Imetec SENSUIJ MC1-200: инструкция

Imetec

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Массажер

Инструкция к Массажеру Imetec SENSUIJ MC1-200

Istruzioni per l’uso

Instrucciones para el uso

Instruções de uso

Navodila za uporabo

Инструкции за използване

Οδηγίεσ χρήσησ

Instructions pour l’emploi

Инструкции по применению

Instructions for Use

MASSAGGIATORE CERVICALE

MASSAGGIATORECERVICALE

MASAJEADORCERVICAL

MASSAGEADOR CERVICAL

MASAŽNABLAZINAZAVRAT

МАСАЖОРЗАШИЯТА

ΣΥΣΚΕΥΗΑΥΧΕΝΙΚΟΥΜΑΣΑΖ

MASSEUR CERVICAL

МАССАЖЕРДЛЯ

ЗАТЫЛОЧНОЙОБЛАСТИ

CERVICAL MASSAGER

IT pagina 1

ES página 5

PT página 9

SL stran 13

BG страница 17

EL σελίδα 21

FR page 25

RU страница 29

EN page 33

1 2

3

45

A

I

B

II

TYPE H3601

In: 12V 2,5A

III

IT

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MASSAGGIATORE

Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la

qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione

del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.

1

ATTENZIONE!

Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in

particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente

manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita dell’apparecchio,

a scopo di consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare

anche l’intera documentazione.

Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero di difficile

comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda

all’indirizzo indicato in ultima pagina.

INDICE

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA pag. 1

DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI (fig.1) pag. 2

MONTAGGIO/ PREPARAZIONE pag. 3

UTILIZZO pag. 3

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE pag. 3

PROBLEMI E SOLUZIONI pag. 4

SMALTIMENTO pag. 4

ASSISTENZA E GARANZIA pag. 4

Guida illustrativa I-II

Dati tecnici III

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al

disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio

e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.

Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica

lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento!

Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione di rete riportati sulla

targhetta di identificazione corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La targhetta di

identificazione si trova sull’alimentatore dell’apparecchio.

Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato,

ovvero come massaggiatore per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non

conforme e pertanto pericoloso.

L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche,

sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno

che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile

della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.

I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.

Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.

IT

Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa elettrica.

NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole).

Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in

caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.

In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per

l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.

Se il cavo è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciale disponibile

presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza

tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.

NON immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.

NON usare il prodotto sotto coperte o cuscini o in combinazione con scaldaletto e/o termofori

elettrici.

Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati che possono danneggiare l’apparecchio.

NON schiacciare il prodotto, non piegarlo e non utilizzarlo in ambienti esterni.

In caso di dubbio sulla propria salute, sincerarsi con il proprio Medico prima dell’utilizzo.

Soprattutto in caso di:

a. problemi di circolazione sanguigna o sensibilità cutanea ridotta;

b. presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione;

c. presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia, diabete,

malattie nervose (tipo sciatica), tubercolosi, tumori, emorroidi, contusioni o infiammazioni acute.

E’ sconsigliato l’utilizzo dell’apparecchio ai portatori di pacemaker, impianti e altri dispositivi

similari, alle donne in stato interessante, in presenza di dolori di natura sconosciuta.

NON utilizzare l’apparecchio inoltre nei seguenti casi:

a. su animali;

b. in presenza di ernia al disco o di condizioni patologiche della colonna vertebrale;

c. in presenza di malattie del sistema cardiocircolatorio e mal di testa;

d. in presenza di gonfiori, ustioni, ferite aperte, ferite fresche, ematomi, emorragie o altre lesioni

sulla schiena o sulle gambe;

e. durante il sonno;

f. dopo aver preso farmaci o consumato alcol o droghe;

NON eccedere nell’utilizzo oltre i periodi raccomandati. Dopo 15 minuti di trattamento è

consigliabile riposarsi almeno per 20 minuti.

L’apparecchio è destinato esclusivamente ad utilizzo in ambito domestico e non deve essere

utilizzato per scopi professionali e/o medici.

2

ATTENZIONE!

Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Cambiare la

posizione o interrompere il massaggio se si avverte dolore o fastidio.

