuumenna uunissa ruokia, joita ympäröi

uunin taakse tilaa 10 cm, molemmille

kalvo, kuten munankeltuaisia, perunoita,

sivuille 15 cm ja uunin yläpuolelle 30 cm.

kananmaksaa tms. ennen kuin olet pistellyt

Älä irrota uunin jalkoja, äläkä tuki uunin

niihin reikiä haarukalla.

ilmanvaihtoaukkoja.

134

6. Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin

heti uunista ottamisen jälkeen, vaan anna

ulkokuoren aukkoihin.

sen seistä muutaman minuutin ajan ja

7. Älä koskaan irrota uunista osia, kuten

sekoita ruoka/neste, jotta lämpö jakautuu

jalkoja, liittimiä, ruuveja tms.

tasaisesti.

8. Älä kuumenna ruokaa pelkällä

13. Jos ruoka sisältää rasvan ja veden

lasitarjottimella. Pane ruoka

sekoitusta, esimerkiksi lihalientä, anna sen

asianmukaiseen kuumennusastiaan, ennen

seistä uunissa 30 – 60 sekunnin ajan sen

kuin panet ruuan uuniin.

jälkeen, kun uuni on kytketty pois päältä.

Sekoitus tasaantuu, ja ruoka/neste ei kupli,

kun siihen työnnetään lusikka tai lisätään

TÄRKEÄÄ – KEITTIÖTARVIKKEITA, JOITA

lihaliemikuutio.

EI SAA PANNA MIKROAALTOUUNIIN

14. Muista kuumentaessasi/kypsentäessäsi

- Älä käytä metallisia keittoastioita tai

ruokia/nesteitä, että jotkut ruuat, esimerkiksi

astioita, joissa on metalliset

hillo ja jauheliha, kuumenevat erittäin

kädensijat.

nopeasti. Kun kuumennat tai kypsennät

- Älä käytä astioita, jotka on

runsaasti rasvaa tai sokeria sisältäviä

viimeistelty metallilla.

ruokia, älä käytä muoviastioita.

- Älä käytä paperipäällysteisiä,

15. Keittoastiat voivat kuumentua, koska niihin

metallilangasta valmistettuja

siirtyy lämpöä kuumennetusta ruuasta. Näin

pussinsulkijoita.

voi käydä erityisesti silloin, kun keittoastian

- Älä käytä melamiiniastioita, koska ne

yläosa ja kädensijat on peitetty

sisältävät mikroaaltoenergiaa

muovikelmulla. Voit tarvita astian käsittelyyn

imevää materiaalia, joten astiat

pannulappuja.

saattavat haljeta tai hiiltyä, mikä

16. Tulipaloriskin estäminen uunissa:

hidastaa ruuan kypsymistä.

a) Älä kuumenna ruokia liikaa. Valvo

- Älä käytä Centuran astioita, koska

mikroaaltouunia tarkasti, jos uuniin on

pinnoitus ei sovi käytettäväksi

ruuanvalmistuksen helpottamiseksi

mikroaaltouunissa. Älä käytä Corelle

pantu paperia, muovia tai muita

Livingwaren kuppeja, joissa on

tulenarkoja materiaaleja.

umpinaiset kädensijat.

b) Poista pussinsulkija, ennen kuin panet

- Älä käytä astioita, joissa on pieni

pussin uuniin.

suuaukko, kuten virvoitusjuoma- tai

c) Jos uunissa olevat materiaalit syttyvät

salaatinkastikepulloja, koska ne

palamaan, pidä uunin luukku

voivat räjähtää mikroaaltouunissa

suljettuna, kytke uuni pois päältä tai

kuumennettaessa.

katkaise virta sulakkeesta tai

- Älä käytä perinteisiä

virrankatkaisijasta.

paistolämpömittareita.

- Markkinoilla on erityisesti

mikroaaltokypsennykseen

tarkoitettuja lämpömittareita.

Sellaisen käyttäminen on turvallista.

9. Käytä mikroaaltouuniin tarjoitettuja

keittiövälineitä valmistajan ohjeiden

mukaan.

