SeaLand 7100 Series MasterFlush Toilet Installation – страница 9

Инструкция к Кулеру для воды SeaLand 7100 Series MasterFlush Toilet Installation

Általános biztonsági előírások

Dometic MasterFlush

Figyelem! Túlfolyás veszélye

Ha a vécé BÁRMELY hajótesten átvezető szerelvényhez csatlakozik, akkor az ÖSSZES rugalmas töm-

lőnek tengervízálló minőségűnek kell lennie és BÁRMELY (például a fenékszelepnél, a szellőztetett

csőhuroknál vagy vécénél lévő) szerelvényhez két, rozsdamentes acélból készült, hernyócsavaros

tömlőbilinccsel kell biztosítani minden csatlakozásnál. A csatlakozások sértetlenségét gyakran KELL

ellenőrizni. Ennek  gyelmen kívül hagyása túlfolyást eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált

okozhat

.

Figyelem! Túlfolyás veszélye

Ha a vécé pereme BÁRMIKOR a lehetséges legmagasabb vízvonal felett 20 cm-nél alacsonyabbra

kerülhet (a hajó bármely dőlési, terhelési vagy rakományelhelyezési feltétele során) és BÁRMELY

hajótesten átvezető szerelvényhez csatlakozik, akkor a tengervíz hajóba történő lehetséges visszas-

zívásának megelőzése érdekében megfelelően elhelyezett, szellőztetett csőhurkokat KELL beszerelni

a bemeneti* vagy lefolyó csővezetékbe. A szellőztetett csőhurkokat beépített ellenőrzőszeleppel kell

ellátni, amely a szívóhatás megelőzése érdekében levegőt enged a csővezetékbe. Ennek elmulasztá-

sa túlfolyást eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált okozhat.

* természetes víz csatlakozása esetén

Figyelem! Túlfolyás veszélye

Ha a vécét BÁRMIKOR IS természetesvíz-öblítéssel üzemeltetik, akkor TILOS automatikus működésű

kapcsolóval vezérelt vízszivattyút beszerelni. Ha a fedélzeti vízszelep vagy bármely más csővezeték-

csatlakozás szivárogna, akkor az automatikus működésű szivattyú elindulna és elárasztaná a hajót.

Ennek  gyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz vezethet és életveszélyt okozhat.

Figyelem! Túlfolyás veszélye

Természetesvíz-öblítésű vécét (7160, 7260 modell) tilos nyomás alatt lévő fedélzeti vízrendszerre

kötni. Ennek  gyelmen kívül hagyása vízelárasztást eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált

okozhat.

Figyelem!

Természetesvíz-öblítésű vécét (7160, 7180 modell) tilos hordozható fedélzeti vízrendszerre kötni.

Ennek  gyelmen kívül hagyása az ivóvízellátás szennyeződését okozhatja.

Figyelem! Túlfolyás veszélye

A termékkel kapcsolatos bármely munka előtt gondoskodjon arról, hogy az egységhez kapcsolódó

valamennyi elektromos tápellátás le legyen kapcsolva és az összes fenékszelep legyen ZÁRVA vagy KI

helyzetben. Ennek elmulasztása túlfolyást eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált okozhat.

Figyelem! Áramütés vagy tűz veszélye

Mindig az előírt biztosítékot, áramkörmegszakítót és huzalméretet használja. Ennek elmulasztása

tüzet eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált okozhat.

Figyelem!

A tárolótartály túltöltése a szaniterrendszer súlyos sérülését (például a tartály megrepedését és a

tartálytartalom hajófenékbe ürülését) okozhatja. Ennek elkerülése érdekében a Dometic egy “tartály-

telítődési” relé használatát javasolja, amelynek “tartály megtelt jelét egy opcionális Dometic DTM01C

tartály gyelő vagy DTM04 négyfokozatú tartály gyelő rendszer generálja.

161

Dometic MasterFlush

Komponensek

Figyelem!

Bizonyos területeken a szennyvíz nem vezethető ki közvetlenül a szabadba. Fedélzeti ürítésű szani-

terrendszer kialakítása előtt ellenőrizze a helyi törvényi előírásokat.

