Rowenta FASHION EP1030 – страница 4
Инструкция к Rowenta FASHION EP1030

Használat előtt olvassa el figyelmesen...
FR
1 - A készülék leírása
EN
1- Epiláló fej
5- Tápegység
2- Masszírozó golyók
6- Tisztító kefe
DE
3- Csipeszek
7- Érzékeny Területek kiegészítő kellék
NL
4- Két sebességes be-/kikapcsoló gomb
(modelltől függően)
• Fájdalommentes funkció:
IT
A készülék bőrnyugtató masszázsgolyókkal van felszerelve, melyek az epilálófejbe van-
ES
nak beépítve. Ezek a golyók masszírozzák a bőrt, csökkentve az epilálás miatti
fájdalomérzetet.
PT
2 - Biztonság
EL
• A készülék biztonsági szempontból megfelel a hatályos műszaki előírásoknak és szab-
TR
ványoknak (Elektromágneses kompatibilitás, Alacsony feszültségű berendezések,
Környezetvédelem).
RU
• Feszültség: Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett feszültségérték megfelel az Ön elek-
UK
tromos hálózatának. A hibás csatlakoztatás visszafordíthatatlan károkat okozhat a készü-
lékben, melyekre nem terjed ki a garancia.
CS
• Az epiláló készülék kizárólag a tartozék, N°EM.2A2 számú tápegységgel használható.
• Ne használja a tápegységet az epiláló készüléken kívül egyéb célokra.
PL
• Soha ne használja a készüléket (az epilátort illetve a tápegységet), ha az sérült, ha
SL
működésében rendellenességet tapasztal, ha leesett (egyes láthatatlan sérülések
veszélyeztethetik az Ön biztonságát).
SK
• Bármiféle beavatkozás előtt, illetve használat után mindig húzza ki a készüléket.
• Soha ne használja a készüléket, ha az sérült, ha működésében rendellenességet tapasz-
BG
tal, vagy ha leesett (egyes láthatatlan sérülések veszélyeztethetik az Ön biztonságát).
RO
• A működő készülék soha ne kerülhessen kapcsolatba a szempillákkal, a hajjal, a ruhák-
kal, sem egyéb tárgyakkal, a sérülések illetve a készülék elakadásának elkerülése érdeké-
BS
ben.
• A készülék csak speciális szerszámokkal javítható.
HU
• Bármilyen utólagos probléma esetén forduljon megszokott viszonteladójához, vagy
HR
hivatalos márkaszervizhez.
• A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a készülék nem megfelelő használatából,
SR
vagy a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő használatból eredő esetleges károkért.
• Ne használja a készüléket:
ET
- az arcfelületen
LT
- sérült bőrfelületeken
- kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési bőrhibák)
LV
- ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyulladás, tályogok).
• Higiéniai okokból a készüléket másoknak kölcsönadni, még a szűkebb környezeten belül
FI
sem tanácsolt.
NO
• A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentálisan sérült személyek (a gyerme-
keket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat illetve ismereteket nélkülöző személyek
SV
nem használhatják, kivéve ha előzetesen a biztonságukért felelős személytől megfelelő
DA
61
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page61

kioktatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve FR csak megfelelő felügyelet
mellett. Figyeljen oda a gyermekekre, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélküli gyermekek keze ügyében.
• Ne használjon hosszabbító kábelt.
• Soha ne használja a készüléket nedves kézzel.
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak.
• Ne használja a készüléket hideg körülmények között.
• Ne merítse vagy tartsa víz alá a készüléket.
• Ne használjon a tisztításhoz agresszív szereket vagy oldószereket.
Garancia
A készülék kizárólag otthoni és személyes használatra való.
Professzionális célokra használni tilos.
Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
3 - A bőr előkészítése
A bőrfelületnek tisztának és száraznak kell lennie.
• Ne használjon krémet, sem hidratáló terméket epilálás előtt.
• Ha korábban borotvával végezte az epilálást:
• A készülékkel való első epilálási alkalmakkor a bőre a kelleténél érzékenyebbnek
tűnhet, mert a szőrszálak a borotválás miatt vastagabbak és keményebbek lettek. Ez az
érzés a későbbiekben az epilátornak köszönhetően enyhülni fog: a szőrszálak kevésbé
erőteljesen nőnek vissza, és vékonyabbak lesznek.
• Az epiláló készülék sokkal hatékonyabb és könnyebben használható, ha rendszeresen
használja.
Az epilálást a szőr visszanövése után javasolt rögtön megismételni.
4 - A készülék csatlakoztatása (1. ábra)
5 - A készülék kikapcsolása (2. ábra)
6- A láb epilálása
• Az optimális szőrtelenítés érdekében a készüléket javasolt a bőr felé, az epilálás irányá-
ban enyhén megdöntve használni, a mellékelt ábrán látható módon (3. ábra).
• Állítsa a kapcsológombot “2” állásra. A kapcsológombnak mindig láthatónak kell lennie
használat közben (4. ábra).
• A szőr növési irányával ellentétesen, lassan epiláljon, ne nyomja rá a készüléket.
7 - Érzékeny területek epilálása
• Az optimális szőrtelenítés érdekében a készüléket javasolt könnyedén a bőrre helyezni.
az epilálás irányában, a mellékelt ábrán látható módon (3. ábra).
• A szőrtelenítendő terület előkészítése:
- Vágja le a túl hosszú, 1 cm-nél hosszabb szőrszálakat.
62
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page62

