Benelli ETHOS Shotgun: M.G. KIRGIAS S.A.

M.G. KIRGIAS S.A.: Benelli ETHOS Shotgun

background image

185

ΒΕΒΑΙΩΣΗ ∆ΟΚΙΜΗΣ

Η 

Benelli  Armi  S.p.A

. δηλνει  τι  λα  τα

προϊντα της χουν υποβληθε σε δοκιµς

στην Εθνικ Τρπεζα ∆οκιµν, σ#µφωνα µε

τις ισχ#ουσες νοµοθετικς διατξεις, πως

επιβεβαινουν οι επσηµες σφραγδες στον

κορµ και στην κννη.

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Για να κατοχυρωθε το δικαωµα στην εγγ#ηση, πρπει

να  αποστελετε  σε  κλειστ  φκελο  το  παρν

πιστοποιητικ, συµπληρωµνο σε λα τα µρη του και

σφραγισµνο  απ  το  εξουσιοδοτηµνο  κατστηµα,

στην παρακτω διε#θυνση.

ΜΟΝΤΕΛΟ

ΜΗΤΡΩΟ ΚΟΡΜΟΥ

ΣΦΡΑΓΙ∆Α ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ

ΜΗΤΡΩΟ ΚΑΝΝΗΣ

αρ.

αρ.

Ενηµερωτικ  σηµε"ωµα β$σει του $ρθρου 13 του Ν.∆. 196/2003

(κ0δικας προστασ"ας προσωπικ0ν δεδοµ4νων)

Τα προσωπικ δεδοµνα υποβλλονται σε επεξεργασα µε σκοπ τη χοργηση

του  Πιστοποιητικο#  Εγγ#ησης  του  προϊντος  και  για  την  παροχ  της

υποστριξης και λων των υπηρεσιν που αφορο#ν το πλο, πως ρυθµζεται

απ  τους  Γενικο#ς  *ρους  του  Πιστοποιητικο#. Τα  στοιχεα  µπορο#ν  να

κοινοποιηθο#ν σε εταιρεες που διατηρο#ν σχσεις µε την 

Benelli Armi S.p.A.

ως

µητρικς, θυγατρικς  /και  συνδεδεµνες, τσο  στην  Ιταλα  σο  και  στο

εξωτερικ, καθς και σε εταιρεες που παρχουν στην 

Benelli Armi S.p.A

. ειδικς

υπηρεσες προµθειας.Τα στοιχεα δεν θα δηµοσιοποιο#νται. Αν πσα στιγµ,

ο ενδιαφερµενος µπορε να ασκσει τα δικαιµατ του που απορρουν απ

το ρθρο 7 του Ν.∆. 196/03 απευθυνµενος στη διε#θυνση 

privacy@benelli.it

.

∆ικαιο#χος  της  επεξεργασας  εναι  η 

Benelli Armi  S.p.A.,  via  della  Stazione  50,

61029 Urbino, Italia. 

Υπε#θυνος της επεξεργασας εναι ο 

Dr. Lorenzo Caldari,

µε

διε#θυνση για τα εν λγω καθκοντα την δρα του ∆ικαιο#χου. Περισστερες

πληροφορες στην ιστοσελδα 

www.benelli.it

M.G. KIRGIAS S.A. 

1ST ON THE ROAD OF NEOCHOROUDA

54500 NEOCHOROUDA - THESSALONIKI

GREECE

background image

186

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Η 

BENELLI ARMI S.p.A.

παρχει για τα τουφκια και

τις  καραµπνες  της  εγγ#ηση  5  ετν  απ  την

ηµεροµηνα  αγορς  (ως  αποδεικτικ  ισχ#ει  η

απδειξη αγορς) για κατασκευαστικ ελαττµατα

και  αστοχες  υλικο#  που  αφορο#ν  µνο  τα

µεταλλικ µρη.

Το  προϊν  που  καλ#πτεται  απ  την  παρο#σα

εγγ#ηση  θα  επισκευζεται  δωρεν  - 

πλην

ενδεχ µενων  εξ δων  αποστολς  που  βαρνουν

τον αγοραστ -

απ το 

Σ4ρβις της 

Benelli

στο

Urbino

 απ τα 

Eξουσιοδοτηµ4να κ4ντρα Σ4ρβις

Benelli

.

Η  ισχ#ς  της  περιδου  εγγ#ησης  αρχζει  απ  την

ηµεροµηνα 

της 

πρτης 

αγορς:

κθε

αντικατσταση  επισκευ εξαρτηµτων δεν παρχει

δικαωµα επκτασης της περιδου εγγ#ησης.

Ο  αγοραστ9ς  δεν  δικαιο:ται  σε  καµ"α  περ"πτωση

την αντικατ$σταση  λου του  πλου.

Απ  την  παρο#σα  εγγ#ηση  εξαιρο#νται  λες  οι

βλβες  που  οφελονται  σε  αµλεια, ελλιπ

συντρηση, µετατροπ, επισκευ  απ  µη

εξουσιοδοτηµνο  προσωπικ, χρση  φυσιγγων

που  δεν  ανταποκρνονται  στα  διεθν  πρτυπα,

φυσγγια 

γεµισµνα 

χειροκνητα 

/και

ξαναγεµισµνα, ακατλληλη χρση του πλου κατ

παρβαση 

των 

προειδοποισεων 

που

αναγρφονται  στις  οδηγες  χρσης  και

συντρησης    σε  παργοντες  σχετους  προς  τη

συνθη χρση/λειτουργα του πλου.

Η 

BENELLI  ARMI  S.p.A.

δεν  εναι  υπε#θυνη  για

µεσες    µµεσες  βλβες  παντς  τ#που  σε

ανθρπους, ζα  αντικεµενα που οφελονται σε

αµλεια  /και  αδεξιτητα  στη  χρση  του  πλου,

καθς  και  σε  λους  τους  λγους  που

απαριθµο#νται στην προηγο#µενη παργραφο.

ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΣ ΦΥΛΑΞΗ

ΜΕ ΜΕΡΙΜΝΑ ΤΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ

Για  να  κατοχυρωθε  το  δικαωµα  στην

εγγ#ηση  πρπει  να  αποσταλε  σε  κλειστ

φκελο 

το 

παρν 

πιστοποιητικ

κατλληλα συµπληρωµνο σε λα τα µρη

του 

και 

σφραγισµνο 

απ 

το

εξουσιοδοτηµνο κατστηµα 

Benelli

.

Σε  περπτωση  µη  αποστολς    απουσας

των  αναγκαων  στοιχεων  για  την

εφαρµογ  των  ρων  της  εγγ#ησης, η

επισκευ του πλου θα γνεται µε χρωση

του πελτη.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Εξουσιοδοτ τη χρση των στοιχεων µου για εµπορικς

πληροφορες και απευθεας προσφορς

(Ενηµερωτικ  σηµεωµα β"σει του "ρθρου 13 του Ν.∆. 196/2003)

Υπογραφ:

.............................................................................

ΜΟΝΤΕΛΟ

ΜΗΤΡΩΟ

ΚΟΡΜΟΥ

ΜΗΤΡΩΟ

ΚΑΝΝΗΣ

ΟΝΟΜΑ

ΕΠΙΘΕΤΟ

Ο∆ΟΣ

Τ.Κ.

