Imetec ZEROCALC ECO K3 2300: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕТ: Imetec ZEROCALC ECO K3 2300

RU
58
ВАЖНЫЕ уКАЗАНИЯ
Прибор предназначен для функционирования с водой из-под крана,
тем не менее, если вода в вашей зоне проживания слишком жёсткая, с
высоким содержанием кальция, смешайте водопроводную воду (50%) с
дистиллированной и/или деминерализованной (50%) водой; в некоторых зонах
вблизи моря концентрация солей в воде слишком высокая: При сомнениях,
используйте только деминерализованную воду для утюгов.
Не использовать химические разбавители, ароматические воды и жидкости
или средства от накипи: применение этих веществ может нанести повреждения
изделию. Не использовать воду из осушителей, кондиционеров или дождевую
воду.
В резервуаре может уже находиться вода, поскольку каждое изделие проходит
проверочные испытания перед отправкой в торговую сеть.
При первом глажении рекомендуется поместить между утюгом и изделием,
подвергаемом глажению, лоскут ткани.
Перед тем, как начинать гладить, советуем выпустить струю пара в воздух,
чтобы позволить выйти остаткам конденсата.
ЛЕГЕНДА уСЛоВНЫХ оБоЗНАЧЕНИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕТ
оПИСАНИЕ ПРИБоРА И КоМПЛЕКТуЮЩИХ
Руководствоваться иллюстрированной памяткой, имеющейся в начале данного руководства с
инструкциями, для проверки комплектации приобретённого Вами прибора. Все изображения можно
найти на внутренней стороне обложки данных инструкций по применению.
ВНИМАНИЕ!
Комплектующие и характеристики различны, в зависимости
от моделей. определите относящиеся к вашему изделию, руководствуясь
иллюстрациями, имеющимися в начале руководства по применению, и
указаниями на упаковке приобретённого изделия.
1. Индикатор контроля температуры подошвы утюга
2. Ручка терморегулятора утюга
3. Кнопка Распыления воды
4. Кнопка функции экстрапар
5. Переключатель пара
6. Отверстие для заливки воды с дверцей
7. Распыление воды
8. Кнопка очистки от накипи
9. Максимальный уровень заливки воды
Макс.
10. Подошва утюга с отверстиями выпуска пара
11. Резервуар для воды
12. Технические характеристики
13. Сетевая вилка
14. Мензурка для воды

RU
59
ПоДГоТоВКА
Подразделите бельё для глажки в соответствии с международными обозначениями (символами) на
одёжной этикетке или, при её отсутствии, по типу ткани.
Начинайте гладить с белья, которое требует более низкой температуры глажения, сократив таким
образом время ожидания разогрева утюга (для разогрева утюга требуется меньше времени, чем для
его остывания), а также предотвратив риск прожечь ткань.
синтетическая ткань, акрил, нейлон, полиэстер: низкие температуры;
шерсть, шёлк: средние температуры;
хлопок, лён: высокие температуры;
ткань нельзя гладить утюгом.
ПРИМЕНЕНИЕ
ЗАЛИВКА ВоДЫ В РЕЗЕРВуАР
Проверьте, что вилка (13) вынута из розетки сети электропитания.
Переведите переключатель пара (5) в положение “0” [Рис. B].
Откройте дверцу (6).
Поставьте утюг так, чтобы было легче заливать воду в отверстие и предотвратить её перелив.
Медленно залить воду в резервуар, отмерив специальной мензуркой (14) [Рис. C].
Не превышайте максимального уровня, указанного на резервуаре (9), с надписью “MAX”.
Закройте дверцу (6).
ВЫБоР ТЕМПЕРАТуРЫ
Поставьте утюг в вертикальное положение.
Вставьте вилку (13) в электророзетку.
Установите температуру глажки, в зависимости от типа ткани, в соответствии с международными
условными обозначениями, имеющимися на этикетке одежды, покрутив ручку терморегулятора (2),
[Рис. D].
Включение светового индикатора контроля температуры подошвы утюга (1) указывает на то, что утюг
находится в стадии нагревания.
Подождите, пока индикатор контроля температуры подошвы (1) не выключится, прежде чем начинать
гладить.
Чтобы выбрать правильную температуру, руководствуйтесь нижеприведённой таблицей.
Этикетка
на одежде
Тип
ткани
Регулятор
температуры
синтетические волокна
напр., вискоза, полиэстер
•
шёлк, шерсть
• •
хлопок, лён
• • •

