Swarovski Optik SLC 56 – страница 2
Инструкция к Swarovski Optik SLC 56

DE ESES
DE
Ajuste de la distancia interpupilar
Funcionamiento
Para obtener una imagen redonda y única, debe
Ajuste del anillo giratorio del ocular
abrir los binoculares hasta la posición en que deje
de apreciar sombras molestas.
Básicamente hay tres (SLC 42) o cuatro (SLC 56)
posiciones de ajuste, con distancias diferentes
entre el ojo y la lente. Esto le permite un ajuste de
cada una de las copas individualmente según sus
preferencias.
Pos. A: Posición de salida
sin gafas: Gire las copas
oculares en sentido con-
trario a las agujas del reloj
Ajuste del enfoque de imagen
hacia afuera.
Girando la rueda de enfo-
que puede ajustar la niti-
dez para cualquier objeto,
desde la distancia de
Pos. B: Posición de salida
ajuste más corto (consulte
con gafas: Gire ambas
los datos técnicos) hasta el
copas oculares en el sen-
infinito.
tido de las agujas del reloj
Cuando enfoca al infinito la pequeña señal de la
hasta el tope.
rueda se encuentra arriba.
Pos. C y D: Posiciones alter-
nativas y niveles interme-
Compensación de dioptrías
dios tanto para los que
Para alcanzar la mejor calidad de imagen quizás
llevan gafas como para los
es necesario ajustar la distinta capacidad de visión
que no.
entre el ojo izquierdo y el derecho.
40
41

DE ESES
DE
Empleo con igual agudeza visual en los dos ojos:
1. Extraiga la rueda de enfoque.
2. Ajuste girando la escala de dioptrías al valor
«0».
3. Introduzca de nuevo la rueda de enfoque.
TIP: Por favor revise el selector de dioptrías. Con
él puede ajustar las dioptrías siempre que lo
necesite.
Conexión para el trípode
Retire la cubierta del conector del trípode, que se
encuentra en la parte inferior de los binoculares,
usando una moneda pequeña. Para montar los
binoculares en un trípode necesitará el adaptador
de trípode para SLC, que se vende de manera
separada como accesorio.
Instrucciones de montaje
de la tapa de protección del objetivo
Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos:
1. Mire con el ojo izquierdo por el correspondiente
ocular y con la rueda de enfoque ajuste la niti-
dez de algún objeto.
2. Extraiga la rueda de enfoque.
3. Mire ahora con el ojo derecho por el ocular
derecho y con la rueda de enfoque ajuste la
nitidez del mismo objeto.
4. Introduzca de nuevo la rueda de enfoque.
42
43
1.
Mantenimiento y cuidado
Paño de limpieza
Con su tejido especial de microfibras puede lim-

DE ESES
DE
piar hasta las superficies de cristal más delicadas.
Conservación
Es un paño ideal para la limpieza de objetivos,
Debe guardar sus binoculares en su estuche, en
oculares y gafas.
un lugar seco y aireado.
Este paño debe mantenerse bien limpio para
Si están mojados, debe
evitar que la suciedad pueda dañar la superficie
secarlos antes de guardar-
de la lente. Si el paño se ensucia es necesario
los.
S
I
L
I
C
A
G
lavarlo con agua jabonosa templada y dejar secar
E
L
En zonas de clima tropical
después al aire. ¡Utilícelo exclusivamente para
o de una alta humedad
limpiar superficies de cristal!
ambiental, guárdelos en un
envase hermético con algún producto que absorba
la humedad (p.ej. bolsitas de silicagel...).
Limpieza
Todos los elementos y superficies de los binocula-
res son fáciles de limpiar. Para garantizar la buena
visión con sus binoculares mantenga las super-
ficies de cristal limpias de suciedad o grasa. Para
su limpieza elimine primero con un cepillo suave
las partículas apreciables. Después se recomienda
¡Para su seguridad!
una limpieza más profunda con ayuda del aliento y
del paño especial de limpieza.
¡ATENCION!
La cubierta de los binoculares se limpia fácil-
¡No mire jamás con los
mente con un paño suave humedecido (no utilice
binoculares directamente
el paño especial para lentes).
hacia el sol! ¡Podría dañar
En caso de estar muy sucios (p.ej. tierra o arena),
su vista!
los anillos de los oculares se pueden desenroscar
y ser extraídos para su limpieza.
¡No es aconsejable usar los
binoculares mientras está
andando! ¡Podría no ver
algún posible obstáculo!
44
45