10. Älä yritä uppopaistaa ruokia tässä

mikroaaltouunissa.

11. Muista, että mikroaaltouuni kuumentaa vain

astian nestemäisen sisällön, ei itse astiaa.

Vaikka astian kansi ei tuntuisi kuumalta,

kun otat sen mikroaaltouunista, astian

sisällä oleva neste/ruoka vapauttaa astian

kantta avattaessa saman määrän höyryä

ja/tai kuumuutta kuin perinteisessä

ruuanvalmistuksessa.

12. Tarkista aina ruuan lämpötila etenkin, jos

kuumennat tai kypsennät ruokaa/nestettä

vauvalle. Älä koskaan nauti ruokaa/nestettä

135

OHJAUSPANEELI

1. 10 minuuttia

2. 1 minuutti

3. 10 sekuntia

4. Näyttö

5. Mikro/grilli/Auto-valikko

6. Kello/ajastin

7. Käynnistä/nollaa

KAAVAKUVA

1. Oven turvalukitusmekanismi

2. Uunin ikkuna

3. Uunin ilmanvaihtoaukko

4. Pyörivä rengas

5. Lasitarjotin

6. Ohjauspaneeli

7. Grilliteline

136

c) Paina »Start/Reset«.

Käyttöohjeet

Pakastetun ruuan painon pitää olla alle 2

kg.

1. KUUMENNUS YHDELLÄ

NAPINPAINALLUKSELLA

4. Grilli

Voit käynnistää yksinkertaisen

Tämä toiminto sisältää kaksi vaihtoehtoa.

kuumennuksen yhdellä napinpainalluksella;

Vaihtoehto valitaan painamalla

esimerkiksi vesilasillisen kuumentaminen

"Micro…Auto menu"-painiketta (pisin

on erittäin helppoa ja nopeaa.

valmistusaika on 60 minuuttia):

Esimerkki: Maitolasillisen kuumennus

vaihtoehto 1: grillausteho 85 %, näyttö G-1

a) Pane maitolasi pyörivälle lasialustalle,

vaihtoehto 2: grillausteho 50 %, näyttö G-2

ja sulje luukku.

Esimerkki: ruuan valmistus käyttämällä

b) Paina »Start/Reset«-painiketta, jolloin

grilliä 20 minuuttia

mikroaaltouuni toimii 100-prosenttisella

a) Paina "Micro…Auto menu"-painiketta,

teholla yhden minuutin ajan.

kunnes LED-näyttöön tulee "G-1".

c) Kuulet viisi piippausta, kun kuumennus

b) Aseta valmistusajaksi "20:00".

on valmis.

c) Paina "Start/Reset".

Grillattaessa ruokaa ei lämmitetä

2. MIKROAALTOKUUMENNUS

mikroaalloilla. Lämpö säteilee uunin

Tässä toiminnossa on kaksi vaihtoehtoa.

yläosassa sijaitsevasta

a) Nopea mikroaaltokuumennus (100-

metallikuumentimesta.

prosenttinen teho)

Grilliä käytettäessä valmistusaika jakautuu

Esimerkki: Ruuan kuumennus 100 %

2 vaiheeseen. Ensimmäisen vaiheen

teholla viiden minuutin ajan

jälkeen ohjelma pysähtyy automaattisesti ja

1. Säädä ajaksi »5:00«

antaa 2 äänimerkkiä muistutukseksi siitä,

2. Paina »Start/Reset«-painiketta

että sinun on avattava uuni ja käännettävä

b) Manuaalikäyttöinen

ruoka. Sulje ovi, kun olet kääntänyt ruuan.

mikroaaltokuumennus

Jatka valmistuksen toiseen vaiheeseen

Esimerkki: Ruuan kuumennus 70 % teholla

painamalla "Start/Reset"-painiketta. Jos et

10 minuutin ajan

halua kääntää ruokaa, uuni käynnistyy

1. Paina »Micro…Auto menu«-painiketta,

automaattisesti uudelleen minuutin tauon

valitse tehoksi »70 %«

jälkeen.

