Sennheiser MKE 600: Ввод в работу
Ввод в работу: Sennheiser MKE 600

MKE 600 | 3
ENFRITPTNLRUZH ES DE
Ввод в работу
Микрофон MKE 600 может работать как от фантомного
питания через разъем XLR, так и от внутренней батарейки.
Фантомное питание XLR P48
왘 Соедините гнездо XLR-3 микрофонного кабеля со ште-
кером XLR-3 микрофона 6.
왘 Соедините штекер микрофонного кабеля с видеокамерой
или звукозаписывающей аппаратурой.
Светодиод 3 указывает режим работы:
Цвет Фантомное питание P48
зеленый включено;
микрофон готов к работе
При фантомном питании через разъем XLR микрофон
постояннго находится в работе (при этом выключатель
батарейки BATT ON/OFF не функционирует).
Питание от внутренней батарейки
왘 Откройте крышку отсека для батарейки 5, отвинтив ее
в направлении стрелки.
왘 Вставьте батарейку/аккумулятор (тип AA, 1,5 В/1,2 В). Соб-
людайте полярность.
왘 Закройте крышку отсека для батарейки 5 и привинтите ее
в направлении стрелки.
5
5
왘 Переместите выключатель батарейки 4 в положении ON
вцелях включения или в положение OFF в целях выключения.
Светодиод 3 указывает
режим работы:
Питание от внутренней
Цвет
батарейки
Красный около
Работа от батарейки; время
1 секунды после вклю-
работы около 150 часов
чения, после этого све-
тодиод гаснет
Непрерывный красный «Low Batt», батарейка почти
разряжена; оставшееся время
работы около 8 часов после
первого появления
Красная коротка
Батарейка разряжена;
вспышка при включении
микрофон не готов к работе
Если Вы предполагаете длительное время не исполь-
зовать микрофон, вытащите батарейку, чтобы предо-
твратить ее саморазряд.
3
4
MKE 600_SP9.book Seite 3 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12
Оглавление
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Das Richtrohrmikrofon MKE600
- In Betrieb nehmen
- „Low Cut“ verwenden
- Technische Daten
- Herstellererklärungen
- Important safety information
- The MKE 600 gun microphone
- Putting the MKE 600 into operation
- Using the “Low Cut” filter
- Specifications
- Manufacturer Declarations
- Consignes de sécurité importantes
- Microphone tubulaire directif MKE 600
- Mise en service du MKE 600
- Utilisation du filtre « Low Cut »
- Caractéristiques techniques
- Déclarations du fabricant
- Indicazioni di sicurezza importanti
- Il microfono a mezzo fucile MKE 600
- Messa in funzione
- Utilizzo di «Low Cut»
- Dati tecnici
- Dichiarazioni del costruttore
- Indicaciones importantes de seguridad
- El micrófono shotgun «tipo cañón» MKE 600
- Puesta en servicio
- Utilizar «Low Cut»
- Especificaciones técnicas
- Declaraciones del fabricante
- Instruções de segurança importantes
- O microfone direccional MKE 600
- Colocar em funcionamento
- Utilizar a função «Low Cut»
- Dados técnicos
- Declarações do fabricante
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- De shotgun microfoon MKE 600
- In gebruik nemen
- „Low Cut” gebruiken
- Technische specificaties
- Verklaringen van de fabrikant
- Важные указания по безопасности
- Высоконаправленный труб чатый микрофон MKE 600
- Ввод в работу
- Использование функции «Low Cut»
- Технические характеристики
- Заявления изготовителя
- 重要安全提示
- MKE 600 干涉电子管麦克风
- 使用前的准备
- 使用低切滤波功能
- 技术参数
- 制造商声明