NON appoggiarsi mai alle testine massaggianti quando si modifica la posizione del

corpo o quella del cuscino.

NON inserire o incastrare alcun tipo di oggetto o le dita tra le testine massaggianti

rotanti e i loro Supporti.

DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI (fig.A)

1. testine massaggianti

2. comando

3. lacci

4. alimentatore di rete con connettore

5. connettore

IT

MONTAGGIO/ PREPARAZIONE

Disimballare il prodotto.

Verificare che il prodotto sia integro e non danneggiato.

Collegare il trasformatore al massaggiatore: inserire il connettore (5) nella presa per connettore.

Collegare l’alimentatore di rete (4) alla rete elettrica domestica.

3

ATTENZIONE!

Il massaggiatore non è adatto a un utilizzo in auto.

UTILIZZO

Posizionare il massaggiatore sulle spalle come da fig.2.

Tirare le maniglie come da fig.2 per una migliore aderenza del massaggiatore alle spalle e al collo.

Accendere il massaggiatore premendo una volta il pulsante POWER sul comando (2). Il LED corrispondente

si illuminerà.

Possono essere selezionati 2 tipi di massaggio:

SHIATSU

STONE

SHIATSU

Premere il pulsante SHIATSU per attivare il massaggio cervicale.

Premerlo nuovamente per disattivarlo.

STONE

Premere il pulsante STONE per attivare il massaggio a vibrazione.

Premerlo nuovamente per disattivarlo.

NOTA: I due massaggi SHIATSU e STONE sono selezionabili contemporaneamente

HEAT: funzione riscaldante.

Premere il pulsante HEAT per attivare il calore durante il massaggio.

Premerlo nuovamente per disattivarlo.

NOTA: la funzione HEAT si può attivare solamente dopo aver attivato il massaggio SHIATSU o

STONE.

Premere nuovamente POWER per spegnere il massaggiatore.

Dopo 15 minuti di trattamento è consigliabile riposarsi almeno per 20 minuti.

Dopo l’utilizzo staccare la spina dell’alimentazione di rete.

AUTOSPEGNIMENTO

Il massaggiatore si spegne automaticamente dopo 15 minuti. Questa funzione non sostituisce il normale

spegnimento del prodotto, che deve essere spento quando non è in uso.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di

mancato utilizzo dell’apparecchio.

Il massaggiatore può essere pulito con un panno morbido e leggermente inumidito. E’ possibile utilizzare

anche un detergente leggero.

Custodire l’apparecchio massaggiante fuori dalla portata dei bambini in un luogo fresco e asciutto. Si consiglia

la custodia nell’imballo originale. Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati che possono danneggiare

l’apparecchio.

IT

PROBLEMI E SOLUZIONI

Questi apparecchi sono costruiti ai più alti standard. Non ci sono parti riparabili dall’utente. Seguire le soluzioni

se l’apparecchio non funziona.

Se si verificano casi diversi da quelli sopra riportati, staccare la spina dalla presa, aspettare qualche minuto,

reinserire la spina e riaccendere.

Se l’apparecchio continuasse ad avere problemi, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.

SMALTIMENTO

4

Problema Possibile causa Soluzione

Inevitabile, ma non è un

Non influisce sulla durata

Durante l’utilizzo emette rumori.

guasto all’apparecchio.

dell’apparecchio.

Il rumore durante il massaggio

E’ stato utilizzato troppo a

Spegnere l’apparecchio e lasciare

aumenta.

lungo consecutivamente?

riposare più di un’ora.

Sfasature nel movimento a destra

e sinistra del meccanismo del

E’ strutturale. Non si tratta di un’alterazione.

massaggiatore.

Il timer ha arrestato

Ripremere il pulsante di accensione

l’apparecchio

E’ inserita la spina nella

Inserire la spina della corrente nella

Non si muove o si arresta durante

presa?

presa.

il massaggio.

L’interruttore è acceso? Accendere l’apparecchio.

Il prodotto si è spento per

Rimuovere il peso e aspettare qualche

eccessivo peso?

minuto il prodotto si riaccenderà.

L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela

ambientale.

Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo

conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il

degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore

dell’apparecchio.

ASSISTENZA E GARANZIA

Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC

contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia

del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.

