Jotul F3: 3.0 Installation
3.0 Installation: Jotul F3

34
Le bois
Le poêle Jøtul F
3
délivre une puissance thermique nominale de
6,0
kW. Utilisation de bois avec puissance thermique nominale:
env.
2,0 kg/h
. L’efficacité de la combustion du bois dépend
également d’un autre facteur tout aussi important:
Pour le bois d’allumage :
Longueur : 20 - 30 cm
Diamètre : 2 - 5 cm
Quantité par flambée : 6 - 8 bûches
Pour le bois de chauffage (fendu) :
Longueur : 30 cm
Diamètre : env. 8 cm
Fréquence d’approvisionnement en bois : env. 60 min.
Taille du feu : 2 kg
Nombre de bûches à chaque réapprovisionnement : 2 bûches
La puissance thermique nominale est atteinte avec une ouverture
de 100%.
3.0 Installation
3.1 Le sol
Socle
Il convient de s’assurer que le socle présente des dimensions
adaptées au poêle. Voir
«2.0 Données techniques»
pour les
normes de poids. Il est recommandé d’enlever le revêtement de
sol si celui-ci n’est pas fixé au socle (parquet flottant) pendant
l’installation.
Protection d’un sol en bois
Jøtul F
100
est doté d’un bouclier thermique sur le dessous
pour protéger le sol du rayonnement. Le produit peut donc être
placé directement sur un sol en bois recouvert d’une plaque de
métal ou de tout autre matériau non-inflammable adapté. Pour
cette plaque en acier, l’épaisseur minimale recommandée est
de 0,9 mm.
Tout revêtement de sol combustible (linoléum, moquette, etc.)
doit être retiré de la surface couverte par la plaque de sol.
Exigences relatives à la protection d’un
revêtement de sol combustible à l’avant du
poêle
La plaque avant doit être conforme aux législations et aux
réglementations nationales en vigueur.
Contacter les autorités locales compétentes (construction) pour
connaître les restrictions et les exigences liées à l‘installation.
3.2 Les murs
Distance recommandée séparant le poêle d’un
matériau combustible (voir fig. 1)
L’utilisation d’un poêle avec un conduit non isolé est autorisée,
à condition que les distances séparant le poêle des matériaux
combustibles du mur soient conformes à celles de la
fig. 1
.
Distance séparant le poêle d’un mur
ininflammable
Exigences relatives au mur ininflammable
L e m u r i n i n f l a m m a b l e d o i t f a i r e a u m i n i m u m
100 mm
d’épaisseur ; il doit être en briques, en béton ou en béton
léger. D’autres matériaux homologués peuvent également être
utilisés.
3.3 Le plafond
Un espace d’au minimum
1200 mm
doit être respecté entre le
poêle et un plafond combustible.
3.4 Cheminées et conduits
• Le poêle peut être relié à une cheminée et à un conduit
homologués pour les poêles à combustible solide, avec les
températures de fumées spécifiées dans la section
« 2.0
Données techniques »
.
FRANCAIS

35
•
La section de la cheminée doit au moins être égale à la section
du conduit. Pour calculer la section adéquate de la cheminée,
voir
«2.0 Données techniques».
•
Plusieurs poêles à combustible solide peuvent être raccordés
à la même cheminée si la section de la cheminée le permet.
•
Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément
aux D.T.U. 24 .2.1 et 24 .2.2; ainsi qu’aux instructions
d’installation du fournisseur de la cheminée.
•
Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément
aux instructions d’installation du fournisseur de la cheminée.
• Procéder à un montage d’essai du poêle avant de percer un
trou dans la cheminée. Voir
fig. 1
pour les cotes.
• Veiller à ce que le conduit de raccordement soit incliné vers
le haut du poêle à la cheminée.
• Utiliser un coude de conduit doté d’une trappe afin de
permettre les opérations de ramonage. Pour la France : nous
recommandons l’utilisation du té ou siphon.
Veiller à ce que les raccordements soient souples afin
d’empêcher toute fissure lors de l’installation.
Remarque : un
raccordement correct et étanche est essentiel pour assurer le
bon fonctionnement de l’appareil.
Tirage recommandé, voir « 2.0 Données techniques» . En cas de
tirage trop important, installer et utiliser un clapet de tirage.
3.5 Montage avant l’installation
Assurez-vous que l’appareil est en bon état avant de commencer
l’installation.
L’appareil est lourd. Prévoyez de l’aide pour le montage et la
mise en place.
Après avoir déballé le poêle, sortir les accessoires qui s’y trouvent.