2. Säädä ajaksi »10:00«

3. Paina »Start/Reset«-painiketta

5. Valmistus yhdistelmätoiminnolla

Tässä laitteessa on valittavana kolme

Erilaisia kuumennustehoja on viisi, ja pisin

yhdistelmätoimintovaihtoehtoa.

mahdollinen mikroaaltokuumennusaika on 60

Vaihtoehto 1: valmistus

minuuttia.

yhdistelmätoiminnolla (mikroaallot 55 % ja

grilli 45 %)

Painallu

Mikroaaltoteho Näyttö

LED-näyttöön tulee "C-1"

skertoja

Vaihtoehto 2: valmistus

1 100% P100

yhdistelmätoiminnolla (mikroaallot 30 % ja

2 70% P70

grilli 70 %)

3 50% P50

LED-näyttöön tulee "C-2"

4 30% P30

Esimerkki: ruuan valmistus käyttämällä

5 10% P10

vaihtoehtoa 2 ja 15 minuutin valmistusaikaa

a) Paina "Micro…Auto menu"-painiketta,

3. AUTOMAATTINEN SULATUS

kunnes LED-näyttöön tulee "C-2".

PAINON MUKAAN

b) Aseta valmistusajaksi "15:00".

c) Paina "Start/Reset".

Kun valitset pakastetun ruuan painon, uuni

säätää automaattisesti tehon tason ja ajan.

6. Auto-valikko

Esimerkki: 0,5 painavan pakastetun lihan

Valitaan vain ruuan tyyppi ja paino. Tehon

sulatus

ja ajan uuni asettaa automaattisesti.

a) Valitse "DEF" painamalla

Esimerkki: 0,4 kg painavan kalan

»Micro…Auto menu«.

automaattinen valmistus

b) Syötä paino painamalla "1 min"-

a) Paina "Micro…Auto menu"-painiketta,

painiketta (1 kg) ja "10 sec"-painiketta

kunnes näyttöön tulee "A-5".

(0,1kg).

137

b) Valitse paino painamalla "1 min"-

Jos et aseta tehoa etkä valmistusaikaa,

painiketta (1 kg) ja "10 sec"-painiketta

vaan painat suoraan käynnistyspainiketta

(0,1 kg).

heti kellonajan asettamisen jälkeen, laite

c) Paina "Start/Reset".

toimii ainoastaan kellona.

Klo 18:15 kuuluu 10 äänimerkkiä ja laite

Painallus-

Valikko, paino (kg)

sammuu.

kertoja

A-1

A-2

A-3

9. Turvalukko:

"1min"

Riisi

Vihannekset

Pasta

1 0,1 0,1 1

Kun haluat ottaa turvalukon käyttöön, paina

2 0,2 0,2 2

"1 Min"- ja "10 Sec"-painikkeita

3 0,3 0,3

samanaikaisesti 2 sekunnin ajan.

4 0,4 0,4

Paina "1 Min"- ja "10 Sec"-painikkeita

5 0,5 0,5

samanaikaisesti 2 sekunnin ajan uudelleen,

6 0,6

kun haluat avata lukon.

Valikko, paino (kg) Painallus-

10. Start/Reset-painike

kertoja

A-4

A-5

A-6

a) "Start/Reset"-painikkeen painaminen

"1min"

Liha

Kala

Kananpoika

ohjelman ollessa kesken keskeyttää

1 0,2 0,2 0,2

toiminnon.

2 0,3 0,3 0,4

b) Jos jokin ohjelma-asetus on tehty

3 0,4 0,4 0,6

ennen käynnistyspainikkeen

4 0,5 0,5 0,8

5 0,6 0,6 1,0

painamista, tämän painikkeen

6 0,8 0,8

painaminen peruuttaa kaikki ohjelma-

7 1,0 1,0

asetukset.

7. Kello

Mikroaaltouunin huolto

Uunissa on digitaalinen 24 tunnin kello.

