Bondioli&Pavesi 399CEE010_E: POLSKI
POLSKI: Bondioli&Pavesi 399CEE010_E

PL
TŁUMACZENIE
POLSKI
ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE
NAKLEJKA NA OSŁONĘ RUROWĄ Kod 399141000
1
NAKLEJKA NA OSŁONĘ RUROWĄ Kod 399JAP001
Operator musi przestrzegać wskazówek na naklejkach ostrzegawczych i musi
dbać o sprawność osłony.
Duży procent wypadków spowodowanych przez napędy kardanowe ma miejsce,
gdy osłona jest zdjęta lub nie działa prawidłowo.
W związku z eksportem, może pojawić się obok naklejki 399CEE051, lecz nie jest
konieczna do homologacji .
NAKLEJKA NA OSŁONĘ RUROWĄ Kod 399CEE051 - Nie wchodzić w
2
obszar pracy napędu kardanowego w ruchu.
Kontakt może spowodować poważne wypadki. Nie zakładać ubrań z paskami,
połami lub częściami mogący zaczepić się o urządzenie.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy wszystkie osłony napędu, ciągnika i
maszyny są na miejscach i są sprawne. Części uszkodzone lub brakujące należy
wymienić i prawidłowo zamontować przed rozpoczęciem korzystania z napędu.
Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki ciągnika przed zbliżeniem się do maszyny
lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych.
Przeczytać niniejszą instrukcję oraz instrukcję maszyny przed rozpoczęciem ich
używania.
POWYŻSZE UWAGI DOTYCZĄ WASZEGO BEZPIECZEŃSTWA.
NAKLEJKA NA RURĘ NAPĘDOWĄ Kod 399143000 - NIEBEZPIECZEŃSTWO!
3
Nie zbliżać się do strefy pracy ani do części obracających się.
Unikać ubrań z paskami, połami lub częściami mogącymi zaczepić się o urządzenie.
Kontakt z częściami obracającymi się może spowodować wypadek, nawet śmiertelny.
BRAK OSŁONY, NIE UŻYWAĆ.
Nie używać napędu kardanowego bez osłony, pracę rozpoczynać dopiero, gdy
wszystkie osłony są na miejscach i są sprawne.
Części brakujące lub uszkodzone należy naprawić lub wymienić przed rozpoczęciem
korzystania z napędu kardanowego.
BEZPIECZEŃSTWO I WARUNKI UŻYTKOWANIA
Podczas korzystania z maszyny, a zatem i napędu kardanowego, nie
4
przekraczać prędkości i mocy określonych w instrukcji maszyny. Unikać
przeciążeń i sprzęgieł obciążeniowych napędu pomocniczego. Stosować
ogranicznik momentu obrotowego i wolne koło od strony maszyny. Używać
maszyny wyłącznie z oryginalnym napędem kardanowym, dopasowanym pod
względem długości, wymiarów, urządzeń i zabezpieczeń.
Używać napędu kardanowego, ograniczników momentu obrotowego i wolnych kół
wyłącznie do celu, do jakiego są przeznaczone.
Sprawdzić w instrukcji maszyny, czy napęd kardanowy musi być wyposażony w
ogranicznik momentu obrotowego lub wolne koło. Użycie napędów kardanowych,
ograniczników momentu obrotowego i wolnego koła według katalogu jest
–1
przewidziane dla prędkości nie większych niż 1000 min
.
Sprawdzić, czy wał kardanowy może wykonywać wszystkie przewidziane wygięcia
bez kolidowania z ciągnikiem lub maszyną.
122

PL
Kontakt z częściami ciągnika, zaczepami lub sworzniami pociągowymi, przyłączami
trójpunktowymi powoduje uszkodzenie osłony wału kardanowego. Nie używać
ciągników lub systemów połączeń z maszyną, które kolidują z wałem kardanowym
podczas jego wygięć. Nie używać adapterów lub części nie przewidzianych przez
producenta maszyny.
