SeaLand 7100 Series MasterFlush Toilet Installation – страница 5

Инструкция к Кулеру для воды SeaLand 7100 Series MasterFlush Toilet Installation

Speci kationer

Dometic MasterFlush

4

Dometic spolknappspanel

(bild

)

Ref. Mått

A 83 mm

B 41mm

4.2 Material

Toalett: Emaljerad keramik

Toalettbas: polypropen

Dometic spolknappspanel: polystyren (DFS-1F eller DFS-2F);

eller pulverlackerad aluminium (DFST)

4.3 Minsta systemkrav

Energiförbrukning 20 ampere/12 V DC; 10 ampere/24 V DC

Automatsäkring 25 ampere/12 V DC; 15 ampere/24 V DC

El

12 ga. (upp till 7,6 m total krets)

Ledning

Se ABYC-riktlinjer för mer information.

Storlek, beslag

0,5 tums NPT – toalett med färskvattenspolning

ID, inloppsslang

0,75 tum/19 mm ID – toalett med havsvatten-

Vattenin-

spolning

lopp

Flödeshastighet Min. 7,6 l/m – färskvattenspolning

Innerdiameter 38 mm eller 25 mm

Avlopp

Horisontal användning* Max. 12,2m

Vertikal användning* Max. 1,2 m

* Avstånd för horisontal och vertikal användning är inte kumulativa. Kontrollera beträffande korrekt

tömnings öde om installationen närmar sig en av dessa gränser.

Speci kationerna kan ändras utan föregående meddelande.

81

Dometic MasterFlush

Montering

5 Montering

Obs

Fastställ om vattentillförseln till toaletten kommer att vara med färskvatten eller havsvatten och om den

kommer att ligga över eller under fartygets vattenlinje. Följ sedan motsvarande monteringsanvisningar.

5.1 Utföranden ovanför vattenlinjen

GÖR SLINGAN

MACERATOR-

305mm

TOALETT

OVANFÖR

Toalett med direkt tömning

5

GOLVET

överbord

VATTENLINJE

13mm ID

FÄRSK-

25 mm

VATTEN-

eller 38mm ID

25mm

LINJE

SANITETSSLANG

eller 38mm

BOTTENVENTIL

FRÅN

FÄRSK-

En BACKVENTIL behövs för att

19 mm ID

19mm

VATTEN-

HAVSVATTENLINJE

BOTTEN-

hålla havsvattenpumpen fl ödad

TILLFÖR-

VENTIL

mellan användningarna

SEL

VENTILATIONS-

DÄCK-

ANSLUTNING

TÖMNING

Toalett med

6

tömning i

avloppstank

TÖMNINGS-

PUMP

VATTENYTA

13mm ID

FÄRSK-

VATTEN-

VENTILA-

25mm

AVLOPPSTANK

LINJE

TIONSFILTER

eller 38mm

(utskuren vy)

BOTTENVENTIL

FRÅN

FÄRSKVAT-

Lägg till ventilerad

19 mm ID

19mm

En BACKVENTIL behövs för att

TENTILL-

slinga här om avlopp-

HAVSVATTENLINJE

BOTTEN-

hålla havsvattenpumpen fl ödad

FÖRSEL

stanken befi nner sig

VENTIL

mellan användningarna

under vattenlinjen.*

*

Varning! Risk för översvämning

Alla ventilerade slingor måste installeras minst 20cm ovanför vattenlinjen vid full lutning.

82

Montering

Dometic MasterFlush

5.2 Utföranden under vattenlinjen

Toalett med direkt tömning

7

överbord

25 mm eller

19 mm ID

eller 38mm ID

VENTILERAD SLANG *

VENTILERAD SLANG *

VATTENYTA

MACERATOR-

25 mm

TOALETT

25mm

eller 38mm ID

eller 38mm

SANITETSSLANG

BOTTENVENTIL

19mm

BOTTEN-

VENTIL

13mm ID

FÄRSKVATTENLINJE

FRÅN

FÄRSKVATTENTILLFÖRSEL

19 mm ID

HAVSVATTENLINJE

Toalett med

8

25 mm eller

tömning i

VENTILATIONS-

DÄCK-

eller 38mm ID

19 mm ID

avloppstank

ANSLUTNING

TÖMNING

VENTILERAD SLANG *

VENTILERAD SLANG *

TÖMNINGS-

PUMP

25 mm

VATTENYTA

eller 38mm ID

SANITETSSLANG

MACERATOR-

TOALETT

VENTILATIONS-

25mm

AVLOPPSTANK

FILTER

eller 38mm

(utskuren vy)

BOTTENVENTIL

Lägg till ventilerad

19mm

slinga här om avlopp-

BOTTEN-

stanken befi nner sig

13mm ID

VENTIL

under vattenlinjen.*

FÄRSKVATTENLINJE

FRÅN

FÄRSKVATTENTILLFÖRSEL

19 mm ID

HAVSVATTENLINJE

*

Varning! Risk för översvämning

Alla ventilerade slingor måste installers minst 20cm ovanför vattenlinjen vid full lutning.

83

Dometic MasterFlush

Montering

5.3 Krav på inloppsrör

För modeller med havsvattenspolning:

1. Bottenventil och inloppsvattenledning (medföljer inte toaletten):

a. 19mm bottenventil med fullt  öde och 19mm ID  exibel slang. Följ bottenventilstillverkarens

monteringsanvisningar.

b. Se till att inloppsbottenventilen alltid be nner sig under vattenlinjen, även vid max. lutning.

c. Se till att inloppsslanganslutningarna inte är kraftigt böjda och inte är igensatta.

d. Använd två slangklämmor av rostfritt stål vid alla anslutningar.

e. Sätt dit slangstöd med ett avstånd på 90cm längs hela inloppsslangens längd för att förhindra att

den rör på sig.

f. Håll slangens längd så kort som möjligt. Eliminera låga punkter som kan hindra  ödet.

2. Vatteninloppssil (medföljer inte toaletten)

a. Sil med 100 mesh rekommenderas mellan inloppsbottenventilen och toaletten med havsvattenspol-

ning.