L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del

prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore.

0810 (MMYY)

MI000386

www. imetec.com

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOR

Estimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos convencidos de que

valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha

sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.

5

ES

¡ATENCIÓN!

Instrucciones y advertencias para un uso seguro.

Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto

las advertencias para la seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este manual,

junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo

cada vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros, entregue también

todos los documentos.

Si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara difícil

de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contáctese con la empresa

en la dirección indicada en la última página.

ÍNDICE

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD pág. 5

DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS pág. 6

MONTAJE/ PREPARACIÓN pág. 7

USO pág. 7

MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN pág. 7

PROBLEMAS Y SOLUCIONES pág. 8

ELIMINACIÓN pág. 8

ASISTENCIA Y GARANTÍA pág. 8

Guía ilustrativa I-II

Datos técnicos III

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro esté completo conforme al

dibujo, y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato

y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.

¡Los materiales del embalaje no son juguetes para niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del

alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia!

Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en la placa de

identificación correspondan a los de la red eléctrica disponible. La placa de identificación está

aplicada en el alimentador del aparato.

Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el cual ha sido proyectado, es decir, como

masajeador para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso.

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,

sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido

instruidas o supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

No toque jamás el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.

No tire del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo de la toma de corriente.

NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol).

Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza

o mantenimiento, o si no va a utilizarse.

En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule

indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica

autorizado.

En caso de dañarse el cable, debe ser sustituido con otro cable o un conjunto especial que está

disponible en los Centros de Asistencia Técnica autorizados.

Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico

autorizado, para prevenir cualquier riesgo.

¡Nunca sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido!

No use el producto bajo mantas o cojines o junto a calientacamas o calentadores eléctricos.

Evite el contacto con objetos puntiagudos o duros que puedan dañar el aparato.

No aplaste o pliegue el producto, ni lo utilice en exteriores.

En caso de duda en cuanto a las propias condiciones de salud, consulte a su médico antes del

uso. Sobre todo en caso de:

a. problemas de circulación sanguínea o sensibilidad cutánea reducida;

b. presencia de graves enfermedades o después de haber sido operado;

c. presencia de resfriado con fiebre, várices, trombosis, inflamaciones venosas, ictericia, diabetes,

enfermedades nerviosas (tipo ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides, contusiones o

inflamaciones agudas.

Se desaconseja utilizar el aparato a los portadores de marcapasos, implantes y otros dispositivos

similares, a las mujeres en estado de gestación y en caso de dolores de naturaleza desconocida.

Tampoco se debe utilizar el aparato en los siguientes casos:

a. en animales;

b. en presencia de hernia de disco o de condiciones patológicas de la columna vertebral;

c. en presencia de enfermedades del sistema cardiocirculatorio y dolor de cabeza;

d. en caso de hinchazón, quemaduras, heridas abiertas, heridas frescas, hematomas, hemorragias

u otras lesiones en la espalda o en las piernas;

e. durante el sueño;

f. después de haber tomado fármacos o consumido alcohol o drogas.

No use el aparato durante más tiempo del recomendado. Después de 15 minutos de tratamiento

es aconsejable descansar por lo menos durante 20 minutos.

El aparato ha sido fabricado exclusivamente para uso doméstico y no debe utilizarse para

finalidades profesionales o médicas.

6

ES

¡ATENCIÓN!

El masaje debe percibirse siempre como algo agradable y relajante. Cambie la posición

o interrumpa el masaje si percibe dolor o molestia.

Nunca se apoye en los cabezales de masaje al modificar la posición del cuerpo o la del

cojín.

No introduzca ni atasque ningún tipo de objeto ni los dedos entre los cabezales de

masaje rotatorios y sus soportes.

DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS (fig.A)

1. cabezales masajeadores

2. mando

3. lazos

4. alimentador de red con conectores

5. conector

MONTAJE/ PREPARACIÓN

Desempaque el producto.

Constate que el producto esté entero y no presente daños.

Conectar el transformador al masajeador: insertar el conector (5) en la toma para conector.

Conectar el alimentador de red (4) a la red eléctrica doméstica.

7

ES

¡ATENCIÓN!

El masajeador no es apto para ser usado en el coche.