DE NLES
DE
Recomendaciones generales
Wij danken u hartelijk dit product van de firma
Proteja sus binoculares de
SWAROVSKI OPTIK gekozen te hebben. Mocht
los golpes.
u vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw
vakhandelaar of neem direct contact met ons
op via WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
Las reparaciones y el man-
tenimiento sólo deberán
ser llevadas a cabo por
SWAROVSKI OPTIK Absam
(Austria) o SWAROVSKI
OPTIK North America,
cualquier trabajo realizado por personas no auto-
rizadas representará la pérdida de la garantía.
1 Draagriem
6 Dioptrienulpunt
2 Oculairbeschermkap
7 Afdekking van de
3 Draaidop
statiefaansluit-
schroefdraad
4 Scherpstelwieltje
5 Dioptrieschaal
8 Objectiefbeschermkap
Todos los datos están indicados en valores medios.
Queda reservado el derecho a introducir modificaciones
en diseño y entrega. No aceptamos responsabilidad
Actuele toebehoren vindt u op WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
alguna por errores de impresión. BA-731-01, 10/2013
46
47

DE NLNL
DE
Montage van de „lift strap“ draagriem
Bediening
A
Montage met aan één kant bevestigde oculair-
Instelling van de draaidoppen
beschermkap (aanbeveling).
B
Alternatief: met aan beide kanten bevestigde
oculairbeschermkap.
Aan de basis zijn er drie (SLC 42) of vier (SLC 56)
verschillende aanpasbare posities beschikbaar
met verschillende afstanden tussen het oog en de
lens. Dit laat je toe de oogdoppen individueel aan
te passen naargelang je persoonlijke voorkeur.
Pos. A: Uitgangspositie zon-
der bril: draai hiervoor de
draaidoppen er linksom
volledig uit.
Pos. B: Uitgangspositie met
bril: draai beide draaidop-
pen er rechtsom tot aan de
aanslag in.
Pos. C en D: Alternatieve
posities resp. tussenstan-
den voor brildragers en
niet-brildragers.
48
49

DE NLNL
DE
Instelling van de oogafstand
Gebruik bij gelijk gezichtsvermogen van beide ogen:
1. Trek het scherpstelwieltje eruit.
Om één enkel rond beeld te zien moet u de beide
2. Zet de dioptrieschaal door draaien van het
helften van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken
scherpstelwieltje op „0“.
tot er geen storende schaduwen meer optreden.
3. Druk het scherpstelwieltje er vervolgens weer in.
Instelling van de beeldscherpte
Door draaien van het
scherpstelwieltje kunt u elk
object van de kortste instel-
afstand (zie Technisch
gegevensblad) tot oneindig
scherp stellen.
Bij oneindig wijst het kleine neusje van het
Gebruik bij verschillend gezichtsvermogen van beide
scherpstelwieltje omhoog.
ogen:
1. Kijk met het linker oog door het linker oculair en
stel met het scherpstelwieltje de beeldscherpte
van een gekozen object in.
2. Trek het scherpstelwieltje eruit.
Dioptrie-correctie
3. Kijk nu met het rechter oog door het rechter
Om een optimale beeldkwaliteit te bereiken moet
oculair naar hetzelfde object en stel met het
het eventueel verschillende gezichtsvermogen
scherpstelwieltje de optimale beeldscherpte in.
tussen het linker en het rechter oog worden
4. Druk het scherpstelwieltje er vervolgens weer
gecompenseerd.
in.
50
51