MOC ZNAMIONOWA Pn i MOMENT OBROTOWY ZNAMIONOWY Mn
540 min
-1
1000 min
-1
Pn Mn Pn Mn
kw CV-HP PS N•m kw CV-HP PS N•m
1 12 16 210 18 25 172
2 15 21 270 23 31 220
3 22 30 390 35 47 330
43 26 35 460 40 55 380
4 26 35 460 40 55 380
5 35 47 620 54 74 520
6 47 64 830 74 100 710
7 55 75 970 87 118 830
8 70 95 1240 110 150 1050
9 88 120 1560 140 190 1340
10 106 145 1890 170 230 1630
Wszystkie części obracające się muszą być osłonięte.
5
Osłony ciągnika i maszyny muszą tworzyć spójny system z osłoną napędu
kardanowego.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy wszystkie osłony napędu
6
kardanowego, ciągnika i maszyny są na miejscach i są sprawne.Części
uszkodzone lub brakujące należy wymienić na oryginalne części zamienne i
prawidłowo zamontować przed rozpoczęciem korzystania z napędu.
Wyłączyć silnik, wyjąć kluczyk z tablicy rozdzielczej ciągnika i sprawdzić,
7
czy wszystkie części obracające się zatrzymały się przed zbliżeniem się do
maszyny lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych.
Nie zbliżać się do strefy pracy ani do części obracających się. Unikać ubrań z
8
paskami, połami lub częściami mogącymi zaczepić się o urządzenie.
Kontakt z częściami obracającymi się może spowodować wypadek, nawet
śmiertelny.
Nie używać napędu kardanowego jako podpórki lub stopnia do wchodzenia
9
na maszyny.
Rury teleskopowe muszą zachodzić na siebie przynajmniej w 1/2 ich
10
długości w normalnych warunkach pracy i przynajmniej w 1/3 ich długości
we wszystkich warunkach pracy.
Nawet gdy napęd się nie obraca, rury teleskopowe muszą odpowiednio na siebie
zachodzić, aby uniknąć zacinania się.
Używać MASZYN STACJONARNYCH (pompy, podnośniki, generatory,
11
suszarnie itp.) tylko po sprzęgnięciu z ciągnikiem.
Unieruchomić ciągnik, jest to konieczne za pomocą klocków pod kołami.
Ciągnik musi być sprzęgnięty z maszyną i ustawiony tak, by kąty przegubów były
umiarkowane i równe między sobą.
123

PL
PRZEGUBY KARDANA ZWYKŁE
12
Pracować przy kątach umiarkowanych i równych α1 = α2.
Przez krótkie okresy (przejazdy) zaleca się nie przekraczanie kątów 45°.Odłączyć
napęd pomocniczy, jeśli kąty są zbyt duże lub nierówne.
PRZEGUBY HOMOKINETYCZNE
13
Zaleca się stosowanie przegubu homokinetycznego normalnie współosiowego
lub z niewielkimi kątami przegubu. Przez krótkie okresy (przejazdy) kąty mogą
być większe, lecz nie mogą przekraczać 50°, 70° (Przegub Homokinetyczny 652)
lub 80° zależnie od typu przegubu homokinetycznego. Jeżeli napęd przewiduje
przegub homokinetyczny od strony ciągnika i przegub Kardana zwykły od strony
maszyny, zaleca się nie przekraczanie kątów roboczych przy pracy ciągłej
–1
–1
przegubu zwykłego równych 16° przy 540 min
i 9° przy 1000 min
, aby uniknąć
nieregularności ruchu.
Oświetlić obszar pracy napędu podczas montażu i przy pracy w nocy oraz w
14
przypadku słabej widoczności.
Sprzęgła mogą osiągać wysokie temperatury. Nie dotykać ! Aby uniknąć
15
zagrożenia pożarowego, obszar przyległy do sprzęgła powinien być
oczyszczony z materiałów palnych a ponadto należy unikać przedłużonych poślizgów.
MONTAŻ
Wszystkie czynności konserwacyjne i naprawcze należy wykonywać w
16
odpowiedniej odzieży ochronnej.
