Imetec BELLISSIMA B 100: electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. appliance near bath tubs, wash basins or other water
electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. appliance near bath tubs, wash basins or other water : Imetec BELLISSIMA B 100

EN
electric circuit of the bathroom.
Ask your installer for advice.
appliance near bath tubs,
wash basins or other water
After having removed the appliance from its
packaging, verify its integrity based on the drawing
and any presence of damage caused by transport.
If in doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
the plastic bag out of the reach of children - risk of
Before connecting the appliance, please make
plate corresponds to that of the mains voltage. The
This appliance must be used only for the purpose for
which it was designed, namely as a hair straightener
for home use. Any other use is considered not
compliant and therefore dangerous.
Do NOT use the appliance with wet hands,
damp feet or barefoot.
Do NOT pull the power cable or the appliance
itself to remove the plug from the socket.
Do NOT expose the appliance to humidity or
weather conditions (rain, sun, etc.).
Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance
and when the appliance is not in use.
1010
MI000891_multi.indd 10 6/12/12 3:30 PM

EN
If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off
and do not tamper with it. Any repairs must only be
carried out by an authorised technical service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced
by an authorised technical service centre, so as to
prevent all risks.
The device must only be used on human hair. Do
not use the device on animals or on wigs made of
synthetic material.
Use a dry cloth to clean the appliance.
Do NOT spray hairspray while the appliance is
SYMBOLS
Warning
General prohibition
Class II appliance
GENERAL INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND THE ACCESSORIES [Fig. Z]
Look at Figure [Z] in the illustration section to check the
content of the packaging.
All the gures are on the inside pages of the cover.
1. LED display
2. Button lock activation LED
3. Plate closing lock
4. Power cable
5.
Button (off/on)
6. Temperature adjustment buttons (+ and - buttons)
7. Heating plates
1111
MI000891_multi.indd 11 6/12/12 3:30 PM

EN
For the appliance features, refer to the external packaging.
To be used only with the accessories supplied.
USEFUL ADVICE
The quick understanding of the modes of use of the hair
straightener will allow you to establish the exact application
time to achieve the desired effect.
• Make sure the hair is dry, clean and without any trace of
hairspray, hair mousse or gel
• Comb the hair, making sure there are no knots
• Start straightening from the nape of the neck, proceed on
the sides and nish on the forehead
• When using the hair straightener or while it is heating or
cooling, place it on a smooth and heat resistant surface
• While straightening the hair, be careful not to bring the
plates too close to sensitive parts of the face, ears, neck
or skin
IMPORTANT!
After having nished using the hair straightener,
make sure it has cooled down completely
before putting it away.
Never wrap the power cable around the
appliance.
USE
PREPARING THE HAIR
• Wash hair as normal, comb and remove any knots
• Dry the hair and brush from the roots to the ends
USER INSTRUCTIONS
• Connect the plug (4) to the mains.
• Press the
button (5). The LED display (1) lights up.
• Select the desired temperature between 150°C and
230°C, depending on the type of hair and the desired
effect; the temperature can be adjusted at any time by
pressing + or - (6).
1212
MI000891_multi.indd 12 6/12/12 3:30 PM

EN
• after having selected the desired temperature, the
button lock can be activated by pressing the
button
(5) twice and quickly. This function prevents accidental
temperature changes while using the straightener.
Theactivation of the button lock is signalled by the LED
(2) going on; the lock can be deactivated by pressing the
button (5) twice once again.
• The LED display (1) ashes until the plates reach the set
temperature.
Once the temperature is reached, the LED display (1)
remains on.
• Take a thin lock of hair, which is the same width of the
plate and not too voluminous, and place it between the
two plates.
• Keep the lock of hair taut with one hand and slide the
plate closed with the other hand, from the roots down to
the ends.
• Once the hair is styled, switch the appliance off by
keeping the
button (5) pressed and disconnect the
appliance from the socket.
Note: Steam can develop during straightening; this is
excess humidity in the hair that evaporates.
The straightener switches off automatically 1 hour after being
switched on.
CLEANING
Switch the appliance off by pressing the button (5) and
disconnect the plug (4) from the socket
• Wait for the plates (7) to cool down
• Clean the surface of the plates (7) and the handle with a
soft, damp cloth.
Make sure all cleaned parts are completely dry
1313
MI000891_multi.indd 13 6/12/12 3:30 PM

EN
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials.
Dispose of it in compliance with the environmental
protection standards.
The appliance must be disposed of in compliance with
the provisions of EU standard 2002/96/EC at the end
of its life cycle.
This regards recycling useful substances in the
appliance, which reduces the environmental impact.
For further information contact the local waste authority
or the appliance retailer.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact
IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-
Free Number below or via the website.
The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet.
Failure to comply with the instructions for use and
maintenance provided in this manual will render the
manufacturer’s warranty null and void.
0612 (MMYY)
MI000891
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
1414
MI000891_multi.indd 14 6/12/12 3:30 PM

Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σας ευχαριστεί για την
αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι
θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της
συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με
προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον
ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδο-
ποιήσεις για μια ασφαλή χρήση.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά
τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις
για την ασφάλεια τηρώντας τες σχολαστικά. Φυλάξτε
το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τον αντίστοιχο οδηγό
εικόνων, για όλη τη διάρκεια ζωής της συσκευής, έτσι
ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε. Σε περίπτωση
παραχώρησης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε
επίσης και όλη την τεκμηρίωση.
Αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου
οδηγιών, σε ορισμένα μέρη η κατανόηση είναι δύσκολη
ή προκύπτουν αμφιβολίες, πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν επικοινωνήστε με την εταιρεία στη διεύθυνση
που υποδεικνύεται στην τελευταία σελίδα.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1515
MI000891_multi.indd 15 6/12/12 3:30 PM
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). consiglio in merito. il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. maintenance shall not be made by children without supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if the appliance is switched off. For enhanced safety, it is recommended to install a differential circuit breaker with a nominal operating differential current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the
- electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. appliance near bath tubs, wash basins or other water
- - - - - - - -
- -
- Ezt a készüléket nem használhatják - zikai, érzékelési vagy mentális ké- - zetesen nem kaptak a biztonságos készüléket, ha felvilágosítást kap- tak a készülék használata során fel- Gyermekek ne játsszanak a készü- a készülék takarítását és javítását - szobákban használják, használat után mindig csatlakoztassák le a dugaszt az áramcsatlakoztatási alj- - lyes lehet akár kikapcsolt készülék esetén is. A nagyobb biztonság biztosításá- -
- - 30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek ta- A készüléket soha ne merítsék
- - - - - - - -
- - -
- Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in oziroma s premalo izkušnjami nadzoruje ali usmerja oseba, Otroci naj se z aparatom ne dela samo pod nadzorom odrasle osebe. V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih, izvlecite ko aparat prenehate uporabljati, vam svetujemo, da na kopalniško
- 30 mA (idealna vrednost je 10 mA). Posvetujte se z vašim inštalaterjem. prh, umivalnikov ali drugih
- maloletí starší 8 let, osoby se - anebo nezkušené osoby pouze - - - stalovat v elektrickém obvodu, -
- vašeho elektroinstalatéra o radu
- Este aparelho pode ser utilizado por menores que já tenham mais de 8 anos de idade, pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas pelas crianças sem a supervisão de um adulto. Ao utilizar o aparelho na casa proximidade com a água é perigosa mesmo com o aparelho apagado. Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA).
- conselho sobre o assunto. aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter
-
-