DE NLNL
DE
TIP: Noteer uw persoonlijke dioptrie-instelling
op de dioptrieschaal. Deze maakt het u op elk
moment mogelijk, uw persoonlijke dioptrie-instel-
ling aan te passen.
Statiefaansluiting
Verwijder, gebruikmakend van een klein munt-
stuk, de bescherming op de schroefdraad voor de
statiefadapter die zich aan de onderzijde van de
verrekijker bevindt. Om de verrekijker te monteren
op het statief, heeft u een statiefadapter voor SLC
nodig, deze wordt afzonderlijk als toebehoren
verkocht.
Montagehandleiding van de objectiefbeschermkap
52
53
1.
reinigen. Het is geschikt voor objectieven, oculai-
ren en brillen. Houd het reinigingsdoekje a.u.b.
schoon, omdat verontreinigingen het oppervlak
van de lens kunnen beschadigen. Als het doekje
vuil is, kunt u het in een handwarm zeepsopje
wassen en aan de lucht laten drogen. Gebruik
het a.u.b. uitsluitend voor het reinigen van glazen
oppervlakken!
Reiniging
Wij hebben alle elementen en oppervlakken zo
geconcipieerd dat ze eenvoudig te reinigen zijn.
Om de optische briljantie van uw verrekijker
duurzaam te waarborgen, moet u de glazen
oppervlakken vrij van vuil, olie en vet houden.
Verwijder voor het reinigen van de optiek eerst
de grovere deeltjes met een speciaal kwastje voor
optische instrumenten. Voor een hierop volgende
grondige reiniging is het raadzaam de optiek een
beetje te beademen en dan met het reinigings-
doekje te reinigen.
De behuizing onderhoudt u het beste met een
zacht, vochtig poetsdoekje (niet het reinigings-
doekje voor de optiek gebruiken).
Bij sterke verontreiniging (bijv. zand) kan de
oogklep er compleet afgeschroefd en het oculair
daardoor eenvoudig gereinigd worden.
Reiniging en onderhoud
Reinigingsdoekje
Met dit speciale doekje van microvezels kunt u
zelfs de meest gevoelige glazen oppervlakken

DE NLNL
DE
Bewaren
Algemene aanwijzingen
De verrekijker bewaart u het beste in de tas op een
Bescherm uw verrekijker
goed geventileerde plaats.
a.u.b. tegen stoten.
Als de verrekijker nat is,
moet hij eerst gedroogd
worden.
S
I
L
I
C
A
G
E
L
In tropische gebieden of
in regio’s met een hoge
Reparatie en service
omgevingsvochtigheid is de
mogen enkel uitgevoerd
beste bewaarplaats een luchtdichte zak of doos
worden door SWAROVSKI
met een vochtabsorberend middel (bijv. silicagel).
OPTIK Absam (Austria) of
SWAROVSKI OPTIK North
America. Iedere werkzaam-
heid verricht door een niet-geauthoriseerde partij
resulteert in het vervallen van de garantie.
Voor uw veiligheid!
WAARSCHUWING!
Kijk nooit met de verre-
kijker in de zon! Dat leidt tot
beschadiging van uw ogen!
Kijk nooit tijdens het lopen
door de verrekijker! U zou
hindernissen over het hoofd
kunnen zien!
Alle gegevens zijn typische waarden.
Wijzigingen in uitvoering en levering alsmede
drukfouten voorbehouden. BA-731-01, 10/2013
54
55

DE SVSV
DE
Montering av halsremmen
Vi tackar dig i ditt val av en SWAROVSKI OPTIK
produkt. Vid frågar kan du vända dig till din
A
Montering med okularskydd på en sida (rekom-
utbildade återförsäljare eller direkt till oss på,
mendation).
WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
B
Alternativt med okularskydd på båda sidor.
1 Halsrem
5 Dioptrikorrigeringsring
2 Okularskydd
6 Dioptrisk nollpunkt
3 Vridbara
7 Skydd för stativfästet
ögonmusslor
4 Fokuseringsring
8 Objektivskydd
Aktuella tillbehör hittar du på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
56
57

DE SVSV
DE
Inställning av pupilldistansen
Betjäning
För att se en enda rund bild, vrid kikarhalvorna tills
Inställning av de vridbara ögonmusslorna
inga störande skuggor är synliga.
I princip kan du välja mellan tre (SLC 42) eller
fyra (SLC 56) olika justering med olika avstånd
mellan ögat och linsen. Detta gör att du kan juste-
ra ögonmusslorna individuellt till din personliga
preferens.
Pos. A: Utgångsposition
utan glasögon: Vrid härtill
moturs för att helt dra ut
ögonmusslorna.
Fokusering
Genom att vrida fokuse-
ringsringen kan du ställa
in skärpan på föremål
på mycket nära håll (se
Pos. B: Utgångsposition med
tekniska data) och upp till
glasögon: Vrid båda vridö-
oändligt.
gonmusslorna medurs in till
I oändlighetspositionen är den lilla markeringen på
sina anslag.
fokuseringringen högst uppe.
Pos. C och D: Alternativa
positioner eller mellanlägen
Dioptri justering
för användare både med
För att åstadkomma maximal bildkvalitet, bör
och utan glasögon.
man korrigera eventuell skillnad mellan höger och
vänster öga.
58
59

