Imetec BELLISSIMA B 100: - 30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek ta- A készüléket soha ne merítsék
- 30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek ta- A készüléket soha ne merítsék : Imetec BELLISSIMA B 100

HU
-
30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek ta-
A készüléket soha ne merítsék
alapján a szállítmány épségét, és nézzék meg, hogy
nincsenek-e sérülések rajta, amelyek esetlegesen a
szállítás során keletkezhettek. Kételyeik felmerülése
esetén, ne használják a készüléket és forduljanak a
hivatalos asszisztencia szolgálathoz.
-
-
-
A készüléket NE használják vizes kézzel és
nedves lábbal vagy mezítláb.
-
zásával csatlakoztassák le az áramcsatlakoz-
A készüléket NE tartsák nedves környezetben
vagy az éghajlati hatásoknak kitéve (csapadék,
napsugár).
a készüléket nem használják, mindig csatlakoztassák
2424
MI000891_multi.indd 24 6/12/12 3:30 PM

HU
-
ködés esetén kapcsolják ki, és ne szereljék szét.
-
tenciaközpont végezheti.
haj esetén.
-
JELMAGYARÁZAT
Figyelmeztetés
Általános tiltás
II. osztályú készülék
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
Nézzék meg az útmutató ábráját [Z] a csomag tartalmának
ellenőrzéséhez.
Az összes ábra a borítólap belső oldalain található.
1. Ledes kijelző
2. A gombok lezárását jelző led
3. Lapzáró rendszer
4. Vezeték
5. Gomb
(bekapcsolva/kikapcsolva)
6. Hőmérséklet szabályozó gombok (+ és - gomb)
7. Meleg simítólapok
2525
MI000891_multi.indd 25 6/12/12 3:30 PM

HU
A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson.
Csak a termék csomagolásában található tartozékokat
használják.
HASZNOS TANÁCSOK
A hajsimító használatának gyors elsajátításával pontosan
meghatározhatják azt az időt, amely a kívánt hatás eléréséhez
szükséges.
• Győződjön meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta
lakk, hab vagy zselé maradványok
• Fésüljék ki hajukat csomómentesre
• A hajformázást kezdjék a tarkónál, majd haladjanak
fokozatosan előre a homlok felé.
• A hajsimító használata során, vagy miközben a készülék
felmelegszik vagy kihűl, helyezzék a hajsimítót egyenes,
hőálló felületre.
• A hajformázás közben ügyeljenek arra, hogy ne helyezzék
a készüléket túl közel az arc érzékeny területeihez,
a fülhöz, nyakhoz vagy a fejbőrhöz.
A tápvezetéket ne tekerjék a készülék köré.
HASZNÁLAT
• Mossák meg, és fésüljék ki a hajukat a szokásos módon
• Szárítsák meg, és fésüljék ki a hajukat a tövektől a
hajvégek felé haladva
• Csatlakoztassák a dugót (4) az aljzatba.
• Nyomják meg a
gombot (5). A ledes kijelző (1) világítani
kezd.
• Válasszák ki a kívánt hőmérsékletet 150 és 230 °C között.
Az ideális hőmérséklet függ a hajtípustól ill. az elérni
kívánt hatástól. A + vagy - gomb (6) megnyomásával a
hőmérsékletet bármikor megváltoztathatják.
2626
MI000891_multi.indd 26 6/12/12 3:31 PM

HU
• A hőmérséklet beállítását követően lezárhatják a gombokat,
ha a
gombot (5) kétszer gyors egymásutánban
megnyomják. Ezzel a funkcióval elkerülhetik, hogy a
készülék használata során a hőmérséklet véletlenül
megváltozzon. A gombok lezárását a led (2) bekapcsolása
jelzi. A gombok kioldásához nyomják meg kétszer gyors
egymásutánban a (5) gombot.
• A led kijelző (1) villog, amíg simítólapok el nem érik a
beállított hőmérsékletet.
Amikor a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, a ledes
kijelző (1) folyamatosan világít.
• Vegyenek egy vékony a simítólapok szélességének
megfelelő tincset, és helyezzék a simítólapok közé.
• Az egyik kézzel feszítsék ki a tincset, a másikkal pedig
húzzák a zárt hajsimítót a tövektől a hajvégek felé.
• A készülék használatát követően a
gombbal (5)
kapcsolják ki a készüléket, majd húzzák ki a villásdugót
az csatlakozó aljból.
nedvességtartalmának elpárolgását jelzi.
A készülék 1 órányi működést követően automatikusan
kikapcsol.
TISZTÍTÁS
A gombbal (5) kapcsolják ki a készüléket, és húzzák ki a
villásdugót (4) a csatlakozó aljzatból.
• Várják meg, hogy a lapok (7) kihűljenek.
• Egy puha nedves ruhával tisztítsák meg a lapokat (7) és
a markolatot.
hogy a nedves ruhával tisztított részek teljesen
2727
MI000891_multi.indd 27 6/12/12 3:31 PM