ΠΟΛΗ

ΧΩΡΑ

e-mail

ΣΦΡΑΓΙ∆Α ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ

αρ.

αρ.

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ

background image

ΒΕΒΑΙΩΣΗ ∆ΟΚΙΜΗΣ

Η 

Benelli  Armi  S.p.A

. δηλνει  τι  λα  τα

προϊντα της χουν υποβληθε σε δοκιµς

στην Εθνικ Τρπεζα ∆οκιµν, σ#µφωνα µε

τις ισχ#ουσες νοµοθετικς διατξεις, πως

επιβεβαινουν οι επσηµες σφραγδες στον

κορµ και στην κννη.

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Για να κατοχυρωθε το δικαωµα στην εγγ#ηση, πρπει

να  αποστελετε  σε  κλειστ  φκελο  το  παρν

πιστοποιητικ, συµπληρωµνο σε λα τα µρη του και

σφραγισµνο  απ  το  εξουσιοδοτηµνο  κατστηµα,

στον πλησιστερο εισαγωγα.

Τα  στοιχεα  του  µπορετε  ε#κολα  να  βρετε  στην

εντητα “Υποστριξη” της ιστοσελδας 

www.benelli.it

ΜΟΝΤΕΛΟ

ΜΗΤΡΩΟ ΚΟΡΜΟΥ

ΣΦΡΑΓΙ∆Α ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ

ΜΗΤΡΩΟ ΚΑΝΝΗΣ

αρ.

αρ.

Ενηµερωτικ  σηµε"ωµα β$σει του $ρθρου 13 του Ν.∆. 196/2003

(κ0δικας προστασ"ας προσωπικ0ν δεδοµ4νων)

Τα προσωπικ δεδοµνα υποβλλονται σε επεξεργασα µε σκοπ τη χοργηση

του  Πιστοποιητικο#  Εγγ#ησης  του  προϊντος  και  για  την  παροχ  της

υποστριξης και λων των υπηρεσιν που αφορο#ν το πλο, πως ρυθµζεται

απ  τους  Γενικο#ς  *ρους  του  Πιστοποιητικο#. Τα  στοιχεα  µπορο#ν  να

κοινοποιηθο#ν σε εταιρεες που διατηρο#ν σχσεις µε την 

Benelli Armi S.p.A.

ως

µητρικς, θυγατρικς  /και  συνδεδεµνες, τσο  στην  Ιταλα  σο  και  στο

εξωτερικ, καθς και σε εταιρεες που παρχουν στην 

Benelli Armi S.p.A

. ειδικς

υπηρεσες προµθειας.Τα στοιχεα δεν θα δηµοσιοποιο#νται. Αν πσα στιγµ,

ο ενδιαφερµενος µπορε να ασκσει τα δικαιµατ του που απορρουν απ

το ρθρο 7 του Ν.∆. 196/03 απευθυνµενος στη διε#θυνση 

privacy@benelli.it

.

∆ικαιο#χος  της  επεξεργασας  εναι  η 

Benelli Armi  S.p.A.,  via  della  Stazione  50,

61029 Urbino, Italia. 

Υπε#θυνος της επεξεργασας εναι ο 

Dr. Lorenzo Caldari,

µε

διε#θυνση για τα εν λγω καθκοντα την δρα του ∆ικαιο#χου. Περισστερες

πληροφορες στην ιστοσελδα 

www.benelli.it

187

background image

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Η 

BENELLI ARMI S.p.A.

παρχει για τα τουφκια και

τις  καραµπνες  της  εγγ#ηση  5  ετν  απ  την

ηµεροµηνα  αγορς  (ως  αποδεικτικ  ισχ#ει  η

απδειξη αγορς) για κατασκευαστικ ελαττµατα

και  αστοχες  υλικο#  που  αφορο#ν  µνο  τα

µεταλλικ µρη.

Το  προϊν  που  καλ#πτεται  απ  την  παρο#σα

εγγ#ηση  θα  επισκευζεται  δωρεν  - 

πλην

ενδεχ µενων  εξ δων  αποστολς  που  βαρνουν

τον αγοραστ -

απ το 

Σ4ρβις της 

Benelli

στο

Urbino

 απ τα 

Eξουσιοδοτηµ4να κ4ντρα Σ4ρβις

Benelli

.

Η  ισχ#ς  της  περιδου  εγγ#ησης  αρχζει  απ  την

ηµεροµηνα 

της 

πρτης 

αγορς:

κθε

αντικατσταση  επισκευ εξαρτηµτων δεν παρχει

δικαωµα επκτασης της περιδου εγγ#ησης.

Ο  αγοραστ9ς  δεν  δικαιο:ται  σε  καµ"α  περ"πτωση

την αντικατ$σταση  λου του  πλου.

Απ  την  παρο#σα  εγγ#ηση  εξαιρο#νται  λες  οι

βλβες  που  οφελονται  σε  αµλεια, ελλιπ

συντρηση, µετατροπ, επισκευ  απ  µη

εξουσιοδοτηµνο  προσωπικ, χρση  φυσιγγων

που  δεν  ανταποκρνονται  στα  διεθν  πρτυπα,

φυσγγια 

γεµισµνα 

χειροκνητα 

/και

ξαναγεµισµνα, ακατλληλη χρση του πλου κατ

παρβαση 

των 

προειδοποισεων 

που

αναγρφονται  στις  οδηγες  χρσης  και

συντρησης    σε  παργοντες  σχετους  προς  τη

συνθη χρση/λειτουργα του πλου.

Η 

BENELLI  ARMI  S.p.A.

δεν  εναι  υπε#θυνη  για

µεσες    µµεσες  βλβες  παντς  τ#που  σε

ανθρπους, ζα  αντικεµενα που οφελονται σε

αµλεια  /και  αδεξιτητα  στη  χρση  του  πλου,

καθς  και  σε  λους  τους  λγους  που

απαριθµο#νται στην προηγο#µενη παργραφο.

ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΣ ΦΥΛΑΞΗ

ΜΕ ΜΕΡΙΜΝΑ ΤΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ

Για  να  κατοχυρωθε  το  δικαωµα  στην

εγγ#ηση  πρπει  να  αποσταλε  σε  κλειστ

φκελο 

το 

παρν 

πιστοποιητικ

κατλληλα συµπληρωµνο σε λα τα µρη

του 

και 

σφραγισµνο 

απ 

το

εξουσιοδοτηµνο κατστηµα 

Benelli

.

Σε  περπτωση  µη  αποστολς    απουσας

των  αναγκαων  στοιχεων  για  την

εφαρµογ  των  ρων  της  εγγ#ησης, η

επισκευ του πλου θα γνεται µε χρωση

του πελτη.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Εξουσιοδοτ τη χρση των στοιχεων µου για εµπορικς

πληροφορες και απευθεας προσφορς

(Ενηµερωτικ  σηµεωµα β"σει του "ρθρου 13 του Ν.∆. 196/2003)

Υπογραφ:

.............................................................................

ΜΟΝΤΕΛΟ

ΜΗΤΡΩΟ

ΚΟΡΜΟΥ

ΜΗΤΡΩΟ

ΚΑΝΝΗΣ

ΟΝΟΜΑ

ΕΠΙΘΕΤΟ

Ο∆ΟΣ

Τ.Κ.