- Szárítsa meg tökéletesen a területet, és távolítsa el a dezodor vagy izzadság nyomait.
FR
- Ha még nincsen hozzászokva a hónalji terület vagy az intim területek epilálásához,
javasoljuk az Érzékeny Területek kiegészítő kellék használatát.
EN
- Helyezze és pattintsa rá az Érzékeny Területek kiegészítő kelléket az epiláló fejre (6. ábra).
DE
- Állítsa a kapcsológombot “1” állásra (6. ábra).
NL
A szőr növési irányával ellentétesen, lassan epiláljon, ne nyomja rá a készüléket.
IT
• A hónalj epilálása: Először alulról felfelé... majd felülről lefelé (7. ábra).
Feltétlenül fontos:
ES
a) Epilálás közben végig tartsa a karját a magasba, és feszítse meg.
PT
b) Feszítse ki a bőrt a könnyebb használat kedvéért.
• Intim területek:
EL
Feltétlenül fontos: jól feszítse ki a bőrt (8. ábra).
Használat után távolítsa el az Érzékeny Területek kelléket, és húzza ki a készüléket.
TR
RU
8 - A készülék karbantartása
• Az epiláló fej tisztítása:
UK
1. Húzza ki a készüléket (10. ábra).
CS
2. Tisztítsa meg az epilálófejet (1) a tartozék tisztító kefe segítségével (6) (11. ábra)
PL
Figyelem, sem az epilálófejet, se az epilátort ne tartsa víz alá!
SL
• Az Érzékeny Területek kellék tisztítása (12, 13. ábra):
Kerülje az alkoholos tisztítószerek használat a készüléken, melyek károsíthatják a színeit.
SK
9 - A bőr ápolása
BG
RO
A bőrfelületen epilálás után megjelenő apró vörös pontok azt bizonyítják, hogy a
szőrszálakat sikeresen eltávolította; ezek a pontok hamar eltűnnek. A fenti okokból az
BS
epilálást lehetőleg este végezze. Szükség esetén használjon epilálás után bőrnyugtató
krémet.
HU
HR
10 - Vegyünk részt a környezetvédelemben!
SR
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartal-
maz.
ET
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen, vagy ennek hiányá-
ban a hivatalos szervizközpontban.
LT
LV
FI
NO
SV
DA
63
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page63

Pažljivo pročitajte prije uporabe...
1 - Opis uređaja
1- Glava depilatora
5- Ispravljač (adapter)
2- Masažne kuglice
6- Četkica za čišćenje
3- Pinceta
7- Nastavak za osjetljiva područja
4- Prekidač uključivanje/isključivanje i 2
(ovisno o modelu)
brzine
• Funkcija smanjenja boli:
Vaš depilator sadrži masažne kuglice koje ublažavaju bol a nalaze se na glavi depilatora.
Ove kuglice masiraju kožu kako bi smanjile osjećaj boli koji izaziva depilacija.
2 - Sigurnosne upute
• Vaš uređaj je sukladan važećim tehničkim zahtjevima i standardima (elektromagnetska
kompatibilnost, nizak napon, zaštita okoliša).
• Napon: Provjerite da li napon naznačen na uređaju odgovara naponu vaše električne
mreže. Neispravno priključivanje može uzrokovati trajna oštećenja koja nisu obuhvaćena
jamstvom.
• Depilator se može rabiti isključivo uz isporučeni ispravljač (adapter) N°EM.2A2.
• Ne rabite ispravljač (adapter) u druge svrhe.
• Nikada ne rabite uređaj (depilator ili adapter) ukoliko je oštećen, u slučaju nepravilnosti
u radu ili poslije pada (kvarovi koji nisu vidljivi mogu biti štetni za vašu sigurnost).
• Isključite uređaj prije svake izmjene nastavaka i poslije svake uporabe.
• Nikada ne rabitite uređaj ukoliko je oštećen, u slučaju kvara ili poslije pada (kvarovi koji
nisu vidljivi mogu biti štetni za vašu sigurnost).
• Kada uređaj radi, ne smije doći u kontakt s trepavicama, kosom, odjećom, ili bilo kojim
drugim predmetom, kako bi se izbjegao rizik od ozljeđivanja ili blokade uređaja.
• Ovaj uređaj se može popraviti samo uz pomoć specijalnog alata.
• Ukoliko imate problem s uređajem obratite se ovlaštenom servisnom centru (vidi popis
u jamstvenom listu).
• Odričemo se bilo kakve odgovornosti ukoliko dođe do štete uslijed neispravne upo-
rabe ili uporabe koja nije u skladu s ovim uputama.
• Ne rabite uređaj:
- na licu
- na ozlijeđenoj koži
- na rizičnim područjima (proširene vene, pjege, madeži)
- ukoliko patite od neke kožne bolesti (ekcem, upale, akne).
• Iz higijenskih razloga, savjetujemo vam da uređaj ne posuđujete čak ni osobama koje
poznajete vrlo dobro.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom
ili znanjem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgo-
vorne za njihovu sigurnost.
Djeca trebaju biti nadzirana kako bi se osiguralo da se ne igraju s ovim uređajem.
• Ne ostavljajte djecu samu u blizini uređaja.
64
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page64

• Ne rabite produžni priključni vod.
FR
• Ne dirajte uređaj mokrim rukama.
• Ne izlažite uređaj sunčevim zrakama.
EN
• Ne rabite uređaj na niskim temperaturama.
DE
• Nemojte dopustiti da uređaj dođe u kontakt s vodom i nemojte ga uranjati u vodu.
• Ne rabite agresivne proizvode ili otapala za čišćenje uređaja.
NL
Jamstvo
IT
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu i osobnu uporabu.
Ne smije se rabiti u profesionalne svrhe.
ES
U slučaju zlouporabe, jamstvo se poništava.
PT
3 - Priprema kože
EL
Koža mora biti čista i suha.
• Ne stavljajte kremu ni hidrantne proizvode prije depilacije.
TR
• Ukoliko ste prethodno rabitili brijač:
RU
• Tijekom prvih depilacija koža vam može biti dosta osjetljiva, jer su dlačice postale
gušće i čvršće zbog brijanja. Zaslugom depilatora ovaj osjećaj će se postupno ublažiti:
UK
dlačice će postati slabije i tanje.
• Ukoliko redovito rabitite depilator uporaba će biti učinkovitija i lakša.
CS
PL
Savjetujemo da uklonite dlačice čim ponovo izrastu.
SL
4 - Priključivanje uređaja (fig. 1)
SK
5 - Isključivanje uređaja (fig. 2)
BG
RO
6 - Depilacija nogu
BS
• Za optimalnu depilaciju, savjetujemo da držite depilator lagano nagnut prema koži, u
pravcu depilacije, kao što je prikazano na dijagramu (fig. 3).
HU
• Postavite prekidač na “2”. Prekidač mora biti okrenut prema vama tijekom uporabe (fig. 4).
• Depilirajte se u pravcu suprotnom od rasta dlake, polako, bez pritiskanja.
HR
SR
7 - Depilacija osjetljivih dijelova
• Za optimalnu depilaciju, savjetujemo da postavite uređaj nježno na kožu, u pravcu
ET
depilacije, kao što je prikazano na dijagramu (fig. 3).
LT
• Priprema područja za depilaciju:
- Izrezati dlake koje su duže od 1 cm.
LV
- Temeljito osušite kožu i uklonite sve tragove dezodoransa ili znojenja.
- Ukoliko inače ne depilirate pazuhe ili bikini zonu, preporučujemo uporabu nastavka za
FI
osjetljiva područja.
NO
- Umetnite nastavak za osjetljiva područja na glavu depilatora dok ne začujete klik (fig. 6).
- Postavite prekidač na “1” (fig. 6).
SV
DA
65
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page65