HU
ÁRTALMATLANÍTÁS
A termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból
áll. Ezeket ártalmatlanítsák környezetbarát módon.
A használaton kívüli készüléket hasznos élettartama
végén a 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően
ártalmatlanítsa.
Ez a készülékben található hasznos anyagok újrafel-
használásra vonatkozik, mely lehetővé teszi a környe-
zetre gyakorolt hatás mérsékelését. Bővebb felvilágosí-
tásért forduljanak a helyi hulladékhasznosító vállalathoz,
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolták.
SZERVIZ ÉS GARANCIA
Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükséges-
sége esetén forduljanak az IMETEC asszisztencia szolgálatá-
hoz az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen.
A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek
a mellékelt garanciajegyen találhatók.
A jelen használati, kezelési és karbantartási kézikönyvben
foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszű-
nését vonja maga után.
0612 (MMYY)
MI000891
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
2828
MI000891_multi.indd 28 6/12/12 3:31 PM

RU
Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас
за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что
Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так
как при его разработке и производстве нашей главной
целью было удовлетворение клиента. Настоящее
руководство по применению было подготовлено в
соответствии с европейским стандартом EN 62079.
ВНИМАНИЕ! Инструкции и
предупреждения для безопасного
применения.
Перед использованием прибора внимательно
прочитайте инструкции по эксплуатации, уделите особое
внимание предупреждениям по технике безопасности,
и соблюдайте их. Храните настоящее руководство
вместе с иллюстрированной памяткой на протяжении
всего срока эксплуатации аппарата для использования
в будущем. При передаче прибора третьим лицам,
передайте вместе с ним и всю документацию.
Если при изучении руководства некоторые места вам
не понятны, или у вас возникнут сомнения, прежде
чем пользоваться прибором обращайтесь в центр
сервисного обслуживания по адресу, указанному на
последней странице.
СОДЕРЖАНИЕ
2929
MI000891_multi.indd 29 6/12/12 3:31 PM
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). consiglio in merito. il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. maintenance shall not be made by children without supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if the appliance is switched off. For enhanced safety, it is recommended to install a differential circuit breaker with a nominal operating differential current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the
- electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. appliance near bath tubs, wash basins or other water
- - - - - - - -
- -
- Ezt a készüléket nem használhatják - zikai, érzékelési vagy mentális ké- - zetesen nem kaptak a biztonságos készüléket, ha felvilágosítást kap- tak a készülék használata során fel- Gyermekek ne játsszanak a készü- a készülék takarítását és javítását - szobákban használják, használat után mindig csatlakoztassák le a dugaszt az áramcsatlakoztatási alj- - lyes lehet akár kikapcsolt készülék esetén is. A nagyobb biztonság biztosításá- -
- - 30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek ta- A készüléket soha ne merítsék
- - - - - - - -
- - -
- Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in oziroma s premalo izkušnjami nadzoruje ali usmerja oseba, Otroci naj se z aparatom ne dela samo pod nadzorom odrasle osebe. V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih, izvlecite ko aparat prenehate uporabljati, vam svetujemo, da na kopalniško
- 30 mA (idealna vrednost je 10 mA). Posvetujte se z vašim inštalaterjem. prh, umivalnikov ali drugih
- maloletí starší 8 let, osoby se - anebo nezkušené osoby pouze - - - stalovat v elektrickém obvodu, -
- vašeho elektroinstalatéra o radu
- Este aparelho pode ser utilizado por menores que já tenham mais de 8 anos de idade, pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas pelas crianças sem a supervisão de um adulto. Ao utilizar o aparelho na casa proximidade com a água é perigosa mesmo com o aparelho apagado. Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA).
- conselho sobre o assunto. aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter
-
-