3 Komponensek

1

2

A karton tartalma (

ábra)

Vécékomponensek (

ábra)

Je-

Je-

Leírás

Leírás

lölés

lölés

A Darálós vécé

1 Peremöblítés-ellenőrző szelep (édesvíz-öb-

lítésű vécé) vagy adapter (természetes-

víz-öblítésű vécé)

B1 DFS-2F öblítőgomb (normál - édesvíz-öb-

lítésű vécé)

2 Vízellátó tömlő

B2 DFS-1F öblítőgomb (normál - természetes-

víz-öblítésű vécé)

3 Darálószivattyú

(műanyag fedél alatt)

C 38 mm-es lefolyószerelvény

4 Elektromos vízszelep

D Padlószerelésű szerlvénykészlet

5 Termékazonosító címke helye

E Vízellátó tömlőkészlet

6 Rozsdamentes acél tömítőszalag

NS Darabjegyzék, szerelési és használati útmu-

tatók, rövid bevezetés

7 Lefolyószerelvény

További információk a teljes darabjegyzékben

(külön csomagolva) találhatók.

4 Műszaki adatok

3

4.1 Méretek (

ábra)

7120-as, 7160-as vécémodell

7220-as, 7260-as vécémodell

(normál csésze)

(kis méretű hajócsésze)

Jelö-

Jelö-

Méretek

Méretek

lés

lés

A 375 mm

A 337 mm

B 381 mm

B 368 mm

C 483 mm

C 476 mm

D 349 mm - ülésmagasság

D 311 mm - ülésmagasság

E 349 mm

E 349 mm

F 254 mm

F 254 mm

G 730 mm - ülőkemagasság felhajtva

G 667 mm - ülőkemagasság felhajtva

Valamennyi méret változhat (10 mm)

162

Műszaki adatok

Dometic MasterFlush

4

Dometic öblítőgombpanel

(

ábral)

Jelö-

Méretek

lés

A 83 mm

B 41 mm

4.2 Anyagok

Vécé: porcelán

Vécéalap: polipropilén

Dometic öblítőgombpanel: polisztirén (DFS-1F vagy DFS-2F); vagy

porfestésű alumínium (DFST)

4.3 Minimális rendszerkövetelmények

tápellátás 20 A / 12 V DC; 10 A / 24 V DC

Áramkörmegszakító 25 A / 12 V DC; 15 A / 24 V DC

Elektromos

3,31 mm2 keresztmetszet (legfeljebb 7,6 m teljes áramúthossz)

Huzalozás

További információk az Amerikai Hajó- és Jachttanács (ABYC) irányelveiben találhatók.

Szerelvényméret

13 mm (NPT) – ivóvíz-öblítésű vécé

víztömlő

19 mm (ID) – természetesvíz-öblítésű vécé

Vízellátás

Áramlási mennyiség Legalább 7,6 l/perc – ivóvíz-öblítésű vécé

Belső átmérő 38 mm vagy 25 mm

Ürítés

Vízszintes hossz* Legfeljebb 12,2 m

Függőleges hossz* Legfeljebb 1,2 m

* A vízszintes és függőleges hosszok nem összegezhetők. Ellenőrizze a megfelelő ürítési mennyiséget, ha a tényleges adatok

ezen határértékek valamelyikét megközelíti.

A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.

163

Dometic MasterFlush

Szerelés

5 Szerelés

Megjegyzés

Döntse el, hogy a vécé vízellátása csapvíz vagy természetes víz lesz-e, illetve hogy a vécé a hajótest vízvonala fölé

vagy alá kerül-e, majd az ennek megfelelő szerelési útmutatást kövesse.

5.1 A vízvonal feletti rendszerek kialakítása

ALAKÍTSON

KI 305 MM-ES

DARÁLÓS VÉCÉ

CSŐHURKOT

A PADLÓSZINT

5

Vécé közvetlen fedélzeti ürítéssel

FELETT

VÍZVONAL

13 MM-ES

25 MM-ES

IVÓVÍZVE-

VAGY 38 MM-ES

ZETÉK

25 MM-ES

SZANITERTÖMLŐ

VAGY 38 MM-ES

FENÉKSZELEP

IVÓVÍZEL-

19 MM-ES

A természetesvíz-szivattyú két haszná-

19 MM-ES

TÁSTÓL

TERMÉSZETESVÍZ-VEZETÉK

FENÉKSZE-

lat közti töltöttségének biztosítására

LEP

ELLENŐRZŐ SZELEP szükséges

SZELLŐZTETŐ-

FEDÉLZETI

SZERELVÉNY

ÜRÍTÉS

6

Vécé tárolótar-

tályos ürítéssel

ÜRÍTŐSZI-

VATT

VÍZVONAL

13 MM-ES

IVÓVÍZVE-

SZELLŐZTETŐ-

ZETÉK

25 MM-ES

TÁROLÓTARTÁLY

SZŰRŐ

VAGY 38 MM-ES

(metszetábra)