ΠΟΛΗ

ΧΩΡΑ

e-mail

ΣΦΡΑΓΙ∆Α ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ

αρ.

αρ.

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ

188

background image

189

Œëá ôá áíáöåñüìåíá óôïé÷åßá äµíáíôáé íá ôñïƒïƒïéçèïµí 

÷ùñßò õƒï÷ñŸùóç ƒñïåéäïƒïßçóçò.

¬åñéå÷üìåíá

±ñ‡óç

• 

Óõíô‡ñçóç 

......................................................... 189

Êáíüíåò áóöáëåßáò 

............................................................... 190

¬áñïõóßáóç

............................................................................ 192

Ëåéôïõñãßá

.............................................................................. 192

Óõíáñìïëüãçóç

..................................................................... 194

Ç áóöÜëåéá ôïõ ôïõöåêéïµ 

................................................... 195

ÅíŸñãåéåò ãŸìéóçò

................................................................. 196

ÁíôéêáôÜóôáóç öõóéããéïµ

..................................................... 197

ÅíŸñãåéåò áƒïãŸìéóçò

........................................................... 198

¬ñïâë‡ìáôá êáé ëµóåéò 

......................................................... 199

Φυσγγια

.................................................................................. 199

Óõíô‡ñçóç

.............................................................................. 199

Áƒïóõíáñìïëüãçóç ôïõ üƒëïõ

........................................... 200

Óõíáñìïëüãçóç ôïõ üƒëïõ

.................................................. 203

Αξεσου$ρ και ρυθµ"σεις

ѵèìéóç êëßóåùò êáé áƒïêëßóåùò 

........................................ 205

Åóùôåñéêü ôóïê

...................................................................... 206

Ñßãåò ìå äõíáôüôçôá áëëáã‡ò

............................................. 208

Αντικατσταση στχαστρου

................................................. 208

Τοποθτηση περου για αορτηριο#χο στο κοντκι

............ 209

Αποσυναρµολγηση και αντικατσταση της λαβς

........... 209

Ρ#θµιση κλισιοσκοπου (αν προβλπεται) 

........................... 210

Ρ#θµιση γραµµς σκοπε#σεως κατ διε#θυνση

................ 210

Ρ#θµιση γραµµς σκοπε#σεως καθ’ #ψος

.......................... 210

Ανταλλακτικ$

..................................................................... 211

background image

190

∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: 

¶∞ƒ∞∫∞§∂π™∆∂ 

¡∞

¢π∞µ∞™∂∆∂  ∆√  ¶∞ƒ√¡  ∂°Ã∂πƒπ¢π√  ¶ƒπ¡

Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ∆√ √¶§√ ™∞™.

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: 

∆∞  ¶Àƒ√µ√§∞  √¶§∞,  ∞¡

¢∂¡ Ãƒ∏™πª√¶√π√À¡∆∞π ™ø™∆∞, ª¶√ƒ√À¡ ¡∞

°π¡√À¡  ∂¶π∫π¡¢À¡∞  ∫∞π  ¡∞  ¶ƒ√∫∞§∂™√À¡

™√µ∞ƒ∂™  ∫π  ∞¡∂¶∞¡√ƒ£ø∆∂™  µ§∞µ∂™.  √π

∫∞¡√¡∂™  ∞™º∞§∂π∞™  ¶√À  ¶∞ƒ√À™π∞∑√¡∆∞π

™∆√  ¶∞ƒ√¡  ∂°Ã∂πƒπ¢π√  ∂Ã√À¡  ø™  ™∆√Ã√  ¡∞

À¶∂¡£Àªπ™√À¡  ∆√  ∞π™£∏ª∞  ∂À£À¡∏™  ¶√À

¶ƒ∂¶∂π  ¡∞ ¢π∂¶∂π  ∆√À™  ∫∞∆√Ã√À™  ∫∞π  ∆√À™

Ã∏™∆∂™ ∆ø¡ ¶Àƒ√µ√§ø¡ √¶§ø¡.

1. ª∏ ™∆ƒ∂º∂∆∂ ¶√∆∂ ∆√ √¶§√ ™∂ ∫∞∆∂À£À¡™∏

¶√À ¢∂¡ ∂π¡∞π ∞¶√§À∆ø™ ∞™º∞§∏™.

ªË  ÛÙÚ¤ÊÂÙ  ÔÙ¤  ÙËÓ  Î¿ÓÓË  ÙÔ˘

fiÏÔ˘  ÚÔ˜  ÙÔ  Ì¤ÚÔ˜  Û·˜  ‹  ÚÔ˜

¿ÏÏÔ˘˜  ·ÓıÚÒÔ˘˜.  ∞˘Ùfi  ¤¯ÂÈ

ÙÂÚ¿ÛÙÈ·  ÛËÌ·Û›·  fiÙ·Ó  ÁÂÌ›˙ÂÙ  ‹

·‰ÂÈ¿˙ÂÙ ÙÔ fiÏÔ. ŸÙ·Ó ÂÙÔÈÌ¿˙ÂÛÙÂ

Ó·  ˘ÚÔ‚ÔÏ‹ÛÂÙ  Û  Î¿ÔÈÔ  ÛÙfi¯Ô,

‚‚·Èˆı›Ù  ÙÈ  ˘¿Ú¯ÂÈ  ›Ûˆ  ÙÔ˘.  ∆·

ÛοÁÈ·  ÌÔÚÔ‡Ó  Ó·  ÊÙ¿ÛÔ˘Ó  ÛÂ

·fiÛÙ·ÛË  ¿Óˆ  ÙÔ˘  1,5  km.  ∂¿Ó

·ÛÙÔ¯‹ÛÂÙ ‹ Ù· ÛοÁÈ· ‰È·ÂÚ¿ÛÔ˘Ó

ÙÔ ÛÙfi¯Ô, Ú¤ÂÈ Ó· Â›ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ

‰ÂÓ ı· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌȤ˜ ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.

2. ¡∞ Ã∂πƒπ∑∂™∆∂ ¶∞¡∆∞ ∆√ √¶§√ ™∞¡ ¡∞ ∂π¡∞π

°∂ª∞∆√.

¡· ÌËÓ ˘Ôı¤ÙÂÙ ÔÙ¤ fiÙÈ ÙÔ fiÏԠ›ӷȠ¿‰ÂÈÔ. 

Ο

µνος σγουρος τρπος για να βεβαιωθετε τι

το πλο χει δεια θαλµη, εναι να το ανοξετε

και να βεβαιωθετε µε το µτι και την αφ τι

δεν υπρχουν φυσγγια.

∞Ê·ÈÚÒÓÙ·˜  ‹  ·‰ÂÈ¿˙ÔÓÙ·˜  ÙËÓ  ·Ôı‹ÎË  ‰ÂÓ

ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ fiÏԠ›ӷȠ¿‰ÂÈԠηȠ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó·

˘ÚÔ‚ÔÏ‹ÛÂÈ.  ∆·  ÙÔ˘Ê¤ÎÈ·  Î·È  ÔÈ  Î·Ú·Ì›Ó˜

ÌÔÚÔ‡Ó  Ó·  ÂÏÂÁ¯ıÔ‡Ó  ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜  fiÏ·  Ù·

Ê˘Û›ÁÁÈ· Î·È ·ÓÔ›ÁÔÓÙ·˜ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ fiÏÔ ÁÈ·

Ó· ÂϤÁÍÂÙ ÙË ı·Ï¿ÌË ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ Î¿ÓÂÙ ¤Ó·Ó

Ï‹ÚË  ¤ÏÂÁ¯Ô  Î·È  Ó·  ‚‚·Èˆı›Ù  fiÙÈ  ‰ÂÓ  ¤¯Ô˘Ó

·ÔÌ›ÓÂÈ Ê˘Û›ÁÁÈ· ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi.