Ces derniers comprennent le cendrier, le bouton de porte et un
sac plastique contenant les vis d’assemblage
(fig. 2)
.
1. Décrocher le porte. Attention de ne pas perdre la rondelle qui
se trouve sous le gond de charnière inférieur.
2. Oter le couvercle du poêle
(fig. 3)
. Celui-ci est raccordé
aux plaques latérales par l’intermédiaire de deux vis sans
tête STHC, ces vis se dévissent à l’aide de la clé à six pans
fournie avec le poêle. Le poêle peut ainsi être manipulé plus
facilement et le branchement de l’adaptateur aussi.
3. Installer le cendrier en l’accrochant sur la face avant, juste
au-dessous de la porte
(fig. 2C)
.
4. Visser le bouton de porte sur la poignée de porte
(fig. 2D)
.
Choix de sortie du conduit de fumee
Le Jøtul F
3
est équipé de convection/paroi isolante à
l’arrière, et de possibilités d’orifice de sortie du conduit
de fumée sur l’arrière, sur les côtés et sur le dessus.
Si le conduit de fumée doit sortir à l’arrière du poêle,
découper ou scier le plaque d’obturation des deux parois
isolantes
(fig. 4 A)
. L’arrière et le couvercle sont pré percés.
Le couvercle est bouché par un cache sortie de fumée.
S i vo u s ra c c o r d e z l e p o ê l e p a r d e s s u s , d é m o n t e z
le cache sortie de fumée
(fig. 6)
et montez-le à l’arrière.
Assurez-vous de l’état du joint. Coller le joint
(fig. 7 A)
sous la buse
(fig. 7 B)
. Fixer la buse avec les vis et la traverse fournies
(fig. 7 C)
.
La sortie doit être latérale, il faut toujours frapper sur la
plaque d’obturation de l’intérieur vers l’extérieur. Procurez-
vous un cache sortie de fumée pour la sortie arrière.
Placer l’extrémité de l’adaptateur dans la sortie de fumée du
poêle. Insérer de l’intérieur le joint d’étanchéité autour de
l’adaptateur. Le pousser ensuite contre la paroi arrière ou latérale.
Colmater à l’intérieur et à l’extérieur avec du mastic réfractaire.
Puis placer le conduit de fumée
NB. Certains appareils émaillés sont fabriqués avec la sortie des
fumées à l’arrière. Assurez-vous qu’aucune sortie de fumées
inutilisée n’est ouverte.
3.6 Contrôle des fonctions
Une fois que le poêle est en place, il est impératif de vérifier tous
les équipements de commande. Les éléments mobiles doivent
fonctionner sans à-coups.
Le Jøtul F
3
est livré avec les accessoires de fonctionnement
suivants :
Clé d’entrée d’air supérieure
Fig. 2B
Clé d’entrée d’air inférieure
Fig. 2A
Porte et tiroir à cendres
Fig. 2C
3.7 Retrait des cendres
Le Jøtul F
3
a un système externe de vidage de cendre qui facilite
cette tâche.
1. Faites tomber les cendres dans le cendrier. Utilisez un gant ou
autre pour saisir la poignée du cendrier et déversez la cendre.
2. La cendre doit être versée dans un conteneur métallique
parfaitement étanche.
3. Assurez-vous que la porte du cendrier est correctement
fermée lors de l’utilisation du poêle.
Pour plus d’informations sur les cendres, consultez le point
«6.1 Mesures de prévention anti-incendie»
du Manuel général
d’utilisation et d’entretien.
FRANCAIS
Оглавление
- 1.0 Forhold til myndighetene
- 3.0 Installasjon
- 4.0 Service
- 1.0 Forhold til myndighederne
- 3.0 Installation
- 4.0 Service
- 1.0 Kontroll och lagstiftning
- 3.0 Installation
- 4.0 Service
- 1.0 Viranomaisvaatimukset
- 3.0 Asentaminen
- 4.0 Huolto
- 1.0 Relationship to the authorities
- 3.0 Installation
- 4.0 Service
- 1.0 Relación con las autoridades
- 3.0 Instalación
- 4.0 Conservación
- 1.0 Conformità alle leggi
- 3.0 Installazione
- 4.0 Assistenza
- 2.0 Données techniques
- 3.0 Installation
- 4.0 Maintenance
- 1.0 Behördliche Auflagen
- 3.0 Installation
- 4.0 Instandhaltung
- 1.0 Wettelijke voorschriften
- 3.0 Installatie
- 4.0 Groot onderhoud
- 1.0. Нормативная база
- 3.0. Установка
- 4.0. Текущий ремонт
- 5.0. Дополнительное оборудование