Symbol ciągnika na osłonie oznacza stronę ciągnika napędu. Ewentualny
17
ogranicznik momentu obrotowego lub wolne koło muszą być zawsze
montowane od strony maszyny.
Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, czy napęd kardanowy jest
18
prawidłowo przymocowany do ciągnika i do maszyny.
Sprawdzić dokręcenie ewentualnych śrub mocujących.
Zamocować łańcuchy przytrzymujące osłonę. Najlepiej, gdy łańcuch jest
19
w położeniu promieniowym względem napędu. Wyregulować długość
łańcuchów tak, by umożliwiały wyginanie się napędu we wszystkich warunkach
pracy, transportu i manewrowania. Unikać okręcania się łańcuchów wokół napędu
z powodu nadmiernej długości.
Jeśli długość łańcucha nie została prawidłowo wyregulowana i występuje
20
jego nadmierne napinanie, na przykład podczas manewrów maszyny, hak
łączący w kształcie "S" otwiera się a łańcuch odczepia się od osłony.
W tym przypadku trzeba wymienić łańcuch.
Hak w kształcie "S" nowego łańcucha musi być przełożony przez ucho lejka
podstawowego i musi być zamknięty, aby uniemożliwić wysuwanie się, zachowując
swoją okrągłość.
Jeśli długość łańcucha z urządzeniem oddzielającym od lejka podstawowego
21
nie została prawidłowo wyregulowana i występuje jego nadmierne napinanie,
na przykład podczas manewrów maszyny, hak sprężynowy odczepia się od
pierścienia mocującego a łańcuch odczepia się od osłony.
W tym przypadku łańcuch można łatwo ponownie przyczepić zgodnie z poniższą
procedurą.
124

PL
Otworzyć pierścień mocujący odkręcając śrubę i odsuwając płytkę.
22
Włożyć łańcuch w pierścień mocujący i ustawić płytkę.
23
Unieruchomić płytkę śrubą.
24
Nie używać łańcuchów do transportu lub podtrzymywania napędu
25
kardanowego po skończonej pracy. Używać odpowiedniego wspornika.
Czyścić i smarować odbiór mocy ciągnika i maszyny, aby ułatwić montaż
26
napędu kardanowego.
Napęd transportować w pozycji poziomej, aby ewentualne wysunięcie się nie
27
spowodowało wypadku lub uszkodzenia osłony. Zależnie od masy napędu
stosować odpowiednie środki transportu.
PRZYCISK
28
Wcisnąć przycisk i założyć piastę widełek na odbiór mocy tak, by przycisk
został zwolniony w rowku. Sprawdzić, czy przycisk powraca w położenie wyjściowe
po zamocowaniu do odbioru mocy.
PIERŚCIEŃ KULKOWY
29
Ustawić widełki w linii napędu pomocniczego. Przekręcić pierścień w
położenie zwolnienia. Wsunąć widełki całkowicie na napęd pomocniczy. Odsunąć
pierścień i pociągnąć widełki do tyłu tak, by kulki zwolniły się w rowku napędu
pomocniczego a pierścień powrócił do położenia wyjściowego. Sprawdzić, czy
widełki są prawidłowo zamocowane na odbiorze mocy.
ŚRUBA STOŻKOWA
30
Założyć piastę widełek na odbiór mocy i włożyć sworzeń tak, by profil
stożkowy przylegał do rowka napędu pomocniczego.
Moment obrotowy dokręcania Zalecany moment obrotowy dokręcania:
- 150 Nm (110 ft lbs) dla profili 1 3/8" Z6 lub Z21.
- 220 Nm (160 ft lbs) dla profili 1 3/4" Z6 lub Z20.
Nie zastępować normalną śrubą, używać śruby stożkowej Bondioli & Pavesi.
ŚRUBA DOKRĘCAJĄCA
31
Założyć piastę widełek na odbiór mocy i włożyć śrubę.
Zalecany moment obrotowy dokręcania:
- 90 Nm (65 ft lbs) dla śrub M12;
- 140 Nm (100 ft lbs) dla śrub M14.