3. ¡∞  ºÀ§∞∆∂  ∆√  √¶§√  ™∂  ∞™º∞§∂™  ™∏ª∂π√,

ª∞∫ƒπ∞ ∞¶√ ¶∞π¢π∞.

∂›Ó·È Î·ı‹ÎÔÓ Û·˜ Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ ·Ó‹ÏÈÎÔÈ

ηȠ¿ÏÏ· ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‰ÂÓ ÌÔÚÔ‡Ó

Ó· ¤¯Ô˘Ó ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ fiÏÔ. °È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ

ΛӉ˘ÓÔ  ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ  ÁÈ·  ·ÓËÏ›ÎÔ˘,

·‰ÂÈ¿ÛÙ  ÙÔ  fiÏÔ,  ÎÏÂȉÒÛÙ  ÙÔ  Î·È

ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ  Ù·  ˘ÚÔÌ·¯Èο  ÛÂ

¯ˆÚÈÛÙfi 

ÛËÌ›Ԡ

ηȠ

¿ÓÙ·

ÎÏÂȉˆÌ¤Ó·.  ¶Ú¤ÂÈ  Ó·  ¤¯ÂÙ  ¿ÓÙ·

˘fi„Ë  Û·˜  fiÙÈ  Ù·  Û˘ÛÙ‹Ì·Ù·  Ô˘

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È  ÁÈ·  ÙËÓ  ·ÔÙÚÔ‹

·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ –.¯. ÏÔ˘Î¤Ù· ÁÈ· fiÏ·,

Ù¿˜ ÁÈ· ı·Ï¿Ì˜ ÎÏ.– ‰ÂÓ ·ÚÎÔ‡Ó

ÁÈ·  Ó·  ÂÌÔ‰›ÛÔ˘Ó  Û  ¿ÏÏÔ˘˜  ÙË

¯Ú‹ÛË  ‹  ÙËÓ  ·Î·Ù¿ÏÏËÏË  ¯Ú‹ÛË  ÙÔ˘  fiÏÔ˘.  ∏

ʇϷÍË  ÙÔ˘  fiÏÔ˘  Û  ÂȉÈÎfi  ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ  ÂÚÌ¿ÚÈÔ

›ӷȠ Ô  Î·Ï‡ÙÂÚÔ˜  ÙÚfiÔ˜  ÁÈ·  Ó·  ÌÂÈÒÛÂÙ  ÙËÓ

Èı·ÓfiÙËÙ·  ·Î·Ù¿ÏÏËÏ˘  ¯Ú‹Û˘  ÙÔ˘  ·fi

·ÓËÏ›ÎÔ˘˜ ‹ ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ·.

4. ª∏¡  ¶Àƒ√µ√§∂π∆∂  ∆∏¡  ∂¶πº∞¡∂π∞  ∆√À

¡∂ƒ√À ◊ ™∂ ™∫§∏ƒ∂™ ∂¶πº∞¡∂π∂™.

¶˘ÚÔ‚ÔÏÒÓÙ·˜  ÙËÓ  ÂÈÊ¿ÓÂÈ·  ÙÔ˘

ÓÂÚÔ‡,  ‚Ú¿¯Ô˘˜  ‹  ¿ÏϘ  ÛÎÏËÚ¤˜

ÂÈÊ¿ÓÂȘ,  ·˘Í¿ÓÂÈ  Ô  Î›Ó‰˘ÓÔ˜

ÂÍÔÛÙÚ·ÎÈÛÌÔ‡  ‹  ıÚ˘ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡  ÙˆÓ

‚ÏËÌ¿ÙˆÓ  Î·È  Ë  Èı·ÓfiÙËÙ·  Ó·

¯Ù˘‹ÛÂÙ ·ÓÂÈı‡ÌËÙÔ˘˜ ‹ ÁÂÈÙÔÓÈÎÔ‡˜ ÛÙfi¯Ô˘˜.

5. £∞ ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ °¡øƒπ∑∂∆∂ ∆∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

∞™º∞§∂π∞™ ∆√À √¶§√À ¶√À Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂,

∂Ã√¡∆∞™  À¶√æ∏  √∆π  ∆∞  ™À™∆∏ª∞∆∞

∞™º∞§∂π∞™ 

¢∂¡ 

∞¡∆π∫∞£π™∆√À¡ 

∆π™

¢π∞¢π∫∞™π∂™  ∞™º∞§√À™  Ã∂πƒπ™ª√À  ∆√À

√¶§√À.

°È·  ÙËÓ  ·ÔÊ˘Á‹  ÙˆÓ  ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ  ÌËÓ

ÂÌÈÛÙ‡ÂÛÙ  ÌfiÓÔ  Ù·  Û˘ÛÙ‹Ì·Ù·  ·ÛÊ·Ï›·˜.

∂›Ó·È Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ηȠӷ ÙËÚ›ÙÂ

Ù·  ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο  ·ÛÊ·Ï›·˜  ÙÔ˘  fiÏÔ˘  Ô˘

¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙÂ.  ™Â  Î¿ı  ÂÚ›ÙˆÛË,  Ô  Î·Ï‡ÙÂÚÔ˜

ÙÚfiÔ˜  ÁÈ·  ÙËÓ  ·ÔÊ˘Á‹  ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ  Â›Ó·È  Ë

Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ‰È·‰ÈηÛÈÒÓ ·ÛÊ·ÏÔ‡˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘

fiÏÔ˘ Ô˘ ÚԂϤÔ˘Ó ÔȠηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È

ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. 

°È· Ó· ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù ηχÙÂÚ· Ì ÙË ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË

ÙÔ˘  ·ÚfiÓÙÔ˜  ‹  ¿ÏψӠ fiψÓ,  Û˘ÓÈÛٿٷȠ Ë

·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË  Ì·ıËÌ¿ÙˆÓ  ·ÛÊ·ÏÔ‡˜  ¯Ú‹Û˘

ÙˆÓ  fiψӠ ·fi  Â·ÁÁÂÏÌ·Ù›·  ÙÔ˘  ÙÔ̤·,

ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ  ÛÙȘ  Ù¯ÓÈΤ˜  ¯Ú‹Û˘  Î·È  ÛÙȘ

‰È·‰Èηۛ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.

6. ¢π∞∆∏ƒ∂π∆∂ ∆√ √¶§√ ™ø™∆∞.