USO

Colóquese el masajeador sobre los hombros como se ve en la fig.2.

Tire de las manijas como se ve en la fig.2 para que se adhiera mejor a los hombros y al cuello.

Encienda el masajeador presionando una vez el botón POWER en el mando (2). Se encenderá el LED

correspondiente.

Se pueden seleccionar 2 tipos de masaje diferentes:

SHIATSU

STONE

SHIATSU

Presione el botón SHIATSU para activar el masaje cervical.

Presiónelo nuevamente para desactivarlo.

STONE

Presione el botón STONE para activar el masaje vibratorio.

Presiónelo nuevamente para desactivarlo.

NOTA: Ambos masajes, SHIATSU y STONE, se pueden seleccionar al mismo tiempo.

HEAT: función calefactora.

Presionar el botón HEAT para activar el calor durante el masaje.

Presiónelo nuevamente para desactivarlo.

NOTA: La función HEAT se puede activar solamente luego de haber activado el masaje SHIATSU

o STONE.

Presionar nuevamente POWER para apagar el masajeador.

Después de 15 minutos de tratamiento es aconsejable descansar por lo menos durante 20 minutos.

Después del uso, desenchufe el aparato.

AUTOAPAGADO

El masajeador se apaga automáticamente después de 15 minutos. Esta función no sustituye el apagado

normal del producto, que debe apagarse cuando no se vaya a usar.

MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN

Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o

mantenimiento, o si no va a utilizarse.

El masajeador puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Se puede usar también un

detergente ligero.

Mantenga el aparato masajeador fuera del alcance de los niños en un lugar fresco y seco. Se aconseja

conservar el embalaje original. Evite el contacto con objetos puntiagudos o duros que puedan dañar el

aparato.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Estos aparatos se fabrican con los estándares más elevados. No hay partes que puedan ser reparadas por el

usuario. Véanse las siguientes soluciones para cuando ocurran fallas de funcionamiento.

En caso de verificarse algún problema diferente de aquéllos arriba indicados, desenchufe el aparato, vuélvalo

a enchufar y luego enciéndalo.

Si el aparato continúa presentando problemas, contáctese con un centro de asistencia autorizado.

ELIMINACIÓN

8

ES

Problema Posible causa Solución

Es inevitable y no es indicio

Durante el uso emite ruidos.

No influye en la duración del aparato.

de avería.

¿Ha sido utilizado

El ruido durante el masaje

Apagar el aparato y dejarlo en reposo

demasiado tiempo de modo

aumenta.

por más de una hora.

continuado?

Se produce un desfasaje cuando

el mecanismo del masajeador se

Es estructural. No se trata de anomalía.

mueve hacia derecha e izquierda.

El temporizador ha

Presione nuevamente el botón de

detenido el aparato.

encendido.

¿Está conectado el enchufe

Introduzca el enchufe en la toma de

No se mueve ni se detiene

en la toma de corriente?

corriente.

durante el masaje.

¿El interruptor está posición

Encienda el aparato.

de encendido?

¿El producto se ha apagado

Quite el peso y espere algunos minutos

por exceso de peso?

que el producto se reencienda.

El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme a las normas de

protección ambiental.

El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los

materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental.

Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al

revendedor del aparato.

ASISTENCIA Y GARANTÍA

Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de

asistencia al cliente IMETEC llamando al Número Gratuito indicado abajo o accediendo a la web. El aparato

cuenta con la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.

El incumplimiento de las instrucciones recogidas en este manual para el uso, el cuidado y el mantenimiento

del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante.

0810 (MMYY)

MI000386

www. imetec.com

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO MASSAGEADOR

Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de

que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em

primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a

norma europeia EN 62079.

9

PT

ATENÇÃO!

Instruções e advertências para o uso seguro.

Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente as instruções para o uso e, de

modo especial, as advertências sobre segurança, seguindo-as. Conserve este manual

junto com o guia ilustrado durante toda a vida útil do aparelho para que ambos sejam

facilmente consultáveis. Em caso de cessão do aparelho a terceiros, entregue também

toda a documentação.

Se durante a leitura deste manual de instruções de uso algumas partes resultarem

de difícil compreensão ou se surgirem dúvidas, antes de utilizar o produto contacte a

empresa no endereço indicado na última página.