3. Inloppsbackventil för installationer ovanför vattenlinjen (medföljer inte toaletten):

a. En backventil bör installeras i inloppsledningen för att säkerställa att toalettens havsvattenpump är

ödad mellan användningarna.

5

6

b. Backventilen bör placeras så nära inloppsbottenventilen som möjligt (

,

).

4. Ventilerad slinga (medföljer inte toaletten):

a. Om toalettens kant någon gång kommer att be nna sig lägre än 20cm ovanför högsta möjliga

vattenlinje (vid lutning, lastning och alla andra typer av händelser och arbeten) måste en ventilerad

slinga på 19mm installeras i inloppsslangen mellan inloppsbottenventilen och toaletten (

7

,

8

).

b. Den ventilerade slingan måste placeras minst 20cm ovanför den högsta möjliga vattenlinjen (vid

lutning, lastning och alla andra typer av händelser och arbeten).

Varning!

Anslut inte inloppsledningen för en toalett med färskvattenspolning till ett trycksatt

färskvattensystem. Detta resulterar i att färskvattenpumpen körs kontinuerligt, vilket kan

översvämma toalettbehållaren och båten samt orsaka personskador med dödlig utgång

eller förlust av material.

Varning!

Anslut inte på något sätt inloppsledningen för en toalett med färskvattenspolning till

ett system med drickbart vatten ombord. Detta kan orsaka att systemet med drickbart

vatten förorenas. Om du föredrar färskvatten, köp varianten med färskvattenspolning,

eller installera en separat färskvattentank som endast tillför vatten till toaletten.

För modeller med färskvattenspolning:

1. Inloppsvattenledning (medföljer inte toaletten):

a. 13 mm ID  exibel slang med 1/2 tums NPT-fäste som ansluter till toalettens vattenventil.

2. Avstängningsventil i inloppsledning (medföljer inte toaletten):

a. För rengöring och underhåll av toaletten.

5.4 Krav på utloppsrör

För modeller med havsvattenspolning:

1. Bottenventil och utloppssanitetsslang (medföljer inte):

a. 25mm eller 38 mm bottenventil med fullt  öde och  exibel slang för att leda behållarens innehåll till

en avloppstank eller till tömning överbord. Följ bottenventilstillverkarens instruktioner.

84

Montering

Dometic MasterFlush

b. Se till att utloppsventilen för avloppsvatten är både akterut och

högre än vatteninloppsbottenventilen.

9

c Utloppsrör får inte vara kraftigt böjda eller vara igensatta.

d. Använd två slangklämmor av rostfritt stål vid alla anslutningar.

e. Sätt dit stöd längs hela slangens dragning för att begränsa rörel-

ser och sidobelastning på anslutningarna.

f. Håll slangens längd så kort som möjligt. Eliminera låga punkter

som kan hindra  ödet.

2. Slangslinga för tömning (medföljer inte toaletten):

a. För att hålla kvar vatten i toalettbehållaren, gör en 30cm hög

10

slinga i tömningsledningen så nära toaletten som möjligt (bilder

5

,

6

).

3. Ventilerad slinga (medföljer inte toaletten):

a. Se bilder på toalettsystemets utformning

6

och

7

8

för

rekommenderade installationsplatser för ventilerade slingor för

tömning som är anslutna till systemkomponenter som be nner

sig under vattenlinjen eller som kan vara lägre än 20cm ovanför

högsta möjliga vattenlinje vid full lutning.

b. Ventilerade slingor måste placeras minst 20cm ovanför den

11

högsta möjliga vattenlinjen vid max. lutning.

5.5 Montering av toalett och spolknapp

1. Packa försiktigt upp toaletten, vattentillförselslangen, tömnings-

slangfästet och järnvaror (bild

1

).

2. Placera toaletten på önskad plats på golvet. Vid behov, rotera

toaletten så att maceratorpumpens hölje (bild

2

3) inte har

kontakt med väggarna och så att det på bästa sätt kan rymma

de planerade röranslutningarna. Kontrollera att det  nns utrymme

12

för röranslutningarna och se till att sitsen och locket är uppfällda.

Märk ut på golvet var toaletten ska installeras.

3. (Tillbehör) Om maceratorpumpen och basen måste placeras i en

vinkel så att toalettbehållaren inte är vänd åt rätt håll, kan den övre

behållaren roteras till rätt position:

a. Lossa kompressionsbandet (

9

) precis så mycket att det kan

skjutas förbi den nedre plastklämman, och avlägsna de övre och

nedre plastklämmorna (

10

).

b. Lyft behållaren. Se till att skåran i den svarta gummitätningen sit-

13

ter runt det grunda stiftet på toalettens bas och förblir centrerad

mellan behållare och bas (

11

). Rotera behållaren till önskad

position, sätt sedan ner den på tätningen.

c. Flytta plastklämmorna och kompressionsbandet mellan övre be-

hållare och bas. För ihop klämmorna framför toalettens behållare

(det kommer att vara ett mellanrum mellan klämmorna bakom

behållaren). Med kompressionsbandsskruven på en klämma

(inte i glappet mellan klämmor) (

9

), dra åt kompressionsban-

det till 65 in.-lbs.

2

4. Anslut vattentillförselslangen mellan backventil eller adapter (bild

1) och vattenventil (modell

med färskvattenspolning) eller vattenpump (modell med havsvattenspolning) på basen.

a. Korta tillförselslangen så att den inte kan böjas när den har anslutits.

2

b. Avlägsna plastkåpan (bild

3) från pumpen.

c. Med slangklämman, fäst slangen till vattenventilens (modell med färskvattenspolning) eller pum-

pens (modell med havsvattenspolning) hullingförsedda fäste (

12

).

85

Dometic MasterFlush

Montering

d. Placera tillförselslangens lösa ända uppåt genom plastkåpans

14

hål. Sänk ner och sätt dit höljet till maceratorpumpen.

e. Anslut vattentillförselslangen till kantspolningens backventil

med hjälp av slangklämman (

13

).

5. Planera strömförsörjning, vattentillförsel och tömningsrör enligt

toalettsystemets utformning (se sidorna 82 – 83). Gör hål för rör

och elledningar till toaletten.