Depilirajte se u pravcu suprotnom od rasta dlake, polako, bez pritiskanja.
• Za područja ispod pazuha: Prvo odozdo prema gore… a zatim odozgo prema dolje
(fig. 7).
Važno:
a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena tijekom depilacije.
b) Zategnite kožu da bi je lakše depilirali.
• Za prepone:
Važno: dobro zategnuti kožu (fig. 8).
Poslije uporabe, odvojite nastavak za osjetljiva područja i isključite uređaj.
8 - Održavanje uređaja
• Čišćenje glave depilatora:
1. Isključite uređaj (fig. 10).
2. Očistite glavu depilatora (1) pomoću četkice koja je isporučena s uređajem (5) (fig. 11)
Pažnja, ne stavljati pod vodu depilator niti njegovu glavu!
• Čišćenje nastavka za osjetljiva područja (fig. 12, 13):
Izbjegavajte čišćenje depilatora s alkoholom kako ne bi oštetili boju.
9 - Njega kože
Sitne crvene točkice koje se javljaju poslije depilacije samo su dokaz da su dlake
iščupane; one će vrlo brzo nestati. Iz toga razloga, depilirajte se po mogućnosti u
večernjim satima. Ukoliko je potrebno, stavite umirujuću kremu poslije depilacije.
10 - Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš se uređaj sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i
ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
66
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page66

Pažljivo pročitajte pre upotrebe...
FR
1 - Opis Vašeg aparata
EN
1- Vrh/glava depilatora
5- Blok za napajanje
2- Kuglice za masažu
6- Četkica za čišćenje
DE
3- Pincete
7- Dodatak za osetljive delove (u zavisnosti
NL
4- Taster za dve brzine i stop
od modela)
• Funkcija za umanjenje bola:
IT
Vaš aparat poseduje sistem kuglica za masažu koje ublažavaju bol a nalaze se na vrhu
ES
depilatora. Ove kuglice masiraju kožu i smanjuju osećaj bola koji izaziva depilacija.
PT
2 - Mere bezbednosti
EL
• Bezbednost aparata je u skladu sa važećim tehničkim pravilnicima i normama (elektro-
magnetna kompatibilnost, nizak napon, zaštita životne sredine).
TR
• Napon: Proverite da li napon označen na aparatu odgovara naponu Vaše električne ins-
talacije. Svaka greška pri priključivanju može prouzrokovati nepopravljivu štetu koju ne
RU
pokriva garancija.
UK
• Depilator se može koristiti isključivo uz isporučeni blok za napajanje N°EM.2A2.
• Blok za napajanje nemojte koristiti u druge svrhe.
CS
• Nikada ne koristite aparat (depilator ili blok za napajanje) ukoliko je oštećen, u slučaju
nepravilnosti u funkcionisanju ili posle pada (kvarovi koji nisu vidljivi mogu škoditi Vašoj
PL
bezbednosti).
SL
• Isključite aparat pre svake intervencije i posle svake upotrebe.
• Nikada ne koristite aparat ukoliko je oštećen, u slučaju nepravilnosti u funkcionisanju ili
SK
posle pada (kvarovi koji nisu vidljivi mogu uticati na Vašu bezbednost).
• Kada aparat radi, ne sme doći u kontakt sa trepavicama, kosom, odećom, ili bilo kojim
BG
drugim predmetom, kako bi se izbegao rizik od povređivanja ili blokiranja aparata.
RO
• Ovaj aparat se može popraviti samo uz upotrebu specijalnog alata.
• Za svaki problem posle kupovine obratite se Vašem prodavcu ili ovlašćenom servisu.
BS
• Ne snosimo odgovornost ukoliko dođe do štete prouzrokovane lošom upotrebom ili
namenom koja nije predviđena uputstvom.
HU
• Ne koristite aparat:
HR
- na licu
- na iritiranoj koži
SR
- na rizičnim zonama (proširene vene, mladeži, beleg)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upaljena koža, akne).
ET
• Iz higijenskih razloga, savetujemo Vam da aparat ne pozajmljujete čak ni veoma blis-
LT
kim osobama .
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu), kao ni lica
LV
bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost. Decu treba nadzirati sve vrene da se ne bi igrala aparatom.
FI
• Ne ostavljati decu samu sa aparatom.
NO
• Ne koristiti produžni kabl.
• Ne uzimati aparat mokrim rukama.
SV
• Ne izlagati aparat sunčevim zracima.
DA
67
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page67

• Ne koristiti aparat na niskim temperaturama.
• Ne potapati i ne kvasiti aparat.
• Ne koristiti agresivne, abrazivne proizvode za čišćenje.
Garancija
Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu.
Ne možete koristiti aparat u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se poništava i nevažeća je.
3 - Priprema kože
Koža mora biti čista i suva.
• Ne stavljajte kremu ni hidrantne proizvode pre depilacije.
• Ukoliko ste prethodno koristili brijač:
• Prilikom prvih depilacija koža može biti veoma osetljiva jer su dlake postale gušće i
čvršće zbog brijanja. Zahvaljujući depilatoru ovaj osećaj će se postepeno ublažiti: dlake
će postati slabije i tanje.
• Ukoliko redovno koristite depilator, upotreba će biti efikasnija i lakša.
Savetujemo da ga koristite čim dlačice počnu da izrastaju.
4 - Priključivanje aparata (fig. 1)
5 - Isključivanje aparata (fig. 2)
6 - Depilacija nogu
• Za optimalnu depilaciju, savetujemo da blago nagnete aparat ka koži, u pravcu depila-
cije, kao što je označeno na slici (fig. 3).
• Namestite taster na “2”. Taster mora uvek da ostane vidljiv tokom upotrebe (fig. 4).
• Depilirajte se u pravcu suprotnom od rasta dlake, lagano, bez pritiskanja.
7 - Depilacija osetljivih delova
• Za optimalnu depilaciju, savetujemo da blago stavite aparat na kožu, u pravcu depila-
cije, kao što je naznačeno na slici (fig. 3).
• Priprema zone za depilaciju:
- Skratiti dlačice koje su duže od 1 cm.
- Osušite kožu u potpunosti i uklonite sve tragove dezodoransa ili znoja.
- Ukoliko nemate naviku da depilirate pazuh i prepone, koristite dodatak za osetljive
delove.
- Umetnite dodatak za osetljive delove na vrh depilatora dok ne čujete „klik“ (fig. 6).
- Namestite taster na “1” (fig. 6).
Depilirajte se u pravcu suprotnom od rasta dlake, lagano, bez pritiskanja
• Kod depilacije pazuha: Najpre odozdo na gore…a onda odozgo na dole (fig. 7).
68
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page68

