Imetec SENSUIJ ML3-200: IT
IT: Imetec SENSUIJ ML3-200

IT
• L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone
(bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o
di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare,
attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti
l’uso dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole).
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati che
potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• Non schiacciare il prodotto, non piegarlo e non utilizzarlo in
ambienti esterni.
• In caso di dubbio sulla propria salute, sincerarsi con il proprio
Medico prima dell’utilizzo. Soprattutto in caso di:
a) problemi di circolazione sanguigna o sensibilità cutanea
ridotta;
3

IT
b) presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione;
c)
presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni
venose, itterizia, diabete, malattie nervose (tipo sciatica),
tubercolosi, tumori, emorroidi, contusioni o infiammazioni acute.
• È sconsigliato l’utilizzo dell’apparecchio ai portatori di
pacemaker, impianti e altri dispositivi similari, alle donne in stato
interessante, in presenza di dolori di natura sconosciuta.
• Non utilizzare l’apparecchio inoltre nei seguenti casi:
a. su animali
b. in presenza di ernia al disco o di condizioni patologiche della
colonna vertebrale;
c. in presenza di malattie del sistema cardiocircolatorio e mal di
testa:
d.
in presenza di gonfiori, ustioni, ferite aperte, ferite fresche,
ematomi, emorragie o altre lesioni sulla schiena o sulle gambe:
e. durante il sonno;
f. dopo aver preso farmaci o consumato alcol o droghe;
• L’apparecchio è destinato esclusivamente ad utilizzo in ambito
domestico e non deve essere utilizzato per scopi professionali
e/o medici.
ATTENZIONE!
Il massaggio deve essere sempre percepito come
piacevole e rilassante.
Cambiare la posizione o interrompere il massaggio se
si avverte dolore o fastidio.
4
Оглавление
- A I
- II
- TYPE G4901 3x1,5V AAA III
- IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MASSAGGIATORE
- IT INDICE
- IT
- IT DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. A]
- IT MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
- IT ASSISTENZA E GARANZIA
- ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOR
- ES ÍNDICE
- ES
- ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS [Fig.A]
- ES MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
- ES ASISTENCIA Y GARANTÍA
- PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO MASSAGEADOR
- PT ÍNDICE
- PT
- PT DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig.A]
- PT MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
- PT ASSISTÊNCIA E GARANTIA
- SL PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE
- SL KAZALO
- SL
- SL OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME [Slika A]
- SL VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE
- SL POMOČ IN GARANCIJA
- BG НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАСАЖОРА
- BG СЪДЪРЖАНИЕ
- BG
- BG ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И НА АКСЕСОАРИТЕ [Сх. A]
- BG ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ
- BG СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ
- EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖ
- EL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- EL
- EL ΠΡΟΣΟΧΗ!
- EL ΧΡΗΣΗ [Εικ. Γ]
- EL
- FR MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILI SATION DU COUSSIN MASSEUR
- FR INDEX
- FR
- FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES [Figure A]
- FR MAINTENANCE ET CONSERVATION
- FR ASSISTANCE ET GARANTIE
- RU РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ МАССАЖЕРА
- RU СОДЕРЖАНИЕ
- RU
- RU ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. A]
- RU УХОД И ХРАНЕНИЕ
- RU
- EN OPERATING INSTRUCTIONS FOR MASSAGER
- EN INDEX
- EN
- EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. A]
- EN MAINTENANCE AND STORAGE
- EN SERVICE AND WARRANTY