6. Placera toaletten där den ska monteras och fäst den i golvet med

sexkantsbultar och brickor på sidorna och bakom basen (

14

).

7. Planera spolningsknappens placering så att de elektriska anslut-

15

ningarna och ledningarna inte kan bli blöta.

8. Använd mallen för spolknappen (i separat förpackning) för att

markera ut positioner för fästen och hålet till knappen. Skär ut

hålet (

15

).

Obs

Se kopplingsschemat på baksidan av listan med toalettreservdelar.

9. MED STRÖMFÖRSÖRJNING AVSTÄNGD, dra den tvinnade

positiva kopparledningen (mätare enligt ABYC-standarder) från

strömbrytaren eller säkringen till knappens hål.* Dra den röda led-

ningen från toalettens maceratorpump till hålet för knappen. Dra

ledningen från knappens hål till den elektroniska vattenventilen

16

längst ner på toaletten (modell med färskvattenspolning). Anslut

ledningarna enligt kopplingsschemat med rätt typ av kabelskor

(

15

,

17

).

10. Fäst spolknappen på väggen med de medföljande skruvarna.

11. Anslut jordningsledningarna från maceratorpumpen och den

elektriska vattenventilen (endast modeller med färskvattenspol-

ning) till fartygets elektriska jordningsledning enligt kopplings-

schemat. Se till att ledningen är tillräckligt lång vid toaletten så att

den lätt kan avlägsnas vid servicearbeten.

17

12. Dra fartygets vattentillförselrör och tömningsrör till toaletten (se

bilderna på toalettsystemets utformning på sidorna 82 – 83).

13. Anslut alla tömningsslangar på ett säkert sätt med slangklämmor

av rostfritt stål där skruvarna är placerade 180° mot varandra

(

16

). Smörj fästena och slangarna med silikon för att underlätta

anslutningen. För toaletter med färskvattenspolning, anslut vat-

tentillförseln med ett 0,5 tums NPT-fäste (

17

).

14. För modeller med havsvattenspolning, öppna bottenventilerna för

vattentillförsel och tömning. För modeller med färskvattenspol-

18

ning, slå på vattentillförseln. Kontrollera beträffande vattenläcka-

ge vid alla anslutningar. Slå på strömtillförseln till toaletten, tryck

på spolknappen och titta efter läckage. Dra åt anslutningen vid

läckage.

15. Sätt dit plastkåporna på golvfästena.

* Om toalettsystemet inkluderar ett tankövervakningssystem i DTM-serien,

se avsnitt 5.6.

86

Kundtjänst

Dometic MasterFlush

Obs!

Använd inte toaletten utan att slå på vattentillförseln. Risk för skador på interna komponenter

föreligger.

5.6 Toalettsystem med tankövervakning och avstängningsrelä

Dometic MasterFlush-toaletter används med Dometic DTM-tankövervakningssystem (tillgängligt

separat) för att stänga av strömförsörjningen till toaletten när avloppstanken är full. Detta förhindrar att

avloppstanken överfylls. Se kopplingsschemat till toalettsystemet på reservdelslistan.

1. Dra den ingående strömkabeln från ”full tank”-reläet på DTM-panelen till platsen för toalettens spol-

ningsknapp.

2. Följ monteringsanvisningarna för spolningsknappen som börjar vid avsnitt 5.5, steg 10.

6 Kundtjänst

Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land

(adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.

Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:

– en kopia på fakturan med inköpsdatum,

– en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.

87

Dometic MasterFlush Merknader om bruk av håndboken

Innhold

NO

1 Merknader om bruk av håndboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

2 Generelle sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 - 90

3 Komponenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

4 Spesi kasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 - 91

5 Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 - 97

6 Kundeservice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

1 Merknader om bruk av håndboken

Forsiktig!

Sikkerhetsregel: Dersom denne anvisningen ikke overholdes, kan det føre til materielle

skader og at funksjonen til apparatet svekkes.

Merk

Ekstra informasjon om bruken av apparatet.

1

g.

A, side 2 : Dette refererer til et element i en illustrasjon. I dette eksemplet,

element A i  gur 1 på side 2.

2 Generelle sikkerhetsregler

Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for krav om skadeerstatning som oppstår pga. følgende:

Feil montering eller tilkobling

Skade på enheten pga. mekanisk påvirkning, feil bruk eller misbruk

Endringer på enheten uten uttrykkelig, skriftlig tillatelse fra produsenten

Brukt til andre formål enn de som er beskrevet i bruksanvisningen

Forsikre deg om at du følger alle overordnede forskrifter og standarder som gjelder for din installa-

sjon.

2.1 Advarsler – marine bruksområder

Følgende informasjon må leses og forstås før installasjon, service og/eller

bruk av dette produktet ombord på båt. Modifi sering av dette produktet kan føre til materielle skader.

Dometic anbefaler at en kvali sert marinetekniker eller elektriker installerer og utfører service på dette

produktet. Feil installasjon kan føre til materielle skader, personskader eller også dødsfall. DOMETIC TAR

IKKE ANSVAR FOR SKADER PÅ UTSTYR, ELLER PERSONSKADER ELLER DØDSFALL SOM OPPSTÅR

PGA. FEIL MONTASJE, SERVICE ELLER DRIFT AV PRODUKTET.

Forsiktig! Fare for oversvømming

Hvis toalettet er koblet til NOEN skroggjennomføringskoblinger, MÅ det installeres stoppekra-

ner på riktig måte i alle rør som er koblet til skroggjennomføringskoblingene. Stoppekranene

MÅ være lett tilgjengelige for alle brukere av toalettet, eller ekstra ventiler montert i slanger der

de er lett tilgjengelige. Alle ventiler MÅ være fulløpsventiler og av maritim kvalitet. "Screw-to-

close gate"-ventiler anbefales ikke. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til oversvømmelse,

som igjen kan føre til tap av liv og eiendom.

88

Generelle sikkerhetsanvisninger

Dometic MasterFlush

Forsiktig! Fare for oversvømmelse

Hvis toalettet er koblet til NOEN skroggjennomføringskoblinger, må ALLE  eksible slanger

være av maritim sanitærkvalitet, og må festes til EN ELLER ANNEN kobling (som f.eks. de på

stoppekran, luftet sløyfe eller toalett) med to slangeklemmer i rustfritt stål på hver tilkobling.

