Bondioli&Pavesi 399CEE010_E: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: Bondioli&Pavesi 399CEE010_E

P
TRADUÇÃO DAS
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
ETIQUETAS DE SEGURANÇA
ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECÇÃO Cód. 399141000
1
ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECÇÃO Cód. 399JAP001
O operador deve respeitar as indicações fornecidas nas etiquetas de segurança,
bem como manter a protecção em perfeitas condições.
A maior parte dos acidentes causados por transmissões cardânicas deve-se à
falta de uma protecção de segurança ou ao funcionamento incorrecto da mesma.
Por motivos de exportação, pode estar presente juntamente com a etiqueta
399CEE051 mas não é necessária para fins de homologação .
ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECÇÃO Cód. 399CEE051 - Não entre
2
na área de trabalho da transmissão cardânica quando a mesma estiver em
movimento.
O contacto pode provocar acidentes graves. Não utilize um vestuário com cintos,
abas ou quaisquer peças que possam ficar presas.
Antes de começar o trabalho, certifique-se de que todas as protecções da
transmissão, do tractor e da alfaia estão montadas e que funcionam correctamente.
Eventuais componentes avariados ou em falta deverão ser substituídos e instalados
correctamente antes de utilizar a transmissão.
Desligue o motor e retire as chaves do tractor antes de se aproximar da alfaia ou
efectuar operações de manutenção.
Leia este Manual bem como o da alfaia antes da sua utilização.
O CONTEÚDO DIZ RESPEITO À SUA SEGURANÇA.
ETIQUETA PARA TUBO DE TRANSMISSÃO Cód. 399143000 - PERIGO!
3
Nunca se aproxime da área de trabalho ou dos componentes em rotação.
Não utilize um vestuário com cintos, abas ou quaisquer peças que possam ficar
presas.
O contacto com componentes em rotação pode causar acidentes, inclusive
mortais.
NÃO UTILIZAR: PROTECÇÃO DESMONTADA.
Não utilize a transmissão cardânica sem a protecção. É proibido começar a
trabalhar sem as protecções montadas e a funcionar correctamente.
Eventuais componentes avariados ou em falta deverão ser reparados ou
substituídos antes de utilizar a transmissão cardânica.
SEGURANÇA E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Durante a utilização da alfaia e, portanto, da transmissão cardânica, não
4
exceda as condições de velocidade e potência estabelecidas no manual
da alfaia. Evite sobrecargas e engates sob carga da tomada de força. Utilize
o limitador de binário e a roda livre no lado da alfaia da transmissão. Utilize a
alfaia apenas com a transmissão cardânica original e adequada em termos de
comprimento, dimensões, dispositivos e protecções.
Utilize a transmissão cardânica, os limitadores de binário e as rodas livres apenas
para o fim para o qual que foram concebidos.
Verifique no Manual de instruções da alfaia se a transmissão cardânica deve
ser equipada com limitadores de binário ou com roda livre. A utilização das
transmissões cardânicas, dos limitadores de binário e da roda livre do catálogo é
–1
prevista para velocidades não superiores a 1000 min
.
59

P
Certifique-se de que o eixo cardânico pode efectuar todas as articulações
previstas sem interferir com o tractor ou com a alfaia. O contacto com partes
do tractor, ganchos ou puxos e engates de três pontos danifica a protecção do
eixo cardânico. Não utilize tractores ou sistemas de ligação à alfaia que interfiram
com o eixo cardânico durante as suas articulações. Não utilize adaptadores ou
componentes não previstos pelo fabricante da alfaia.
POTÊNCIA NOMINAL Pn e BINÁRIO NOMINAL Mn
540 min
-1
1000 min
-1
Pn Mn Pn Mn
kw CV-HP PS N•m kw CV-HP PS N•m
1 12 16 210 18 25 172
2 15 21 270 23 31 220
3 22 30 390 35 47 330
43 26 35 460 40 55 380
4 26 35 460 40 55 380
5 35 47 620 54 74 520
6 47 64 830 74 100 710
7 55 75 970 87 118 830
8 70 95 1240 110 150 1050
9 88 120 1560 140 190 1340
10 106 145 1890 170 230 1630
Todos os órgãos em rotação devem estar protegidos.
