Imetec BELLISSIMA B 100: инструкция
Раздел: Товары для укладки волос
Тип:
Инструкция к Imetec BELLISSIMA B 100

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Инструкции по
эксплуатации
Navodila za uporabo
Návod k použití
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
IT pagina
1
HAIR STRAIGHTENER
EN page
8
ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ
ΕΛ σελίδα
15
HAJSIMÍTÓ
HU oldal
22
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
RU страница
29
RAVNALNIK LAS
SL stran
36
ŽEHLIČKA NA VLASY
CS strana
43
PRANCHA PARA CABELOS
PT página
50
ПРЕСА ЗА КОСА
BG страница
57
Type I5801
MI000891_multi.indd 1 6/12/12 3:30 PM

GUIDA ILLUSTRATIVA
[Z]
ILLUSTRATIVE GUIDE
KÉPES ÚTMUTATÓ
SLIKOVNI VODNIK
ILUSTROVANÝ
4
GUIA ILUSTRADO
3
2
5
6
1
7
MI000891_multi.indd 1 6/12/12 3:30 PM

MANUALE DI ISTRUZIONI PER
L’USO DELLA PIASTRA
PER CAPELLI
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del
presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità
e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il
presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità
alla norma europea EN 62079.
11
ATTENZIONE! Istruzioni e
IT
avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla
sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente
manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per
l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di
consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a
terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso
alcune parti risultassero di dicile comprensione o
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima
pagina.
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Istruzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MI000891_multi.indd 1 6/12/12 3:30 PM

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni, da persone
o mentali ridotte o da persone
inesperte solo se preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza e
solo se informati dei pericoli legati
al prodotto stesso.
I bambini non possono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la
22
manutenzione dell’apparecchio
non può essere fatta da bambini
senza la supervisione di un adulto.
Se si utilizza l’apparecchio in
locali da bagno, staccare la spina
dalla presa dopo l’uso, perché la
vicinanza dell’acqua è pericolosa
anche ad apparecchio spento.
migliore, si consiglia di installare
nel circuito elettrico che alimenta
il locale da bagno un dispositivo
a corrente differenziale, la
IT
cui corrente differenziale di
funzionamento nominale non sia
MI000891_multi.indd 2 6/12/12 3:30 PM

IT
superiore ai 30mA (ideale 10mA).
consiglio in merito.
il presente apparecchio
nelle vicinanze di vasche
da bagno, docce, lavandini
o altri recipienti contenenti
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
controllare l’integrità della fornitura in base al disegno
e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso
di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i
dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
trova sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come piastra per capelli per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate
o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso, per staccare la spina
dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o
sole).
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
33
MI000891_multi.indd 3 6/12/12 3:30 PM

IT
di mancato utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
L’apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli
umani. Non utilizzarlo per animali o per parrucche e
parrucchini di materiale sintetico.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto.
NON spruzzare spray per capelli con
l’apparecchio acceso. Sussiste il pericolo di
incendio.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza
Divieto generico
Apparecchio di classe II
ISTRUZIONI GENERALI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI [Fig. Z]
Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per
controllare il contenuto della confezione.
Tutte le gure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Display a Led
2. Spia di attivazione blocco tasti
3. Blocco di chiusura piastre
4. Cavo di alimentazione
5. Tasto
(spento/acceso)
6. Tasti di regolazione della temperatura (tasto + e tasto - )
7. Piastre riscaldanti
44
MI000891_multi.indd 4 6/12/12 3:30 PM

IT
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
CONSIGLI UTILI
L’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della
piastra per capelli permetterà di determinare esattamente il
tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui
capelli.
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza
alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel
• Pettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi
• Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare
sulla fronte
• Durante l’uso, il riscaldamento e il raffreddamento della
piastra, posizionare l’apparecchio su una supercie liscia
e resistente al calore
• Mentre si procede con la piega, fare attenzione a non
avvicinare troppo la piastra alle aree sensibili del viso,
delle orecchie, del collo o della cute
ATTENZIONE!
Dopo aver terminato di usare la piastra per
capelli, assicurarsi che si sia completamente
raffreddata prima di riporla.
Non avvolgere mai il cavo di alimentazione
attorno all’apparecchio.
UTILIZZO
PREPARAZIONE DEI CAPELLI
• Lavare come d’abitudine i capelli e pettinarli districando
i nodi
• Asciugare i capelli e spazzolarli dalle radici alle punte
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
• Collegare la spina (4) alla rete di alimentazione;
• premere il tasto
(5). Il display a LED (1) si illumina;
• selezionare la temperatura desiderata in un intervallo
compreso tra 150°C e 230°C a seconda del tipo di
capello e dell’effetto da ottenere più o meno deciso; la
temperatura può essere variata in qualsiasi momento
55
MI000891_multi.indd 5 6/12/12 3:30 PM

