Melitta Look therm: SK
SK: Melitta Look therm

SK
Než si pripravÌte svoju prvú šálku
na ich obale.
kávy
Thermo kanvica:
• PrečÌtajte si pozorne prevádzkové a bezpečnostné
• Nikdy nemiešajte obsah kanvice kovovou lyžicou,
pokyny!
nevkladajte l‘ad alebo vodu obsahujúcu oxid uhličitý.
Mohlo by dÙjsť k poškodeniu vnútorné sklenené
• Skontrolujte napätie v dome (musÌ odpovedať
vložky.
informáciam na dne kávovaru).
• Nikdy nestavte kanvicu na horké podklady.
• Zapnite do zásuvky – kábel možno predĺ’žiť alebo
NepoužÌvajte kanvicu v mikrovlnnej rúre.
skrátiť pomocou úložného priestoru pre kábel (a).
• Nevystavujte kanvicu vysokým teplotným rozdielom.
• Vnútorné časti kávovaru vyčistite dvojÌm úplným
varenÌm iba s čistou vodou (viď “PrÌprava kávy”
• KvÙli pádu alebo ťažšÌm otrasom mÙže dÙjsť k
body 1 – 8, ale bez použitia filtračného vrecka a
poškodeniu vnútorné sklenené vložky. Nepite obsah
kávy).
kanvice – mÙže obsahovať sklenené úlomky.
• Naplnenú kanvicu nepokladajte vodorovne, držte ju
z priama – tekutina by sa mohla vyliať.
PrÌprava kávy
• NepoužÌvajte na mliečny tovar alebo detskú stravu,
1. Otvorte veko filtra (b).
mohlo by dÙjsť k bakteriálnemu množeniu.
2. Naplňte nádobu na vodu so sklenenou kanvicou
(c) potrebným množstvom čerstvej studenej
Bezpečnostné pokyny
vody. Požadované množstvo šálok mÙžete určiť
pomocou stupnice so šálkou na nádobe na vodu
!
Keď je prÌstroj zapnutý, niektoré jeho časti (napr.
(d) (symbol malej šálky = 90 ml hotovej kávy na
varná doska) sa zahrievajú. Nedotýkajte sa –
šálku, symbol veľkej šálky = 125 ml hotovej kávy
nebezpečenstvo popálenia!
na šálku).
!
Vždy uchovávajte prÌstroj mimo dosah detÌ.
®
3. Poskladajte filtračné vrecko Melitta
o rozmere
!
Nikdy nedopusťte, aby sa kábel dostal do styku s
®
1x4
a umiestnite ho do filtra (e).
varnou doskou.
4. Do filtru nasypte potrebné množstvo mletej kávy
!
Pri čistenÌ a v prÌpade dlhodobej neprÌtomnosti
(odporúčanie: 1 odmerka = 6 g na šálku).
vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
5. Uzatvorte veko filtra.
!
Zariadenie nikdy nenamáčajte vo vode.
6. IbaLOOKDeLuxe:Aroma-Selector Vám
!
Sklenená kanvica nie je vhodná do mikrovlnnej
umožnÌ vybrať si výslednú kávu – od jemnej po
rúry.
silnú – podľa Vašej osobnej chuti (f).
!
NepoužÌvajte horúcu vodu. Do nádoby na vodu
7. Do prÌstroja vložte thermo kanvicu aj s vÌkom.
lejte iba čerstvú studenú vodu.
Systém drip-stop (g) je otvorený. Bez použitia
!
Počas varenia kávy neotvárajte veko filtra.
reka funkcia drip-stop nefunguje. HrozÌ pretečenie
!
Tento prÌstroj nie je určený pre osoby (vrátane
filtra.
detÌ) so znÌženou fyzickou, senzorickou alebo
8. Zapnite prÌstroj – rozsvieti sa spÌnač (h). SpustÌ
mentálnou schopnosťou alebo s nedostatkom skú-
sa varenie.
senostÌ a/alebo s nedostatkom znalostÌ, pokiaľ nie
9. LOOK je vybavený funkciou automatického
sú pod dohľadom osoby, ktorá zodpovedá za ich
vypnutia – prÌstroj sa automaticky po 15 minútach
bezpečnosť alebo pokiaľ nedostanú pokyny, ako
vypne.
prÌstroj použÌvať.
10.
Pre ryliatie kdry stlacte páčku na reku.
!
Vždy uchovávajte prÌstroj mimo dosah detÌ, na
Medzi dvoma variacimi cyklami prÌstroj vypnite a
zaistenie ich bezpečnosti musia byť pod dohľadom,
nechajte ho približne 5 minút vychladnúť.
aby sa zaistilo, že sa s nÌm nebudú hrať.
!
Výmenu kábla a všetky ďalšie opravy mÙžu
Čistenie a údržba
vykonávať iba oprávnené servisné strediská pre
zákaznÌkov Melitta alebo osoby s podobnou kvalifi-
• Pred čistenÌm prÌstroja vždy vytiahnite zástrčku zo
káciou.
zásuvky.
• PrÌstroj ani kábel nikdy nenamáčajte vo vode.
Toto zariadenie je určené pre domáce alebo podobné
• PoužÌvajte mäkkú vlhkú handričku a zvonka umyte
použitie, napr.:
vodou.
!
v kuchynkách zamestnancov v obchodoch, v kan-
• Sklenenú kanvicu a vložku filtra možno umývať v
celáriách a iných komerčných priestoroch
myčke na riad.
!
v hospodárskych budovách
• Odstránenie vodného kameňa: Pravidelné
pre hostÌ v hoteloch, moteloch a iných
odstraňovanie vodného kameňa zaistÌ dokonalú
!
rezidenčných zariadeniach
prevádzku, odporúčame ho odstraňovať po každých
40 filtráciách. PoužÌvajte prÌpravky na odstránenie
!
v rodinných penziónoch
vodného kameňa. PrÌprava a použitie prÌpravku na
odstránenie vodného kameňa je popÌsaná výrobcom
25