FENÉKSZELEP

Szereljen fel szellőzte-

IVÓVÍZEL-

A természetesvíz-szivattyú két hasz-

19 MM-ES

tett csőhurkot,

19 MM-ES

TÁSTÓL

FENÉKSZE-

nálat közti töltöttségének biztosításá-

TERMÉSZETESVÍZ-VEZETÉK

ha a tárolótartály

ra ELLENŐRZŐ SZELEP szükséges

a vízvonal alatt van.*

LEP

*

Figyelem! Túlfolyás veszélye

Az összes szellőztetett csőhurkot úgy kell elhelyezni, hogy azok még teljes dőlés esetén is a vízvonal

felett legalább 20 cm-rel legyenek.

164

Szerelés

Dometic MasterFlush

5.2 A vízvonal alatti rendszerek kialakítása

7

Vécé közvetlen fedélzeti ürítéssel

25 MM-ES

19 MM-ES

VAGY 38 MM-ES

SZELLŐZTETETT CSŐHUROK *

SZELLŐZTETETT CSŐHUROK *

VÍZVONAL

25 MM-ES

DARÁLÓS VÉCÉ

25 MM-ES

VAGY 38 MM-ES

VAGY 38 MM-ES

SZANITERTÖMLŐ

FENÉKSZELEP

19 MM-ES

FENÉKSZELEP

13 MM-ES

IVÓVÍZVEZETÉK

IVÓVÍZELLÁTÁSTÓL

19 MM-ES

TERMÉSZETESVÍZ-VEZETÉK

8

Vécé tárolótar-

25 MM-ES

tályos ürítéssel

SZELLŐZTETŐ-

FEDÉLZETI

VAGY 38 MM-ES

19 MM-ES

SZERELVÉNY

ÜRÍTÉS

SZELLŐZTETETT CSŐHUROK *

SZELLŐZTETETT CSŐHUROK *

ÜRÍTŐSZI-

VATT

25 MM-ES

VÍZVONAL

VAGY 38 MM-ES

SZANITERTÖMLŐ

DARÁLÓS VÉCÉ

SZELLŐZTETŐ-

TÁROLÓ-

25 MM-ES

SZŰRŐ

TARTÁLY

VAGY 38 MM-ES

(metszet-

FENÉKSZELEP

ábra)

Szereljen fel szellőzte-

19 MM-ES

tett csőhurkot,

FENÉKSZE-

ha a tárolótartály

13 MM-ES

LEP

a vízvonal alatt van.*

IVÓVÍZVEZETÉK

IVÓVÍZELLÁTÁSTÓL

19 MM-ES

TERMÉSZETESVÍZ-VEZETÉK

*

Figyelem! Túlfolyás veszélye

Az összes szellőztetett csőhurkot úgy kell elhelyezni, hogy azok még teljes dőlés esetén is a vízvonal

felett legalább 20 cm-rel legyenek.

165

Dometic MasterFlush

Szerelés

5.3 A bevezető csővezetékekkel szembeni követelmények

Csapvízöblítésű modellek esetén:

1. Fenékszelep és bevezető csővezeték (nincs mellékelve a vécéhez):

a. 19 mm-es fenékszelep és 19 mm-es rugalmas tömlő. Kövesse a fenékszelep gyártójának szerelési útmutatá-

sait.

b. Ellenőrizze, hogy a fenékszelep mindenkor, a teljes dőlés valamennyi feltételénél a vízvonal alatt van-e.

c. Ellenőrizze, hogy az összes bevezetőtömlő-csatlakozás éles hajlatoktól vagy keresztmetszet-szűkülésektől

mentes-e.

d. Használjon minden csatlakozásnál két, rozsdamentes acélból készült tömlőbilincset.

e. A tömlők mozgásának csökkentése érdekében helyezzen el 0,9 m-enként tömlőrögzítéseket a bevezető-

tömlő hosszában.

f. A tömlőszakaszokat a lehető legrövidebben alakítsa ki. Szüntesse meg az áramlást akadályozó belógásokat

vagy alacsonyabb részeket.