Važno:
FR
a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena sve vreme tokom depilacije.
b) Zategnite kožu da biste je lakše izdepilirali.
EN
• Za prepone:
DE
Važno: dobro zategnuti kožu (fig. 8).
Posle upotrebe, izvucite dodatak za osetljive delove i isključite aparat.
NL
8 - Održavanje aparata
IT
• Čišćenje vrha depilatora:
ES
1. Isključite aparat (fig. 10).
2. Očistite vrh depilatora (1) pomoću četkice koja je u pakovanju (6) (fig. 11)
PT
Pažnja, ne stavljati pod vodu ni depilator ni njegov vrh !
EL
• Čišćenje dodatka za osetljive delove (fig. 12, 13):
TR
Izbegavajte da stavljate alkohol na depilator da ne biste oštetili boju.
RU
9 - Nega kože
UK
Sitne crvene tačke koje se javljaju posle depilacije samo su dokaz da su dlake odstran-
CS
jene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je da se uveče depilirate. Ukoliko
je potrebno, posle depilacije, stavite kremu za umirivanje kože.
PL
SL
10 - Učestvujmo u zaštiti životne sredine!
SK
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za reciklažu ili u ovlašćeni servisni centar.
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
FI
NO
SV
DA
69
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page69

Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist…
1 - Seadme kirjeldus
1 - Epilaatori otsik
5 - Toiteplokk
2 - Massaažikuulid
6 - Puhastushari
3 - Tangid
7 - Tarvik tundlikele piirkondadele
4 - Kahe kiirusrežiimi ja seadme peatamise
(vastavalt mudelile)
nupp
• Valuleevendav toime:
See seade on varustatud valuaistinguid leevendavate masseerivate kuulikestega, mis
paiknevad epilaatoriotsikus. Kuulid masseerivad nahka ja leevendavad epileerimisel tek-
kida võivat valu.
2 - Ohutus
• See seade vastab kehtivatele tehnilistele nõuetele ja normidele (elektromagnetiline
vastavus, madalpinge, keskkond).
• Pinge: Veenduge, et teie seadmele vajalik käitusvool vastaks parameetritelt voolule
teie elektrisüsteemis. Seadme mittenõuetekohane ühendamine vooluvõrku võib sead-
mele pöördumatuid kahjustusi, mida garantii ei kata.
• Epilaatorit on lubatud kasutada vaid selleks ettenähtud ning komplekti kuuluva toite-
plokiga N°EM.2A2.
• Toiteplokki ei ole lubatud kasutada muuks otstarbeks kui epilaatori kasutamiseks.
• Seadet (epilaatorit ega toiteplokki) pole lubatud kasutada juhul, kui see on kahjustatud,
kui selle töös esineb tõrkeid või kui see on maha kukkunud (seadmele võib olla tekkinud
silmale mittenähtavaid kahjustusi, mis võivad osutuda kasutajale ohtlikuks).
• Ühendage seade alati enne selle hooldamist ja iga kord pärast kasutamist vooluvõrgust
lahti.
• Seadet (epilaatorit ega toiteplokki) pole lubatud kasutada juhul, kui see on kahjustatud,
kui selle töös esineb tõrkeid või kui see on maha kukkunud (seadmele võib olla tekkinud
silmale mittenähtavaid kahjustusi, mis võivad osutuda kasutajale ohtlikuks).
• Võimalike vigastuste ja seadme kinnikiilumise vältimiseks jälgige seadmega töötamisel,
et see ei satuks ripsmete, juuste, riiete või mis tahes muude esemete vastu.
• Seadme parandamiseks tuleb kasutada spetsiaalseid tööriistu.
• Probleemide korral seadme töös pöörduge edasimüüja või volitatud teeninduskeskuse
poole.
• Võimalike kahjude korral, mis on tekkinud seoses seadme väärkasutamisega või
seadme kasutamisega käesolevas juhendis mittekajastatud otstarbel, ei laiene vastutus
tootjatehasele.
• Ärge kasutage epilaatorit:
- näol
- vigastatud nahapinnal
- vigastusohtlikel kehapiirkondadel (veenilaiendid, neevused, sünnimärgid)
- juhul kui te kannatate nahaprobleemide all (ekseemid, põletushaavad, akne).
• Hügieeni tagamiseks soovitame teil mitte anda oma seadet teistele kasutada,
isegi mitte lähedastele isikutele.
70
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page70

• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
FR
võimetega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta
isikute poolt ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve ja eelneva, seadme
EN
kasutamist selgitava juhendamiseta. Seade on mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasuta-
DE
miseks. Kindlasti ei tohi anda seadet lastele mängimiseks.
• Ärge jätke kunagi lapsi seadmega ilma järelvalveta.
NL
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadet niiskete kätega.
IT
• Ärge jätke seadet otsese päikesekiirguse kätte.
ES
• Ärge kasutage seadet külmades oludes.
• Ärge tehke seadet märjaks ega kastke seda vette.
PT
• Ärge kasutage puhastamiseks söövitavaid aineid ega lahusteid.
EL
Garantii
See seade on mõeldud vaid isiklikuks kasutamiseks kodustes tingimustes.
TR
Seadet ei ole lubatud kasutada ärieesmärkidel.
Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaotavad seadmele laienevad
RU
garantiitingimused kehtivuse.
UK
3 - Naha ettevalmistamine
CS
Nahk peab olema puhas ja kuiv.
PL
• Ärge kasutage enne epileerimist kreeme ega niisutavaid vahendeid.
• Epilaatori kasutamisel raseerijana:
SL
• Esimestel epileerimiskordadel võib teie nahk osutuda tundlikumaks, sest karvad on
raseerimisel muutunud paksemaks ja tugevamaks. Epilaatori kasutamisel see tunne
SK
väheneb: karvad kasvavad tagasi aeglasemalt ja muutuvad peenemaks.
BG
• Epilaatori toime on märkimisväärselt tõhusam ja selle kasutamine hõlpsam juhul, kui
epilaatorit kasutatakse regulaarselt.
RO
Uuesti kasvavad karvad on soovitatav kohe ära epileerida
BS
HU
4 - Seadme ühendamine vooluvõrku (joonis 1)
HR
5 - Seadme peatamine (joonis 2)
SR
ET
6 - Jalgade epileerimine
• Parima võimaliku epileerimistulemuse saavutamiseks soovitame teil kallutada epilaatorit
LT
epileerimise suunas veidi nahale lähemale, nii nagu seda on kujutatud joonisel (joonis 3).
LV
• Suunake lüliti asendisse „2“. Lüliti peab kasutamise ajal olema kogu aeg nähtaval.
(joonis 4).
FI
• Epileerige vastukarva, kiirustamata ja jõudu rakendamata.
NO
7 - Tundlike piirkondade epileerimine
SV
• Parima võimaliku epileerimistulemuse saavutamiseks soovitame teil asetada epilaator
DA
71
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page71

epileerimise suunas õrnalt vastu nahka, nii nagu seda on kujutatud joonisel (joonis 3).
• Epileeritava piirkonna ettevalmistamine:
- Lõigake liiga pikad karvad, pikkusega üle 1 cm, lühemaks
- Kuivatage epileeritav piirkond korralikult, nii et sellele ei jääks deodorandi- või higijälgi.
- Juhul kui te pole harjunud epilaatoriga kaenlaaluseid või bikiinipiirkonda epileerima,
soovitame teil kasutada tundlikele piirkondadele mõeldud tarvikut.
- Paigaldage tundlikele piirkondadele mõeldud tarvik epileerimisotsikule. Tarviku kohale
lukustumisel kõlab iseloomulik heli (joonis 6).
- Suunake lüliti asendisse „1“ (joonis 6).
Epileerige kiirustamata ja jõudu rakendamata vastukarva.
• Kaenlaalused: Epileerige alguses altpoolt üles, seejärel ülevalt alla (joonis 7).
Pidage meeles:
a) Hoidke epileerimise ajal kätt kogu aeg väljasirutatult üleval.
b) Protsessi hõlbustamiseks hoidke nahka pingul.
• Bikiinipiirkond:
Pidage meeles: hoidke nahka hästi pingul (joonis 8).
Pärast kasutamist eemaldage tundlikele piirkondadele mõeldud tarvik ja ühendage
seade vooluvõrgust lahti.
8 - Seadme hooldamine
• Epilaatori otsiku puhastamine:
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti (joonis 10).
2. Puhastage epilaatori otsik (1), kasutades selleks komplektis leiduvat harjakest (6) (joo-
nis 11).
Tähelepanu! Epilaatorit ega epilaatori otsikut pole lubatud vette kasta.
• Tundlikele piirkondadele mõeldud tarviku puhastamine (joonised 12, 13):
Ärge kasutage seadme korpuse puhastamiseks piiritust, sest see võib kahjustada kor-
puse värvkatet.
9 - Nahahooldus
Väikeste punaste täpikeste ilmumine pärast epileerimist annab tunnistust sellest, et
karvad on ilusti välja tõmmatud; täpid kaovad üsna pea. Seetõttu on soovitatav epi-
leerida õhtuti. Vajaduse korral kasutage pärast epileerimist leevendavat kreemi.
10 - Üheskoos keskkonda säästes!
Teie seade sisaldab mitmeid taaskasutatavaid või ümbertöödeldavaid mater-
jale.
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volita-
tud teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuetekohaselt.
72
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page72

Prieš naudodami atidžiai perskaitykite...
FR
1 - Aparato aprašymas
EN
1. Depiliavimo galvutė
5. Maitinimo blokas
2. Masažo rutuliukai
6. Valymo šepetėlis
DE
3. Žnyplės
7. Jautrioms vietoms depiliuoti skirtas prie-
NL
4. Dviejų greičių ir išjungimo mygtukas
das (priklausomai nuo modelio)
• Skausmo mažinimo funkcija:
IT
Aparate yra skausmą mažinančių masažo rutuliukų sistema, integruota į depiliavimo gal-
ES
vutę. Šie rutuliukai masažuoja odą, kad sumažėtų dėl depiliacijos jaučiamas skausmas.
PT
2 - Saugos patarimai
EL
• Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis techninių normų ir taikomų standartų
(žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir pan.).
TR
• Įtampa: patikrinkite, ar jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
RU
• Depiliatorius turi būti naudojamas tik su pateikiamu maitinimo bloku N°EM.2A2.
UK
• Maitinimo bloko nenaudokite su kitais prietaisais, tik su depiliatoriumi.
• Aparato (depiliatoriaus arba maitinimo bloko) niekada nenaudokite, jeigu jis pažeistas,
CS
neveikia kaip paprastai ar nukrito (dėl nepastebimų gedimų gali kilti pavojus jūsų saugu-
mui).
PL
• Aparatą išjunkite iš tinklo prieš atlikdami su juo bet kokius veiksmus ir baigę naudoti.
SL
• Aparato niekada nenaudokite, jeigu jis pažeistas, neveikia kaip paprastai ar nukrito (dėl
nepastebimų gedimų gali kilti pavojus jūsų saugumui).
SK
• Aparatui veikiant, jis neturi liestis su blakstienomis, plaukais, drabužiais ar bet kokiu kitu
daiktu, kad būtų išvengta bet kokio pavojaus susižeisti arba aparatas neužstrigtų.
BG
• Šį aparatą galima remontuoti tik naudojant specialius įrankius.
RO
• Jei nusipirkus aparatą kyla kokių nors problemų, kreipkitės į savo pardavėją arba įga-
liotą priežiūros centrą.
BS
• Mes neprisiimame jokios atsakomybės, jei aparatas sugadinamas netinkamai jį naudo-
jant arba naudojant kitaip, nei numatyta šioje instrukcijoje.
HU
• Nenaudokite aparato:
HR
- veido odai depiliuoti;
- ant pažeistos odos;
SR
- pavojingose vietose (išsiplėtusios venos, apgamai, įgimtos dėmės);
- jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra inkštirų).
ET
• Dėl higienos priežasčių rekomenduojame aparato neskolinti net artimiausiems asme-
LT
nims.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės
LV
arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos
patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina
FI
tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai
NO
turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Aparato niekada nepalikite vaikams, kai jie neprižiūrimi.
SV
• Nenaudokite ilgiklio.
DA
73
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page73