5
As protecções do tractor e da alfaia devem constituir um sistema integrado
com a protecção da transmissão cardânica.
Antes de começar o trabalho, certifique-se de que todas as protecções
6
da transmissão cardânica, do tractor e da alfaia estão montadas e que
funcionam correctamente. Eventuais componentes danificados ou em falta devem
ser substituídos por peças de reposição originais e instalados correctamente
antes de utilizar a transmissão.
Desligue o motor, retire as chaves do tractor e verifique se todas as peças
7
em rotação estão paradas antes de se aproximar da alfaia ou efectuar
operações de manutenção.
Nunca se aproxime da zona de trabalho ou dos componentes em rotação.
8
Evite roupas de trabalho com cintos, abas ou partes que possam ficar presas.
O contacto com componentes em rotação pode provocar acidentes mortais.
Não utilize a transmissão cardânica como apoio ou como estribo.
9
Os tubos telescópicos devem sobrepor-se em pelo menos 1/2 do seu
10
comprimento em condições normais de trabalho e em pelo menos 1/3 do
seu comprimento em qualquer condição de trabalho.
Mesmo quando a transmissão não está em movimento, os tubos telescópicos
devem manter uma sobreposição adequada para evitar emperramentos.
Utilize as ALFAIAS ESTACIONÁRIAS (bombas, elevadores, geradores,
11
secadores, etc.) apenas se estiverem atreladas ao tractor.
Trave o tractor com calços por baixo das rodas, se necessário. Engate o tractor à
alfaia e coloque-o de modo que os ângulos das juntas fiquem reduzidos e iguais
entre si.
60

P
JUNTAS CARDÂNICAS SIMPLES
12
Trabalhe com ângulos reduzidos e iguais a a1 = a2.
Durante breves períodos (viragens), recomendamos que não supere ângulos de
45°. Desligue a tomada de força se os ângulos forem demasiado grandes ou
desiguais.
JUNTAS HOMOCINÉTICAS
13
Recomenda-se a utilização da junta homocinética alinhada normalmente ou
então com um ângulo de articulação pequeno. Por breves períodos (viragens), os
ângulos podem ser amplos, desde que inferiores a 50°, 70° (junta homocinética
652) ou 80° consoante o tipo de junta homocinética. Se a transmissão incluir uma
junta homocinética no lado do tractor e uma junta cardânica simples no lado da
alfaia, não é recomendável superar ângulos de trabalho contínuo da junta simples
–1
–1
de 16° a 540 min
e 9° a 1000 min
, para evitar irregularidades de movimento.
Ilumine a zona de trabalho da transmissão durante a instalação e a utilização
14
nocturna ou em caso de fraca visibilidade.
As embraiagens podem atingir temperaturas elevadas. Não toque! Para
15
evitar o perigo de incêndio, guarde quaisquer materiais inflamáveis afastados
da zona adjacente à embraiagem e evite patinagens prolongadas.
INSTALAÇÃO
Todas as operações de manutenção e reparação deverão ser efectuadas
16
com o uso de equipamento adequado de prevenção de acidentes.
A ilustração do tractor na protecção indica o lado onde a transmissão
17
deverá ser instalada. O eventual limitador de binário e a roda livre deverão
ser montados no lado da alfaia.
Antes de iniciar o trabalho, certifique-se de que a transmissão cardânica
18
está correctamente fixa ao tractor e à alfaia.
Verifique se os eventuais parafusos de fixação estão devidamente apertados.
Fixe as correntes de retenção da protecção. A condição ideal de
19
funcionamento obtém-se com a corrente posicionada de uma forma radial
em relação à transmissão. Regule o comprimento das correntes por forma que
permitam a articulação da transmissão em qualquer condição de trabalho, de
transporte e de manobra. Certifique-se de que as correntes não se enrolam à volta
da transmissão devido a tamanho excessivo.
Se o comprimento da correia não tiver sido regulado correctamente e a
20
tensão for excessiva, por exemplo, durante as manobras da alfaia, o gancho
em “S” abre-se e a corrente separa-se da protecção.
Neste caso, é necessário substituir a corrente.