2. Bemeneti vízszűrő (nincs mellékelve a vécéhez)

a. A bevezető fenékszelep és a tengervíz-öblítésű vécé között 0,149 mm-es lyukátmérőjű szűrő használata

ajánlott.

3. Bemenet-ellenőrző szelep vízvonal feletti szerelés esetén (nincs mellékelve a vécéhez):

a. A vécé tengervízszivattyúja öblítések közötti töltöttségének biztosítása érdekében a bevezető tápvezetékbe

ellenőrző szelepet kell beszerelni.

5

6

b. Az ellenőrző szelepet a bevezető fenékszelephez a lehető legközelebb kell elhelyezni (

,

).

4. Szellőztetett csőhurok (nincs mellékelve a vécéhez):

a. Ha a vécé pereme bármikor - bármely dőlési, terhelési vagy rakományelhelyezési helyzetben - a lehetséges

legmagasabb vízvonal felett 20 cm-nél alacsonyabbra kerülhet, akkor a bevezető fenékszelep és a vécé

közötti bevezetőtömlőbe egy 19 mm-es szellőztetett csőhurkot kell beszerelni (

7

,

8

).

b. A szellőztetett csőhurkot a bármely dőlési, terhelési vagy rakományelhelyezési helyzetben lehetséges

legmagasabb vízvonal felett legalább 20 cm-rel kell elhelyezni.

Figyelmeztetés!

Ne csatlakoztasson tengervíz-öblítésű vécébevezető csővezetéket nyomás alatt álló édes-

vízrendszerhez. Ez az édesvízszivattyú folyamatos járását eredményezi, amely a vécécsésze

túlcsordulását, a hajó elárasztását okozhatja, valamint potenciális anyagi károk és életveszély

forrása lehet.

Figyelmeztetés!

Semmilyen körülmények között ne csatlakoztasson tengervíz-öblítésű vécébevezető csőve-

zetéket fedélzeti ivóvízrendszerhez. Ez az ivóvízrendszer szennyeződését okozhatja. Édesvíz

igénye esetén az édesvíz-öblítésű vécémodellt válassza, vagy szereljen fel egy kizárólag a vécé

ellátására szolgáló külön édesvíztartályt.

Édesvíz-öblítésű modellek esetén:

1. bevezető csővezeték (nincs mellékelve a vécéhez):

a. A vécé vízszelepéhez 13 mm-es rugalmas tömlő csatlakozik 13 mm-es (NPT) szerelvénnyel.

2. Zárószelep bevezető csővezetékben (nincs mellékelve a vécéhez):

a. Vécétisztításhoz és karbantartáshoz.

5.4 A kivezető csővezetékekkel szembeni követelmények

Csapvízöblítésű modellek esetén:

1. Fenékszelep és kivezetőtömlő (nincs mellékelve a vécéhez):

a. 25 mm-es vagy 38 mm-es teljes nyílású fenékszelep és rugalmas tömlő a szennyvíz ürítőszivattyúval rendel-

kező tárolótartályba vagy közvetlenül a szabadba való továbbításához. Kövesse a fenékszelep gyártójának

útmutatásait.

166

Szerelés

Dometic MasterFlush

b. Biztosítsa, hogy a szennyvíz kivezető fenékszelepe a vízbevezető

fenékszelep mögött és annál magasabban legyen.

9

c A kivezető csővezetéknek éles hajlatoktól vagy keresztmetszet-szűkü-

lésektől mentesnek kell lennie.

d. Használjon minden csatlakozásnál két, rozsdamentes acélból készült

tömlőbilincset.

e. A tömlők mozgásának és a csatlakozások oldalirányú terhelésének

korlátozása érdekében helyezzen el tömlőrögzítéseket a tömlő teljes

hosszában.

f. A tömlőszakaszokat a lehető legrövidebben alakítsa ki. Szüntesse meg

10

az áramlást akadályozó belógásokat vagy alacsonyabb részeket.