Stosować wyłącznie śruby o wymiarach i klasy podanych w instrukcji
32
maszyny. Wybrać długość śruby tak, by zminimalizować jej wystawanie.
SMAROWANIE
Wszystkie czynności konserwacyjne i naprawcze należy wykonywać w
33
odpowiedniej odzieży ochronnej.
SMAROWANIE PRZEGUBU ZWYKŁEGO
34
Obrócić stożek zabezpieczający aż do otwarcia otworu dostępowego.
Nasmarować i zamknąć otwór obracając stożek zabezpieczający.
125

PL
SMAROWANIE PRZEGUBU HOMOKINETYCZNEGO 650
35
Obrócić półpanew zabezpieczającą aż do odkrycia smarownicy i nasmarować.
SMAROWANIE ELEMENTÓW TELESKOPOWYCH
36
Oddzielić dwie części napędu i nasmarować ręcznie elementy teleskopowe,
jeśli do tego celu nie jest przewidziana smarownica.
Sprawdzić sprawność i nasmarować wszystkie części przed użyciem
37
napędu. Wyczyścić i nasmarować napęd po skończonym sezonie robót.
Smarować części według schematu na rysunku, okresy smarowania wyrażone są
w godzinach.
Smarować przegub homokinetyczny 70° typu 650 co 8 godzin. Okres smarowania
dla innych komponentów napędu wynosi 50 godzin.
Pompować smar do jarzm krzyżowych aż zacznie wypływać z łożysk.
Pompować smar stopniowo, nie impulsywnie.
Zaleca się stosowanie smaru NLGI stopień 2.
Po skończonym sezonie robót zaleca się usunięcie ewentualnego smaru zebranego
pod osłoną przegubu homokinetycznego.
Wymienić elementy zużyte lub uszkodzone na oryginalne części zamienne
38
Bondioli & Pavesi. Nie modyfikować jakichkolwiek części napędu, w
przypadku czynności nieprzewidzianych w instrukcji użytkowania i konserwacji
należy zwrócić się do sprzedawcy Bondioli & Pavesi.
OGRANICZNIKI MOMENTU OBROTOWEGO I WOLNE KOŁO
RA - WOLNE KOŁO.
39
Eliminuje powroty mocy z maszyny do ciągnika podczas zwalniania i
zatrzymywania odbioru mocy.
Nie zbliżać się do maszyny przed zatrzymaniem się wszystkim części.
Smarować co 50 godzin roboczych i po każdym okresie bezczynności.
SA - LN ZAPADKOWY OGRANICZNIK MOMENTU OBROTOWEGO.
40
Przerywa przenoszenie mocy, gdy moment obrotowy przekroczy wartość
kalibrowania.
Bezzwłocznie odłączyć napęd pomocniczy po usłyszeniu odgłosu zwalnianej zapadki.
Smarować co 50 godzin roboczych i po każdym okresie bezczynności.
LB - ŚRUBOWY OGRANICZNIK MOMENTU OBROTOWEGO.
41
Zadziała przerywając przenoszenie mocy, gdy przenoszony moment
obrotowy przekroczy wartość kalibrowania.
Aby przywrócić napęd, trzeba wymienić przeciętą śrubę na nową o takiej samej
średnicy, długości i tej samej klasy.
Smarować ograniczniki LB wyposażone w smarownicę przynajmniej raz na sezon
i po każdym okresie bezczynności.
LR - AUTOMATYCZNY OGRANICZNIK MOMENTU OBROTOWEGO.
42
Przerywa przenoszenie mocy, gdy moment obrotowy przekroczy wartość
kalibrowania.
Po zmniejszeniu prędkości lub zatrzymaniu odbioru mocy następuje samoczynnie
ponowne załączenie.
Urządzenie jest smarowane przy montażu i nie wymaga smarowania okresowego.
126

PL
GE - SPRZĘGŁO PODATNE
43
Absorbuje szczytowe wartości momentu obrotowego i tłumi wibracje i
obciążenia przemienne.
Nie wymaga konserwacji okresowej.