RU
60
ФуНКЦИЯ ECO
Прибор оснащён современной технологией, которая в состоянии оптимизировать производство пара
и, следовательно, снизить энергозатраты.
Чтобы активировать функцию Eco, переведите переключатель пара (5) в положение ECO.
Рекомендуем использовать функцию ECO при глажке деликатных тканей (шёлк, шерсть, лёгкий
хлопок).
ГЛАЖЕНИЕ БЕЗ ПАРА (ВСуХуЮ)
Чтобы гладить без пара, следуйте инструкциям, указанным в разделе «глажение с паром», но оставив
переключатель пара (5) в положение “0”.
ГЛАЖЕНИЕ С ПАРоМ
Установите нужное количество выпускаемого пара при помощи переключателя пара (5).
Переведите переключатель пара (5) в нужную позицию между минимальной и максимальной
отметкой, в зависимости от необходимого количества выпускаемого пара.
Непрерывная подача пара производится только при горизонтальном перемещении утюга.
Прекратить непрерывную подачу пара можно. установив утюг в вертикальном положении, или
переведя переключатель пара (5) в положение “0”.
Использование пара возможно только при высоких температурах, как указано значком на ручке
терморегулятора (2) [Рис. D].
Если выбранная температура слишком низкая, то из подошвы утюга могут вытекать капли воды.
Предупреждение:
во время глажения световой индикатор (1) то включаетс. то
выключается через определённые интервалы времени, указывая на то, что
поддерживается заданная выбранная температура.
ЭКСТРАПАР И ВЕРТИКАЛьНЫЙ ПАР
Нажмите на кнопку экстрапар (4) для создания “парового удара”, который глубоко проникает в ткань
и удаляет самые трудные и стойкие складки.
Подождите несколько секунд перед следующим нажатием на кнопку [Рис. E].
Нажимая через определённые интервалы кнопку экстрапар (4), можно гладить в вертикальном
положении (шторы, висящую на вешалке одежду и т.п.) [Рис. F].
Предупреждения
: функция экстрапара может использоваться только при высоких
температурах.
Прекратите нажимать на кнопку подачи пара, если включился световой индикатор
контроля температуры подошвы утюга (1) и возобновите глажку, когда индикатор
снова выключится.
ФуНКЦИЯ РАСПЫЛЕНИЕ ВоДЫ
Проверьте наличие воды в резервуаре (11).
Нажмите на кнопку распыления воды (3) медленно (для более сильной струи) или быстро (для слабого
распыления) [Рис. G].
Предупреждения:
предварительно смочите перед глажением деликатную ткань при
помощи функции распыления воды (3) или, как альтернатива, гладить следует через
влажную ткань.
Не пользуйтесь функцией распыления для шёлковых и синтетических тканей.

RU
61
ПоСЛЕ ГЛАЖЕНИЯ
уДАЛЕНИЕ ВоДЫ
Выньте сетевую вилку утюга (13) из электророзетки.
Переверните утюг, немного встряхнув его, чтобы вода могла полностью вытечь из резервуара (11).
Дайте утюгу полностью остыть.
Хранить утюг в вертикальном положении.
уХоД
СИСТЕМА ПРоТИВ оБРАЗоВАНИЯ НАКИПИ (ZERO-CALC)
Специальный смоляной фильтр, расположенный внутри резервуара для воды, позволяет понизить
жёсткость воды и ограничивает образование отложений накипи на подошве утюга. Смоляной фильтр
является постоянно действующим и не подвергается замене.
СИСТЕМА САМооЧИСТКИ/уДАЛЕНИЯ НАКИПИ
Эта функция позволяет очистить внутреннюю часть подошвы утюга от накипи или от других
загрязнений.
Рекомендуется пользоваться через каждые 5-10 применений утюга.
Залейте воду в резервуар (11) до максимальной отметки “MAX” (9).
Переведите переключатель пара (5) в положение “0”.
Отрегулируйте температуру, переведя ручку терморегулятора (2) на максимальную температуру и
подождите, пока световой индикатор контроля температуры подошвы утюга (1) не выключится.
Выньте вилку электрошнура (13) из розетки и немедленно поместите утюг над раковиной, переведя
его в горизонтальное положение.
Нажмите на кнопку Самоочистки (8), удерживая нажатой до тех пор, пока из утюга не выйдет весь
кипяток, пар, а также возможные загрязнения и отложения накипи.
После того, как подошва утюга (10) полностью остыла, её можно очистить влажной тканью.
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как выполнять любую операцию по чистке утюга проверьте, чтобы
вилка прибора (13) была вынута из розетки электросети, а подошва утюга была
полностью остывшей.
Возможные загрязнения и отложения накипи на подошве утюга можно удалить влажной тканью с
жидким не абразивным чистящим средством.
Не пользоваться губками или металлическими предметами, чтобы не поцарапать поверхность
подошвы утюга.
Пластмассовые части можно очистить влажной тканью, а затем вытереть сухой тк.