∏  Ê‡Ï·ÍË  ÙÔ˘  fiÏÔ˘  Ú¤ÂÈ  Ó·

Á›ÓÂÙ·È 

¤ÙÛÈ 

ÒÛÙ 

Ó· 

ÌË

Û˘ÛÛˆÚ‡ÂÙ·È  ‚ÚˆÌÈ¿  ‹  ÛÎfiÓË  ÛÙ·

Ì˯·ÓÈο  ÙÔ˘  Ì¤ÚË.  ∆ËÚ›Ù  ÙȘ

Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ÁÈ·

Ó· Î·ı·Ú›˙ÂÙ ηȠӷ Ï·‰ÒÓÂÙ ÙÔ fiÏÔ ÌÂÙ¿ ·fi

οı ¯Ú‹ÛË ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙË ‰È¿‚ÚˆÛË, ˙ËÌȤ˜

ÛÙËÓ  Î¿ÓÓË  ‹  Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË  ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ  Ô˘

ÌÔÚÔ‡Ó  Ó·  ÂÌÔ‰›ÛÔ˘Ó  ÙË  ¯Ú‹ÛË  ÙÔ˘  ÛÂ

ÂÚ›ÙˆÛË  ·Ó¿Á΢. 

Ελγχετε  πντα  το

εσωτερικ και τη θαλµη πριν γεµσετε το πλο,

για να βεβαιωθετε τι εναι καθαρ και χωρς

S

to

e

g

e

r

background image

εµπδια.

∏  ¯Ú‹ÛË  ÙÔ˘  fiÏÔ˘  Ì  ÙËÓ  Î¿ÓÓË  ‹  ÙË

ı·Ï¿ÌË ‚Ô˘ÏˆÌ¤ÓË ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ¤ÎÚËÍË

Ù˘  Î¿ÓÓ˘  Î·È  ÙÔÓ  ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi  ÙÔ˘  ¯Ú‹ÛÙË  ‹

¿ÏψӠ·ÓıÚÒˆÓ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ·ÓÙÈÏËÊı›ÙÂ

οÔÈÔÓ  ·ÓÒÌ·ÏÔ  ıfiÚ˘‚Ô  fiÙ·Ó  ˘ÚÔ‚ÔÏ›ÙÂ,

ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ  ·Ì¤Ûˆ˜  ÙË  ¯Ú‹ÛË  ÙÔ˘  fiÏÔ˘,  ‚¿ÏÙÂ

ÙËÓ  ·ÛÊ¿ÏÂÈ·  Î·È  ·‰ÂÈ¿ÛÙ  ÙÔ.  µÂ‚·Èˆı›Ù  fiÙÈ  Ë

ı·Ï¿ÌË  Î·È  Ë  Î¿ÓÓË  ‰ÂÓ  ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó  ÂÌfi‰È·,

fiˆ˜  ÁÈ·  ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·  Ê˘Û›ÁÁÈÔ  ÌÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ

ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Î¿ÓÓ˘ ÏfiÁˆ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ‹

·Î·Ù¿ÏÏËψӠ˘ÚÔÌ·¯ÈÎÒÓ.

7. Ãƒ∏™πª√¶√π∂π∆∂ ∫∞∆∞§§∏§∞ ¶Àƒ√ª∞Ãπ∫∞.

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ ÌfiÓÔ  Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ·  ˘ÚÔÌ·¯Èο

ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ Ô˘ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜

ÚԉȷÁڷʤ˜:  CIP (∂˘ÚÒË  Î·È  ¿ÏϘ  ¯ÒÚ˜),

SAAMI®  (U.S.A.).  µÂ‚·Èˆı›Ù  fiÙÈ  Ù·  Ê˘Û›ÁÁÈ·

¤¯Ô˘Ó  ÙÔ  ÛˆÛÙfi  ‰È·Ì¤ÙÚËÌ·  Î·È  Â›Ó·È  Î·Ù¿ÏÏËÏ·

ÁÈ·  ÙÔÓ  Ù‡Ô  ÙÔ˘  fiÏÔ˘  Ô˘  ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.  ∆Ô

‰È·Ì¤ÙÚËÌ·  ÙÔ˘  fiÏÔ˘  ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È  Â˘ÎÚÈÓÒ˜

ÛÙËӠοÓÓË ÙÔ˘ ÙÔ˘ÊÂÎÈÔ‡ Î ÛÙÔ ÎÏ›ÛÙÚÔ ‹ ÛÙËÓ

οÓÓË ÙÔ˘ ÈÛÙÔÏÈÔ‡. 

∏ ¯Ú‹ÛË Í·Ó·ÁÂÌÈṲ̂ӈӠ‹ ·Ó·Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӈÓ

˘ÚÔÌ·¯ÈÎÒÓ  ÌÔÚ›  Ó·  ·˘Í‹ÛÂÈ  ÙËÓ  Èı·ÓfiÙËÙ·

˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜  ›ÂÛ˘  ÛÙÔ  Ê˘Û›ÁÁÈÔ,  ¤ÎÚË͢  ÙÔ˘

η„Ô˘ÏÈÔ‡ ‹ ¿ÏÏ· ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÙˆÓ ˘ÚÔÌ·¯ÈÎÒÓ

Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ‚Ï¿‚˜ ˙ËÌȤ˜ ÛÙÔ

fiÏÔ  Î·È  ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜  ÙÔ˘  ¯Ú‹ÛÙË  ‹  ¿ÏψÓ

·ÓıÚÒˆÓ.

8. Ãƒ∏™πª√¶√π∂π∆∂ ¶∞¡∆∞ °À∞§π∞ ¶ƒ√™∆∞™π∞™

∫∞π ø∆√∞™¶π¢∂™ √∆∞¡ ¶Àƒ√µ√§∂π∆∂.

∏  Èı·ÓfiÙËÙ˜  ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡  ÙÔ˘

ÛÎÔÂ˘Ù‹  ·fi  ·¤ÚÈ·,  ˘Ú›Ùȉ·  ‹

ÌÂÙ·ÏÏÈο 

ıÚ·‡ÛÌ·Ù· 

›ӷÈ

ÂÏ¿¯ÈÛÙ˜,  ˆÛÙfiÛÔ  Û  ÂÚ›ÙˆÛË

Ô˘ 

Û˘Ì‚Â› 

οÙÈ 

Ù¤ÙÔÈÔ 

Ô

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÛÔ‚·Úfi˜ ·ÎfiÌˠηÈ

Ì  Èı·ÓfiÙËÙ·  ·ÒÏÂÈ·˜  Ù˘  fiÚ·Û˘.  ŸÙ·Ó

˘ÚÔ‚ÔÏ›ÙÂ,  ı·  Ú¤ÂÈ  Ó·  ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ ¿ÓÙ·

Á˘·ÏÈ¿ 

ÚÔÛÙ·Û›·˜ 

˘„ËÏ‹˜ 

·ÓÙÔ¯‹˜. 

√È

ˆÙÔ·Û›‰Â˜  ‹  ¿ÏÏ·  ÚÔÛٷ٢ÙÈο  ˘„ËÏ‹˜

ÔÈfiÙËÙ·˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÎÔ‹ ‚ÔËıÔ‡Ó ÛÙË Ì›ˆÛË ÙˆÓ

‚Ï·‚ÒÓ Ô˘ ÚÔηÏ› Ë ÂÎ˘ÚÛÔÎÚfiÙËÛË.

9. ª∏  ™∫∞ƒº∞§ø¡∂∆∂  ¶√∆∂  ™∂  ¢∂¡∆ƒ∞,

¶∂ƒπºƒ∞•∂π™  ◊  ∂ª¶√¢π∞  ª∂  ∆√  √¶§√

°∂ª∞∆√.

