Kastor Mega-Line Electrical sauna stoves: 4. KERISE KASUTAMINE JA HOOLDUS
4. KERISE KASUTAMINE JA HOOLDUS: Kastor Mega-Line Electrical sauna stoves

16
4. KERISE KASUTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUSED.
Keris Kastor on mõeldud kasutamiseks kodusaunas, mida köetakse tavapärase temperatuurini,
ning seda ei tohi kasutada muul eesmärgil. Leiliruumi tuleb alati enne kerise sisselülitamist kontrollida. Olge
kuuma kerisega ettevaatlik, kivid ja kerise metallosad võivad nahale põletusi tekitada. Kerise lähedal peab
liikuma ettevaatlikult – eriti libisemisohu tõttu. Leili visates hoiduge kividelt pritsivate kuumade veepiiskade
ja tulise auru eest. Saunas olevatel väikelastel tuleb silm peal hoida ning kindlasti peab järgima vastavaid
juhiseid. Kerise regulaatoreid ei tohi puutuda vahetult peale leiliviskamist (kerisest vabaneva kuuma auru
tõttu). Kerisele ei tohi korraga liiga palju vett visata, sest suur kogus kuuma auru võib olla ohtlik.
Kerist ei tohi kinni katta ega ilma kivideta kasutada. Samuti peab kindlustama takistamatu õhuringluse, eriti
kerise taga olevas ruumis. Kerise kohale ega sellele liiga lähedale ei tohi riputada kergestisüttivaid esemeid,
näiteks riideid ja vaipu. See võib põhjustada tuleohtu. Keris ei ole mõeldud mereveega kasutamiseks. Ühte
leiliruumi võib paigaldada ainult ühe elektrikerise. Kontrollige enne kütmist, et keris oleks õigesti kinnitatud.
Kütmistsükli lõppemisel kontrollige, kas kerise taimer on määratud aja pärast voolu välja lülitanud. Kui
garantiiajal ilmneb toote juures probleeme või küsimusi, siis võtke enne parandustööde tegemist ühendust
tootjaga. Kerise hooldus- ja puhastustöödel kandke käte kaitsmiseks kindaid.
Eemaldage keriselt võimalikud
üleliigsed kleebised ja kiled enne kerise kasutuselevõttu!
4.1. Voolukivipinna puhastamine (Stone-mudelid)
Puhastage kerist alati külmana. Regulaarsel puhastamisel võiks kerist pühkida lahja nõudepesuvahendi
lahusega. Plekke võib hõõruda nõudepesuvahendiga. Laske vahendil hetke jooksul mõjuda ja loputage seejärel
hoolega. Plekid tuleks eemaldada kohe värskena.
4.2. Kerisekivid
Kerist ei tohi kasutada ilma kerisekivideta. Soovitame kerises kasutamiseks traditsioonilisi lõhutud kerisekive
(näiteks peridotiit-, oliviin- või
muud spetsiaalset kerisekivi). Elektrikeristele sobivate kivide suurus on 5–10
cm. Kui soovitakse niisket ja kauakestvat leili, siis võib muu hulgas kasutada vähesel määral ka voolukive.
Need asetatakse kivikorvi põhjale. Enne paigaleasetamist peab kivid harjaga puhtaks pesema. Kivide
seisukorda peab kontrollima vähemalt kaks korda aastas. Pudenevad kiviosakesed annavad märku, et kivid on
murenenud.
4.3. Kerise kividega täitmine
”Kõige sisemine” kivikorv tuleks täita suuremate kividega, samuti tuleks sellised kivid paigutada korvist
ülespoole kuni pinda katvate kivideni. Kerise ülaosas, suunaga servade poole, vähendatakse kivide suurust.
Seejuures tuleb jälgida, et kivid ei kukuks vahedesse ega satuks kandurite vahelt takistite peale. See võib
põhjustada takistite purunemist. Kerisekivid võivad ulatuda üle kerise korpuse kõige rohkem ühe sentimeetri
võrra. Kui pealmised kerisekivid jäävad kasutamisel sageli märjaks, siis on kive liiga palju või on need liiga
väikesed.
4.4. Esimene kütmine
Esimest korda tuleb kütta maksimaalseks reguleeritud temperatuuriga, seejuures peab hoolitsema hea
õhuvahetuse eest. Nõnda põleb takistitel ja kividel olev mustus ära; see võib tekitada leiliruumis mingil määral
suitsu.