ÍNDICE

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Pág. 9

DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Pág. 10

MONTAGEM / PREPARAÇÃO Pág. 11

USO Pág. 11

MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Pág. 11

PROBLEMAS E SOLUÇÕES Pág. 12

ELIMINAÇÃO Pág. 12

ASSISTÊNCIA E GARANTIA Pág. 12

Guia ilustrado I-II

Dados técnicos III

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

Certifique-se, após desembalar o aparelho, da integridade de todos os componentes com base na

ilustrão e verifique se há danos causados pelo transporte. Em caso de dúvida, o utilize o aparelho

e dirija-se ao serviço de assisncia autorizado.

O material da confecção não é um brinquedo para crianças! Mantenha o saco de plástico fora do alcance

das crianças; perigo de sufocamento!

Antes de ligar o aparelho, controle se os dados da teno de rede referidos na placa de identificão

correspondem àqueles da rede elétrica dispovel. A placa de identificão encontra-se no alimentador

do aparelho.

Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como

massageador para uso dostico. Qualquer tipo de uso diferente deve ser considerado impróprio e,

portanto, perigoso.

O aparelho o deve ser utilizado por pessoas (inclusive criaas) com capacidades sicas, sensoriais

ou mentais reduzidas, ou com pouca experncia e conhecimento sobre o uso do aparelho, se o

forem devidamente supervisionadas ou instrdas por um responvel pela segurança destas pessoas.

As crianças devem ser vigiadas para que o brinquem com o aparelho.

Não manuseie o aparelho com as mãos ou s húmidos ou molhados.

Nunca puxe pelo cabo de alimentação ou o aparelho para retirar a ficha etrica da tomada.

NÃO exponha o aparelho à humidade e às ões de fenómenos atmosféricos (chuva, sol).

Desconecte sempre a ficha da rede de alimentão elétrica antes de efetuar operações de limpeza ou

manutenção e em caso de inutilização do aparelho.

Em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não o utilize. Para os consertos,

dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado.

Se o cabo for danificado, deve ser substitdo por um cabo ou um conjunto especial dispovel nos

Centros de Assistência Técnica autorizados.

Se o cabo de alimentão estiver danificado, deve ser substitdo em um centro de assistência cnica

autorizado para evitar qualquer tipo de riscos.

NÃO mergulhe o aparelho na água ou em qualquer tipo de líquido.

NÃO utilize o aparelho embaixo de cobertas ou travesseiros ou juntamente com aquecedores de cama

e/ou almofadas rmicas.

Evite o contacto com objetos pontiagudos ou acuminados que podem danificar o aparelho.

NÃO esmague ou dobre o produto e o o utilize em ambientes externos.

Em caso de vida sobre a sua saúde, fale com seu dico antes de usar o produto. Especialmente nos

seguintes casos:

a. problemas de circulação sanguínea ou sensibilidade cutânea reduzida;

b. presença de doeas graves ou depois de uma operação;

c. presença de resfriados com febre, varizes, tromboses, inflamações venosas, ictecia, diabetes,

doeas nervosas (tipo ciática), tuberculoses, tumores, hemoridas, contues ou inflamões

agudas.

O uso do aparelho é desaconselhado para pessoas portadoras de marca-passo, implantes e outros

dispositivos semelhantes, para mulheres grávidas e para pessoas com dores de origem desconhecida.

NÃO utilize o aparelho nos seguintes casos:

a. em animais;

b. em presea de rnia de disco ou de condições patogicas da coluna vertebral;

c. em presea de enfermidades do sistema cardiovascular e dor de cabeça;

d. em presea de inchos, queimaduras, feridas abertas, feridas recentes, hematomas, hemorragias

ou outras lees na coluna ou nas pernas;

e. durante o sono;

f. depois de ter tomado remédios ou consumido álcool ou drogas.

NÃO exceda na utilização e não utilize am do peodo recomendado. Depois de 15 minutos de

tratamento é aconselhável repousar por, pelo menos, 20 minutos.

O aparelho é destinado exclusivamente ao uso dostico e não deve ser utilizado para fins profissionais

e ou dicos.

