Melitta Look therm: CZ
CZ: Melitta Look therm

CZ
Než si připravte svůj prvn šálek kávy
• Nikdy nestavte konvici na horké podklady.
Nepoužívejte konvici v mikrovlnné troubě.
• Přečtěte si pečlivě provozn a bezpečnostnÌ pokyny!
• Nevystavujte konvici vysokým teplotním rozdílům.
• Zkontrolujte napětÌ v domě (musÌ odpovÌdat
• Vlivem pádu nebo těžších otřesů může dojít k
informacÌm na dně kávovaru).
poškození vnitřní skleněné vložky. Nepijte obsah
• Zapněte do zásuvky – kabel lze prodloužit nebo
konvice – může obsahovat skleněné úlomky.
zkrátit pomocÌ ukládacÌho prostoru pro kabel (a).
• Naplněnou konvici nepokládejte vodorovně, držte ji
• VnitřnÌ části kávovaru vyčistěte dvojÌm úplným
zpříma – tekutina by se mohla vylít.
vařenÌm pouze s čistou vodou (viz “PřÌprava kávy”
• Nepoužívejte na mléčné výrobky nebo dětskou
body 1 – 8, ale bez použitÌ filtračnÌho sáčku a kávy).
stravu, mohlo by dojít k bakteriálnímu bujení.
Příprava kávy
Bezpečnostní pokyny
1. Otevřete víko filtru (b).
!
Když je přístroj zapnutý, některé jeho části
2. Naplňte nádobu na vodu (c) potřebným
(např. varná deska) se zahřívají. Nedotýkejte se –
množstvím čerstvé studené vody. Požadované
nebezpečí popálení!
množství šálků můžete určit pomocí stupnice se
!
Vždy uchovávejte přístroj mimo dosah dětí.
šálky na nádobě na vodu (d) (symbol malého
šálku = 90 ml hotové kávy na šálek, symbol
!
Nikdy nedopusťte, aby se kabel dostal do styku s
velkého šálku = 125 ml hotové kávy na šálek).
varnou deskou.
®
3. Poskládejte filtrační sáček Melitta
o rozměru
!
Při čištění a v případě dlouhodobé nepřítomnosti
®
1x4
a umístěte jej do filtru (e).
vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky
4. Do filtru nasypte potřebné množství mleté kávy
!
Zařízení nikdy nenamáčejte ve vodě.
(doporučení: 1 odměrka = 6 g na šálek).
!
Skleněná konvice není vhodná do mikrovlnné trouby.
5. Uzavřete víko filtru.
!
Nepoužívejte horkou vodu. Do nádoby na vodu
6. PouzeLOOKDeLuxe:Aroma-Selector Vám
lijte pouze čerstvou studenou vodu.
umožní vybrat si výslednou kávu – od jemné po
!
Během vaření kávy neotevírejte víko filtru.
silnou – podle Vaší osobní chuti (f).
!
Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí)
7. Do přístroje vložte thermokonvici i s víkem.
se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
Systém drip-stop (g) je otevřený. Bez použití vika
schopností nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo
funkce drip-stop nefunguje. Hrozí prètečeni filtru.
s nedostatkem znalostí, pokud nejsou pod dohle-
8. Zapněte přístroj – rozsvítí se spínač (h). Spustí se
dem osoby, která zodpovídá za jejich bezpečnost
vaření.
nebo pokud nedostanou pokyny, jak přístroj
používat.
9. LOOK je vybaven funkcí automatického vypnutí –
přístroj se automaticky po 15 minutàch vypne.
!
Vždy uchovávejte přístroj mimo dosah dětí, pro
zajištění jejich bezpečnosti musejí být pod dohle-
10. Pro lití kávy stisknĕte páčku na viku.
dem, aby se zajistilo, že si s ním nebudou hrát.
Mezi dvěma vařícími cykly přístroj vypněte a nechte
!
Výměnu kabelu a všechny další opravy smějí
jej přibližně 5 minut vychladnout.
provádět pouze oprávněná servisní střediska pro
zákazníky Melitta nebo osoby s podobnou kvalifi-
Čištění a údržba
kací.
• Před čištěním přístroje vždy vyjměte zástrčku ze
zásuvky.
Toto zařízení je určeno pro domácí nebo podobné
• Přístroj ani kabel nikdy nenamáčejte ve vodě.
užití, např.:
• Používejte měkký vlhký hadřík a z vnějšku umyjte
!
v kuchyňkách zaměstnanců v obchodech, v
vodou.
kancelářích a jiných komerčních prostorech
• Vložku filtru lze mýt v myčce na nádobi.
!
v hospodářskych budovách
•
Odstranění vodního kamene: Pravidelné odstraňování
!
hosty v hotelech, motelech a jiných rezidenčních
vodního kamene zajistí dokonalý provoz,
zařízeních
doporučujeme jej odstraňovat po každých 40 fil-
!
v rodinných penzionech
tracích. Používejte přípravky na odstranění vodního
kamene. Příprava a použití přípravku na odstranění
vodního kamene je popsána výrobcem na jejich obalu.
Thermo konvice
• Nikdy nemíchejte obsah konvice kovovou lžící,
nevkládejte led nebo vodu obsahující oxid uhličitý.
Mohlo by dojít k poškození vnitřní skleněné vložky.
12