Tilkoblingene MÅ kontrolleres regelmessig at de er hele. Hvis du ikke overholder dette, kan det

føre til oversvømmelse, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom

.

Forsiktig! Fare for oversvømmelse

Hvis toalettranden NOEN GANG er mindre enn 20 cm over den høyeste mulige vannover a-

ten (under alle forhold av krenging, lasting eller trimming) og er koblet til EN ELLER ANNEN

skroggjennomføringskobling, MÅ korrekt plasserte og ventilerte (luftede) sløyfer monteres ved

inntaks-* eller utløpsrørene for å hindre eventuelt tilbakeslag av sjøvann inn i båten. Ventilerte

sløyfer må være utstyrt med en intern tilbakeslagsventil som slipper luft inn i ledningen for å

hindre sifongfunksjon. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til oversvømmelse, som igjen kan

føre til tap av liv og eiendom.

* hvis koblet til sjøvann

Forsiktig! Fare for oversvømmelse

Hvis toalettet PÅ ETT ELLER ANNET TIDSPUNKT bruker sjøvann til skylling, må det IKKE

monteres en pumpe for sjøvann som kontrolleres av en automatisk kravbryter. Hvis vann-

ventilen ombord eller eventuelle sanitærtilkoblinger skulle lekke, vil den automatiske pumpen

starte og vil kunne oversvømme båten. Hvis du ikke overholder dette, kan det føre til tap av liv

og eiendom.

Forsiktig! Fare for oversvømmelse

Koble ikke toaletter som skyller med sjøvann (modellene 7160, 7260) til et vannsystem for vann

under trykk om bord. Hvis du ikke overholder dette, kan det føre til oversvømmelse, som igjen

kan føre til tap av liv og eiendom.

Forsiktig!

Koble ikke toaletter som skyller med sjøvann (modellene 7160, 7180) til et vannsystem for

drikkevann om bord. Hvis du ikke overholder dette kan du forurense drikkevannsforsyningen.

Forsiktig! Fare for oversvømmelse

Før du begynner å arbeide på dette produktet, må du påse at all strøm til enheten er slått av

og at stoppekranene er i posisjon STENGT eller AV. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til

oversvømmelse, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom.

Forsiktig! Fare for støt eller brann

Bruk alltid anbefalt sikring, skillebryter og kabelstørrelse. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til

brann, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom.

Forsiktig!

Dersom lagertanken overfylles, kan det føre til alvorlige skader på sanitærsystemet, som f.eks.

brister i lagertanken og at innholdet i tanken renner ut i kimmingen. For å unngå denne mu-

ligheten anbefaler Dometic å bruke en "full" tank utkoblingsrelé fra full-signalet som genereres

av en valgfri Dometic DRM01C-tankovervåkning eller DTM04- renivåers tankovervåkningssys-

tem.

89

Dometic MasterFlush

Komponenter

Forsiktig!

Tømming av septikk direkte over bord er ulovlig i enkelte områder. Kontroller alle lokale lover

før du bruker et sanitær-tømmesystem over bord.

3 Komponenter

1

2

Eskens innhold ( g.

)

Toalettkomponenter ( g.

)

Ref. Beskrivelse

Ref. Beskrivelse

A Macerator-toalett

1 Kantspylings-tilbakeslagsventil (fersk-

vannstoalett) eller adapter (modell for

B1 DFS-2F skyllebryter (standard - toalett

sjøvann)

som skyller med ferskvann)

2 Vanntilførselslange

B2 DFS-2F skyllebryter (standard -

toalett som skyller med sjøvann)

3 Maceratorpumpe

(under plastdeksel)

C 38 mm avløps tting

4 Elektrisk vannventil

D Maskinvaresett for gulvmontasje

5 Plassering til produktets ID-merke

E Vanntilførselslangesett

6 Kompressjonsbånd av rustfritt stål

NS Deleliste, monterings- og bruksanvis-

7 Utløpskobling

ning, hurtigveiledning

Se den komplette delelisten (pakket separat) for

mer informasjon.

4 Spesifi kasjoner

3

4.1 Mål ( g.

)

Toalettmodeller 7120, 7160

Toalettmodeller 7220, 7260

(standard skål)

(kompakt skipsskål)

Ref. Mål

Ref. Mål

A 14,75 in. / 375 mm

A 13,25 in. / 337 mm

B 15 in. / 381 mm

B 14,5 in. / 368 mm

C 19 in. / 483 mm

C 18,75 in. / 476 mm

D 13,75 in. / 349 mm - setehøyde

D 12,25 in. / 311 mm - setehøyde

E 13,75 in. / 349 mm

E 13,75 in. / 349 mm

F 10 in. / 254 mm

F 10 in. / 254 mm

G 28,27 in. / 730 mm - setelokk opp

G 26,25 in. / 667 mm - setelokk opp

Alle mål kan variere 0,375 in. (10 mm)

90

Spesi kasjoner

Dometic MasterFlush

4

Dometic skyllebryterpanel

( g.

)

Ref. Mål

A 3,25 in. / 83 mm

B 1,625 in. / 41 mm

4.2 Materialer

Toalett: sanitærporselen

Toalettsokkel: polypropylen

Dometic skyllebryterpanel: polystyren (DFS-1F eller DFS-2F);

eller pulverbelagt aluminium (DFST)

4.3 Minimum systemkrav

=Strømforbruk 20 A/12 V DC; 10 A/24 V DC

Skillebryter 25 A/12 V DC; 15 A/24 V DC

Elektrisk

12 ga. (opptil 7,6 m total krets)

Kabling

Følg ABYC-retningslinjene for ytterligere informasjon.