1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke

Aseta ajaksi esimerkiksi 16:30 seuraavasti:

pistorasiasta ennen uunin puhdistamista.

a) Paina "Clock/Timer"-painiketta. Kun

2. Pidä uunin sisäosat puhtaina. Jos uunin

näyttö alkaa vilkkua, säädä tunnit

seinämiin roiskuu ruokaa, pyyhi ne pois

painamalla "1 Min"- ja "10 Sec"-

kostealla liinalla. Kovien tai hankaavien

painikkeita.

puhdistusaineiden käyttö ei ole

b) Paina "Clock/Timer"-painiketta

suositeltavaa.

uudelleen ja säädä minuutit painamalla

3. Puhdista uunin ulkopinnat kostealla liinalla.

"1 Min"- ja "10 Sec"-painikkeita.

Suojellaksesi uunin sisällä olevia osia

c) Aseta aika painamalla vielä kerran

huolehdi, ettei uunin ilmanvaihtoaukkoihin

"Clock/Timer"-painiketta.

pääse vettä.

d) Jos haluat vaihtaa ajan, toista edel

4. Älä kastele ohjauspaneelia. Puhdista se

kuvattu toimenpide.

pehmeällä, kostealla liinalla. Älä puhdista

ohjauspaneelia puhdistusaineilla äläkä

8. Ajastin

hankaavilla tai suihkutettavilla aineilla.

Tällä toiminnolla voit esiasettaa

5. Jos uunin luukun sisäpuolelle tai ympärille

mikroaaltouunin käynnistymis- ja

muodostuu höyryä, pyyhi se pois pehmeällä

sammumisajat.

liinalla. Näin voi tapahtua, jos uunia

Kello on asetettava ennen tämän toiminnon

käytetään erittäin kosteassa ympäristössä;

käyttämistä.

se ei ole merkki uunin viallisesta

Esimerkki: kello on nyt 16:30 ja haluat

toiminnasta.

aloittaa ruuan valmistuksen klo 18:15

6. Irrota silloin tällöin lasitarjotin puhdistusta

käyttämällä 70 %:n tehoa ja 10 minuutin

varten. Pese tarjotin lämpimällä

valmistusaikaa:

saippuavedellä tai astianpesukoneessa.

a) Paina "Clock/Timer"-painiketta ja aseta

7. Pyörivä rengas ja uunin sisäpohja on

ajaksi "18:15" painamalla "1 Min"- ja

puhdistettava säännöllisesti liiallisen melun

"10 Sec"-painikkeita (sama toimenpide

välttämiseksi. Pyyhi uunin sisäpohja

kuin kellonaikaa asetettaessa).

miedolla pesuaineella, vedellä tai

b) Aseta tehoksi 70 % painamalla

ikkunanpuhdistusaineella, ja kuivaa.

"Micro…Auto menu"-painiketta.

Pyörivän renkaan voi pestä miedolla

c) Aseta valmistusajaksi 10 minuuttia.

saippuavedellä tai astianpesukoneessa.

d) Paina "Start/Reset".

Ruuanvalmistuksessa uuniin kerääntyy

138

höyryä, mutta se ei vaikuta millään tavoin

uunin sisäpohjaan tai pyörivän renkaan

pyöriin.

Irrotettuasi pyörivän renkaan uunista

puhdistettavaksi varmista, että asetat sen

takaisin oikeaan asentoon.

8. Poista uunista hajut sekoittamalla kupillinen

vettä sekä yhden sitruunan mehu ja kuori

syvään, mikroaaltouunin kestävään

kulhoon. Kuumenna mikroaaltouunissa

viiden minuutin ajan, pyyhi huolellisesti ja

kuivaa pehmeällä liinalla.

9. Kun uunin lamppu pitää vaihtaa, pyydä

apua jälleenmyyjältä.

Vain henkilökohtaiseen käyttöön!

Lisää vinkkejä ja hyödyllisiä ohjeita

ruuanvalmistukseen mikroaaltouunissa ja

grillissä löydät Internet-sivuiltamme:

htpp://www.microwaves.gorenje.com

TOIVOTTAA MUKAVIA HETKIÄ

LAITTEESI SEURASSA

139

LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA LV

Rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai.

TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS

Strāvas patēriņš:.....................................................................................................230V~50Hz,1280W

Izvade: .........................................................................................................................................800W

Grila sildītājs: ............................................................................................................................. 1200W

Darbošanās frekvence: .......................................................................................................... 2450MHz

Ārējie izmēri:............................................................................... 510mm(P) X 400mm(D) X 303mm(A)

Krāsns dobuma izmēri: ............................................................... 330mm(P) X 330mm(D) X 212mm(A)

Krāsns ietilpība: ...........................................................................................................................23 litri

Svars bez kastes iepakojuma:.......................................................................................... Apm. 14,5 kg

Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas

JA NEKAS NO IEPRIEKŠMINĒTĀ NEIZLABO

direktīvu 2002/96/EC par Elektrisko un

SITUĀCIJU, SAZINIETIES AR TUKO

elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).

PILNVAROTO APKOPES DIENESTU.

Šī pamatnorāde informē par to, ka ierīci

Eiropas mērogā var likumīgi atgriezt un

Ierīce paredzēta tikai lietošanai

pārstrādāt kā elektrisko un elektronisko

mājsaimniecībās ēdienu un uzkodu

iekārtu atkritumus.

uzsildīšanai, izmantojot elektromagnētisko

enerģiju; ierīce paredzēta tikai lietošanai

Šī ir jauna un sarežģīta iekārta, kas lietošanai

iekštelpās.

paredzēta tikai personām, kuras rūpīgi ir

iepazinušās ar Lietošanas Instrukciju un kuru

Radiosignālu traucējumi

nolūks, saprašana un spējīgums ir sekot līdzi

Mikroviļņu krāsns var izraisīt traucējumus

visiem ekspluatācijas noteikumiem ar mērķi

Jūsu radiouztvērējam, televizoram vai

izvairīties no bojājumiem.

līdzīgām iekārtām. Ja šādi traucējumi

Lūdzu ņemt vērā, ka iekārtas nav paredzēta

parādās, tos var likvidēt vai samazināt ar

lietošanai bērniem, kā arī stingri aizliegts

šādām darbībām:

bērniem ar to spēlēties.

a) Notīriet krāsns durtiņas un blīvju virsmu.

b) Novietojiet radiouztvērēju, televizoru utt. cik

Pirms sazināšanās ar apkopes

vien iespējams tālu no Jūsu mikroviļņu

dienestu

krāsns.

c) Izmantojiet kārtīgi uzstādītu antenu Jūsu

1. Ja krāsns nedarbojas vispār, neparādās

radiouztvērējam, televizoram utt., lai

displejs vai displejs izzūd:

uztvertu spēcīgāku signālu.

a) Pārbaudiet, vai krāsns ir kārtīgi

pievienota strāvai. Ja nav, izņemiet

Uzstādīšana

kontaktdakšu no kontaktligzdas,

nogaidiet 10 sekundes un kārtīgi

1. Pārliecinieties, vai no durtiņu iekšpuses ir

pievienojiet to strāvai vēlreiz.

noņemti visi iepakojuma materiāli.

b) Pārbaudiet telpas ar īssavienojumu

2. Pēc krāsns izpakošanas pārbaudiet, vai tai

drošinātāju vai strāvas vadu

nav kādi vizuāli bojājumi, piemēram:

slēgiekārtu. Ja šķiet, ka tās darbojas

- nelīdzeni novietotas durtiņas;

pareizi, pārbaudiet kontaktligzdas

- bojātas durtiņas;

darbību ar citu ierīci.

- iespiedumi vai caurumi durtiņu logā un

2. Ja mikroviļņu jauda nedarbojas:

ekrānā;

a) Pārbaudiet, vai ir uzstādīts taimeris.

- iespiedumi krāsns dobumā.

b) Pārbaudiet, vai ir kārtīgi aiztaisītas

Ja ir redzams kāds no iepriekšminētajiem

krāsns durtiņas, lai tās saslēgtu

bojājumiem, NELIETOJIET krāsni.

drošības savienojumus. Pretējā

3. Šī mikroviļņu krāsns sver 14,5 kg, un tā ir

gadījumā mikroviļņu enerģija

jānovieto uz horizontālas virsmas pietiekami

neieplūdīs krāsnī.

stingri, lai tās svaram būtu balsts.

140