O gancho em “S” da nova corrente deve ser enfiado no olhal do funil base e deve
estar fechado, para evitar que se deforme, mantendo a sua forma circular.
61

P
Se o comprimento da correia com dispositivo de separação do funil base
21
não tiver sido regulado correctamente e a tensão for excessiva, por exemplo,
durante as manobras da alfaia, o gancho com mola desprende-se do anel de
fixação e a corrente separa-se da protecção.
Neste caso, a corrente pode ser facilmente reengatada, como descrito no seguinte
procedimento.
Abra o anel de fixação desapertando o parafuso e deslocando a placa.
22
Insira a corrente no anel de fixação e volte a colocar a placa.
23
Feche a placa com o parafuso.
24
Não utilize as correntes para transportar ou sustentar a transmissão
25
cardânica no final do trabalho. Utilize um suporte apropriado.
Limpe e lubrifique com massa a tomada de força do tractor e da alfaia, por
26
forma a facilitar a montagem da transmissão cardânica.
Quando transportar a transmissão, mantenha-a na posição horizontal,
27
para evitar que as partes se separem com a possibilidade de provocar um
acidente ou danificar a protecção. Utilize meios de transporte adequados ao peso
da transmissão.
BOTÃO
28
Carregue no botão e enfie o cubo da forquilha na tomada de força de modo
que o botão encaixe no canal. Certifique-se de que o botão regressa à posição
inicial após a fixação à tomada de força.
COLAR DE ESFERAS
29
Alinhe a forquilha na tomada de força. Posicione o colar na posição de
desbloqueio. Deslize completamente a forquilha ao longo da tomada de força.
Solte o colar e puxe a forquilha até que as esferas encaixem no canal da tomada de
força e o colar regresse à posição inicial. Verifique a correcta fixação da forquilha
na tomada de força.
PARAFUSO CÓNICO
30
Enfie o cubo da forquilha na tomada de força e insira o pino por forma que o
perfil cónico adira ao canal da tomada de força.
Binário de aperto Binário de aperto recomendado:
- 150 Nm (110 ft lbs) para perfis de 1 3/8” Z6 ou Z21.
- 220 Nm (160 ft lbs) para perfis de 1 3/4” Z6 ou Z20.
Não substitua por um parafuso normal, utilize um parafuso cónico Bondioli & Pavesi.
PARAFUSO DE APERTO
31
Enfie o cubo da forquilha na tomada de força e introduza o parafuso.
Binário de aperto recomendado:
- 90 Nm (65 ft lbs) para parafusos M12;
- 140 Nm (100 ft lbs) para parafusos M14.
Utilize apenas parafusos de dimensões e classe indicados no manual da
32
alfaia. Seleccione o comprimento do parafuso de modo a minimizar a sua
saliência.
62

P
LUBRIFICAÇÃO
Todas as operações de manutenção e reparação deverão ser efectuadas
33
com o uso de equipamento adequado de prevenção de acidentes.
LUBRIFICAÇÃO DA JUNTA SIMPLES
34
Rode o cone de protecção até abrir o furo de acesso. Lubrifique e volte a
fechar o furo rodando o cone de protecção.
LUBRIFICAÇÃO DA JUNTA HOMOCINÉTICA 650
35
Rode a tampa de protecção até abrir o bico e lubrifique.
LUBRIFICAÇÃO DOS ELEMENTOS TELESCÓPICOS
36
Separe as duas partes da transmissão e lubrifique manualmente com massa
os elementos telescópicos caso não exista um bico específico.
Verifique a eficiência e lubrifique os componentes antes de utilizar a
37
transmissão. Limpe e lubrifique a transmissão no final de cada estação.
Lubrifique os componentes em conformidade com o esquema ilustrado; os
intervalos de lubrificação estão expressos em horas.
Lubrifique a junta homocinética 70° tipo 650 a cada 8 horas. O intervalo de
lubrificação para os outros componentes da transmissão é de 50 horas.
Bombeie a massa lubrificante nas cruzetas até que transborde dos rolamentos.
Bombeie a massa de forma progressiva e não impulsiva.
Recomenda-se a utilização de massa NLGI grau 2.