10

PT

ATENÇÃO!

A massagem deve ser sempre sentida como agradável e relaxante. Mude a posição ou

interrompa a massagem se sentir dor ou incómodo.

NUNCA se apoie nas cabeças massageadoras quando modificar a posição do corpo ou

do travesseiro.

NÃO coloque os dedos nem insira objetos entre os cabeçotes giratórios massageadores

e os respectivos suportes.

DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS (fig.A)

1. cabeças massageadoras

2. comando

3. laços

4. alimentador de rede com conectores

5. conector

MONTAGEM / PREPARAÇÃO

Desembale o produto.

Certifique-se de que o produto esteja intacto e não danificado.

Ligue o transformador ao massageador: insira o conector (5) na tomada para conector.

Ligue o alimentador de rede (4) à rede elétrica doméstica.

11

PT

ATENÇÃO!

O massageador não é adequado para ser utilizado em automóveis.

USO

Posicione o massageador nos ombros, como ilustrado na fig.2.

Puxe as alças, como indica a fig.2, para que haja uma aderência melhor do massageador ao ombro e ao pesco.

Ligue o massageador apertando uma vez a tecla POWER no comando (2). O respectivo indicador luminoso

ilumina-se.

Podem ser selecionados 2 diferentes tipos de massagem:

SHIATSU

STONE (pedras)

SHIATSU

Pressione o botão SHIATSU para ativar a massagem cervical.

Aperte-o novamente para desativá-lo.

STONE (pedras)

Pressione o botão STONE para ativar a massagem com vibração.

Aperte-o novamente para desativá-lo.

NOTA: As duas massagens SHIATSU e STONE podem ser selecionadas contemporaneamente

HEAT: função aquecedora.

Aperte o botão HEAT para ativar o calor durante a massagem.

Aperte-o novamente para desativá-lo.

NOTA: A função "HEAT" pode ser ativada somente depois que foram ativadas as massagens

SHIATSU ou STONE.

Aperte novamente POWER para desligar o massageador.

Depois de 15 minutos de tratamento é aconselhável repousar por, pelo menos, 20 minutos.

Retire a ficha da rede de alimentação elétrica ao término do uso.

DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

O massageador se desliga automaticamente depois de 15 minutos. Esta função não substitui o desligamento

manual do aparelho, que deve ser sempre desligado após a utilização.

MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO

Desconecte sempre a ficha da rede de alimentação elétrica antes de efetuar operações de limpeza ou

manutenção e em caso de inutilização do aparelho.

O massageador pode ser limpo com um pano macio e ligeiramente humedecido. É possível utilizar também

um detergente leve.

Mantenha o aparelho massageador fora do alcance das crianças, em local fresco e seco. É aconselhável

manter o aparelho em sua embalagem original. Evite o contacto com objetos pontiagudos ou acuminados

que podem danificar o aparelho.

PROBLEMAS E SOLUÇÕES

Estes aparelhos são construídos com o mais altos padrões de qualidade. Não partes que possam ser

consertadas pelo utilizador. Siga as soluções se o aparelho não funciona.

Se houver casos diferentes dos acima descritos, retire a ficha da tomada, espere alguns minutos, reponha a

ficha e ligue novamente.

Se o aparelho continuar a ter problemas, contacte um centro de assistência autorizado.

ELIMINAÇÃO

12

PT

Problema Possível causa Solução

Durante a utilização emite

Inevitável, mas não é uma

Não influi na duração do aparelho.

rumores.

avaria do aparelho.

O rumor durante a massagem

Foi utilizado por muito

Desligue o aparelho e deixe-o

aumenta.

tempo consecutivamente?

desligado mais de uma hora.

Defasagem no movimento

à direita e à esquerda do

É estrutural. Não se trata de uma alteração.

mecanismo massageador.

O temporizador parou o

Aperte novamente o botão de

aparelho.

acionamento.

Conectou a ficha na

Coloque a ficha da corrente na tomada.

Não se move ou para durante a

tomada?

massagem.

O interruptor está ligado? Ligue o aparelho.

O produto desligou-se por

Remova o peso, aguarde alguns

peso excessivo?

minutos e o produto se reativa.