2. Ürítőtömlő-hurok a vécé közelében (nincs mellékelve a vécéhez):

a. A vécécsészében lévő víz megtartásához alakítson ki a vécéhez a

lehető legközelebb egy 30 cm magas csőhurkot az ürítővezetékben

(

5

,

6

).

3. Szellőztetett csőhurok (nincs mellékelve a vécéhez):

a. Az ürítés - teljes dőlésnél a lehetséges legmagasabb vízvonal felett

20cm-nél alacsonyabbra kerülő - rendszerkomponenseihez kap-

csolódó, szellőztetett csőhurkaira vonatkozó javasolt elhelyezésére

11

vonatkozóan lásd a vécérendszer elrendezési ábráit:

6

és

7

8

.

b. A szellőztetett csőhurkokat a teljes dőlésnél a lehetséges legmaga-

sabb vízvonal felett legalább 20 cm-rel kell elhelyezni.

5.5 A vécé és öblítőgomb szerelése

1. Óvatosan csomagolja ki a vécét, a vízellátó tömlőt, az ürítőszerelvényt

és az egyéb alkatrészeket (

1

ábra).

2. Helyezze a vécét a kívánt helyre a padlóra. Szükség esetén forgassa el a

vécét úgy, hogy a darálószivattyú háza (

2

ábra, 3) ne ütközzön falnak,

12

illetve hogy a tervezett csővezeték-elrendezés könnyebben legyen

kialakítható. Ellenőrizze, hogy megfelelő hely áll-e rendelkezésre a cső-

vezetékek csatlakoztatásához, illetve a leüléshez és az ülőke felhajtásá-

hoz. Jelölje be a padlón a vécé szerelési helyét.

3. (Opcionális) Ha a darálószivattyút és az alapot szögben elfordítva kell

elhelyezni úgy, hogy a vécécsésze nem megfelelő irányba mutat, akkor

a felső csésze befordítható a megfelelő helyzetbe:

a. Lazítsa meg a szorítószalagot (

9

) annyira, hogy az alsó műanyag

bilincs lecsúsztatható legyen, majd távolítsa el a felső és alsó műanyag

bilincset (

10

13

).

b. Emelje meg a csészét. Ellenőrizze, hogy a fekete gumialátétben lévő

bütyök a vécéalapon lévő lapos kiemelkedésen üljön és a csésze és

az alap között, középpontosan maradjon (

11

). Fordítsa el a csészét a

kívánt helyzetbe, majd tegye rá az alátétre.

c. Helyezze vissza a műanyag bilincseket és a szorítószalagot a felsőcsé-

sze és az alap közé. Kapcsolja össze a bilincseket a vécécsésze előtt (a

bilincsek között rés lesz a csésze mögött). A szorítószalaggal az egyik

bilincsen csavarva (nem a bilincsek közötti résben)

(

9

) feszítse meg a szorítószalagot 7,344 Nm nyomatékkal.

4. Kösse be a vízellátó tömlőt az ellenőrző szelep vagy adapter (

2

ábra, 1) és az alapon lévő vízszelep (csap-

vízöblítésű modell) vagy vízszivattyú (természetesvíz-öblítésű modell) közé.

a. Vágja el az ellátótömlőt olyan hosszúságúra, hogy a csatlakoztatásnál ne törjön meg.

b. Távolítsa el a műanyag fedelet (

2

ábra, 3) a szivattyúról.

167

Dometic MasterFlush

Szerelés

c. A tömlőbilinccsel csatlakoztassa a tömlőt (csapvízöblítésű modellnél)

14

a vízszelephez, illetve (természetesvíz-öblítésű modellnél) a vízszi-

vattyú szerelvényéhez (

12

).

d. Dugja át az ellátótömlő szabad végét a műanyag burkolat lyukán.

Engedje le és helyezze rá a burkolatot a darálószivattyúra.

e. Csatlakoztassa a vízellátó tömlőt a peremöblítés-ellenőrző szelephez

tömlőbilincssel (

13

).