DE SVSV
DE
När synförmågan är lika på båda ögonen:
1. Drag ut fokuseringsringen.
2. Vrid fokuseringsringen till 0 på dioptriskalan.
3. Tryck in fokuseringsringen.
TIPS: Vänligen ta hänsyn till dina personliga
dioptriska inställningar på dioptriskalan. Du kan
närsomhelst justera dina individuella inställningar
med den.
Stativanslutning
Man kan använda ett litet mynt för att frigöra
skyddet till stativanslutningsgängan på undersidan
av kikaren. För att montera kikaren på ett stativ
behöver du en SLC stativadapter, finns som tillbe-
hör hos återförsäljarna.
Objektivskyddets monteringsanvisning
När ögonen har olika synförmåga:
1. Titta genom det vänstra okularet med det väns-
tra ögat och vrid fokuseringsringen så att före-
målet du tittar på är skarpt.
2. Drag ut fokuseringsringen.
3. Titta på samma föremål genom det högra okula-
ret med det högra ögat och justera tills föremålet
är helt skarpt genom att vrida på dioptrikorrige-
rinsringen.
4. Tryck in fokuseringsringen.
60
61
1.
Skötsel och vård
Duk för linsputsning
Man kan putsa de mycket känsliga linserna med

DE SVSV
DE
den bifogade mikrofiberduken. Den passar front-
Förvaring
linsen, okularlinsen och glasögon.
Förvara tubkikaren på en väl ventilerad och mörk
Håll duken ren eftersom smuts kan skada linserna.
plats.
Om duken blir smutsig kan den tvättas i ljummet
Om tubkikaren blir våt, bör
tvålvatten och lufttorkas. Andvänd den enbart för
den torka först.
att putsa linserna med!
Vid längre förvaring i tropik-
S
I
L
I
C
A
G
E
L
erna då luftfuktigheten är
hög är en lufttät påse den
bästa platsen gärna till-
sammans med något fuktabsorberande (t.ex.
kiselkulor).
Putsning
Vi har konstruerat alla element och ytor så att de
inte fordrar mycket skötsel. För att försäkra sig om
att kikaren bibehåller sina optiska egenskaper, bör
man hålla linserna rena, dvs. putsa bort smuts,
olja och fett. När man putsar linserna, avlägs-
nar man först större partiklar m.h.a. en optiskt
blåsborste. Efter det andas man på linsen för att
Säkerhetsföreskrifter!
åstadkomma en hinna av kondensation och putsar
sedan linsen med mikrofiberduken.
VARNING!
De andra ytorna putsas med en mjuk, fuktig duk
Titta aldrig mot solen med
(men inte den mikrofiberduk man använder till
kikaren! Det orsakar ögon-
putsning av linserna).
skador!
Finns det smuts som är svår att få bort från ögon-
musslorna (t.ex. sand), kan man skruva ut dem
och putsa dem skilt.
Använd inte kikaren medan
du går, du kan snubbla!
62
63

DE FISV
DE
Allmän information
Kiitämme sinua SWAROVSKI OPTIK tuotteen
Skydda kikaren mot skak-
valinnasta. Jos sinulla on kysyttävää, ota
ningar och stötar.
yhteyttä SWAROVSKI OPTIK jälleenmyyjääsi tai
suoraan meihin WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
För att garantier skall
gälla skall man utföra ser-
vice och reparationer hos
SWAROVSKI OPTIK Absam
(Austria) eller SWAROVSKI
OPTIK North America.
1 Kantohihna
6 Diopterisäädön
nollakohta
2 Okulaarisuojus
3 Kierrettävät okulaarit
7 Jalustakiinnityksen
4 Tarkennus
peitelevy
5 Silmien voimakkuus-
eron (dpt) säätö
8 Objektiivisuojus
Alla uppgifter är typiska värden.
Ändringar i utförande och leverans
Saatavissa olevat lisävarusteet: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
samt tryckfel förbehålles. BA-731-01, 10/2013
64
65