Ανοξτε  και  αδειστε  τη  θαλµη

του πλου και βλτε την ασφλεια

πριν  σκαρφαλσετε    κατεβετε

απ  δντρα, πριν  υπερπηδσετε

περιφρξεις  πριν πηδσετε πνω

απ τφρους  λλα εµπδια.

ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ηÈ

ÌË ÛÚÒ¯ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ fiÏÔ ÚÔ˜ ÙԠ̤ÚÔ˜ Û·˜ ‹

ÚÔ˜  ¿ÏÏÔ˘˜  ·ÓıÚÒÔ˘˜.  ∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ  ¿ÓÙ·  ÙÔ

fiÏԠηȠÂϤÁ¯ÂÙ Ì ÙÔ Ì¿ÙȠηȠÙËÓ ·Ê‹ ·Ó Â›Ó·È

¿‰ÂÈ· Ë ·Ôı‹ÎË, Ô ÁÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Î·È Ë ı·Ï¿ÌˠηȠ·Ó

ÙÔ fiÏÔ ¤¯ÂÈ ÙÔ ÎÏ›ÛÙÚÔ ·ÓÔȯÙfi ÚÈÓ ÙÔ ‰ÒÛÂÙÂ

Û ¿ÏÏÔÓ ¿ÓıÚˆÔ. 

Μην παρνετε ποτ το πλο

απ  λλο  τοµο  εν  δεν  το  χει  αδεισει  και

ελγξει µε το µτι και την αφ για να βεβαιωθε

τι  εναι  δειο  και  σε  κθε  περπτωση  να  το

παρνετε µνο αν εναι ανοιχτ.

10. ∞¶√º∂À°∂∆∂  ∆∏  Ãƒ∏™∏  ∞§∫√√§√ÀÃø¡

¶√∆ø¡  ◊  º∞ƒª∞∫ø¡  ¶√À  ª¶√ƒ√À¡  ¡∞

∂¶∏ƒ∂∞™√À¡ ∆∞ ∞¡∆∞¡∞∫§∞™∆π∫∞ ∫∞π ∆√¡

∞À∆√∂§∂°Ã√.

ªËÓ  ›ÓÂÙ  fiÙ·Ó  ˘ÚÔ‚ÔÏ›ÙÂ.  ™Â

ÂÚ›ÙˆÛË  Ï‹„˘  Ê·Ú̿ΈӠ Ô˘

ÌÔÚÔ‡Ó 

Ó· 

ÌÂÈÒÛÔ˘Ó 

Ù·

·ÓÙ·Ó·ÎÏ·ÛÙÈο  ‹  ÙÔÓ  ·˘ÙÔ¤ÏÂÁ¯Ô,

ÌË  ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ  fiÏ·  fiÛÔ  Â›ÛÙ  Î¿Ùˆ

·fi ÙËÓ Â›‰Ú·ÛË ÙÔ˘ Ê·ÚÌ¿ÎÔ˘.

11. ª∏ ª∂∆∞º∂ƒ∂∆∂ ¶√∆∂ ∆√ √¶§√ °∂ª∞∆√.

∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ  ¿ÓÙ·  ÙÔ  fiÏÔ  ÚÈÓ  ÙÔ

ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ  Û  Î¿ÔÈÔ  fi¯ËÌ·

(ı·Ï¿ÌË  Î·È  ·Ôı‹ÎË  ÎÂÓ‹).  √È

΢ÓËÁÔ›  Î·È  ÔÈ  ÛÎÔÂ˘Ù¤˜  Ú¤ÂÈ  Ó·

ÁÂÌ›˙Ô˘Ó ÙÔ fiÏÔ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ÛÙÔÓ

ÚÔÔÚÈÛÌfi  ÙÔ˘˜  Î·È  ÌfiÓÔÓ  fiÙ·Ó  Â›Ó·È  ¤ÙÔÈÌÔÈ  Ó·

˘ÚÔ‚ÔÏ‹ÛÔ˘Ó. ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ÙÔ fiÏÔ ÁÈ· ÚÔÛˆÈ΋

¿Ì˘Ó·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÙË ı·Ï¿ÌË ¿‰ÂÈ· ÌÂÈÒÓÂÙ ÙËÓ

Èı·ÓfiÙËÙ· ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ÂÎ˘ÚÛÔÎÚfiÙËÛ˘.

12.

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™  °π∞  ∆∏¡  ∂∫£∂™∏  ™∆√

ª√§Àµ¢√.

∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ fiÏÔ˘ Û ÛËÌ›· Ì ÂÏÏÈ‹ ·ÂÚÈÛÌfi,

Ԡηı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ‹ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ˘ÚÔÌ·¯ÈÎÒÓ

ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ ÌfiÏ˘‚‰Ô Î·È ÛÂ

¿ÏϘ Ô˘Û›Â˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó

·Ó·Ó¢ÛÙÈΤ˜  ‰È·Ù·Ú·¯¤˜,  ‚Ï¿‚˜  ÛÙÔ  Û‡ÛÙËÌ·

·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜  Î·È  ¿ÏϘ  ÛÔ‚·Ú¤˜  ÛˆÌ·ÙÈΤ˜

‚Ï¿‚˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ fiÏÔ ¿ÓÙ· Û ÛËÌ›·

Ì ηÏfi ·ÂÚÈÛÌfi. ¶Ï¤ÓÂÙ ηϿ Ù· ¯¤ÚÈ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ

¤ÎıÂÛË.

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏:

Ô  ¯Ú‹ÛÙ˘  √º∂π§∂π  Ó·

ÁÓˆÚ›˙ÂÈ  Î·È  Ó·  ÙËÚ›  ÙÔ˘˜  ÙÔÈÎÔ‡˜  Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜

ηȠ ÙË  ÓÔÌÔıÂÛ›·  Ô˘  ‰È¤ÂÈ  ÙÔ  ÂÌfiÚÈÔ,  ÙË

ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ fiψÓ.

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏:

Ù· 

fiÏ· 

ÌÔÚÔ‡Ó 

Ó·

·Ê·ÈÚ¤ÛÔ˘Ó  ÙË  ˙ˆ‹  ÙˆÓ  ·ÓıÚÒˆÓ!  ¡·  Â›ÛÙÂ

¿ÓÙ·  È‰È·›ÙÂÚ·  ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ›  fiÙ·Ó  ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ  ÙÔ

fiÏÔ  Û·˜.  ∆·  ·Ù˘¯‹Ì·Ù·  Â›Ó·È  Û¯Â‰fiÓ  ¿ÓÙ·

·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·  Ù˘  ÌË  Ù‹ÚËÛ˘  ÙˆÓ  Î·ÓfiÓˆÓ

·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘ fiÏÔ˘.

191

background image

192

¬áñïõóßáóç

Η 

Benelli Armi 

παρουσιζει  µε  υπερηφνεια  το

νο 

Raffaello

, µε  την  εισαγωγ  καινοτµων

τεχνολογιν  και  να  σηµαντικ  αισθητικ

ανασχεδιασµ 

που 

επιτρπουν 

στη

σηµαντικτερη  σειρ  µας  να  αναδειχθε  µε

πλα  που  εναι  κλασικ, αλλ  διαθτουν

σ#γχρονη τεχνολογα.

Χρη  στις  συνεχες  προσπθειες  του

Ερευνητικο#  Κντρου  µας, το  νο 

Raffaello

διαθτει λα τα χαρακτηριστικ των προϊντων

Benelli

σε  συνδυασµ  µε  την  εξαιρετικ

καινοτοµα του 

Comfort Progressive.