CIERNE OGRANICZNIKI MOMENTU OBROTOWEGO TARCZOWE
W momencie instalacji urządzenia lub pod dłuższym okresie bezczynności
sprawdzić sprawność tarcz ciernych:
• zwolnić sprężyny • obrócić sprzęgło przytrzymując odbiór mocy, na którym
jest zamontowane • ponownie naciągnąć sprężyny do wartości oryginalnej. Po
skończonym sezonie robót zwolnić sprężyny i przechowywać urządzenie w
suchym miejscu. Przed ponownym użyciem sprawdzić sprawność tarcz ciernych i
ponownie naciągnąć sprężyny do wartości oryginalnej. W przypadku przegrzewania
się urządzenia spowodowanego częstymi i długimi poślizgami skonsultować się ze
sprzedawcą maszyny lub ze sprzedawcą Bondioli & Pavesi.
FV - CIERNY OGRANICZNIK MOMENTU OBROTOWEGO TARCZOWY.
44
Poślizg tarcz ciernych ogranicza wartość przenoszonego momentu
obrotowego.
Wartości szczytowe momentu obrotowego i krótkotrwałe przeciążenia są
eliminowane.
Można stosować zarówno jako ogranicznik momentu obrotowego jak i jako
urządzenie rozruchowe do maszyn o dużej bezwładności.
Kalibrowanie jest regulowane poprzez ustawienie wysokości pracy sprężyny.
W sprzęgle FV tarcze metalowe i cierne są odkryte.
Kalibrowanie ciernych ograniczników momentu obrotowego tarczowych FV
45
zmienia się zależnie od wysokości
h sprężyn. Aby zwiększyć/zmniejszyć kalibrowanie dokręcić/odkręcić osiem
nakrętek o 1/4 obrotu i sprawdzić prawidłowość funkcjonowania. Czynność
powtórzyć, jeśli jest to konieczne. Unikać nadmiernego dokręcenia śrub, może to
spowodować pogorszenie działania urządzenia.
FT - CIERNY OGRANICZNIK MOMENTU OBROTOWEGO TARCZOWY.
46
Poślizg tarcz ciernych ogranicza wartość przenoszonego momentu obrotowego.
Wartości szczytowe momentu obrotowego i krótkotrwałe przeciążenia są eliminowane.
Można stosować zarówno jako ogranicznik momentu obrotowego jak i jako
urządzenie rozruchowe do maszyn o dużej bezwładności.
Sprzęgło FT ma metalową opaskę wokół swego obwodu.
Naciąg sprężyny jest prawidłowy, gdy przylega ona do metalowej opaski. Unikać
nadmiernego dokręcenia śrub, może to spowodować pogorszenie działania
urządzenia.
System Zwalniający umożliwia sprawdzenie stanu tarcz ciernych i zmniejszenie
47
do minimum docisku sprężyn na tarcze cierne w okresach bezczynności.
Sprzęgła wyposażone w System Zwalniający są dostarczane wraz z instrukcją
użytkowania i konserwacji, przeczytać instrukcję, aby prawidłowo używać
Systemu Zwalniającego.
FFV - CIERNY OGRANICZNIK MOMENTU OBROTOWEGO TARCZOWY
48
Ogranicza przenoszenie momentu obrotowego do wartości kalibrowania. Nie
zmieniać naciągu sprężyn, ponieważ powoduje to zmianę kalibrowana urządzenia.
127

PL
FFV - IERNY OGRANICZNIK MOMENTU OBROTOWEGO TARCZOWY
49
Kalibrowanie ciernych ograniczników momentu obrotowego tarczowych
FFV zmienia się zależnie od wysokości h sprężyn. Aby zwiększyć/zmniejszyć
kalibrowanie dokręcić/odkręcić osiem nakrętek o 1/4 obrotu i sprawdzić
prawidłowość funkcjonowania. Czynność powtórzyć, jeśli jest to konieczne.
Unikać nadmiernego dokręcenia śrub, może to spowodować pogorszenie działania
urządzenia.
