Imetec BELLISSIMA B 100: - -
- - : Imetec BELLISSIMA B 100

RU
-
-
-
-
-
-
3131
MI000891_multi.indd 31 6/12/12 3:31 PM

RU
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ
Предупреждение
Запрет общего типа
Прибор класса II
ИНСТРУКЦИИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
Проверьте комплектность поставки в соответствии с
рисунком [Z], приведенным в разделе иллюстраций.
Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки.
1. Светодиодный дисплей
2. Индикатор включения блокирования кнопок
3. Механизм блокировки пластин в закрытом положении
4. Шнур питания
5. Кнопка
(выключено/включено)
6. Кнопки регулировки температуры (кнопка + и кнопка -)
7. Нагреваемые пластины
3232
MI000891_multi.indd 32 6/12/12 3:31 PM

RU
Характеристики прибора приведены на наружной
стороне упаковки.
Используйте прибор только с аксессуарами, поставленными
вместе с ним.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Опыт, который вы быстро приобретете в использовании
выпрямителя волос, позволит вам точно установить
время, необходимое для того, чтобы уложить волосы.
• Убедитесь в том, что волосы сухие, чистые и без
следов лака, мусса или геля.
• Расчешите волосы, убедившись в отсутствии
клубков.
• Начните укладку с затылка, перейдите к вискам и
завершите лбом.
• Во время использования, подогрева или охлаждения
выпрямителя кладите его на плоскую и стойкую к
теплу поверхность.
• Во время выполнения укладки следите за тем,
чтобы выпрямитель не находился слишком близко к
чувствительным частям лица, к ушам, шее или коже.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
• Вымойте волосы, как обычно, и расчешите их, чтобы
распутать клубки.
• Высушите волосы и расчешите их в направлении от
корней до кончиков.
• Вставьте вилку (4) в розетку сети электропитания.
• Нажмите кнопку
(5). Загорится светодиодный
дисплей (1).
• Регулируйте температуру в диапазоне от 150°C до
230°C в зависимости от типа волос и желаемого
3333
MI000891_multi.indd 33 6/12/12 3:31 PM

RU
результата; температуру можно изменить в любой
момент, нажав на кнопки + или - (6).
• После выбора желаемой температуры можно включить
блокирование кнопок, быстро повторно нажав на
кнопку (5). Данная функция даёт возможность
избегать случайных изменений температуры во
время использования выпрямителя. Включение
блокирования кнопок показывается включением
индикатора (2); блокирование можно выключить,
снова быстро повторно нажав на кнопку (5).
• Светодиодный дисплей (1) будет мигать, пока
пластины не достигнут установленной температуры.
После достижения температуры светодиодный
дисплей (1) перейдёт на постоянное свечение.
• Возьмите пальцами тонкую прядь волос шириной
в ширину пластины и поместите ее между двумя
пластинами выпрямителя.
• Одной рукой удерживайте прядь волос в натянутом
состоянии, а другой рукой проведите закрытым
выпрямителем в направлении от корней волос до
кончиков.
• По окончании процедуры выключите прибор, нажав
на несколько секунд кнопку
(5), затем отсоедините
выпрямитель от сети электропитания.
Выпрямитель выключается автоматически через 1 час
после его включения.
ЧИСТКА
Выключите прибор, нажав на несколько секунд кнопку
(5), и выньте вилку (4) из розетки электросети
• Подождите до полного остывания пластин (7).
• Очистите поверхность пластин (7) и ручки мягкой
влажной тканью.
3434
MI000891_multi.indd 34 6/12/12 3:31 PM

RU
УТИЛИЗАЦИЯ
Упаковка изделия выполнена из материалов,
которые могут подвергаться повторной переработке.
Уничтожьте её в соответствии с действующими
нормами по защите окружающей среды.
Согласно европейскому стандарту 2002/96/CE,
вышедший из употребления прибор должен быть
удален надлежащим образом.
Это обеспечит повторное использование
утилизируемых материалов с уменьшением
загрязнения окружающей среды. За более подробной
информацией, обращайтесь в местную организацию
по утилизации отходов или к продавцу прибора.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Для выполнения ремонта или приобретения запчастей,
обращайтесь в авторизованный сервисный центр
IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному
номеру, или посетите наш сайт в Интернете.
Прибор покрывается гарантией производителя. Для
более подробной информации смотрите прилагаемое
гарантийное обязательство.
Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем
руководстве по применению, уходу и техобслуживанию
изделия, приводит к утрате гарантии.
0612 (MMYY)
MI000891
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
3535
MI000891_multi.indd 35 6/12/12 3:31 PM

SL
NAVODILA
RAVNALNIKA LAS
Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega
izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo imeli v mislih
predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepričani,
da boste z njegovo kakovostjo in zanesljivostjo zadovoljni.
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena v skladu
z evropskim standardom EN 62079.
POZOR! Navodila in opozorila za
varno uporabo.
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti
opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik,
skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite
ves čas življenjske dobe aparata in ga imejte vedno pri
roki. V primeru prodaje aparata, novemu lastniku izročite
tudi vso dokumentacijo.
Če bi med branjem tega uporabniškega priročnika
naleteli na težko razumljive odseke ali bi se vam porodil
kakršen koli dvom, se pred uporabo izdelka obrnite na
proizvajalca na naslov, ki je naveden na zadnji strani
te brošure.
KAZALO
3636
MI000891_multi.indd 36 6/12/12 3:31 PM
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). consiglio in merito. il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. maintenance shall not be made by children without supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if the appliance is switched off. For enhanced safety, it is recommended to install a differential circuit breaker with a nominal operating differential current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the
- electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. appliance near bath tubs, wash basins or other water
- - - - - - - -
- -
- Ezt a készüléket nem használhatják - zikai, érzékelési vagy mentális ké- - zetesen nem kaptak a biztonságos készüléket, ha felvilágosítást kap- tak a készülék használata során fel- Gyermekek ne játsszanak a készü- a készülék takarítását és javítását - szobákban használják, használat után mindig csatlakoztassák le a dugaszt az áramcsatlakoztatási alj- - lyes lehet akár kikapcsolt készülék esetén is. A nagyobb biztonság biztosításá- -
- - 30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek ta- A készüléket soha ne merítsék
- - - - - - - -
- - -
- Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in oziroma s premalo izkušnjami nadzoruje ali usmerja oseba, Otroci naj se z aparatom ne dela samo pod nadzorom odrasle osebe. V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih, izvlecite ko aparat prenehate uporabljati, vam svetujemo, da na kopalniško
- 30 mA (idealna vrednost je 10 mA). Posvetujte se z vašim inštalaterjem. prh, umivalnikov ali drugih
- maloletí starší 8 let, osoby se - anebo nezkušené osoby pouze - - - stalovat v elektrickém obvodu, -
- vašeho elektroinstalatéra o radu
- Este aparelho pode ser utilizado por menores que já tenham mais de 8 anos de idade, pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas pelas crianças sem a supervisão de um adulto. Ao utilizar o aparelho na casa proximidade com a água é perigosa mesmo com o aparelho apagado. Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA).
- conselho sobre o assunto. aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter
-
-