Fittingstørrelse

0,5 in. NPT - ferskvannsskylling av toalettet

Tilførselslange ID

0,75 in./19 mm ID - toalett som skyller med

Vann-

sjøvann

tilførsel

Strømningshastighet 7,6 l/min minimum - ferskvannsskylling

Innvendig diameter 38 mm eller 25 mm

Tømming

Horisontal strekning* 12,2 m maksimum

Vertikal strekning* 1,2 m maksimum

* Horisontal og vertikal strekning kan ikke legges sammen. Kontroller for tilstrekkelig tømme yt ved

montasje i nærheten av disse grensene.

Spesi kasjonene kan endres uten varsel.

91

Dometic MasterFlush

Montasje

5 Montasje

Merk

Finn ut om vanntilførselen til toalettet skal være ferskvann eller sjøvann, over eller under fartøyets vannlinje,

og følg deretter de passende instruksjonene for montasjen.

5.1 Systemlayout over vannlinjen

LAG EN

MACERATOR-

SLØYFE 12 in. /

TOALETT

305 mm

Toalett med direkte avløp over

5

OVER GULVET

bord

VANNLEDNING

0,5 in./

13 mm ID

1 in./ 25 mm

FERSK-

eller 1,5 in./38 mm ID

VANNSLED-

1 in./ 25 mm

SANITÆRSLANGE

NING

eller 1,5 in./ 38 mm

STOPPEKRAN

FRA

FERSK-

0,75 in./ 19 mm ID

0,75 in./ 19mm

TILBAKESLAGSVENTIL er nød-

VANN-

SJØVANNLEDNING

STOPPEKRAN

vendig for å sikre at sjøvanns-

TILFØRSEL

pumpen forblir fylt mellom bruk

VENTILASJONS-

DEKK-

KOBLING

TØMMING

Toalett med

6

lagertanktøm-

ming

TØMME-

PUMPE

VANNLEDNING

0,5 in./

13 mm ID

FERSK-

VENTILA-

VANNSLED-

1 in./ 25 mm

LAGERTANK

SJONSFILTER

NING

eller 1,5 in./ 38 mm

(snitt)

STOPPEKRAN

FRA

Legg den luftede

FERSK-

0,75 in./

sløyfen her hvis lager-

0,75 in./ 19 mm ID

TILBAKESLAGSVENTIL er nød-

VANN-

19mm

tanken er under

SJØVANNLEDNING

vendig for å sikre at sjøvanns-

TILFØRSEL

STOPPE-

vannlinjen.*

pumpen forblir fylt mellom bruk

KRAN

*

Forsiktig! Fare for oversvømmelse

Alle luftede sløyfer skal monteres minst 20 cm over vannlinjen ved full krenging.

92

Montasje

Dometic MasterFlush

5.2 Systemlayout under vannlinjen

Toalett med direkte avløp over

7

bord

1 in./ 25 mm

0,75 in./ 19 mm ID

eller 1,5 in./38 mm ID

LUFTET SLØYFE *

LUFTET SLØYFE*

VANNLEDNING

MACERA-

1 in./ 25 mm

TOR-TOALETT

1 in./ 25 mm

eller 1,5 in./38 mm ID

eller 1,5 in./ 38 mm

SANITÆRSLANGE

STOPPEKRAN

0,75 in./

19mm

STOPPE-

0,5 in./ 13 mm ID

KRAN

FERSKVANNSLED-

NING

FRA

FERSKVANNTILFØRSEL

0,75 in./ 19 mm ID

SJØVANNLEDNING

Toalett med

8

1 in./ 25 mm

lagertanktøm-

VENTILASJONS-

DEKK-

eller 1,5 in./38 mm ID

0,75 in./ 19 mm ID

ming

KOBLING

TØMMING

LUFTET SLØYFE*

LUFTET SLØYFE *

TØMME-

PUMPE

1 in./ 25 mm eller

VANNLEDNING

1,5 in./38 mm ID

SANITÆRSLANGE

MACERA-

TOR-TOALETT

VENTILA-

LAGER-

1 in./ 25 mm

SJONSFILTER

TANK

eller 1,5 in./ 38 mm

(snitt)

STOPPEKRAN

Legg den luftede

0,75 in./

sløyfen her hvis lager-

19mm

0,5 in./ 13 mm ID

tanken er under

STOPPE-

FERSKVANNSLED-

vannlinjen.*

KRAN

NING

FRA

FERSKVANNTILFØRSEL

0,75 in./ 19 mm ID

SJØVANNLEDNING

*

Forsiktig! Fare for oversvømmelse

Alle luftede sløyfer skal monteres minst 20 cm over vannlinjen ved full krenging.

93

Dometic MasterFlush

Montasje

5.3 Krav til inntaksrørsystemet

For modeller som skyller med sjøvann:

1. Stoppekran og inntaksvannledning (følger ikke med toalettet):

a. 19 mm fullstrømnings stoppekran og 19 mm ID  eksibel slange. Følg stoppekran-produsentens

monteringsinstruksjoner.

b. Sørg for at inntaks-stoppekranen er under vannlinjen til en hver tid, under alle forhold ved full

krenging.

c. Sørg for at inntaks-slangekoblingene ikke har skarpe bøyer eller hinder.

d. Bruk to slangeklemmer av rustfritt stål for hver kobling.

e. Sørg for slangefeste hver 0,9 m langs inntaksslangens løp for å begrense bevegelse.

f. Hold slangens løp så kort som mulig. Fjern slakke steder og lave punkt som kan hindre gjennom-

strømning.

2. Vanninntaksfi lter (følger ikke med toalettet)

a. 100-mesh lter anbefales mellom inntaksstoppekranen og toalett som skyller med sjøvann.

3. Inntaks-tilbakeslagsventil for installasjoner over vannlinjen (følger ikke med toalettet):

a. En tilbakeslagsventil skal monteres i inntakets tilførselsledning for å forsikre at toalettets sjøvann-

pumpe forblir fylt mellom skyll.

b. Tilbakeslagsventilen skal plasseres så nære inntaksstoppekranen som mulig (

5

,

6

).

4. Luftet sløyfe (følger ikke med toalettet):

a. Hvis toalettkanten noen ganger vil være mindre enn 20 cm over den høyeste mulige vannlinjen i

hvilket som helst punkt under krenging, trimming eller lasting må en 19 mm luftet sløyfe monteres i

inntaksslangen mellom inntaksstoppekranen og toalettet (

7

,

8

).

b. Den luftede sløyfen må plasseres minst 20 cm over den høyeste mulige vannlinjen under alle

forhold for krenging, trimming eller lasting.