FNT - FNV - FFNV
50
CIERNY OGRANICZNIK MOMENTU OBROTOWEGO TARCZOWY Z
WOLNYM KOŁEM
Łączy funkcjonalność ciernego ogranicznika tarczowego z charakterystykami wolnego
koła.
Stosowany w maszynach o dużej masie obrotowej.
Nie zbliżać się do maszyny przed zatrzymaniem się wszystkim części.
Smarować co 50 godzin roboczych i po każdym okresie bezczynności.
Sprzęgła mogą osiągać wysokie temperatury. Nie dotykać! Aby uniknąć
51
zagrożenia pożarowego, obszar przyległy do sprzęgła powinien być
oczyszczony z materiałów palnych a ponadto należy unikać przedłużonych
poślizgów.
DEMONTAŻ I MONTAŻ OSŁONY
DEMONTAŻ OSŁONY
52
Wcisnąć lejek ku dołowi i zwolnić skrzydełka odpowiednio przyciskając
śrubokrętem.
Rozszerzając pierścień całkowicie zwolnić rurę.
53
MONTAŻ OSŁONY
54
Nasmarować rowek ślizgowy pierścienia podtrzymującego na widełkach
wewnętrznych.
Założyć osłonę rurową tak, by otwory odpowiadały występom pierścienia.
55
Założyć lejek tak, by smarownica odpowiadała wypustce do smarowania na
56
pierścieniu. Zdecydowanym ruchem połączyć dwie części.
Sprawdzić pełny sprzęg trzech skrzydełek lekko uderzając.
57
DEMONTAŻ OSŁONY PRZEGUBU HOMOKINETYCZNEGO 650
Odkręcić śrubokrętem śruby mocujące półpanwi.
58
Oddzielić półpanwie i zdjąć je z przegubu.
59
Skontrolować części, wymienić ewentualne części zużyte.
MONTAŻ OSŁONY PRZEGUBU HOMOKINETYCZNEGO 650
Nasmarować bieżnie ślizgowe środkowego korpusu przegubu.
60
Ustawić półpanwie na przegubie i zamocować je odpowiednimi śrubami.
128

PL
DEMONTAŻ OSŁONY PRZEGUBÓW HOMOKINETYCZNYCH
Odkręcić śruby opaski ochronnej.
61
Ściągnąć opaskę ochronną. Opaska o wymiarze 8 jest wpuszczona w lejek
62
podstawowy, który musi pozostać odczepiony.
Odczepić sprężynę podtrzymującą i pozostawić ją włożoną w jednym z
63
dwóch otworów pierścienia, aby jej nie zgubić.
Rozszerzając pierścienie podtrzymujące wyciągnąć je z gniazd.
64
MONTAŻ OSŁONY PRZEGUBÓW HOMOKINETYCZNYCH
Nasmarować gniazdo i zamontować pierścień podtrzymujący osłonę.
65
Ustawić pierścień podtrzymujący na przegubie homokinetycznym z
wypustkami zwróconymi ku widełkom wewnętrznym. Pierścień jest wyposażony w
smarownicę stosowaną tylko do przegubów homokinetycznych 50°. Smarownica
pierścienia dużego nie może służyć do osłony przegubów 80°.
Zaczepić sprężynę podtrzymującą na dwóch brzegach pierścienia
66
podtrzymującego.
Wsunąć opaskę ochronną ustawiając w linii otwory promieniste z wypustkami
67
pierścienia podtrzymującego.
Tylko dla przegubów homokinetycznych 50°: sprawdzić, czy otwory
68
promieniste opaski ochronnej są ustawione współosiowo do otworów
wykonanych na wypustkach pierścienia podtrzymującego i czy dodatkowy otwór
opaski odpowiada smarownicy pierścienia podtrzymującego.
Przykręcić 6 śrub kołnierzowych opaski ochronnej. Zamontować płytkę
69
mocującą łańcucha. Odradza się stosowania wkrętaki.
JAK SKRÓCIĆ WAŁ KARDANA
Bondioli & Pavesi zaleca niemodyfikowanie swoich produktów, a w każdym razie
prosimy o kontakt ze sprzedawcą maszyny lub wykwalifikowanym mechanikiem z
centrum serwisowego. Jeżeli konieczne jest skrócenie wału napędowego, należy
przestrzegać następującej procedury.