4.5. Sauna eelkütmise tsükkel
Eelkütmise tsükkel on aeg, mis kulub leiliruumis soovitud temperatuuri saavutamiseks. Aeg sõltub muu hulgas
soovitud temperatuurist (temperatuuriregulaatori asend), kerisekivide hulgast, sauna ruumalast ja sauna
pinnakattematerjalidest. Mida vähem kive kasutatakse, seda kiiremini soojeneb leiliruum, samas ei saa
väiksema kivikoguse puhul korralikku leili. Sauna eelkütmise tsükli
pikkus varieerub üldiselt 40–70
minutini.
Kerisekivid soojenevad aeglasemalt kui leiliruum ise, mistõttu ei tasu liiga vara sauna minna.
4.6. Kerise kasutamine
Kerist kasutatakse eraldi CC juhtpaneeli kaudu.

17
4.6.1. Pealüliti
6, 8 ja 10 kW keriste pealüliti asub lülitikarbi all, ühenduskaabli läbiviigu kõrval.
12,5 kW ja 15 kW keristel paikneb pealüliti ühenduskarbis. Pealülitist lülitatakse keris välja ainult siis, kui
sauna ei kavatseta pikka aega kasutada. Juhtpaneeli mälu tühjeneb voolukatkestuse ajal.
4.6.2. Ülekuumenemiskaitse
Kerisel on ülekuumenemiskaitse (THERM). See takistab ülekuumenemist juhul, kui temperatuuriregulaator ei
tööta.
Ülekuumenemiskaitse ennistamise surulüliti asub kerise taga. Ülekuumenemiskaitse ennistamise surulülitit
vajutatakse (kviteeritakse) näiteks pika kruvimeisli või muu sarnase
vahendiga. Enne selle surulüliti
kasutamist peab välja selgitama vea põhjuse
4.7. Hooldus
Kerise elektrisüsteeme tohib hooldada ja parandada ainult kvalifitseeritud elektrik! Kerise osade
väljavahetamisel peab kasutama tootja poolt kindlaks määratud ja sobivaks tunnistatud detaile. Kui garantiiajal
ilmneb toote juures probleeme või küsimusi, siis võtke enne parandustööde tegemist ühendust tootjaga. Ise
võib vahetada kerisekive ning seadet väljastpoolt puhastada. Kerise korpust võib puhastada veega lahjendatud
nõudepesuvahendi ja pehme lapiga, pärast puhastamist tuleb korpus kuivatada. Kerise hooldus- ja
puhastustöödel kandke käte kaitsmiseks kindaid.
5. MUUD OMADUSED (ainult paigaldajale!)
5.1. Elektrikütte vahetamine ja väline signaallamp
Kui saun on sisselülitatud, on CC-paneeli klemmides 19 - 21 pinge 12VDC. Antud pingeteavet saab kasutada
elektrikütte vaheldamiseks või välise signaaltule (maksimaalselt 100mA) tarbeks.
6, 8 ja 10 kW keriste klemmiliistul on klemmid 5 ja 6. Klemmist 6 tuleb juhtpinge 230 VAC alati, kui takistid
on sisse lülitunud. Signaallambi ühendamisel klemmidega tuleb arvestada, et signaallamp ei näita tingimata
kellalüliti olekut, vaid seda, kas kerise takistid on sisse lülitunud.

18
1.
ОБЩЕЕ
Благодарим
Вас
за
интерес
,
проявленный
к
продукту
KASTOR.
Каменки
KASTOR
известны
своим
высоким
качеством
и
долгим
сроком
службы
.
Советуем
Вам
и
монтажнику
тщательно
ознакомиться
с
настоящей
инструкцией
.
Инструкцию
следует
хранить
так
,
чтобы
она
всегда
была
удобно
под
рукой
.
После
монтажа
инструкция
по
монтажу
передается
владельцу
сауны
или
лицу
,
ответственному
за
ее
эксплуатацию
.
Прежде
чем
приступать
к
работе
,
ознакомьтесь
с
инструкцией
по
эксплуатации
и
особо
подробно
с
разделом
«
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
»
на
стр
. 20.
2.
МОНТАЖ
2.1.