Advarsel!

Koble ikke til inntaket til et sjøvann-skylt toalett til et trykksatt ferskvannsystem. Dette

vil føre til at ferskvannpumpen går kontinuerlig, noe som muligens kan oversvømme

toalettskålen, oversvømme båten og kan føre til potensielt tap av liv og eiendom.

Advarsel!

Koble ikke inntaket til et sjøvann-skylt toalett til drikkevannsystemet om bord på noen

som helst måte. Dette kan føre til forurensning av drikkevannsystemet. Hvis ferskvann

ønskes, kjøp den ferskvann-skylte versjonen av toalettet, eller sørg for en separat fersk-

vanntank som forsyner bare toalettet med vann.

For modeller som skyller med ferskvann:

1. Inntaksvannledning (følger ikke med toalettet):

a. 13 mm ID  eksibel slange med 1/2 in. NPT- tting koblet til toalettets vannventil.

2. Stoppeventil i inntaksledning (følger ikke med toalettet):

a. For toalettrengjøring og vedlikehold.

5.4 Krav til utslippsrørsystemet

For modeller som skyller med sjøvann:

1. Stoppekran og utslippssanitærslange (følger ikke med):

a. 25 mm eller 38 mm fullstrømnings stoppekran og  eksibel slange for å føre avfall til en lagertank

med tømmepumpe, eller føre det direkte over bord. Følg stoppekranprodusentens monteringsin-

struksjoner.

94

Montasje

Dometic MasterFlush

b. Sørg for at avfalls-utslippstoppekranen er både bak og over

inntaksstoppekranen for vann.

9

c Utslippsrørledningen skal ikke ha skarpe kanter eller hinder.

d. Bruk to slangeklemmer av rustfritt stål for hver kobling.

e. Sørg for støtte langs hele slangens løp for å begrense bevegelse

og sidebelastning på koblinger.

f. Hold slangens løp så kort som mulig. Fjern slakke steder og lave

punkt som kan hindre gjennomstrømning.

2. Tømmeslangesløyfe nær toalettet (følger ikke med toalettet):

a. For å beholde vann i toalettskålen, lag en 30 cm høy sløyfe i

10

utslippsledningen så nært toalettet som mulig ( g.

5

,

6

).

3. Luftet sløyfe (følger ikke med toalettet):

6

7

8

a. Følg gurene for toalettsystemets layout

og

for

anbefalte plasseringer av luftede utslippssløyfer koblet til sys-

temkomponenter som be nner seg under vannlinjen eller mindre

enn 20 cm over den høyeste, mulige vannlinjen ved full krenging.

b. Den luftede sløyfen må plasseres minst 20 cm over den høyeste

mulige vannlinjen ved full krenging.

11

5.5 Montasje av toalett og skyllebryter

1. Pakk forsiktig ut toalett, vanntilførselsslange, utløps ttings og

bolter ( g.

1

).

2. Plasser toalettet på gulvet på ønsket plassering. Om nødvendig,

vri toalettet slik at macerator-pumpehuset ( g.

2

3) ikke forstyr-

res av vegger, eller slik at det passer bedre med planlagt rørlayout.

Bekreft at tilstrekkelig klaring  ns for rørtilkoblinger og setet og se-

telokket i åpen posisjon. Marker gulvet der toalettet skal monteres.

12

3. (Alternativt) Hvis macerator-pumpen og sokkelen må plasseres

med en vinkel slik at toalettskålen ikke peker rett retning kan den

øvre skålen vris til korrekt posisjon:

a. Løsne kompressjonsbåndet (

9

) nok til å skli ned forbi den

nedre plastklemmen, og fjern den øvre og den nedre plastklem-

men (

10

).

b. Løft skålen. Forsikre deg om at hakket i den svarte

gummipakningen sitter rundt den grunne stiften på toalett-

sokkelen og forblir sentrert mellom skålen og sokkelen (

13

11

). Roter skålen til ønsket posisjon og sett den ned på

gummipakningen.

c. Sett på plass gummiklemmene og kompressjonsbåndet mellom

øvre skål og sokkel. Sett sammen klemmene foran på toalettskå-

len (det kommer til å være plass mellom klemmene på baksiden

av skålen). Med kompressjonsbåndskruen plassert på en klem-

me (ikke et mellomrom mellom klemmer) (

9

) stram stramme-

båndet til 65 in.-lbs.

4. Koble til vanntilførselsslangen mellom tilbakeslagsventilen eller adapteren ( g.

2

1) og vannven-

tilen (modell som skyller med ferskvann) eller vannpumpe (modell som skyller med sjøvann) på

sokkelen.

a. Skjær tilførselsslangen til lengden som ikke knekker når den er koblet til.

b. Fjern plastdekslet ( g.

2

3) fra pumpen.

95

Dometic MasterFlush

Montasje

c. slangeklemmen, fest slangen til vannventilens (modell for fersk-

14

vann) eller pumpens (modell for sjøvann) slangekobling (

12

).

d. Plasser den løse enden av tilførselslangen opp gjennom hullet

i plastdekslet. Løft og sett på plass dekslet på macerator-

pumpen.

e. Koble til vanntilførselslangen til kantskyll-tilbakeslagsventilen

med slangeklemmen (

13

).

5. Planlegg elektrisk-, vanntilførsel og utslippsrørledninger i henhold

til passende systemlayout (se sidene 92 – 93). Lag tilgangshull for

rør og elektrisk tilførsel til toalettet.

15

6. Plasser toalettet på sin endelige plassering og fest det til gulvet

med sekskanthodeskruer og skiver på sidene og baksiden av

sokkelen (

14

).

7. Planlegg plasseringen av skyllebryteren, slik at strømforbindelse

og ledninger ikke blir våte.

8. Bruk brytermalen (pakket separat) for å markere plasseringen til

festene og brytertilganghullet. Skjær ut tilgangshullet (

15

).

Merk

Se koblingsskjemaet på baksiden av toalett-delelisten.

