Imetec ZEROCALC ECO K3 2300: AVISO PROIBIÇÃO
AVISO PROIBIÇÃO: Imetec ZEROCALC ECO K3 2300

PT
31
INDICAçõES IMPORTANTES
O aparelho está preparado para funcionar com água da torneira, no entanto, se
a água da sua região for muito calcária, misturar a água da torneira (50%) com
a água destilada e ou desmineralizada (50%); em algumas zonas próximas ao
mar, a concentração de sal na água é muito elevada: neste caso, é necessário
utilizar “agua desmineralizada” para ferros de engomar disponíveis à venda.
Em caso de dúvidas, utilizar somente água desmineralizada para ferros de
engomar.
Não inserir diluentes químicos, líquidos perfumados ou substâncias
descalcificantes pois o uso destas substâncias pode danificar o produto.
Não utilizar a água de desidratadoras, água de condicionadores ou água da
chuva.
O reservatório pode conter água, pois o produto é testado antes de ser
colocado no mercado.
Ao usar o ferro de engomar pela primeira vez, é aconselhável colocar um
pano entre o ferro e o tecido a engomar.
Antes de iniciar a engomagem, é aconselhável efetuar um jato de vapor
direcionado para cima para proporcionar a saída dos condensados residuais.
LEGENDA DOS SÍMBOLOS
AVISO PROIBIÇÃO
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS
Consultar a o guia ilustrado presente no início deste manual de instruções para verificar como é
composto o fornecimento do seu aparelho. Todas as figuras encontram-se nas páginas da capa
destas instruções para o uso.
ATENçÃO!
Os acessórios e as características variam de acordo com
os modelos. Identificar o próprio modelo, usando como referência as
ilustrações presentes no início do manual de instruções e as indicações
presentes na embalagem do produto.

PT
32
1. Indicador luminoso de controlo de
temperatura da placa
2. Botão para a regulação da temperatura
3. Tecla spray
4. Tecla supervapor
5. Seletor vapor
6. Abertura para enchimento de água com tampa
7. Spray
8. Tecla calc clean
9. Nível máximo de enchimento
Máx.
10. Placa com furos de saída do vapor
11. Reservatório de água
12. Dados técnicos
13. Ficha
14. Doseador para água
PREPARATIVOS
Separe a roupa a engomar de acordo com os símbolos internacionais impressos nas etiquetas
aplicadas em cada peça ou segundo o tipo de tecido.
Inicie a engomar as peças que requerem a temperatura mais baixa para reduzir o tempo de
espera (o ferro emprega um tempo menor para esquentar em relação ao tempo necessário para
esfriar) e eliminar o risco de queimar os tecidos.
sintético, acrílico, nylon e poliéster: temperaturas baixas;
lã e seda: temperaturas médias;
algodão e linho: temperaturas altas;
tecido que não deve ser engomado.
EMPREGO
ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO
Verifique se a ficha (13) está desinserida da tomada.
Desloque o seletor do vapor (5) para a posição “0” [Fig. B].
Abra a tampa (6).
Coloque o ferro numa posição que facilite a introdução da água na respetiva abertura e evite
transbordamentos.
Introduza lentamente a água no reservatório utilizando o respetivo doseador (14) [Fig. C].
Não ultrapasse o nível máximo indicado no reservatório (9) com a escrita “MAX”.
Feche a tampa (6).
SELEçÃO DA TEMPERATURA
Coloque o ferro na posição vertical.
Inserir a ficha (13) na tomada de energia elétrica.
Defina a temperatura de engomagem de acordo com o tecido, segundo a classificação internacional
impressa na etiqueta aplicada nas peças, utilizando o botão para a regulação da temperatura (2),
[Fig. D].
O acendimento do indicador luminoso de controlo da temperatura da placa (1) indica que o ferro está
na fase de aquecimento.
Aguarde até que o indicador luminoso de controlo da temperatura (1) apague antes de iniciar a engomar.
Para selecionar a temperatura correta, use como referência a tabela apresentada a seguir.

