Fieldmann FZV 2001-E: 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY: Fieldmann FZV 2001-E

38SK Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji | Popis stroja a obsah dodávky | Bezpečnostné pokyny
Pred nastavením stroja alebo jeho
údržbou, alebo ak sa elektrické
prívodné vedenie zachytilo alebo je
poškodené, vždy vypnite motor a
vytiahnite vidlicu zo zásuvky elektrickej
siete!
Pri práci používajte ochranné pomôcky.
Pred prácou na žacom zariadení
vytiahnite kábel zo siete elektrického
napätia.
3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
Popis stroja (viď obr. 1)
1 -
Bezpečnostný kombinovaný spínač (On / Off) so
7 - Valec hrabací (voliteľný)
zástrčkou
8 - Zberný zásobník (voliteľný)
2 -
Vodiace držadlo
3 -
Bezpečnostné veko
4 -
Ventilátor
5 -
Vertikulátor trávy N1B-JY-30
6 -
Valec rozrývací
4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento záhradný vertikulátor. Skôr, než ho začnete používať,
prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho na ďalšie použitie.
FZV 2001-E

39
SK
NÁVOD NA OBSLUHUVERTIKULÁTOR
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím
Pred použitím vertikulátor správne zmontujte.
Pred použitím vertikulátor dôkladne skontrolujte. Pracujte len so strojom, ktorý je v dobrom
stave. Ak na stroji zistíte akúkoľvek chybu, ktorá by mohla obsluhe stroja spôsobiť zranenia,
stroj neobsluhujte, kým kazy nebudú odstránené.
Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebované alebo poškodené diely. Používajte len
originálne náhradné diely. Neoriginálne náhradné diely môžu spôsobiť poškodenie stroja
alebo vážne zranenia.
Pred začatím a v priebehu práce s vertikulátorom odstráňte z trávnika všetky cudzie
predmety.
Pracujte len pri dennom svetle alebo pri zodpovedajúcom umelom osvetlení.
Používajte vhodný pracovný odev, ochranné pomôcky a pevnú obuv.
Správne použitie
Pozor! Používateľ je zodpovedný za tretie osoby pri obsluhe tohto stroja.
Tento výrobok nie je určený pre deti a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
mentálnou schopnosťou alebo osoby s obmedzenými skúsenosťami a znalosťami, ak nad
nimi nie je vedený odborný dohľad alebo podané inštrukcie zahŕňajúce použitie tohto výrobku
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Nepoužívajte výrobok na iné účely, než na ktoré je určený.
Záhradný vertikulátor nikdy nepoužívajte, ak sa v tesnej blízkosti nachádzajú iné osoby, deti
alebo voľne sa pohybujúce domáce zvieratá.
Vždy používajte zberný kôš alebo pracujte so zatvoreným bezpečnostným krytom. Uistite sa,
že všetky ochranné zariadenia sú dobre pripojené a v dobrom stave.
Pred pripojením výrobku k sieťovej zásuvke sa uistite, že napätie uvedené na štítku výrobku
zodpovedá napätiu zdroja prúdu vo vašej zásuvke.
Pozor! Pozor na dostatočnú vzdialenosť nôh od žacieho mechanizmu.
Nikdy stroj nepoužívajte v príliš strmom teréne. Vo svahovitom teréne dbajte na svoju
bezpečnosť - hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia a poranenia.
Pred spustením vertikulátora sa uistite, že žacie zariadenie neobmedzuje žiadny cudzí
predmet.
Nikdy nevkladajte ruky ani nohy pod rotujúce časti. Pozor! Hrozí riziko poranenia!
Zariadenie veďte iba rýchlosťou chôdze.
Dávajte pozor na napájací aj predlžovací kábel.
Predtým, než odstránite alebo vyprázdnite zberný box, vypnite motor a počkajte, kým sa nože
úplne nezastavia.
Ak stroj zasiahne cudzie teleso, okamžite ho vypnite. Skontrolujte známky poškodenia a
prípadné kazy odstráňte pred opätovným uvedením do prevádzky.
Ak stroj začne abnormálne vibrovať, vypnite motor a skontrolujte príčiny vibrácií. Vibrácie sú