No final de cada estação, recomenda-se que retire a massa que se possa ter
acumulado no interior da protecção da junta homocinética.
Substitua as peças gastas ou danificadas por peças de reposição originais
38
da Bondioli & Pavesi. Não modifique nem altere quaisquer componentes da
transmissão. Se for preciso efectuar uma operação não prevista no Manual de
Utilização e Manutenção, contacte o revendedor Bondioli & Pavesi mais próximo.
LIMITADORES DE BINÁRIO E RODA LIVRE
RA - RODA LIVRE.
39
Elimina os retornos de potência da alfaia ao tractor durante as fases de
desaceleração ou de paragem da tomada de força.
Não se aproxime da alfaia até que todos os órgãos estejam parados.
Lubrifique a cada 50 horas de trabalho e após cada período de inactividade.
SA - LN LIMITADOR DE BINÁRIO DE LINGUETAS.
40
Interrompe a transmissão de potência quando o binário excede o valor de
calibragem.
Desengate imediatamente a tomada de força quando sentir o ruído provocado
pelo encaixe das linguetas.
Lubrifique a cada 50 horas de trabalho e após cada período de inactividade.
LB - LIMITADOR DE BINÁRIO DE PARAFUSO.
41
Interrompe a transmissão de potência quando o binário excede o valor de
calibragem.
Para restabelecer o funcionamento da transmissão, substitua o parafuso cisalhado
por outro de diâmetro, classe e comprimento iguais.
Lubrifique os limitadores LB com copo de lubrificação pelo menos uma vez por
estação e após cada período de inactividade.
63

P
LR - LIMITADOR DE BINÁRIO AUTOMÁTICO.
42
Interrompe a transmissão de potência quando o binário excede o valor de
calibragem.
Reduzindo a velocidade ou parando a tomada de força, obtém-se o reengate
automático.
O dispositivo é do tipo com lubrificação permanente e, por conseguinte, não
requer manutenção.
GE - JUNTA ELÁSTICA
43
Absorve os picos de binário e amortece as vibrações e as cargas alternadas.
Não requer manutenção periódica.
LIMITADORES DE BINÁRIO DE DISCOS DE ATRITO
Aquando da instalação do dispositivo ou após um longo período de inutilização,
verifique a eficácia dos discos de atrito:
• solte as molas • rode a embraiagem segurando na tomada de força na qual está
instalada • restabeleça a compressão das molas com o valor original. No fim da
estação, descarregue as molas e mantenha o dispositivo num local seco. Antes de
voltar a utilizar, verifique o estado dos discos de atrito e restabeleça a compressão
das molas com o valor original. Em caso de sobreaquecimento do dispositivo
devido a patinagens frequentes e prolongadas, consulte o revendedor da alfaia ou
um revendedor Bondioli & Pavesi.
FV - LIMITADOR DE BINÁRIO DE DISCOS DE ATRITO.
44
A patinagem dos discos de atrito limita o valor do binário transmitido.
Os picos de binário e as sobrecargas de breve duração são eliminados.
É utilizável quer como limitador de binário, quer como dispositivo de arranque
para alfaias com um valor de inércia alto.
A calibragem pode ser afinada regulando a altura de trabalho da mola.
Na embraiagem FV, os discos metálicos e de atrito estão expostos.
A calibragem dos limitadores de binário de discos de atrito FV varia
45
conforme a altura “h” das molas. Para aumentar/diminuir a calibragem,
aperte/desaperte as oito porcas 1/4 de volta e verifique o correcto funcionamento.
Repita a operação se necessário. Evite o aperto excessivo dos parafusos para não
alterar o funcionamento correcto do dispositivo.
FT - LIMITADOR DE BINÁRIO DE DISCOS DE ATRITO.
46
A patinagem dos discos de atrito limita o valor do binário transmitido.
Os picos de binário e as sobrecargas de breve duração são eliminados.
É utilizável quer como limitador de binário, quer como dispositivo de arranque
para alfaias com um valor de inércia alto.
A embraiagem FT contém uma faixa metálica em torno da sua circunferência.
A compressão da mola está correcta quando aderente à faixa metálica. Evite o
aperto excessivo dos parafusos para não alterar o funcionamento correcto do
dispositivo.