• Aparato niekada neimkite drėgnomis rankomis.
• Nepalikite aparato saulės atokaitoje.
• Aparato nenaudokite esant žemai temperatūrai.
• Aparato nenardinkite į vandenį ir neplaukite po tekančiu vandeniu.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis priemonėmis ar tirpikliais.
Garantija
Aparatas skirtas naudoti tik asmeniškai ir namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Netinkamai naudojant aparatą garantija netaikoma.
3 - Odos paruošimas
Oda turi būti švari ir sausa.
• Prieš depiliaciją netepkite nei kremo, nei drėkinamosios priemonės.
• Jei anksčiau plaukelius skusdavote:
• pirmaisiais kartais depiliuojant oda gali atrodyti jautresnė, nes dėl skutimo plaukeliai
tapo storesni ir tvirtesni. Šis pojūtis sumažės depiliuojant odą: plaukeliai ataugs lėčiau ir
taps plonesni.
• Depiliatorius bus daug veiksmingesnis ir jį bus lengviau naudoti, jeigu juo naudositės
reguliariai.
Patariame plaukelius depiliuoti, kai tik jie atauga.
4 - Aparato įjungimas į tinklą (1 pav.)
5 - Aparato išjungimas (2 pav.)
6 - Kojų depiliavimas
• Kad depiliuojant būtų pasiektas geriausias rezultatas, rekomenduojame depiliatorių
lengvai palenkti depiliavimo kryptimi į odos pusę, kaip parodyta schemoje (3 pav.).
• Jungiklį nustatykite ties skaičiumi „2“. Naudojant jungiklis turi būti visada matomas (4
pav.).
• Depiliuokite prieš plauką, lėtai ir nespausdami.
7 - Jautrių vietų depiliavimas
• Kad depiliuojant būtų pasiektas geriausias rezultatas, rekomenduojame depiliatorių
lengvai palenkti depiliavimo kryptimi į odos pusę, kaip parodyta schemoje (3 pav.).
• Vietos, kuri bus depiliuojama, paruošimas:
- Per daug ilgus plaukelius (ilgesnius negu 1 cm) nukirpkite.
- Gerai nuvalykite vietą, kad neliktų jokių dezodoranto pėdsakų ar prakaito.
- Jei nesate įpratę depiliatoriumi depiliuoti pažastų ar bikini srities, rekomenduojame
naudoti jautrioms vietoms depiliuoti skirtą priedą.
- Jautrioms vietoms depiliuoti skirtą priedą užmaukite ant depiliavimo galvutės – turite
išgirsti spragtelėjimą (6 pav.).
74
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page74

- Jungiklį nustatykite ties skaičiumi „1“ (6 pav.).
FR
Depiliuokite prieš plauką, lėtai ir nespausdami.
EN
• Depiliuodami pažastis aparatą pirmiausia veskite iš apačios į viršų, paskui iš viršaus į
DE
apačią (7 pav.).
NL
Būtina:
a) ranką laikyti iškeltą ir įtemptą visą depiliavimo laiką;
IT
b) įtempti odą, kad būtų lengviau depiliuoti.
• Depiliuojant bikini sritį:
ES
būtina gerai įtempti odą (8 pav.).
PT
Baigę naudotis aparatu nuimkite jautrioms vietoms depiliuoti skirtą priedą ir išjunkite
aparatą iš tinklo.
EL
8 - Aparato priežiūra
TR
• Depiliavimo galvutės valymas:
RU
1. Išjunkite aparatą iš tinklo (10 pav.).
2. Depiliavimo galvutę (1) valykite pateikiamu valymo šepetėliu (6) (11 pav.).
UK
Dėmesio! Nei depiliavimo galvutės, nei depiliatoriaus neplaukite po tekančiu vandeniu!
CS
PL
• Jautrioms vietoms depiliuoti skirto priedo valymas (12, 13 pav.):
Nevalykite alkoholiu aparato korpuso, kad nenubluktų jo spalvos.
SL
9 - Odos priežiūra
SK
Po depiliavimo atsirandantys maži raudoni taškeliai rodo, kad plaukeliai išrauti.
BG
Taškeliai greitai išnyks. Dėl šios priežasties pageidautina odą depiliuoti vakare. Jei rei-
RO
kia, baigę depiliuoti užtepkite raminamojo kremo.
BS
10 - Prisidėkime prie aplinkos saugojimo!
HU
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti pirminėmis žaliavo-
mis arba perdirbti.
HR
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą,
SR
kad aparatas būtų perdirbtas.
ET
LT
LV
FI
NO
SV
DA
75
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page75

Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet…
1 - Ierīces apraksts
1- Epilācijas galviņa
5- Barošanas bloks
2- Masāžas bumbiņas
6- Tīrīšanas birstīte
3- Pincetes
7- Papildu detaļa jutīgām zonām (atkarībā
4- Divu ātrumu un apstādināšanas slēdzis
no modeļa)
• Pretsāpju funkcija:
Jūsu ierīce ir aprīkota ar nomierinošas masāžas bumbiņu sistēmu, kas iestrādāta epilāci-
jas galviņā. Bumbiņas masē ādu, lai samazinātu sāpju sajūtu, kas saistīta ar epilāciju.
2 - Drošība
• Šīs ierīces drošība atbilsts piemērojamajām normām un noteikumiem (elektromagnētiskā
savienojamība, zemsprieguma direktīva, ietekme uz vidi).
• Spriegums : pārbaudiet, vai jūsu elektroinstalāciju spriegums atbilst
ierīcei. Jebkāda kļūda elektrības pieslēgumā var radīt neatgriezeniskus bojājumus,
ko nesedz garantija.
• Epilatoru drīkst izmantot tikai un vienīgi kopā ar komplektā esošo barošanas bloku
N°EM.2A2.
• Barošanas bloku nedrīkst izmantot citām vajadzībām, to drīkst lietot tikai ar epilatoru.
• Nekad nedrīkst lietot ierīci (epilatoru vai barošanas bloku), ja tas ir bojāts,
ja darbojas nepareizi vai ir nokritis (neredzami bojājumi var kaitēt jūsu veselībai).
• Atslēdziet ierīci no strāvas pirms jebkādas izjaukšanas un pēc katras lietošanas.
• Nekad nedrīkst lietot ierīci, ja tā ir bojāta, tā darbojas nepareizi vai ir nokritusi (nered-
zami bojājumi var kaitēt jūsu veselībai).
• Tiklīdz ierīce ir ieslēgta, tā nedrīkst nonākt kontaktā ar skropstām, matiem,
apģērbu vai citiem objektiem, lai izvairītos no riska savainoties vai bloķēt ierīci.
• Šo ierīci drīkst labot tikai ar speciāliem instrumentiem.
• Par jebkādu problēmu pēc ierīces iegādāšanās griezieties pie pārdevēja vai autorizētā
servisa centrā.
• Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par iespējamiem bojājumiem, kas radušies nepa-
reizas lietošanas dēļ vai, lietojot ierīci citiem mērķiem nekā paredzēts šajā instrukcijā.
• Neizmantojiet epilatoru:
- uz sejas
- uz bojātas ādas
- uz riska zonām (varikozām vēnām, dzimumzīmēm)
- ja jūs ciešat no ādas saslimšanas (ekzēma, iekaisums, pinnes).
• Higiēnisku iemeslu dēļ, iesakām nedot lietot ierīci citai personai pat no tuvāko cilvēku
vidus.
• Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tajā skaitā bērni), kuru fiziskās, sensorās vai garīgās
spējas ir ierobežotas, vai personas, kurām nav nepieciešamās pieredzes vai zināšanu, ja
vien ierīce netiek lietota tādu personu klātbūtnē, kuras atbildīgas par viņu drošību, kuras
uzrauga vai sniedz iepriekšēju instrukciju par ierīces lietošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai
pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci.
• Nekad neatstājiet ierīci bērniem bez uzraudzības.
76
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page76

• Neizmantojiet pagarinātāju.
FR
• Nekad nelietojiet ierīci ar slapjām rokām.
• Nenovietojiet ierīci tiešu saules staru ietekmē.
EN
• Neizmantojiet ierīci pie zemas temperatūras.
DE
• Negremdējiet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens.
• Tīrīšanai nelietojiet abrazīvus produktus vai šķīdinātājus.
NL
Garantija
IT
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos.
To nevar lietot profesionālos nolūkos.
ES
Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
PT
3 - Ādas sagatavošana
EL
Jūsu ādai jābūt tīrai un sausai.
• Pirms epilācijas nelietojiet ne krēmu, ne citu mitrinošu produktu.
TR
• Ja iepriekš jūs skuvāt matiņus ar žileti:
RU
• pirmajās epilēšanas reizēs jūsu āda var būt jutīgāka,
jo matiņi pēc skūšanas kļuvuši biezāki un cietāki. Jutīgums mazināsies, pateicoties jūsu
UK
epilatoram: matiņi ataugs vājāki un kļūs plānāki.
• Epilators būs efektīvāks un vieglāk lietojams, ja izmantosiet to regulāri.
CS
PL
Mēs iesakām veikt epilāciju tiklīdz matiņi atauguši
SL
4 - Ierīces pieslēgšana strāvai (1. att.)
SK
5 - Ierīces apstādināšana (2. att.)
BG
RO
6 - Kāju epilācija
BS
• Optimālākai epilācijai mēs iesakām viegli sagāzt epilatoru uz ādas pusi epilācijas vir-
zienā, kā parādīts shēmā (3. att.).
HU
• Nopozicionējiet slēdzi uz « 2 ». Lietošanas laikā slēdzim vienmēr jābūt redzamam (4. att.).
• Epilāciju veiciet pretēji matiņu augšanas virzienam, lēnām, neuzspiežot.
HR
SR
7 - Jutīgo zonu epilācija
• Optimālākai epilācijai mēs iesakām viegli novietot epilatoru uz ādas epilācijas virzienā,
ET
kā parādīts shēmā (3. att.).
LT
• Epilācijas zonas sagatavošana:
- Nogrieziet matiņus, kas garāki par 1 cm.
LV
- Kārtīgi nosusiniet zonu, noslaukot jebkādas dezodoranta vai sviedru pēdas.
- Ja jūs parasti neapstrādājat paduses un bikini zonu ar epilatoru, mēs iesakām lietot
FI
papildu detaļu jutīgām zonām.
NO
- Ievietojiet detaļu jutīgām zonām epilatora galviņā, līdz dzirdat klikšķi (8. att.).
- Nopozicionējiet slēdzi uz « 1 » (6.att.).
SV
DA
77
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page77

Epilāciju veiciet pretēji matiņu augšanas virzienam, lēnām, neuzspiežot.
• Padusēm: vispirms no apakšas uz augšu, tad no augšas uz apakšu (7. att.).
Obligāti:
a) epilācijas laikā roku turiet paceltu un izstieptu.
b) vieglākai epilācijai āda jāiestiepj.
• Bikini zonai:
Obligāti : labi iestiept ādu (8. att.).
Pēc lietošanas noņemt detaļu jutīgām zonām un atslēgt ierīci no strāvas.
8 - Ierīces kopšana
• Epilācijas galviņas tīrīšana:
1. Atvienojiet ierīci no strāvas (10. att.).
2. Notīriet epilācijas galviņu (1) ar komplektā esošo birstīti (6) (11. att.)
Uzmanību, ne epilācijas galviņu, ne epilatoru nedrīkst likt zem ūdens!
• Papildus detaļas jutīgām zonām tīrīšana (12., 13. att.):
Izvairieties no alkohola nokļūšanas uz ierīces korpusa, lai nebojātu krāsas.
9 - Ādas kopšana
Mazi sarkani punktiņu uz ādas pēc epilācijas norāda, ka matiņi ir pareizi izrauti;
punktiņi ātri izzudīs. Šī iemesla dēļ epilāciju labāk veiciet vakarā. Ja nepieciešams, pēc
epilācijas uzklājiet nomierinošu krēmu.
10 - Iesaistāmies dabas aizsardzībā!
Jūsu ierīce satur vairākus atjaunojamus vai pārstrādājamus materiālus.
Izmetiet tos speciālajos savākšanas punktos vai nododiet autorizētā servisa
centrā tālākai apstrādei.
78
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page78