DE FIFI
DE
Kantohihnan kiinnitys
Käyttö
A
Asentaminen yksipuolisesti ripustetulla okulaa-
Kierrettävien okulaarien säätö
risuojuksella (suositus).
B
Vaihtoehto: molemminpuolisesti ripustetulla
okulaarisuojuksella.
On olemassa kolme (SLC 42) tai neljä (SLC 52)
silmäetäisyyden säätökohtaa.Tämä mahdollistaa
Silmäetäisyyden säätämisen jokaiselle sopivaksi.
Asento A: Lähtöasento ilman
silmälaseja: Kierrä okulaa-
reja vastapäivään siten, että
ne irtoavat kokonaan.
Asento B: Lähtöasento sil-
mälasien kanssa: Kierrä
kierrettävät okulaarit
myötäpäivään vasteeseen
asti sisään.
Asennot C ja D: Vaihtoehtoi-
set asennot/väliasennot
silmälasien käyttäjille ja
silmälasittomille.
66
67

DE FIFI
DE
Silmävälin säätö
Jos molemmissa silmissä sama näkökyky:
Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuvana,
1. Vedä tarkennuspyörä ulos.
käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, että häirit-
2. Kääntämällä tarkennuspyörää, aseta voimak-
seviä varjoja ei esiinny.
kuusasteikko (0) nollaan.
3. Työnnä tarkennuspyörä takaisin sisään.
Tarkennus
Säätöpyörän avulla voidaan
säätää kiikarin polttovä-
liä kohteeseen sopivaksi,
vähimmäisetäisyydestä (ks.
tekniset tiedot) aina ääret-
tömään asti.
Ääriasennossa tarkennuspyörässä oleva leveä vako
on yläasennossa.
Jos silmien näkökyvyssä on ero:
1. Katso vasemmalla silmällä vasemmasta oku-
laarista ja tarkenna tarkennuspyörästä valittuun
kohteeseen.
2. Vedä tarkennuspyörä ulos.
Silmien välisen voimakkuuseron korjaaminen
3. Katso nyt samaa kohdetta oikealla silmällä
Jotta kuva saadaan optimaalisen tarkaksi, on
oikeasta okulaarista ja tarkenna uudestaan
oikean ja vasemman silmän välinen näöntark-
tarkennuspyörästä kuva optimaalisen selväksi.
kuuden ero korjattava.
4. Paina tarkennuspyörä takaisin sisään.
68
69

DE FIFI
DE
TIP: Huomioi oma diopteriasetuksesi diopteria-
steikolla. Sen avulla voit asettaa oman diopteria-
setuksesi milloin vain.
Jalustakiinnitys
Poista jalustaan kiinnittimen kansi kiikarien ala-
puolelta käyttämällä pientä kolikkoa. Kiikarien
asentamiseksi jalustaan tarvitaan jalustasovitin
malleihin SLC, joka myydään erikseen.
Objektiivisuojuksen asennusohje
70
71
1.
Huolto ja hoito
Puhdistusliina
Arat linssipinnat voidaan puhdistaa pakkauksessa
mukana seuraavalla mikrokuituliinalla. Se käy
okulaari-, objektiivi-, ja silmälasilinsseille. Pidä
liina aina puhtaana koska lika voi vaurioittaa
linssipintoja. Liinan voi pestä kädenlämpöisessä
saippuavedessä ja jättää kuivumaan. Käytä liinaa
ainoastaan linssipintojen puhdistamiseen.
Puhdistus
Kaikki elementit ja pinnat on suunniteltu siten,
että ne kaipaavat mahdollisimman vähän puhdis-
tusta. Kiikarisi optinen kirkkaus säilyy kauan kun
pidät linssipinnat puhtaina, vältä öljyä ja rasvoja.
Kun puhdistat linssipintoja, poista irtonainen lika
ensin optisella linssiharjalla. Viimeistele puhdistus
henkäisemällä linssipinnalle, ja pyyhi tiivistynyt
höyrykalvo pois kostealla liinalla. Runko on paras
puhdistaa pehmeällä, kostealla kankaalla (älä
käytä tähän puhdistusliinaa).
Vaikeasti puhdistettavan lian (esim. hiekka) voi
helposti huuhdella pois kiertämällä okulaarit irti.