Το µοναδικ σ#στηµα µεωσης της ανκρουσης

για ξ#λινα κοντκια, το οποο, αναλγως µε τα

χρησιµοποιο#µενα φυσγγια, ενεργοποιεται µε

λιγτερο    περισστερο  ντονο  τρπο  για  τη

σταδιακ  απσβεση  της  ανκρουσης  και

σχηµατζει  µαζ  µε  τη  λαβ  το  σ#στηµα 

Full

Comfort.

Μια να πρκληση και να ασυναγνιστο πλο

που  εµπλουτζει  την  δη  πλο#σια  γκµα  των

προϊντων 

Benelli

.

Ëåéôïõñãßá

Ôá íŸá çìéáõôüìáôá ôïõöŸêéá «

Benelli

» âáóßæïíôáé

ƒÜíôá óôçí ßäéá 

áñ÷‡  áäñáíåéáê‡ò  ëåéôïõñãßáò

(ìå  óôáèåñ‡  êÜííç) 

ƒïõ åêìåôáëëåµåôáé ôçí

êéíçôéê‡ åíŸñãåéá ôçò áíÜêñïõóçò. Ìéá éäŸá ƒïõ

áêüìá óôéò ìŸñåò ìáò èåùñåßôáé ç ƒéï áîéüëïãç

êáé éäéïöõ‡ò ôå÷íéê‡ êáéíïôïìßá ôùí üƒëùí ìáò.

Œƒùò åßíáé ãíùóôü, ôï óµóôçìá áõôü äåí Ÿ÷åé íá

êÜíåé ìå ôá áŸñéá áëëÜ êé ïµôå ìå ôçí

ïƒéóèïäñüìçóç  ôçò êÜííçò. Ç ëåéôïõñãßá ôïõ

âáóßæåôáé óå Ÿíá åëáô‡ñéï ƒïõ ƒáñåìâÜëëåôáé

åëåµèåñá áíÜìåóá óôï êëåßóôñï êáé óôçí êåöáë‡

ôïõ êëåßóôñïõ.

ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ ƒõñïâïëéóìïµ, ôï êëåßóôñï

(ëüãù ôçò áäñÜíåéáò) áíôéäñÜ óôçí ïƒéóèïäñüìçóç

ôïõ ôïõöåêéïµ ƒñáãìáôïƒïé¥íôáò, áíÜëïãá ìå ôç

äµíáìç ôïõ öõóéããéïµ, ìéá êßíçóç ƒñïò ôá åìƒñüò

êáôÜ ƒåñ߃ïõ 4 

mm

ìå áƒïôŸëåóìá íá ƒéŸóåé ôï

åëáô‡ñéï. Ôï åëáô‡ñéï, áöïµ ƒéåóôåß, áñ÷ßæåé íá

åƒéóôñŸöåé óôçí áñ÷éê‡ ôïõ èŸóç óƒñ¥÷íïíôáò

ƒñïò ôá ƒßóù üëïí ôïí ìç÷áíéóìü ôïõ êëåßóôñïõ êé

åƒéôñŸƒïíôáò, Ÿôóé, ôçí áöáßñåóç ôïõ êÜëõêá êáé

ôçí ôñïöïäïóßá öõóéããé¥í  ìå ôï ƒáñáäïóéáêü

óµóôçìá. Ç ƒßåóç ôïõ åëáôçñßïõ åßíáé åéäéêÜ

ìåëåôçìŸíç áƒü ôï åñãïóôÜóéï Ÿôóé ¥óôå íá

äçìéïõñãåß ìéá åƒéâñÜäõíóç ôïõ áíïßãìáôïò êáé

íá ñõèìßæåé –÷ùñßò áíÜãêç öñŸíïõ- ôéò ƒéŸóåéò ƒïõ

äçìéïõñãïµí ôá äéÜöïñá åßäç öõóéããé¥í óôçí

êÜííç.

Áõô‡ ç áñ÷‡ ëåéôïõñãßáò óõíäõÜóôçêå ìå ìéá

ƒåñéóôñåöüìåíç  êåöá뇠 êëåßóôñïõ,

áƒë‡ óôïí

ó÷åäéáóìü ôçò áëëÜ äõíáô‡, ƒïõ ìå äµï åéäéêÜ

ìåëåôçìŸíá äüíôéá ƒñáãìáôïƒïéåß Ÿíá ôŸëåéï

áîïíéêü êëåßäùìá, éêáíü íá áíôŸîåé êÜèå åßäïõò

ƒßåóç ƒïõ áíáƒôµóóåôáé óôçí êÜííç áƒü ôï

öõóßããé.

Ç íŸá óåéñÜ ôïõöåêé¥í äéáèŸôåé Ÿíá óµóôçìá

ôñïöïäïóßáò åéäéêÜ ìåëåôçìŸíï:

-

ãéá íá óáò åƒéôñŸƒåé íá ƒåñíÜôå ôá öõóßããéá

áƒü ôçí áƒïè‡êç óôçí êÜííç ìå ôï ÷Ÿñé, Ÿôóé

¥óôå ç áëëá㇠íá ãßíåôáé ãñ‡ãïñá êé åµêïëá

-

ãéá íá åîáóöáëßæåôáé ìéá áêüìá ƒéï ãñ‡ãïñç êáé

áóöáë‡ò ôñïöïäïóßá üôáí ç üƒëéóç ãßíåôáé

áõôïìÜôùò

-

ãéá íá óáò åƒéôñŸƒåé íá åëŸã÷åôå ãñ‡ãïñá êé

åµêïëá áí ï êüêïñáò åßíáé ïƒëéóìŸíïò êáé ôï

ôïõöŸêé Ÿôïéìï íá ƒõñïâïë‡óåé.

Ôï íŸï óµóôçìá ôñïöïäïóßáò ÷ñçóéìïƒïéåß Ÿíáí

éäéáßôåñï áƒåëåõèåñùô‡ öõóéããé¥í ôïõ ïƒïßïõ

Ÿíá ìŸñïò ƒñïåîŸ÷åé óôçí êÜôù ƒëåõñÜ ôïõ

êïñìïµ ôïõ üƒëïõ, óå óçìåßï ìå åµêïëç ƒñüóâáóç

ãéá ôï äÜêôõëï ƒïõ ƒáôÜåé ôçí óêáíäÜëç. Ôçí

óôéãì‡ ôïõ ƒõñïâïëéóìïµ, ôï åëáô‡ñéï ôïõ

êüêïñá ƒñïêáëåß ôçí êÜèåôç ƒåñéóôñïö‡ ôïõ

áƒåëåõèåñùô‡ öõóéããé¥í, åëåõèåñ¥íïíôáò ôïí

áƒü ôïí áíáóôïëŸá. Ï ôåëåõôáßïò, ÷Üñéò óôï äéêü

ôïõ åëáô‡ñéï åƒáíáöïñÜò, ƒåñéóôñŸöåôáé êáôÜ ôç

öïñÜ ôùí äåéêô¥í ôïõ ñïëïãéïµ åƒéôñŸƒïíôáò,

Ÿôóé, ôçí Ÿîïäï ôïõ öõóéããéïµ áƒü ôçí áƒïè‡êç.