O Sistema de desengate permite verificar as condições dos discos de atrito
47
e reduzir ao mínimo o impulso das molas nos discos de atrito durante os
períodos de inutilização.
As embraiagens equipadas com Sistema de desengate são fornecidas com o
respectivo manual de utilização e manutenção, cuja leitura é obrigatória.
64

P
FFV - LIMITADOR DE BINÁRIO DE DISCOS DE ATRITO
48
Limita a transmissão do binário aos valores de calibragem. Não modifique a
compressão das molas quando for alterada a calibragem do dispositivo.
FFV - LIMITADOR DE BINÁRIO DE DISCOS DE ATRITO
49
A calibragem dos limitadores de binário de discos de atrito FFV varia
consoante a altura “h” das molas. Para aumentar/diminuir a calibragem, aperte/
desaperte as oito porcas 1/4 de volta e verifique o correcto funcionamento. Repita
a operação se necessário. Evite o aperto excessivo dos parafusos para não alterar
o funcionamento correcto do dispositivo.
FNT - FNV - FFNV
50
LIMITADOR DE BINÁRIO DE DISCOS DE ATRITO COM RODA LIVRE
Une às características funcionais do limitador de disco de atrito, as da roda livre.
É utilizado em alfaias com um valor de massa rotativa elevado.
Não se aproxime da alfaia até que todos os órgãos estejam parados.
Lubrifique a cada 50 horas de trabalho e após cada período de inactividade.
As embraiagens podem atingir temperaturas elevadas. Não lhes toque!
51
Para evitar riscos de incêndio, mantenha a zona próximo da embraiagem
limpa de materiais inflamáveis e evitar patinagens prolongadas.
COMO DESMONTAR E MONTAR A PROTECÇÃO
DESMONTAGEM DA PROTECÇÃO
52
Pressione o funil para baixo e solte as aletas exercendo uma pressão
adequada com uma chave de parafusos.
Alargando o aro, faça com que o tubo se solte totalmente.
53
MONTAGEM DA PROTECÇÃO
54
Lubrifique o canal de deslizamento do aro de suporte nas forquilhas internas.
Enfie o tubo de protecção fazendo com que as fendas coincidam com os
55
relevos do aro.
Enfie o funil fazendo com que copo de lubrificação coincida com a tacha de
56
lubrificação do aro. Com um gesto firme, encaixe as duas partes.
Verifique o encaixe completo das três aletas dando golpes ligeiros.
57
DESMONTAGEM DA PROTECÇÃO DA JUNTA HOMOCINÉTICA 650
Desaperte os parafusos de fixação dos semi-casquilhos com uma chave de
58
parafusos.
Separe os semi-casquilhos e extraia-os da junta.
59
Verifique os componentes e substitua as peças que estiverem gastas.
MONTAGEM DA PROTECÇÃO DA JUNTA HOMOCINÉTICA 650
Lubrifique as pistas de deslizamento no corpo central da junta.
60
Posicione os semi-casquilhos na junta e fixe-os com os respectivos parafusos.
65

P
DESMONTAGEM DA PROTECÇÃO DAS JUNTAS HOMOCINÉTICAS
Desaperte os parafusos da faixa de protecção.
61
Retire a faixa de protecção. A faixa de dimensão 8 está encaixada no funil
62
base, que deve estar desengatado.
Desengate a mola de retenção, deixando-a inserida num dos dois orifícios
63
do aro, para evitar perdê-la.
Alargue os aros de suporte e extraia-os das respectivas sedes.
64
MONTAGEM DA PROTECÇÃO PARA JUNTAS HOMOCINÉTICAS
Lubrifique a sede e instale o aro de suporte da protecção.
65
Posicione o aro de suporte na junta homocinética com os rebordos virados na
direcção da forquilha interna. O aro possui um copo de lubrificação que é utilizado
apenas para juntas homocinéticas de 50°. Não utilize o copo de lubrificação do aro
grande para a protecção de juntas de 80°.
Engate a mola de retenção nas duas abas do aro de suporte.
66
Enfie a faixa de protecção alinhando os orifícios radiais com as tachas do
67
aro de suporte.