IT
premendo i tasti + o - (6);
• dopo aver selezionato la temperatura desiderata è
possibile attivare il blocco tasti premendo due volte
in rapida successione il tasto
(5). Questa funzione
permette di evitare accidentali cambi di temperatura
durante l’utilizzo della piastra. L’attivazione del blocco
tasti è segnalato dall’accensione della spia (2); il blocco
è disinseribile premendo nuovamente due volte in rapida
successione il tasto
(5);
• il display a led (1) lampeggia no a quando le piastre non
raggiungono la temperatura impostata.
Al raggiungimento della temperatura il display a led (1) si
accende stabilmente;
• prendere tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa
di capelli della stessa larghezza della piastra e inserirla
fra le due piastre;
• con una mano tenere in tensione la ciocca e con l’altra
fare scivolare la piastra chiusa dalle radici verso le punte.
• una volta terminate le operazioni di styling dei capelli
spegnere l’apparecchio tenendo premuto il tasto
(5) e
scollegare la piastra dalla presa di corrente.
Da notare: È possibile che durante la stiratura si sviluppi
del vapore; si tratta dell’umidità in eccesso nei capelli
che evapora.
La piastra si spegne automaticamente dopo 1 ora
dall’accensione.
PULIZIA
Spegnere l’apparecchio premendo il tasto (5) e staccare la
spina (4) dalla presa di corrente
• Attendere che le piastre (7) siano fredde
• Pulire la supercie delle piastre (7) e dell’impugnatura
con un panno morbido e umido.
Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi
che tutte le parti pulite a umido siano
66
MI000891_multi.indd 6 6/12/12 3:30 PM

IT
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali
riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela
ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE,
l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo
conforme al termine del suo ciclo di utilizzo.
Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute
nell’apparecchio e permette la riduzione dell’impatto
ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente
di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio
autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il
Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i
dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale
per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
0612 (MMYY)
MI000891
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
77
MI000891_multi.indd 7 6/12/12 3:30 PM

EN
OPERATING
INSTRUCTIONS FOR THE
HAIR STRAIGHTENER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this
product. We are certain you will appreciate the quality and
reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. This instruction manual has
been drawn up in compliance with the European Standard
EN 62079.
IMPORTANT! Instructions and
warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the
instructions and in particular the safety warnings, which
must be complied with. Keep this manual and illustrative
guide with the appliance for future consultation. Should
you pass the appliance on to another user, make sure to
also include this documentation.
Should certain parts of this booklet be dicult to
understand or should doubts arise, contact the company
before using the product, at the address indicated on the
last page.
INDEX
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Useful advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Assistance and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
88
MI000891_multi.indd 8 6/12/12 3:30 PM

EN
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
maintenance shall not be made
by children without supervision.
If the appliance is used in the
bathroom, remove the plug from
the socket after use, as bringing
it close to water is dangerous
even if the appliance is switched
off.
For enhanced safety, it is
recommended to install a
differential circuit breaker with
a nominal operating differential
current that does not exceed
30 mA (10 mA is ideal) in the
99
MI000891_multi.indd 9 6/12/12 3:30 PM

EN
electric circuit of the bathroom.
Ask your installer for advice.
appliance near bath tubs,
wash basins or other water
After having removed the appliance from its
packaging, verify its integrity based on the drawing
and any presence of damage caused by transport.
If in doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
the plastic bag out of the reach of children - risk of
Before connecting the appliance, please make
plate corresponds to that of the mains voltage. The
This appliance must be used only for the purpose for
which it was designed, namely as a hair straightener
for home use. Any other use is considered not
compliant and therefore dangerous.
Do NOT use the appliance with wet hands,
damp feet or barefoot.
Do NOT pull the power cable or the appliance
itself to remove the plug from the socket.
Do NOT expose the appliance to humidity or
weather conditions (rain, sun, etc.).
Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance
and when the appliance is not in use.
1010
MI000891_multi.indd 10 6/12/12 3:30 PM

EN
If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off
and do not tamper with it. Any repairs must only be
carried out by an authorised technical service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced
by an authorised technical service centre, so as to
prevent all risks.
The device must only be used on human hair. Do
not use the device on animals or on wigs made of
synthetic material.
Use a dry cloth to clean the appliance.
Do NOT spray hairspray while the appliance is
SYMBOLS
Warning
General prohibition
Class II appliance
GENERAL INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND THE ACCESSORIES [Fig. Z]
Look at Figure [Z] in the illustration section to check the
content of the packaging.
All the gures are on the inside pages of the cover.
1. LED display
2. Button lock activation LED
3. Plate closing lock
4. Power cable
5.
Button (off/on)
6. Temperature adjustment buttons (+ and - buttons)
7. Heating plates
1111
MI000891_multi.indd 11 6/12/12 3:30 PM