9. MED ELEKTRISK STRØM AV, før en  ertrådet positiv kobberled-

16

ning (målt med ABYC-standarder) fra automatsikringen eller

sikringen til bryterens adkomsthull.* Før den røde ledningen fra

toalettets macerator-pumpe til bryterens tilgangshull. Før led-

ningen fra bryterens adkomsthull til den elektriske vannventilen

i bunnen av toalettet (ferskvannsmodell). Koble til ledningene i

henhold til koblingsskjemaet med passende kabelsko (

15

,

17

).

10. Fest skyllebryteren til veggen med skruene som følger med.

11. Koble til jordingslederen fra macerator-pumpen og den elektris-

17

ke vannventilen (kun ferskvannsmodeller) til fartøyets elektriske

jordingsledning i henhold til koblingsskjema. La det være litt

ekstra ledning ved toalettet slik at det lett kan løsnes fra gulvet

ved behov for service.

12. Før fartøyets vanntilførsel- og utslippsrørledninger til toalettet (se

toalettets layout gurer på sidene 92 – 93).

13. Fest alle utslippsslanger sikkert med to slangeklemmer av rustfritt

stål med skruer plassert 180° i forhold til hverandre (

16

). Smør

ttinger og slanger med silikonsmøring for å gjøre tilkoblingen

18

enklere. For ferskvannstoalett, koble til vanntilførselen med 0,5 in.

NPT- ttings (

17

).

14. For sjøvann-modeller, åpne vanntilførselen og utløpsstoppekra-

ner. For ferskvann-modeller, slå på vanntilførselen. Kontroller

alle tilkoblinger for vannlekkasjer. Slå den elektriske strømmen til

toalettet på, trykk "Skyll"-bryteren og kontroller for lekkasjer. Hvis

det oppstår lekkasjer, må tilkoblingen strammes til.

15. Fest plastdekslene til gulvmonteringsskruene.

* Hvis toalettsystemet inkluderer hvilket som helst DTM-serie tankovervåk-

ningssystem, se avsnitt 5.6.

96

Kundeservice

Dometic MasterFlush

Forsiktig

Bruk ikke toalettet uten vanntilførselen slått på. Det kan føre til skader på interne komponenter.

5.6 Toalettsystem med tankovervåkning og utkoblingsrelé montert

Dometic MasterFlush-toaletter styrer Dometic DTM-tankovervåkningssystemene (tilgjengelig separat)

for å slå av strømmen til toalettet når lagertanken er full. Dette forhindrer at lagertanken overfylles. Se

toalettsystemets koblingsskjema på delelisten.

1. Før inngangsstrømledningen fra "full tank"-reléet til DTM-panelet til plasseringen av toalettets skylle-

bryter.

2. Følg instruksjonene for montasje av skyllebryteren, begynn med avsnitt 5.5, trinn 10.

6 Kundeservice

Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens  lial i ditt

land (du  nner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.

Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:

– kopi av kvitteringen med kjøpsdato,

– årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.

97

Dometic MasterFlush Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia

Sisällysluettelo

FI

1 Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

2 Yleisiä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 – 100

3 Rakenneosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

4 Spesi kaatiot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 101

5 Asennus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 – 107

6 Asiakaspalvelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

1 Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia

Huomio!

Turvallisuusohje: Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa materiaalivaurioi-

ta ja haitata laitteen toimintaa.

Huomautus

Laitteen käyttämistä koskevia lisätietoja.

1

kuva

A, sivu 2 : Tämä viittaa kuvassa olevaan osaan. Tässä esimerkissä kohteeseen

A kuvassa 1 sivulla 2.

2 Yleisiä turvallisuusohjeita

Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat seuraavista:

Väärä asennus tai liitäntä

Yksikön vahingoittuminen mekaanisen vaikutuksen, virhekäytön tai väärinkäytön takia

Muutosten tekeminen yksikköön ilman valmistajan antamaa kirjallista lupaa

Käyttö muihin kuin käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin

Varmista, että noudatat kaikkia asennuskokonaisuutesi suhteen voimassa olevia määräyksiä tai

normeja.

2.1 Varoituksia – veneilysovellukset

Seuraavat lausumat täytyy lukea ja ymmärtää ennen tuotteen asentamista veneeseen, veneeseen

asennetun laitteen huoltoa ja/tai käyttöä. Muutosten tekeminen tähän tuotteeseen voi aiheuttaa

omaisuusvahinkoja.

Dometic suosittelee, että tämän laitteen asentaminen tai huoltaminen annetaan pätevän veneteknikon

tai sähkömiehen tehtäväksi. Epäasiallisesta asennuksesta voi seurata laitteistovahinkoja, henkilöiden

loukkaantuminen tai kuolema. DOMETIC EI OTA MITÄÄN VASTUUTA TAI TUNNUSTA MITÄÄN KORVA-

USVELVOITETTA LAITTEISTOVANHINGOISTA TAI HENKILÖIDEN LOUKKAANTUMISESTA TAI KUOLE-

MASTA, JOTKA JOHTUVAT TÄMÄN TUOTTEEN EPÄASIALLISESTA ASENNUKSESTA, HUOLLOSTA

TAI KÄYTÖSTÄ.

Huomio! Tulvimisvaara

Jos wc on liitetty YHTEENKÄÄN runkoläpivientiin, kaikkiin runkoläpivienteihin yhteydessä

oleviin putkituksiin TÄYTYY asentaa asianmukaiset runkoventtiilit. Kaikkien wc:n käyttäjien

TÄYTYY päästä helposti käsiksi runkoventtiileihin tai letkuihin helposti tavoitettaviin paikkoihin

kiinnitettyihin toisioventtiileihin. Kaikkien venttiilien TÄYTYY olla täysiaukkoisia ja niiden täytyy

olla veneilylaatua. Ruuvattavia luistiventtiilejä ei suositella. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi

olla tulviminen sekä materiaalivahinkoja ja hengenmenetys.