40SK Bezpečnostné pokyny
známkou možného poškodenia.
Pred začatím údržby alebo pred čistením stroja vypnite motor a počkajte, kým sa rezné nože
nezastavia.
Pozor! Pozor! Čepele sa po vypnutí nezastavia okamžite.
Pred začatím údržby alebo pred čistením stroja dbajte na zvýšenú opatrnosť.
Pozor! NEBEZPEČENSTVO! Pozor na vaše prsty! Používajte ochranné rukavice!
Pred začatím údržby alebo pred čistením stroja vždy odpojte vertikulátor zo sieťového
napätia!
Nikdy sa nepokúšajte vertikulátor modifikovať, vylepšovať alebo akokoľvek meniť jeho
parametre.
Elektrická bezpečnosť
Pred pripojením výrobku k sieťovej zásuvke sa uistite, že napätie uvedené na štítku výrobku
zodpovedá napätiu zdroja prúdu vo vašej zásuvke (230V ~ 50Hz). Nepoužívajte iné zdroje
elektrickej energie.
Stroj nenakláňajte, ak je motor spustený.
Odporúča sa pripojiť tento stroj len do zásuvky, ktorá je istená prúdovým chráničom s
vybavovacím prúdom 30 mA. Konzultujte so spoľahlivým elektrikárom..
Udržujte prívodný a predlžovací kábel v dostatočnej vzdialenosti od strižných nožov. Nikdy
cez neho neprechádzajte. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom, vždy majte prehľad
o tom, kde sa prívodný kábel nachádza.
Na pripojenie predlžovacieho kábla používajte špeciálny stojan na držanie kábla.
Nikdy nepracujte s náradím v daždi, vlhkom počasí a silnom vetre. Nenechávajte ho vonku
cez noc. Pokiaľ to situácia umožňuje, zásadne nepoužívajte vertikulátor na úpravu mokrých
alebo ešte vlhkých tráv.
Ak je sieťový kábel výrobku poškodený, jeho výmenou poverte odborný servis alebo podobne
kvalifikovanú osobu, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Výrobok s poškodeným
sieťovým káblom alebo vidlicou sieťového kábla sa nesmie používať.
Používajte iba predlžovací kábel určený na vonkajšie použitie. Udržujte ho mimo pracovnej
oblasti. Nepokladajte sieťový kábel v blízkosti horúcich plôch, alebo cez ostré predmety. Na
sieťový kábel nepokladajte ťažké predmety, kábel umiestnite tak, aby sa po ňom nešliapalo a
aby sa o neho nezakopávalo. Dbajte na to, aby sa sieťový kábel nedotýkal horúceho povrchu.
Udržujte prívodný a predlžovací kábel v dostatočnej vzdialenosti od žacích nožov.
Mobilná zásuvka predlžovacieho kábla by mala byť odolná proti dažďu a zodpovedať
normám DIN 57282 a VDE 0282, prierez vodičov (max. dĺžka 75 m) by mal mať najmenej
1,5 mm2. Použite kábel H07RN-F.
FZV 2001-E
Table of contents
- FZV 2001-E
- Verticutter
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 2. EXPLANATION FOR INSTRUCTION PLATES ON THE MACHINE
- 3. MACHINE DESCRIPTION AND DELIVERY CONTENT
- 4. SAFETY INSTRUCTIONS
- 5. MACHINE ASSEMBLY (Fig. 1)
- 6. SWITCHING-ON
- 7. VERTICUTTING
- 9. CLEANING
- 10. WHAT TO DO “IF…”
- 11. TECHNICAL DATA
- 13. DISPOSAL
- Vertikulátor
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 5. MONTÁŽ STROJE (Obr. 1)
- 6. SPOUŠTĚNÍ
- 7. VERTIKULACE
- 9. ČIŠTĚNÍ
- 10. CO DĚLAT “KDYŽ…”
- 11. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 13. LIKVIDACE
- Vertikulátor
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
- 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 5. MONTÁŽ STROJA (Obr. 1)
- 6. SPÚŠŤANIE
- 8. ČEPELE (Obr. 6)
- 9. ČISTENIE
- 10. CO DĚLAT “KDYŽ…”
- 11. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 13. LIKVIDÁCIA
- Gyepszellőztető
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA
- 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A SZÁLLÍTMÁNY TARTALMA
- 4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 5. A GÉP SZERELÉSE (1. ábra)
- 6. INDÍTÁS
- 7. GYEPSZELLŐZTETÉS
- 9. TISZTÍTÁS
- 10. MIT TEGYEK, “HA…”
- 11. MŰSZAKI ADATOK
- 13. LIKVIDÁLÁS
- Napowietrzacz
- 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- 2. OBJAŚNIENIE TREŚCI TABLICZKI ZNAMIONOWEJ I ZALECEŃ PODANYCH NA MASZYNIE
- 3. OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY
- 5. MONTAŻ MASZYNY (Rys. 1)
- 6. URUCHOMIENIE
- 7. NAPOWIETRZANIE
- 8. OSTRZA (Rys. 6)
- 9. CZYSZCZENIE
- 10. CO ROBIĆ “KIEDY…”
- 11. DANE TECHNICZNE
- 13. LIKWIDACJA
- Вертикуттер
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ
- 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 5. СБОРКА УСТРОЙСТВА (Рис. 1)
- 6. ЗАПУСК
- 7. СКАРИФИКАЦИЯ
- 9. ЧИСТКА
- 10. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ …
- 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 13. УТИЛИЗАЦИЯ