DE FIFI
DE
Säilytys
Yleisiä ohjeita
Säilytä kiikari laukussaan, kuivassa paikassa jossa
Suojaa kiikari kolhuilta ja
ilmanvaihto toimii.
hiekanjyviltä.
Jos laite on märkä, on se
kuivattava ennen säilöön
laittamista. Trooppisessa
S
I
L
I
C
A
G
E
L
ilmastossa tai kun kosteus-
prosentti on suuri, paras
Korjaus ja huolto tapahtuu
säilytystapa on ilmatiivis
ainoastaan SWAROVSKI
pakkaus, jonka sisälle laitetaan kosteutta poistavaa
OPTIK Absam (Austria) tai
ainetta (esim. kvartsigeeliä).
SWAROVSKI OPTIK North
America toimesta. Kaikki
huolto- ja korjaustyöt muil-
la kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa
takuuseen.
Käyttöturvallisuus!
VAROITUS!
Älä koskaan katso kiikarilla
suoraan aurinkoon. Se voi
vahingoittaa silmiä.
Älä käytä kiikaria kun käve-
let. Voit törmätä johonkin.
Kaikki tiedot ovat yleisarvoja.
Oikeudet muutoksiin mukaan lukien
painovirheisiin pidätetään. BA-731-01, 10/2013
72
73

DE DADA
DE
Montage af lift-bæreremmen
Tak for, at du har valgt dette produkt fra
SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål
A
Montage med okularbeskyttelsesdæksel fast-
bedes du henvende dig til din forhandler eller
gjort på den ene side (anbefaling).
direkte til os på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
B
Alternativ: med okularbeskyttelsesdæksel fast-
gjort på begge sider.
1 Bærerem
5 Dioptrihjul
2 Okular-
6 Dioptri-nulpunkt
beskyttelsesdæksel
7 Afskærmning på stativ-
3 Øjestykker,
påskruningsgevindet
der kan drejes
8 Objektiv-
4 Fokuseringshjul
beskyttelsesdæksel
Aktuelt tilbehør finder du på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
74
75

DE DADA
DE
Indstilling af øjenafstanden
Betjening
For at se et eneste rundt billede skal du bøje begge
Indstilling af øjestykkerne, der kan drejes
kikkertens halvdele sammen, indtil der ikke læn-
gere optræder forstyrrende skygger.
Grundlæggende findes der tre (SLC 42) eller fire
(SLC 56) Tilgængelige justeringer med forskellige
afstand mellem øjet og linsen. Dette giver dig
mulighed for at justere øjestykkerne individuelt til
din personlige præference.
Pos. A: Udgangsposition
uden briller: Drej øjestyk-
kerne helt ud i retning mod
uret.
Indstilling af billedskarpheden
Ved at dreje på fokuserings-
hjulet kan du stille skarpt
på et ethvert objekt fra den
Pos. B: Udgangsposition
korteste indstillingsafstand
med briller: Drej begge
(se det tekniske datablad)
drejelige øjestykker så langt
til uendeligt.
ind som muligt i retning
Ved uendeligt peger fokuseringshjulets lille næse
med uret.
opad.
Pos. C og D: Alternative posi-
tioner og mellempositioner
Dioptrisk justeringsområde
for personer med og uden
For at opnå en optimal billedkvalitet skal den
briller.
eventuelt divergerende synsevne på det venstre og
det højre øje udlignes.
76
77

DE DADA
DE
Anvendelse ved ens synsevne på begge øjne:
1. Træk fokuseringshjulet ud.
2. Stil dioptrihjulet på „0“ ved at dreje på fokuse-
ringshjulet.
3. Tryk derefter fokuseringshjulet ind igen.
TIP: Vær opmærksom på din personlige dioptri
indstilling på dioptri skalaen. Med det kan du
justere din individuelle dioptri indstilling når som
helst.
Stativpåskruning
Tag dækslet for stativmontering på undersiden
af kikkerten af, ved hjælp af en lille mønt. For
at montere kikkerten på et stativ, skal du bruge
stativadapter for SLC, som sælges separat som
tilbehør.
Montagevejledning for
beskyttelsesdækslet til objektivet
Anvendelse ved forskellig synsevne på begge øjne:
1. Kig med det venstre øje gennem det venstre
okular og indstil billedskarpheden for et udvalgt
objekt med fokuseringshjulet.
2. Træk fokuseringshjulet ud.
3. Kig nu med det højre øje gennem det højre oku-
lar på det samme objekt og indstil den optimale
billedskarphed med fokuseringshjulet.
4. Tryk derefter fokuseringshjulet ind igen.
78
79
1.