PT
33
Etiqueta
roupas
Tipo
tecido
Regulador
da temperatura
fibras sintéticas
por ex.: viscose, poliéster
•
seda,lã
• •
algodão, linho
• • •
FUNçÃO ECO
O aparelho conta com uma tecnologia capaz de otimizar a produção de vapor e,
consequentemente, reduzir os consumos de energia.
Para ativar a função Eco, desloque o seletor de vapor (5) para a posição ECO.
É aconselhável utilizar a função ECO para engomar as peças delicadas (seda, lã e algodão leve).
ENGOMAGEM SEM VAPOR (A SECO)
Para engomar sem vapor, siga as instruções da secção ‘’engomagem a vapor’’, deixando o
seletor vapor (5) na posição “0”.
ENGOMAGEM COM VAPOR
Selecione a quantidade de vapor através do seletor de vapor (5).
Desloque o seletor de vapor (5) para uma posição compreendida entre a mínima e a máxima,
de acordo com a quantidade de vapor desejada.
O fornecimento do vapor de modo contínuo ocorre somente quando o ferro é movimentado na
posição horizontal.
A interrupção do vapor fornecido de modo contínuo pode ser obtida apoiando o ferro na posição
vertical ou deslocando o seletor do vapor (5) na posição “0”.
A utilização do vapor é possível somente com temperaturas mais altas, conforme a indicação do
símbolo sobre o botão de regulação da temperatura (2) [Fig. D].
Se a temperatura selecionada for muito baixa, podem escorrer pela placa pequenas gotas de
água.
Avisos:
durante a engomagem, o indicador luminoso de controlo de temperatura
(1) acende de modo intermitente, indicando que a temperatura selecionada está
sendo mantida.
SUPER-VAPOR E VAPOR NA VERTICAL
Pressione a tecla super-vapor (4) para gerar um potente jato de vapor capaz de penetrar nos
tecidos e eliminar os vincos mais difíceis e persistentes.
Aguarde alguns segundos entre uma pressão e outra [Fig. E].
Pressionando de modo intermitente a tecla super-vapor (4), é possível engomar também na
vertical (cortinas, peças de vestuário penduradas, etc.) [Fig. F].
Avisos:
a função super-vapor pode ser utilizada somente com temperaturas
elevadas.
Interrompa o fornecimento quando acender o indicador luminoso de temperatura
da placa (1) e volte a engomar somente quando o indicador luminoso apagar.
FUNçÃO SPRAY
Verifique se tem água no reservatório (11).

PT
34
Pressione o botão spray (3) lentamente (para efetuar uma aspersão densa) ou rapidamente
(para efetuar uma aspersão nebulizada) [Fig. G].
Avisos:
humedeça previamente os tecidos delicados utilizando a função spray
(3) ou, alternativamente, coloque entre o ferro e o tecido, um pano húmido.
Não utilize o spray para tecidos de seda ou sintéticos.
DEPOIS DA ENGOMAGEM
ESVAZIAMENTO
Retire a ficha do ferro (13) da tomada de energia elétrica.
Esvazie o reservatório (11) colocando em posição invertida o ferro e balançando levemente.
Deixe esfriar completamente o ferro.
Coloque o ferro na posição vertical.
MANUTENçÃO
SISTEMA ANTICALCáRIO ZERO-CALC
Um filtro especial em resina, situado dentro do reservatório de água diminui a dureza da água
e reduz a formação de calcário na placa. O filtro em resina é permanente e não precisa ser
substituído.
SISTEMA SELF CLEAN/CALC CLEAN
A função permite limpar a parte interna da placa, removendo resíduos de calcário e outras
impurezas.
É aconselhável ativá-la a cada 5 - 10 utilizações.
Encha o reservatório (11) até o nível máximo assinalado “MAX” (9).
Desloque o seletor do vapor (5) para a posição “0”.
Regule o botão de regulação (2) na temperatura máxima e aguarde até que o indicador luminoso
de controlo da temperatura da placa (1) esteja apagado.
Retire a ficha (13) da tomada de corrente e coloque imediatamente o ferro em posição horizontal
sobre uma pia.
Pressione a tecla Calc-Clean (8), que deve permanecer pressionada até sair da placa água
quente, vapor e eventuais impurezas ou calcário.
Depois que a placa do ferro (10) esfriar, será possível limpá-la com um pano húmido.
LIMPEZA
ATENçÃO!
Antes de efetuar qualquer operação de limpeza do ferro, certificar-se de
que a ficha do aparelho (13) não esteja conectada à tomada de corrente e
a placa tenha esfriado completamente.
Eventuais incrustações ou resíduos de amido ou outros produtos de engomagem na superfície
da placa podem ser removidos com um pano húmido e com um detergente líquido não abrasivo.
Evitar arranhar a placa com palhas de aço ou objetos metálicos.
As partes de plástico podem ser limpas com um pano húmido e repassadas com um pano seco.