A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis. Eliminá-la em conformidade com as

normas de proteção ambiental.

De acordo com a norma europeia 2002/96/CE o aparelho deve ser eliminado de forma adequada. Os

materiais recicláveis utilizados para a fabricação do aparelho são recuperados para evitar fenómenos

de degradação ambiental. Para ulteriores informações, dirija-se ao órgão de eliminação local ou ao

revendedor do aparelho.

ASSISTÊNCIA E GARANTIA

Para eventuais consertos ou aquisição de peças sobressalentes entre em contacto com o serviço de

assistência ao cliente IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo, ou através do nosso sítio internet. O

aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.

A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, do cuidado e manutenção do

produto fazem declinar o direito à garantia do fabricante.

0810 (MMYY)

MI000386

www. imetec.com

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE

Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s

kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, pri zasnovi in izdelavi katere smo imeli v mislih predvsem zadovoljstvo

uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.

13

SL

POZOR!

Navodila in opozorila za varno uporabo.

Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo, zlasti opozorila glede

varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik, skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom,

hranite ves čas življenjske dobe naprave in ga imejte vedno pri roki. Če napravo odstopite

tretjim osebam, slednjim izročite tudi vso dokumentacijo.

Če bi med branjem tega uporabniškega priročnika naleteli na težko razumljive odseke

ali bi se vam porodil kakršen koli dvom, se pred uporabo izdelka obrnite na proizvajalca

na naslov, ki je naveden na zadnji strani te brošure.

KAZALO

OPOZORILA GLEDE VARNOSTI str. 13

OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME str. 14

MONTAŽA/PRIPRAVA str. 15

UPORABA str. 15

VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE str. 15

ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK str. 16

ODLAGANJE str. 16

POMOČ IN GARANCIJA str. 16

Slikovni vodnik I-II

Tehnični podatki III

OPOZORILA GLEDE VARNOSTI

Potem, ko ste napravo vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna

oprema in se prepričajte, da se naprava med prevozom ni poškodovala. V primeru dvomov naprave

ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščeni servis.

Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shranjujte izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost

zadušitve!

Pred priklopom naprave na omrežje preverite, ali podatki o omrežni napetosti, navedeni na

identifikacijski ploščici, ustrezajo podatkom domačega električnega omrežja. Identifikacijska

ploščica je nameščena na napajalniku naprave.

To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot

masažno napravo za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in

zatorej nevarno.

Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali

umskimi sposobnostmi oziroma s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali

usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost.

Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali.

Naprave se nikoli ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami ali nogami.

Ne vlecite za napajalni kabel ali za samo napravo, da bi vtič izvlekli iz vtičnice.

Naprave NE izpostavljajte vlagi ali vremenskim vplivom (dež, sonce).

Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave ter v primeru neuporabe slednje vtič vselej izvlecite iz

vtičnice.

V primeru okvare ali nepravilnega delovanja napravo izključite in na njej ne izvajajte nepooblaščenih

posegov. Za morebitno popravilo se obrnite izključno na pooblaščenega serviserja.

Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom ali

kabelskim sklopom, ki ga lahko kupite pri pooblaščenem serviserju.

Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, naj ga pooblaščeni serviser zamenja v izogib

vsakršnemu tveganju.

Naprave nikoli NE potapljajte v vodo ali v druge tekočine.

Naprave NE uporabljajte pod odejami ali blazinami oziroma v kombinaciji z grelnimi blazinami in/

ali blazinami za ogrevanje postelje.

Izogibajte se stiku z ostrimi ali koničastimi predmeti, ki bi napravo lahko poškodovali.

Naprave NE mečkajte, ne upogibajte in ne uporabljajte je na prostem.

V primeru dvomov glede lastnega zdravja se pred uporabo naprave posvetujte z osebnim

zdravnikom. Zlasti v primeru:

a. motenj krvnega obtoka ali zmanjšane kožne občutljivosti;

b. resnejših bolezni ali po operacijah;

c. okužbe zgornjih dihal z vročino, krčnih žil, tromboze, vnetja ven, zlatenice, sladkorne bolezni,

prizadetosti živcev (na primer išias), tuberkuloze, tumorjev, hemoroidov, udarnin ali akutnih

vnetij.