Lue huolellisesti ennen käyttöä...
FR
1 - Laitteen kuvaus
EN
1- Epilointipää
5- Virtalähde
2- Hierontakuulat
6- Puhdistusharja
DE
3- Pinsetit
7- Lisätarvike herkille ihoalueille (riippuu
NL
4- Kahden nopeuden virtakatkaisin ja sam-
mallista)
mutus
IT
• Kipua lieventävä toiminto:
ES
Laitteen epilointipää on varustettu rauhoittavalla hierontakuulajärjestelmällä. Kuulat
hierovat ihoa kivun lieventämiseksi epiloinnin aikana.
PT
2 - Turvallisuus
EL
• Laite on voimassa olevien käyttöturvallisuutta koskevien standardien ja säännösten
TR
mukainen (elektromagneettista yhteensopivuutta, alijännitettä ja ympäristöä koskevat
direktiivit).
RU
• Jännite: tarkista että laitteessa ilmoitettu jännite vastaa sähköasennuksesi jännitettä.
UK
Kaikki liitäntävirheet voivat aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa, joita takuu ei korvaa.
• Epilaattoria tulee käyttää ainoastaan mukana tulevalla virtalähteellä N°EM.2A2.
CS
• Älä käytä virtalähdettä muun laitteen kuin kyseisen epilaattorin kanssa.
• Älä koskaan käytä laitetta (epilaattoria tai virtalähdettä), jos se on rikki, jos se ei toimi
PL
kunnolla tai jos se on pudonnut (laitteeseen voi tulla näkymättömiä vikoja, jotka voivat
SL
olla haitallisia turvallisuudellesi).
• Kytke laite irti verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja aina käytön jälkeen.
SK
• Älä koskaan käytä laitetta, jos se on rikki, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut
(laitteeseen voi tulla näkymättömiä vikoja, jotka voivat olla haitallisia turvallisuudellesi).
BG
• Kun käytät laitetta, älä anna sen olla kosketuksissa silmäripsien, hiusten, vaatteiden tai
RO
muiden esineiden kanssa ehkäistäksesi kaikki loukkaantumis- tai laitteen jumittumisriskit.
• Laitteen voi korjata vain erityisillä työkaluilla.
BS
• Ota oston jälkeisissä ongelmatapauksissa yhteyttä jälleenmyyjääsi tai valtuutettuun
huoltopalveluun.
HU
• Emme ole vastuussa mahdollisista vahingoista, jotka ovat seurausta laitteen huonosta
HR
käytöstä tai laitteelle sopimattomasta, näiden käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä.
• Älä käytä laitetta:
SR
- kasvoilla
- vahingoittuneella iholla
ET
- ihon riskialueilla (suonikohjut, luomet, syntymämerkit)
LT
- jos kärsit ihoallergioista (ihottuma, tulehdukset, akne).
• Suosittelemme hygieensistä syistä, ettet lainaa laitettasi kenellekään, et edes perheen-
LV
jäsenille.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset),
FI
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole koke-
NO
musta tai tietoja laitteen käyttämisestä, elleivät he ole toisen henkilön valvonnassa, joka
on vastuussa heidän turvallisuudestaan ja ohjaa laitteen käyttöä, tai jos toinen henkilö
SV
on antanut heille aiemmin tietoja laitteen käytöstä. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
DA
79
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page79

• Älä jätä laitetta lasten ulottuville.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä koskaan käytä laitetta märillä käsillä.
• Älä jätä laitetta auringonvaloon.
• Älä käytä laitetta kylmässä lämpötilassa.
• Älä upota laitetta veteen. Älä käytä sitä juoksevan veden alla.
• Älä puhdista laitetta voimakkailla tuotteilla tai liuottimilla.
Takuu
Laite on tarkoitettu ainoastaan henkilökohtaiseen käyttöön kotona.
Sitä ei voi käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu purkautuu, jos laitetta käytetään väärin.
3 - Ihon valmistelu
Ihon tulee olla puhdas ja kuiva.
• Älä levitä rasvaa tai kosteuttavia voiteita ennen epilointia.
• Jos olet käyttänyt ihokarvojen ajamiseen aikaisemmin ajohöylää:
• Ensimmäisten epilointikertojen aikana ihosi voi tuntua herkemmältä, sillä höylääminen
tekee ihokarvoista paksumpia ja kovempia. Ihon herkkyys vähenee epilaattorin ansiosta:
ihokarvojen kasvu hidastuu ja ne ohenevat.
• Epilaattorisi on tehokkaampi ja helppokäyttöisempi, jos käytät sitä säännöllisesti.
Suosittelemme, että ajat ihokarvat epilaattorilla heti kun ne kasvavat uudestaan
4 - Laitteen kytkeminen (kuva 1)
5 - Laitteen sammutus (kuva 2)
6 - Säärten epilointi
• Jotta epilointi sujuisi parhaalla mahdollisella tavalla, suosittelemme että kallistat epi-
laattoria kevyesti ihoa vasten epiloinnin suuntaisesti kuvan mukaisesti (kuva 3).
• Laita virtakatkaisin asentoon “2”. Virtakatkaisimen tulee aina jäädä näkyviin käytön
aikana (kuva 4).
• Aja ihokarvat vastakarvaan hitaasti, painamatta ihoa.
7 - Herkkien ihoalueiden epilointi
• Jotta epilointi sujuisi parhaalla mahdollisella tavalla, suosittelemme että asetat epilaat-
torin kevyesti iholle epiloinnin suuntaisesti kuvan mukaisesti (kuva 3).
• Epilointialueen valmistelu:
- Leikkaa liian pitkät, yli 1 cm pituiset ihokarvat.
- Kuivaa epiloitava ihoalue täydellisesti poistamalla iholta deodorantti ja hiki.
- Jos sinulla ei ole kokemusta kainaloiden ja bikinirajan epiloinnista epilaattorilla, suosit-
telemme että käytät herkille ihoalueille tarkoitettua lisätarviketta.
- Paina herkkien ihoalueiden lisätarvike epilointipäähän, kunnes kuulet napsahduksen
80
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page80