RU
62
НЕИСПРАВНоСТИ И СПоСоБЫ ИХ уСТРАНЕНИЯ
В этой главе приводятся наиболее встречающиеся для данного прибора неполадки. Если Вам не
удаётся устранить неполадки, следуя нижеприведенным указаниям, просим Вас обратиться в
Авторизованный сервисный центр.
Неисправность
Возможная причина
Способ устранения
Подошва утюга (10)
остаётся холодной и
не нагревается.
Отсутствие электропитания.
Проверьте, что вилка электрошнура (13)
правильно включена или же попробуйте
включить её в другую розетку .
Проверьте, что ручка терморегулятора
(2) не установлена на минимальную
температуру
Ø
(Рис. D).
Световой индикатор
температуры нагрева
подошвы утюга (1) то
загорается, то гаснет.
Нормальная процедура.
Включение и выключение светового
индикатора указывает на стадию
нагревания утюга. Как только достигается
заданная температура, индикатор
выключается.
Пар выходит только
в небольшом
количестве и не
выходит вообще.
Переключатель пара (5) - в
положении Ø .
Перевести переключатель пара (5) в
нужное положение (Рис. B).
Недостаточное количество
воды в резервуаре (11).
Залейте воду в резервуар (11).
Загрязнения,
выходящие из
отверстий подачи
пара, пачкают
одежду.
Возможно наличие отложений
в паровой камере/на подошве
утюга.
Выполнить самоочистку ( см. параграф
Система Самоочистки/Удаления накипи).
При использовании
химических добавок,
ароматизирующих жидкостей
или средств против накипи.
Применение этих веществ негативно
сказывается на работе прибора: не
добавлять никаких добавок в воду в
резервуаре.
При применении чистой
дистиллированной воды или
смягчённой.
Смешайте водопроводную воду
(50%) с дистиллированной и/или
деминерализированной водой (50%).
При использовании крахмала. Распылять крахмал всегда с изнаночной
стороны.
Из подошвы утюга
вытекает вода.
Температура подошвы
утюга слишком низкая из-за
слишком частого включения
кнопки функции Экстрапар (4).
Слегка увеличьте интервал времени между
одной и другой подачей струи пара.
Ручка терморегулятора (2)
установлена на слишком
низкий уровень температуры
(Рис. D).
Перевести ручку терморегулятора (2) в
положение MAX (Рис. D).

RU
63
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000975
0413 (MMYY)
уТИЛИЗАЦИЯ
Упаковка изделия выполнена из материалов, которые могут подвергаться вторичной
переработке. Уничтожайте её в соответствии с действующими нормами по защите окружающей
среды.
Согласно европейскому стандарту 2002/96/ЕС, вышедший из употребления прибор должен
подвергаться утилизации надлежащим образом. Для бережного отношения к окружающей
среде, материалы, которые могут быть утилизированы, должны быть рекуперированы. За
более подробной информацией, обращайтесь в местную организацию по утилизации отходов
или к продавцу прибора.
СЕРВИСНоЕ оБСЛуЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный
центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в
Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. Для более подробной информации
смотрите прилагаемое гарантийное обязательство.
Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве по применению, уходу и
техобслуживанию изделия, приводит к утрате гарантии.
Оглавление
- Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
- AVVERTENZA DIVIETO
- Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
- WARNING PROHIBITION
- Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
- ADVERTENCIA PROHIBICIÓN
- Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
- AVISO PROIBIÇÃO
- Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
- FIGYELMEZTETÉS TILOS
- Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο των οδηγιών συντάχθηκε σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.
- Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕТ
- Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
- OPOZORILO PREPOVED