98

Yleisiä turvallisuusohjeita

Dometic MasterFlush

Huomio! Tulvimisvaara

Jos wc on yhdistetty YHTEENKÄÄN runkoläpivientiin, KAIKKIEN joustavien letkujen täytyy

olla venesaniteettilaatua ja niiden kiinnitys KAIKKIIN liitoskappaleisiin (kuten runkoventtiiliin,

ilmaavaan silmukkaan tai wc:hen) täytyy varmistaa kahdella ruostumattomasta teräksestä

valmistetulla, ruuvikiristeisellä letkuklemmarilla. Liitosten kunto TÄYTYY tarkistaa säännölli-

sesti. Noudattamatta jättämisen seurauksena voi olla tulviminen sekä omaisuusvahinkoja ja

hengenmenetys

.

Huomio! Tulvimisvaara

Jos wc:n reunus on MILLOINKAAN alle 8 tuumaa (20 cm) ylimmän mahdollisen vesilinjan

yläpuolella (minkään kallistuman, kuorman tai trimmauksen yhteydessä) ja se on yhdistetty

YHTEENKÄÄN runkoläpivientiin, otto-* tai poistoputkitukseen TÄYTYY asentaa oikein sijoite-

tut (ilmaavat) silmukat, joilla estetään mahdollinen meriveden lappovirtaus takaisin veneeseen.

Ilmaavissa silmukoissa täytyy olla yhdysrakenteinen takaiskuventtiili, joka päästää ilmaa

putkeen lappoilmiön estämiseksi. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla tulviminen sekä

materiaalivahinkoja ja hengenmenetys.

* jos liitetty meriveteen

Huomio! Tulvimisvaara

Jos wc:n huuhteluun käytetään MILLOINKAAN merivettä, automaattisella toimintakomennolla

toimivaa merivesipumppua EI SAA ASENTAA. Jos veneen sisäpuolinen vesiventtiili tai mikä

tahansa putkitusliitos sattuisi vuotamaan, automaattitoiminen pumppu käynnistyisi ja voisi

saattaa veneen veden valtaan. Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja

hengenmenetyksen.

Huomio! Tulvimisvaara

Älä yhdistä merivesihuuhtelulla varustettua wc:tä (mallit 7160, 7260) paineistettuun venevesi-

järjestelmään. Noudattamatta jättämisen seurauksena voi olla tulviminen sekä omaisuusva-

hinkoja ja hengenmenetys.

Huomio!

Älä yhdistä merivesihuuhtelulla varustettua wc:tä (mallit 7160, 7180) veneen juomavesijärjes-

telmään. Noudattamatta jättäminen voi johtaa juomavesisyötön saastumiseen.

Huomio! Tulvimisvaara

Ennen kuin aloitat mitään tähän tuotteeseen liittyviä töitä, varmista, että yksikön kaikki säh-

könsyöttö on kytketty pois päältä ja että runkoventtiilit ovat asennossa KIINNI tai POIS.

Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla tulviminen sekä materiaalivahinkoja ja hengenmene-

tys.

Huomio! Sähköisku- ja palovaara

Käytä aina suositeltua sulaketta, katkaisijaa ja johdinkokoa. Jos näin ei tehdä, seurauksena

voi olla tulipalo sekä materiaalivahinkoja ja hengenmenetys.

Huomio!

Keräyssäiliön ylitäyttäminen voi aiheuttaa saniteettijärjestelmään vakavia vaurioita kuten

keräyssäiliön halkeamisen ja säiliön sisällön pääsyn pilssiin. Tämän mahdollisuuden sulkemi-

seksi pois Dometic suosittelee säiliöön ”täynnä”-katkaisurelettä, joka saa ”täynnä”-signaalin

optiona saatavalta Dometic DTM01C -säiliötarkkailulaitteesta tai nelitasoisesta DTM04 -säiliö-

monitorijärjestelmästä.

99

Dometic MasterFlush

Rakenneosat

Huomio!

Jäteveden tyhjentäminen vesistöön on laitonta eräillä alueilla. Tarkista kaikki paikalliset lait

ennen kuin käytät vesistöön tyhjentävää saniteettijärjestelmää.

3 Rakenneosat

1

2

Laatikon sisältö (kuva

)

Wc:n osat (kuva

)

Kohde Kuvaus

Kohde Kuvaus

A Silppuripumppu-wc

1 Reunan huuhtelutarkastusvent-

tiili (puhdasvesi-wc) tai adapteri

B1 DFS-2F-huuhtelukytkin (vakio - wc

(merivesimalli)

huuhdellaan puhtaalla vedellä)

2 Vedensyöttöletku

B2 DFS-1F-huuhtelukytkin (vakio - wc

huuhdellaan merivedellä)

3 Silppuripumppu

(muovikuoren alla)

4 Sähköinen vesiventtiili

C 1,5 tuuman (38 mm) tyhjennysliitin

5 Tuotteen tunnustarran paikka

D Lattia-asennussarja

6 Ruostumattomasta teräksestä

E Vedensyöttöletkusarja

valmistettu puristushihna

NS Osaluettelo, asennus- ja käyttöoh-

7 Tyhjennysliitin

jeet, pikaopas

Katso lisätietoja täydellisestä osaluettelosta

4 Spesifi kaatiot

(pakattu erikseen).

3

4.1 Mitat (kuva

)

Wc-mallit 7120, 7160

Wc-mallit 7220, 7260

(vakiopytty)

(kompakti venepytty)

Kohde Mitta

Kohde Mitta

A 14,75 tuumaa / 375 mm

A 13,25 tuumaa / 337 mm

B 15 tuumaa / 381 mm

B 14,5 tuumaa / 368 mm

C 19 tuumaa / 483 mm

C 18,75 tuumaa / 476 mm

D 13,75 tuumaa / 349 mm - istuin-

D 12,25 tuumaa / 311 mm - istuin-

korkeus

korkeus

E 13,75 tuumaa / 349 mm

E 13,75 tuumaa / 349 mm

F 10 tuumaa / 254 mm

F 10 tuumaa / 254 mm

G 28,75 tuumaa / 730 mm - istuimen

G 26,25 tuumaa / 667 mm - istuimen

kansi ylhäällä

kansi ylhäällä

Kaikki mitat voivat heittää 0,375 tuumaa (10 mm)

100