PT
35
PROBLEMAS E SOLUçõES
Este capítulo apresenta os problemas mais comuns relacionados com o uso do aparelho. Se
os problemas não puderem ser resolvidos com essas informações, pedimos gentilmente que o
cliente entre em contacto com o Centro de Assistência Autorizado.
Problema
Possível causa
Solução
A placa (10)
permanece fria ou não
esquenta.
Não há alimentação de
corrente.
Verifique se a ficha (13) está inserida
corretamente ou tente inseri-la numa
outra tomada.
Verifique se o botão de regulação de
temperatura (2) está posicionado na
temperatura mínima
Ø
(Fig. D).
O indicador luminoso
de controlo da
temperatura da placa
(1) acende e apaga.
Procedimento normal.
A ação de acender e apagar do
indicador luminoso sinaliza a fase de
aquecimento do ferro de engomar.
O indicador luminoso apaga-se
quando é obtida a temperatura
desejada.
O vapor sai somente
em pequenas
quantidades ou não
sai nem um pouco.
O seletor do vapor (5) está na
posição Ø.
Coloque o regulador do vapor (5) no
campo desejado (Fig. B).
Não tem água suficiente no
reservatório (11).
Encha o reservatório (11).
As impurezas que
saem pelos furos do
vapor mancham as
roupas.
Possíveis resíduos na câmara
do vapor/placa.
Ative a limpeza automática (veja o
parágrafo Sistema Self Clean/Calc
Clean).
Estão sendo usados
aditivos químicos,
substâncias perfumadas ou
descalcificadoras.
O uso destas substâncias danifica
o produto: não adicionar aditivos na
água do reservatório.
Está sendo usada água
destilada pura ou água
suavizada.
Misture água da torneira (50%)
com a água destilada e/ou
desmineralizada (50%).
Está sendo usado amido.
Borrifar amido sempre no avesso do
tecido.
Sai água pela placa.
Temperatura da placa
muito baixa por causa do
acionamento muito frequente
da tecla supervapor (4).
Aumente levemente o intervalo entre
os jatos de vapor.
O botão de regulação da
temperatura (2) está definido
num nível muito baixo (Fig. D).
Gire o botão de regulação da
temperatura (2) na posição MAX
(Fig. D).

PT
36
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000975
0413 (MMYY)
ELIMINAçÃO
A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis. Eliminá-la em
conformidade com as normas de tutela ambiental.
O aparelho em desuso deve ser eliminado em conformidade com os termos da
norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláveis contidos no aparelho devem ser
recuperados para evitar a degradação ambiental. Para ulteriores informações, dirigir-se
ao órgão de eliminação local ou ao revendedor do aparelho.
ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de
assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando
o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar
a folha de garantia anexada.
A inobservância das instruções contidas neste manual para o uso, cuidado e manutenção do
produto fazem declinar o direito à garantia do fabricante.
Оглавление
- Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
- AVVERTENZA DIVIETO
- Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
- WARNING PROHIBITION
- Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
- ADVERTENCIA PROHIBICIÓN
- Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
- AVISO PROIBIÇÃO
- Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
- FIGYELMEZTETÉS TILOS
- Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο των οδηγιών συντάχθηκε σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.
- Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕТ
- Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
- OPOZORILO PREPOVED