Uporabo te naprave odsvetujemo osebam s srčnim spodbujevalnikom, vsadki in drugimi

podobnimi pripomočki, nosečnicam ter osebam z bolečinami neznanega izvora.

Uporaba naprave je prepovedana tudi v naslednjih primerih:

a. na živalih;

b. primeru hernije diskusa ali bolezenskih sprememb hrbtenice;

c. v primeru srčno žilnih bolezni in glavobola;

d. v primeru oteklin, opeklin, odprtih ran, svežih ran, hematomov, krvavitev ali drugih poškodb

hrbta ali nog;

e. med spanjem;

f. po uživanju zdravil, alkohola ali drog.

Naprave NE uporabljajte dlje od priporočenega. Po 15 minutah masaže je priporočljiv vsaj 20

minutni premor.

Naprava je namenjena izključno za domačo uporabo in se je ne sme uporabljati v profesionalne in/

ali zdravstvene namene.

14

SL

POZOR!

Masaža mora biti vedno prijetna in sproščujoča. Če zaznate bolečino ali nelagodje,

spremenite položaj ali prenehajte z masažo.

Pri spremembi položaja telesa ali masažne blazine se nikoli NE opirajte na masažne

glave.

Med vrteče se masažne glave in njihove nosilce nikoli NE vstavljajte ali zagozdite

nikakršnih predmetov ali prstov.

OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME (slika A)

1. masažne glave

2. upravljalnik

3. zanki

4. omrežni napajalnik s konektorjem

5. konektor

MONTAŽA/PRIPRAVA

Izdelek vzemite iz embalaže.

Preverite, ali so izdelku priloženi vsi deli in ga preglejte glede morebitnih poškodb.

Transformator povežite z masažno napravo: konektor (5) vstavite v konektorski priključek.

Omrežni napajalnik (4) priključite na domače električno omrežje.

15

SL

POZOR!

Masažna blazina ni primerna za uporabo v vozilu.

UPORABA

Masažno napravo namestite na ramena, kakor prikazuje slika 2.

Povlecite za ročaja, kakor prikazuje slika 2, tako da se bo masažna naprava bolje prilegala ramenom in

vratu.

Vključite masažno napravo, kar storite tako, da enkrat pritisnete gumb POWER na upravljalniku (2). Prižge

se ustrezna LED lučka.

Na voljo sta 2 vrsti masaže:

SHIATSU

STONE

SHIATSU

Pritisnite gumb SHIATSU, da vklučite masažo vratu.

Ponovno pritisnite isti gumb, da funkcijo izključite.

STONE

Pritisnite gumb STONE, da vklučite vibracijsko masažo.

Ponovno pritisnite isti gumb, da funkcijo izključite.

OPOMBA: Izbrati je mogoče obe vrsti masaže SHIATSU in STONE istočasno.

HEAT: funkcija gretja.

Pritisnite gumb HEAT za vklop gretja med masažo.

Ponovno pritisnite isti gumb, da funkcijo izključite.

OPOMBA: funkcijo HEAT je mogoče vključiti šele po vklopu masaže SHIATSU ali STONE.

Ponovno pritisnite gumb POWER za izklop masažne naprave.

Po 15 minutah masaže je priporočljiv vsaj 20 minutni premor.

Ko prenehate z zporabo naprave, vtič izvlecite iz vtičnice.

SAMODEJNI IZKLOP

Masažna blazina se samodejno izklopi po 15 minutah delovanja. Ta funkcija ne zamenjuje običajnega izklopa

izdelka, ki ga je treba ugasniti, ko se ga ne uporablja.

VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE

Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave ter v primeru neuporabe slednje vtič vselej izvlecite iz vtičnice.

Masažno blazino čistite z mehko in rahlo navlaženo krpo. Uporabite lahko tudi blago čistilo.

Masažno blazino shranjujte izven dosega otrok, v hladnem in suhem prostoru. Svetujemo vam, da napravo

shranjujete v originalni embalaži. Izogibajte se stiku z ostrimi ali koničastimi predmeti, ki bi napravo lahko

poškodovali.

Оглавление

    Аннотация для Массажера Imetec SENSUIJ MC1-200 в формате PDF