Zdemontować osłonę.
70
Skrócić rury napędu na wymaganą długość.
71
Rury teleskopowe muszą zachodzić na siebie przynajmniej w 1/2 ich długości
w normalnych warunkach pracy i przynajmniej w 1/3 ich długości we wszystkich
warunkach pracy.
Nawet gdy napęd się nie obraca, rury teleskopowe muszą odpowiednio na siebie
zachodzić, aby uniknąć zacinania się.
Oszlifować dokładnie końcówki rur pilnikiem i oczyścić rury z wiórów.
72
Przyciąć osłony rurowe pojedynczo o taką samą długość, o jaką skrócono
73
rury napędu.
129

PL
Nasmarować wewnętrzną rurę napędową i ponownie zamontować osłonę.
74
Sprawdzić długość napędu w warunkach minimalnego i maksymalnego
75
rozciągnięcia po podłączeniu do maszyny.
PROBLEMY I ŚRODKI ZARADCZE
ZUŻYCIE RAMION WIDEŁEK
76
ZBYT DUŻE KĄTY PRACY
• Zmniejszyć kąt pracy.
• Odłączyć napęd pomocniczy podczas manewrów, przy których kąty przegubów
przekraczają 45°.
ODKSZTAŁCENIE WIDEŁEK
77
ZBYT DUŻE WARTOŚCI SZCZYTOWE MOMENTU OBROTOWEGO
• Unikać przeciążeń i sprzęgieł obciążeniowych odbioru mocy.
• Sprawdzić sprawność ogranicznika momentu obrotowego.
PĘKNIĘCIE SWORZNI JARZMA KRZYŻOWEGO
78
ZBYT DUŻE WARTOŚCI SZCZYTOWE MOMENTU OBROTOWEGO
• Unikać przeciążeń i sprzęgieł obciążeniowych odbioru mocy.
• Sprawdzić sprawność ogranicznika momentu obrotowego.
PRZEDWCZESNE ZUŻYCIE SWORZNI JARZMA KRZYŻOWEGO
79
ZBYT DUŻA MOC ROBOCZA
• Nie przekraczać prędkości i mocy określonych w instrukcji maszyny.
NIEDOSTATECZNE SMAROWANIE
• Postępować według instrukcji w punkcie 37.
ZSUWANIE SIĘ RUR TELESKOPOWYCH
80
NADMIERNE ROZCIĄGNIĘCIE NAPĘDU
• Unikać warunków, w których występuje ekstremalne rozciągnięcie napędu
kardanowego.
• W przypadku maszyn stacjonarnych: ustawić ciągnik względem maszyny tak, by
elementy teleskopowe zachodziły na siebie zgodnie z informacjami w punkcie 10.
ODKSZTAŁCENIE ELEMENTÓW TELESKOPOWYCH
81
ZBYT DUŻA WARTOŚĆ SZCZYTOWA MOMENTU OBROTOWEGO
• Unikać przeciążeń i sprzęgieł obciążeniowych odbioru mocy.
• Sprawdzić sprawność ogranicznika momentu obrotowego.
• Upewnić się, że napęd nie ma kontaktu z częściami ciągnika lub maszyny podczas
manewrów.
PRZEDWCZESNE ZUŻYCIE RUR TELESKOPOWYCH
82
NIEDOSTATECZNE SMAROWANIE
• Postępować według instrukcji w punktach od 33 do 37.
NIEDOSTATECZNE ZACHODZENIE NA SIEBIE RUR
• Postępować według instrukcji w punkcie 10.
PRZEDWCZESNE ZUŻYCIE PIERŚCIENI ZABEZPIECZAJĄCYCH
83
NIEDOSTATECZNE SMAROWANIE
• Postępować według instrukcji w punkcie 37.
Wszystkie plastikowe części napędów kardanowych Bondioli & Pavesi są w całości
84
wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Aby zachować czystość
świata, po ich wymianie należy je oddać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów.
130