Apenas para juntas homocinéticas de 50°: verifique se os furos radiais da
68
faixa de protecção estão alinhados com os furos nas tachas do aro de
suporte e que o furo adicional da faixa corresponde ao copo de lubrificação do aro
de suporte.
Aperte os 6 parafusos flangeados da faixa de protecção. Volte a montar a placa
69
de fixação para a corrente. Não é aconselhável o uso de dispositivos de aperto.
COME ENCURTAR O EIXO CARDÂNICO
A Bondioli & Pavesi aconselha a não modificar nem alterar os seus produtos. Em
caso de dúvida, contacte o fabricante ou um centro de assistência autorizado.
Se for necessário encurtar a transmissão, o procedimento a seguir é o descrito
abaixo.
Desmonte a protecção.
70
Encurte os tubos da transmissão ao comprimento necessário.
71
Os tubos telescópicos devem sobrepor-se em pelo menos, 1/2 do seu
comprimento em condições normais de trabalho e em pelo menos 1/3 do seu
comprimento em qualquer condição de trabalho.
Mesmo quando a transmissão não está em movimento, os tubos telescópicos
devem manter uma sobreposição adequada para evitar emperramentos.
Lime bem as extremidades dos tubos e, de seguida, limpe as aparas.
72
Corte os tubos de protecção um de cada vez e com a mesma medida
73
retirada dos tubos de transmissão.
66

P
Lubrifique o tubo interno de transmissão e monte a protecção.
74
Verifique o comprimento da transmissão nas condições de alongamento
75
mínimo e máximo na alfaia.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
DESGASTE DOS BRAÇOS DAS FORQUILHAS
76
ÂNGULOS DE TRABALHO EXCESSIVOS
• Reduza o ângulo de trabalho.
• Desengate a tomada de força nas manobras em que os ângulos das junções
superem 45°.
DEFORMAÇÃO DAS FORQUILHAS
77
PICOS DE BINÁRIO EXCESSIVOS
• Evite sobrecargas e engates sob carga da tomada de força.
• Verifique se o limitador de binário funciona perfeitamente.
RUPTURA DOS PINOS DA CRUZETA
78
PICOS DE BINÁRIO EXCESSIVOS
• Evite sobrecargas e engates sob carga da tomada de força.
• Verifique se o limitador de binário funciona perfeitamente.
DESGASTE PRECOCE DOS PINOS DA CRUZETA
79
POTÊNCIA DE TRABALHO EXCESSIVA
• Não supere as condições de velocidade e potência prescritas no manual de
utilização da alfaia.
LUBRIFICAÇÃO INSUFICIENTE
• Consulte as instruções no ponto 37.
EXTRACÇÃO DOS TUBOS TELESCÓPICOS
80
ALONGAMENTO EXCESSIVO DA TRANSMISSÃO
• Evite as condições de alongamento extremo da transmissão cardânica.
• No caso de alfaias estacionárias, a posição do tractor em relação à alfaia deverá
permitir a sobreposição dos elementos telescópicos, como ilustrado no ponto 10.
DEFORMAÇÃO DOS ELEMENTOS TELESCÓPICOS
81
PICO DE BINÁRIO EXCESSIVO
• Evite sobrecargas e engates sob carga da tomada de força
• Verifique se o limitador de binário funciona perfeitamente.
• Certifique-se de que a transmissão não entra em contacto com os órgãos do
tractor e da alfaia durante as manobras.
DESGASTE PRECOCE DOS TUBOS TELESCÓPICOS
82
LUBRIFICAÇÃO INSUFICIENTE
• Consulte as instruções do ponto 33 ao ponto 37.
SOBREPOSIÇÃO INSUFICIENTE DOS TUBOS
• Consulte as instruções no ponto 10.
DESGASTE PRECOCE DOS AROS DE PROTECÇÃO
83
LUBRIFICAÇÃO INSUFICIENTE
• Consulte as instruções no ponto 37.
As peças de plástico das transmissões cardânicas Bondioli & Pavesi são
84
todas completamente recicláveis. Para um mundo mais limpo, aquando da
substituição das peças, estas devem ser recicladas de forma adequada.
67