EN
For the appliance features, refer to the external packaging.
To be used only with the accessories supplied.
USEFUL ADVICE
The quick understanding of the modes of use of the hair
straightener will allow you to establish the exact application
time to achieve the desired effect.
• Make sure the hair is dry, clean and without any trace of
hairspray, hair mousse or gel
• Comb the hair, making sure there are no knots
• Start straightening from the nape of the neck, proceed on
the sides and nish on the forehead
• When using the hair straightener or while it is heating or
cooling, place it on a smooth and heat resistant surface
• While straightening the hair, be careful not to bring the
plates too close to sensitive parts of the face, ears, neck
or skin
IMPORTANT!
After having nished using the hair straightener,
make sure it has cooled down completely
before putting it away.
Never wrap the power cable around the
appliance.
USE
PREPARING THE HAIR
• Wash hair as normal, comb and remove any knots
• Dry the hair and brush from the roots to the ends
USER INSTRUCTIONS
• Connect the plug (4) to the mains.
• Press the
button (5). The LED display (1) lights up.
• Select the desired temperature between 150°C and
230°C, depending on the type of hair and the desired
effect; the temperature can be adjusted at any time by
pressing + or - (6).
1212
MI000891_multi.indd 12 6/12/12 3:30 PM

EN
• after having selected the desired temperature, the
button lock can be activated by pressing the
button
(5) twice and quickly. This function prevents accidental
temperature changes while using the straightener.
Theactivation of the button lock is signalled by the LED
(2) going on; the lock can be deactivated by pressing the
button (5) twice once again.
• The LED display (1) ashes until the plates reach the set
temperature.
Once the temperature is reached, the LED display (1)
remains on.
• Take a thin lock of hair, which is the same width of the
plate and not too voluminous, and place it between the
two plates.
• Keep the lock of hair taut with one hand and slide the
plate closed with the other hand, from the roots down to
the ends.
• Once the hair is styled, switch the appliance off by
keeping the
button (5) pressed and disconnect the
appliance from the socket.
Note: Steam can develop during straightening; this is
excess humidity in the hair that evaporates.
The straightener switches off automatically 1 hour after being
switched on.
CLEANING
Switch the appliance off by pressing the button (5) and
disconnect the plug (4) from the socket
• Wait for the plates (7) to cool down
• Clean the surface of the plates (7) and the handle with a
soft, damp cloth.
Make sure all cleaned parts are completely dry
1313
MI000891_multi.indd 13 6/12/12 3:30 PM

EN
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials.
Dispose of it in compliance with the environmental
protection standards.
The appliance must be disposed of in compliance with
the provisions of EU standard 2002/96/EC at the end
of its life cycle.
This regards recycling useful substances in the
appliance, which reduces the environmental impact.
For further information contact the local waste authority
or the appliance retailer.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact
IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-
Free Number below or via the website.
The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet.
Failure to comply with the instructions for use and
maintenance provided in this manual will render the
manufacturer’s warranty null and void.
0612 (MMYY)
MI000891
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
1414
MI000891_multi.indd 14 6/12/12 3:30 PM

Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σας ευχαριστεί για την
αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι
θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της
συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με
προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον
ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδο-
ποιήσεις για μια ασφαλή χρήση.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά
τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις
για την ασφάλεια τηρώντας τες σχολαστικά. Φυλάξτε
το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τον αντίστοιχο οδηγό
εικόνων, για όλη τη διάρκεια ζωής της συσκευής, έτσι
ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε. Σε περίπτωση
παραχώρησης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε
επίσης και όλη την τεκμηρίωση.
Αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου
οδηγιών, σε ορισμένα μέρη η κατανόηση είναι δύσκολη
ή προκύπτουν αμφιβολίες, πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν επικοινωνήστε με την εταιρεία στη διεύθυνση
που υποδεικνύεται στην τελευταία σελίδα.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1515
MI000891_multi.indd 15 6/12/12 3:30 PM

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
-
-
-
-
-
-
-
1616
MI000891_multi.indd 16 6/12/12 3:30 PM

-
1717
MI000891_multi.indd 17 6/12/12 3:30 PM

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
Προειδοποίηση
Γενική απαγόρευση
Συσκευή κατηγορίας II
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Κοιτάξτε την Εικόνα [Z] στον τομέα των εικόνων για να
ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας.
Όλες οι εικόνες βρίσκονται στο εσωτερικό μέρος του
εξώφυλλου.
1. Οθόνη με Led
2. Ενδεικτική λυχνία ενεργοποίησης κλειδωμένων πλήκτρων
3. Μπλοκ ασφάλισης πλακών
4. Καλώδιο τροφοδοσίας
5. Πλήκτρο
(σβησμένο/αναμμένο)
6. Πλήκτρα ρύθμισης της θερμοκρασίας (πλήκτρο + και
πλήκτρο -)
7. Θερμαινόμενες πλάκες
1818
MI000891_multi.indd 18 6/12/12 3:30 PM