Монтаж
каменки
и
безопасные
расстояния
При
монтаже
каменки
соблюдать
безопасные
расстояния
,
сообщенные
изготовителем
(
таблица
4
).
Безопасные
расстояния
даны
также
на
заводской
табличке
каменки
.
Стены
рядом
с
каменкой
,
а
также
потолок
над
ней
не
следует
защищать
дополнительными
пластинами
,
так
как
температура
стеновых
материалов
может
подняться
до
опасно
высокого
значения
.
Перед
каменкой
,
на
одной
стороне
,
предусмотреть
свободный
проход
для
обслуживания
каменки
.
Каменку
установить
на
свое
место
на
ровном
полу
и
прикрепить
с
помощью
крепежной
пластины
передней
ножки
двумя
шурупами
к
деревянному
полу
или
с
помощью
дюбелей
и
шурупов
к
каменному
полу
.
2.2.
Присоединение
к
электросети
Перед
присоединением
проверить
технические
данные
по
таблице
.
Присоединение
каменки
к
электросети
должно
выполняться
квалифицированным
электриком
в
соответствии
с
действующими
правилами
.
Для
присоединения
используется
резиновый
кабель
типа
H07RN-F (VSN, VSB)
или
соотв
.
Кабель
с
оболочкой
из
ПВХ
запрещено
использовать
для
присоединения
каменки
.
Схема
соединений
имеется
в
настоящей
инструкции
(
рис
. 5)
и
в
соединительной
коробке
каменки
.
Брызгозащищенную
коробку
на
стене
запрещено
помещать
на
высоте
более
50
см
от
пола
.
Релейная
коробка
каменок
мощностью
12
б
5
и
15
кВт
(RB45)
прикрепляется
либо
с
наружной
стороны
парильни
,
либо
в
самой
парильне
на
расстоянии
0,5
от
каменки
.
Питание
электрокаменки
не
подключать
через
переключатель
тока
замыкания
.
2.3.
Монтаж
датчика
на
стене
Датчик
прикрепляется
на
стене
сауны
на
средней
оси
каменки
.
Если
требуется
более
высокая
температура
парильни
,
датчик
можно
сместить
в
боковом
направлении
согласно
таблице
1.
Отклонение
от
заданных
размеров
вызовет
риск
пожара
.
Для
крепления
датчика
на
стене
возможны
два
варианта
.
При
поверхностном
монтаже
кожух
датчика
крепится
к
стене
сауны
(
Рис
. 1
А
).
Датчик
крепится
к
кожуху
и
компенсаторные
полоски
в
нижней
части
поднимаются
вверх
.
Компенсаторные
полоски
загибаются
вокруг
провода
и
закрылки
защитного
листа
загибаться
на
датчик
(
Рис
. 1
В
).
При
встроенном
монтаже
датчик
можно
прикрепить
прямо
к
стене
(
Рис
.
1
С
).
2.4.
Подключение
отдельного
пульта
управления
CC
Перед
расстоянием
монтажа
от
бани
не
имеется
ограничений
.
В
качестве
кабеля
управления
для
СС
используется
6-
проводниковый
низковольтный
провод
(0,25
мм
2),
который
подключается
к
печатной
плате
,
имеющейся
в
каменке
,
согласно
схеме
соединений
.
Номера
клемм
печатной
платы
и
пульта
управления
СС
совпадают
.
Провод
,
идущий
от
датчика
,
присоединяется
к
клеммам
17
и
18
пульта
управления
СС
.
Дополнительно
имеется
возможность
вывода
сигнала
,
например
,
для
управления
половым
отоплением
или
сигнальной
лампочкой
,
указывающей
,
что
каменка
включена
.
Компонент
(12
В
пост
.
тока
)
присоединяется
между
клеммами
19
и
21.
Подробная
инструкция
дается
в
инструкции
по
эксплуатации
пульта
управления
.

19
2.5.
Монтаж
стеатитовой
оболочки
(
модели
Stone)
Вместе
с
оболочкой
поставляется
отдельная
инструкция
по
ее
сборке
.
Перед
сборкой
необходимо
убедиться
,
что
все
камни
не
имеют
повреждений
.
Место
для
сборки
следует
выбирать
как
можно
ближе
к
каменке
.
