Sennheiser MKE 600: Messa in funzione
Messa in funzione: Sennheiser MKE 600

MKE 600|3
ENFRITPTNLRUZH ES DE
Messa in funzione
MKE 600 è ideato per il funzionamento con alimentazione phantom
mediante collegamento XLR sia con alimentazione con batterie
interne.
Alimentazione phantom XLR P48
왘 Collegare la presa XLR-3 (femmina) del cavo microfono nella presa
XLR-3 (maschio) del microfono 6 .
왘 Collegare il connettore del cavo microfono con la videocamera o il
dispositivo di registrazione.
Il LED 3 visualizza il funzionamento:
Colore Alimentazione phantom P48
verde acceso;
il microfono è pronto per l’uso
In caso di alimentazione phantom mediante collegamento XLR,
il microfono è sempre in funzionamento (interruttore batteria
BATT ON/OFF in questo caso non è attivo).
Alimentazione con batterie interne
왘 Svitare il coperchio del vano batterie 5 in direzione della freccia.
왘 Inserire una batteria/accumulatore (tipo AA, 1,5 V/1,2 V). Pre-
stare attenzione alla polarità.
왘 Posizionare il coperchio del vano batterie 5 e avvitarlo in dire-
zione della freccia.
5
5
왘 Spostare l’interruttore batterie 4 in posizione ON per l’accensione
o in posizione OFF per lo spegnimento.
Il LED 3 visualizza il funzionamento:
Colore Alimentazione con batterie
interne
Rosso per ca. 1 sec. dopo
Funzionamento con batterie;
l’accensione, dopodiché il
tempo di funzionamento fino
LED si spegne
a ca. 150 ore
Rosso costante «Low Batt», batteria quasi scarica;
circa 8 ore di funzionamento
residuo dopo la prima
visualizzazione
Lampeggiante brevemente
batteria scarica; il microfono non
in rosso in fase di
è pronto all’uso
accensione
Se non si utilizza il microfono per un lungo periodo di tempo,
rimuovere la batteria per evitare che si scarichi.
3
4
MKE 600_SP9.book Seite 3 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12
Оглавление
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Das Richtrohrmikrofon MKE600
- In Betrieb nehmen
- „Low Cut“ verwenden
- Technische Daten
- Herstellererklärungen
- Important safety information
- The MKE 600 gun microphone
- Putting the MKE 600 into operation
- Using the “Low Cut” filter
- Specifications
- Manufacturer Declarations
- Consignes de sécurité importantes
- Microphone tubulaire directif MKE 600
- Mise en service du MKE 600
- Utilisation du filtre « Low Cut »
- Caractéristiques techniques
- Déclarations du fabricant
- Indicazioni di sicurezza importanti
- Il microfono a mezzo fucile MKE 600
- Messa in funzione
- Utilizzo di «Low Cut»
- Dati tecnici
- Dichiarazioni del costruttore
- Indicaciones importantes de seguridad
- El micrófono shotgun «tipo cañón» MKE 600
- Puesta en servicio
- Utilizar «Low Cut»
- Especificaciones técnicas
- Declaraciones del fabricante
- Instruções de segurança importantes
- O microfone direccional MKE 600
- Colocar em funcionamento
- Utilizar a função «Low Cut»
- Dados técnicos
- Declarações do fabricante
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- De shotgun microfoon MKE 600
- In gebruik nemen
- „Low Cut” gebruiken
- Technische specificaties
- Verklaringen van de fabrikant
- Важные указания по безопасности
- Высоконаправленный труб чатый микрофон MKE 600
- Ввод в работу
- Использование функции «Low Cut»
- Технические характеристики
- Заявления изготовителя
- 重要安全提示
- MKE 600 干涉电子管麦克风
- 使用前的准备
- 使用低切滤波功能
- 技术参数
- 制造商声明