5. Az elektromos és vízellátást, valamint az ürítő csővezetékeket a vécé-

rendszer elrendezésének megfelelően tervezze meg (lásd a 164. – 165.

oldalt). Készítsen hozzáférési lyukakat a csővezetékek számára és a

15

vécé elektromos tápellátásához.

6. Helyezze el a vécét a végleges helyén, majd rögzítse a padlóhoz hat-

lapfejű csavarokkal és alátétekkel az alap oldalain és hátulján (

14

).

7. Az öblítőgomb helyét úgy tervezze meg, hogy az elektromos csatlako-

zások és huzalok ne lehessenek nedvesek.

8. Használjon sablont (külön csomagban) a rögzítések és a kapcsoló

elhelyezésének bejelöléséhez. Vágja ki a hozzáférési lyukat (

15

).

Megjegyzés

Vegye  gyelembe a vécé alkatrészlistájának hátoldalán lévő huzalozási

vázlatot.

9. AZ ELEKTROMOS HÁLÓZAT LEKAPCSOLÁSÁT KÖVETŐEN vezessen egy

(pozitív, szabványnak megfelelő méretű) sodrott rézhuzalt az áram-

16

körmegszakítótól vagy biztosítéktól a kapcsoló kivágott lyukához.*

Vezessen piros huzalt a vécé darálószivattyújától a kapcsoló lyukához.

Vezessen huzalt a kapcsoló lyukától a vécé alján lévő elektromos

vízszivattyúhoz (édesvíz-öblítésű modell). Csatlakoztassa a huzalokat a

vázlatnak megfelelően, erre a célra szolgáló villáscsatlakozókkal

(

15

,

17

).

10. Szerelje fel az öblítőgombot a falhoz a mellékelt csavarok segítségével.

11. Csatlakoztassa a darálószivattyú és az elektromos vízszelep (csak édes-

víz-öblítésű modellek) földelőhuzalát a hajó elektromos földeléséhez

17

a huzalozási vázlatnak megfelelően. Biztosítson külön huzalt a vécénél

annak könnyű elmozdításához szervizelési esetben.

12. Vezesse a hajó vízellátó és ürítő csővezetékét a vécéhez (lásd a vécé-

rendszer elrendezési ábráit a 164. – 165. oldalon).

13. Biztosan csatlakoztassa az összes ürítőtömlőt két rozsdamentes tömlő-

bilinccsel, egymáshoz képest 180°-kal szembefordított csavarok segít-

ségével (

16

). Kenje meg a csővezetékeket és a tömlőket szilikonzsírral

a tömlőcsatlakozások létrehozásának megkönnyítése érdekében.

Édesvíz-öblítésű vécé esetén csatlakoztassa a vízellátást 13mm-es

18

(NPT) szerelvénnyel (

17

).

14. Természetesvíz-öblítésű modell esetén nyissa meg a vízellátást, és

ürítse le a fenékszelepeket. Édesvíz-öblítésű modell esetén nyissa meg

a vízellátást. Ellenőrizze az összes csatlakozást vízszivárgás szempont-

jából. Kapcsolja be a vécé elektromos tápellátását, nyomja meg az

öblítőgombot (Flush) és ellenőrizze a csatlakozásokat vízszivárgás

szempontjából. Szivárgás esetén tegye szorosabbá a csatlakozásokat.

15. Helyezzen műanyag kupakokat a padlón lévő rögzítőcsavarokra.

* Ha a vécérendszer magában foglal bármilyen DTM sorozatú tartály gyelő rend-

szert, akkor vegye  gyelembe az 5.6 pontot.

168

Ügyfélszolgálat

Dometic MasterFlush

Figyelem

Ne működtesse a vécét bekapcsolt vízellátás nélkül. A belső alkatrészek sérülése következhet be.

5.6 Vécérendszer tartály gyelővel és tartálytelítődési relével

A Dometic MasterFlush vécék Dometic DTM tartály gyelő rendszerekkel (külön kapható) rendelkeznek a vécé

elektromos tápellátásának lekapcsolásához a tárolótartály megtelése esetén. Ez megakadályozza a tárolótar-

tály túltöltését. Vegye  gyelembe a vécérendszer alkatrészjegyzékén lévő huzalozási vázlatot.