Две
смежных
ножки
подпереть
на
полу
так
,
чтобы
они
были
в
вертикальном
положении
.
После
этого
вставить
на
свое
место
между
ножками
короткий
камень
.
Затем
аналогичным
образом
прикрепить
третью
ножку
.
Переставить
стеатитовую
оболочку
к
каменке
.
Вставить
на
место
низкий
камень
над
соединительным
отсеком
каменки
.
К
крышке
каменки
прикрепить
угловые
элементы
.
Вставить
на
место
крышку
.
2.6.
Дистанционное
управление
Каменкой
можно
управлять
недельным
таймером
(Kastor CT 2005),
установленным
при
переключателе
ВКЛ
./
ВЫКЛ
.,
или
импульсным
включателем
.
Контакт
присоединяется
к
клеммам
19-20
пульта
управления
СС
.
2.7.
Освещение
сауны
,
пульт
управления
СС
Освещением
сауны
можно
управлять
реле
,
имеющимся
в
каменке
(
модели
6, 8
и
10
кВт
)
и
релейной
коробке
RB 45 (
модели
12,5
и
15
кВт
).
Фазный
провод
,
идущий
к
светильнику
,
присоединяется
к
клеммам
40
и
В
.
В
случае
использования
данного
режима
к
релейной
коробке
приклеить
предупреждение
ОСТОРОЖНО
!
В
КОРОБКЕ
ИМЕЕТСЯ
ДВА
ПИТАЮЩЕГО
ПРОВОДА
.
ИНСТРУКЦИЯ
ДЛЯ
ПАРИЛЬНИ
3.1.
Парильня
Стены
и
потолок
парильни
должны
иметь
достаточную
теплоизоляцию
,
чтобы
не
терять
тепло
.
Из
облицовочных
материалов
наиболее
подходящим
является
дерево
.
Деревянная
поверхность
нагревается
быстро
и
равномерно
излучает
приятное
тепло
на
кожу
парящихся
.
Стены
парильни
не
рекомендуется
устраивать
из
кирпича
и
других
видов
камня
,
так
как
камень
поглощает
много
тепла
.
В
такой
бане
мощность
каменки
должна
быть
больше
нормальной
. 1
кв
.
м
.
каменной
поверхности
в
стене
над
каменкой
или
в
потолке
соответствует
ок
. 2-3
дополнительным
куб
.
м
в
расчете
парильни
.
Аналогичное
влияние
на
расчет
имеют
остекленная
дверь
и
окна
.
Бревенчатые
стены
требуют
еще
25 %
дополнительной
мощности
при
расчете
объема
парильни
.
Расстояние
между
верхним
ярусом
полка
и
потолком
не
следует
оставлять
слишком
большим
,
так
как
температура
всегда
падает
в
нижнем
направлении
.
Достаточное
расстояние
между
полком
и
потолком
составляет
110-120
см
.
Каменку
рекомендуется
размещать
как
можно
низко
(
в
пределах
защитных
расстояний
).
Размеры
парильни
даны
в
таблице
2.
3.2.
Правильный
воздухообмен
В
сауне
необходимо
обеспечить
достаточный
воздухообмен
.
Для
семейной
сауны
подходящая
кратность
воздухообмена
составляет
ок
. 6
раз
объем
сауны
в
час
.
Удаление
воздуха
из
сауны
устраивается
либо
самотеком
(
естественный
воздухообмен
)
либо
принудительным
образом
с
помощью
вытяжного
вентилятора
.
Принудительный
воздухообмен
(
рис
. 2
и
3):
Свежий
воздух
подается
желательно
прямо
снаружи
по
воздуховоду
диаметром
ок
. 100
мм
,
как
минимум
,
на
расстоянии
500
мм
выше
каменки
(
а
)
в
сауну
.
Свежий
воздух
может
быть
подан
также
под
каменкой
у
пола
(
b
),
чем
обеспечивается
то
,
что
холодный
воздух
не
протекает
по
полу
прямо
на
вентиль
выходящего
воздуха
.
При
подводе
свежего
воздуха
необходимо
учитывать
возможно
эффективное
его
смешивание
с
внутренним
воздухом
и
паром
.
Выходящий
воздух
выводится
желательно
под
полком
(
с
),
на
максимальном
расстоянии
от
приточного
отверстия
.