1. Vezesse a bemenő táphuzalt a DTM panel “tartálytelítődés” reléjétől a vécé öblítőgombjának helyéhez.

2. Kövesse az öblítőgomb beszerelési útmutatóját az 5.5 pont 10. lépésétől kezdődően.

6 Ügyfélszolgálat

A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyár-

tói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.

A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:

– a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,

– a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.

169

170

171

GERMANY

Dometic WAECO International GmbH

Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten

+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322

Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de

AUSTRALIA

NORWAY

UNITED KINGDOM

Dometic Australia Pty. Ltd.

Dometic Norway AS

Dometic UK Ltd.

1 John Duncan Court

Skolmar 24

Dometic House · The Brewery

Varsity Lakes QLD 4227

N-3232 Sandefjord

Blandford St. Mary

+61 7 55076000

+47 33428450

Dorset DT11 9LS

+61 7 55076001

+47 33428459

+44 844 626 0133

Mail: sales@dometic-waeco.com.au

Mail: firmapost@waeco.no

+44 844 626 0143

Mail: sales@dometic.co.uk

AUSTRIA

POLAND

Dometic Austria GmbH

Dometic Poland Sp. z o.o.

UNITED ARAB STATES

Neudorferstrasse 108

Ul. Puławska 435A

Dometic Middle East FZCO

2353 Guntramsdorf

02-801 Warszawa

P. O. Box 17860

+43 2236 908070

Poland

S-D 6, Jebel Ali Freezone

+43 2236 90807060

+48 22 414 32 00

Dubai, United Arab Emirates

Mail: info@waeco.at

+48 22 414 32 01

+971 4 883 3858

Mail: info@dometic.pl

+971 4 883 3868

BENELUX

Mail: info@dometic.ae

Dometic Benelux B.V.

RUSSIA

Ecustraat 3

Dometic RUS LLC

UNITED STATES OF AMERICA

NL-4879 NP Etten-Leur

Komsomolskaya square 6-1

Dometic Marine Division

+31 76 5029000

107140 Moscow

2000 N. Andrews Ave. Extension

+31 76 5029090

Russia

Pompano Beach, FL 33069 USA

Mail: info@dometic.nl

+7 495 780 79 39

+1 954 973 2477

+7 495 916 56 53

+1 954 979 4414

DENMARK

Mail: info@dometic.ru

Mail: marinesales@dometicusa.com

Dometic Denmark A/S

Nordensvej 15, Taulov

SLOVAKIA

DK-7000 Fredericia

Dometic Slovakia s.r.o.

+45 75585966

Tehelná 8

+45 75586307

SK-98601 Fiľakovo

Mail: info@waeco.dk

+421 47 4319 107

+421 47 4319 166

FINLAND

Mail: info@dometic.sk

Dometic Finland OY

Mestarintie 4

SPAIN

FIN-01730 Vantaa

Dometic Spain S.L.

+358 20 7413220

Avda. Sierra del Guadarrama, 16

+358 9 7593700

E-28691 Villanueva de la Cañada

Mail: info@dometic.fi

Madrid

+34 902 111 042

FRANCE

+34 900 100 245

Dometic SAS

Mail: info@dometic.es

4445100863 11/2013

ZA du Pré de la Dame Jeanne

F-60128 Plailly

SWEDEN

+33 3 44633500

Dometic Scandinavia AB

+33 3 44633518

Gustaf Melins gata 7

Commercial : info@dometic.fr

S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)

SAV/Technique : service@dometic.fr

+46 31 7341100

+46 31 7341101

HONG KONG

Mail: info@waeco.se

WAECO Impex Ltd.

Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1

SWITZERLAND

The Gateway · 25 Canton Road,

Dometic Switzerland AG

Tsim Sha Tsui · Kowloon

Riedackerstrasse 7a

Hong Kong

CH-8153 Rümlang (Zürich)

+852 24611386

+41 44 8187171

+852 24665553

+41 44 8187191

Mail: info@dometic-waeco.com.hk

Mail: info@dometic-waeco.ch

ITALY

TAIWAN

Dometic Italy S.r.l.

WAECO Impex Ltd.

Via Virgilio, 3

Taipei Office

I-47100 Forlì

2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2

+39 0543 754901

Taipei 106, Taiwan

+39 0543 756631

+886 2 27014090

Mail: info@dometic.it

+886 2 27060119

Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw

www.dometic-waeco.com