Œôáí ôï öõóßããé âñåèåß ôïƒïèåôçìŸíï óôç

ãë¥óóá ƒéŸæåé ôïí áíáóôïëŸá áíáãêÜæïíôáò ôïí

íá ƒåñéóôñáöåß ƒñïò ôçí áíôßèåôç êáôåµèõíóç êé

åìƒïäßæïíôáò ôçí Ÿîïäï ôùí Üëëùí öõóéããé¥í.

Ç ãë¥óóá, ƒïõ åëŸã÷åôáé áƒü ôï êëåßóôñï,

óçê¥íåôáé áõôüìáôá êáé öŸñíåé ôï öõóßããé óôç

óùóô‡ èŸóç ãéá ôçí åßóïäï ôïõ óôç èáëÜìç.

Åí ôù ìåôáîµ, ôï åëáô‡ñéï ôïõ êüêïñá (ƒïõ

ƒéŸæåôáé üôáí ôï ôïõöŸêé åßíáé ïƒëéóìŸíï)

åëåõèåñ¥íåé ôïí áƒåëåõèåñùô‡ öõóéããé¥í

åƒéôñŸƒïíôáò ôïõ íá åƒéóôñŸøåé óå èŸóç

áí܃áõóçò. Ìå ôïí ôñüƒï áõôü, ï áíáóôïëŸáò

áíáãêÜæåôáé íá óõãêñáô‡óåé ôá öõóßããéá óôçí

áƒïè‡êç ìŸ÷ñé ôçí åƒüìåíç âïë‡.

Ôï ìŸñïò ôïõ áƒåëåõèåñùô‡ öõóéããé¥í ƒïõ

ƒñïåîŸ÷åé óôçí êÜôù ƒëåõñÜ ôïõ êïñìïµ Ÿ÷åé Ÿíá

êüêêéíï óçìÜäé. Œôáí ôï óçìÜäé åßíáé ïñáôü, ôï

ôïõöŸêé Ÿ÷åé ôïí êüêïñá ïƒëéóìŸíï êé åßíáé Ÿôïéìï

ãéá ôç âïë‡. Œôáí áíôéèŸôùò äåí åßíáé ïñáôü, ôï

ôïõöŸêé äåí Ÿ÷åé ôïí êüêïñá ïƒëéóìŸíï. Œƒùò

ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΧΡΩΜΑΤΟΣ ΒΕΛΩΝ

χρµα

περιγραφ

κ κκινο

σειρ αποσυναρµολγησης

πρ$σινο

σειρ συναρµολγησης

µπλε

υπδειξη

κ"τρινο

ενεργοποηση

background image

üëá ôá áõôüìáôá ƒõñïâüëá üƒëá 

Benelli

, ôá

êáéíïµñãéá ôïõöŸêéá åêìåôáëëåµïíôáé ôçí

åíŸñãåéá áíÜêñïõóçò ôïõ üƒëïõ ãéá êÜèå

áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ôïõò. Áƒïöåµãïíôáé, Ÿôóé, ôá

ìåéïíåêô‡ìáôá ôüóï ôùí óõóôçìÜôùí ìå

ïƒéóèïäñüìçóç êÜííçò (ôáëÜíôùóç ôçò êÜííçò

êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò âïë‡ò, áíÜãêç öñŸíïõ

ñõèìßóåùò ãéá ôá éó÷õñÜ öõóßããéá êôë) üóï êáé ôùí

óõóôçìÜôùí äñÜóçò áåñßùí (áíÜãêç êáèáñéóìïµ

ôùí í äéáöõã‡ò áåñßùí, ქëåéá éó÷µïò óôçí

áñ÷éê‡ ôá÷µôçôá ôùí óêáãé¥í ìå åƒéƒô¥óåéò óôç

äéáóƒïñÜ êáé ƒéèáíŸò äõóëåéôïõñãßåò óôéò

áíôßîïåò áôìïóöáéñéêŸò óõíè‡êåò). Ôï

áƒïôŸëåóìá åßíáé ç äçìéïõñãßá åíüò ìïíôŸñíïõ

êáé áƒïëµôùò áîéüƒéóôïõ ƒõñïâüëïõ üƒëïõ. Ôá

êáéíïµñãéá çìéáõôüìáôá ƒõñïâüëá üƒëá 

Benelli

,

÷Üñéò óôïí õøçëü âáèìü áñôéüôçôáò ôïõò, åßíáé

óå èŸóç íá ëåéôïõñã‡óïõí ìå ìéá åõñµôáôç

ãêÜììá öõóéããé¥í. Ùóôüóï, ôï íŸï óµóôçìá

áäñáíåéáê‡ò ëåéôïõñãßáò áƒáéôåß áƒü ôï öõóßããé

Ÿíá åëÜ÷éóôï êéíçôéê‡ò åíŸñãåéáò, áƒáñáßôçôï ãéá

Ÿíáí ƒë‡ñç áõôïìáôéóìü ôçò ïƒëßóåùò ç ïƒïßá

âáóßæåôáé óôçí ïƒéóèïäñüìçóç ôïõ ßäéïõ ôïõ

üƒëïõ.

193

Εµπεριστατωµνες  ρευνες  στο  εργαστριο

βαλλιστικς  και  πρακτικς  δοκιµς  επιτρπουν

τον  καθορισµ  των  παραµτρων  για  τη  σωστ

λειτουργα  του  πλου, προσδιορζοντας  σε 

200

kgm

την  ελχιστη  τιµ  κινητικς  ενργειας  που

αναπτ#σσει το φυσγγιο 

διαµ. 12

(τιµ µετρηµνη

σε µανοµετρικ κννη σε απσταση 1 

m

απ το

στµιο).

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Η σωστ λειτουργα του πλου,

µε  την  ελχιστη  τιµ  της  υποδεικνυµενης

κινητικς ενργειας, εναι εγγυηµνη για να πλο

µε ΜΕΓΙΣΤΟ συνολικ βρος σο µε 3,150 

Kg

.

background image

194

Óõíáñìïëüãçóç

(óõóêåõáóìŸíïõ üƒëïõ)

Ç óõóêåõáóßá ƒåñéŸ÷åé (åéê. 1):

á) ôçí ïìÜäá 

êïíôÜêéï  -  êïñìüò  -  êëåßóôñï  -

ƒÜƒéá

â) ôçí ïìÜäá 

êÜííç - ƒßóù ìŸñïò êÜííçò

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏:

ı˘ÌËı›Ù  Ó·  ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ  ÙÔ

Ï·ÛÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ Î¿ÓÓ˘

ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ

ÙÔ fiÏÔ (ÂÈÎ. 2).

Äéáäéêáóßá óõíáñìïëüãçóçò

1) Îåâéä¥óôå 

ôç  âßäá  ƒïõ  óôåñå¥íåé  ôçí

áƒïè‡êç 

(åéê. 3).

2) Αφαιρστε  την 

π$πια

και  την  πλακτα

συσκευασας του πλου (εικ. 4).

3) Πιστε  την  οµδα 

κοντ$κι-κορµ ς-κλε"στρο

και, τραβντας  το  µοχλ, µετακινστε 

το

κλε"στρο

σε  θση  ανογµατος  (µχρι  να

γαντζσει) (εικ. 5).

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏:

ÅÜí ôï êëåßóôñï 

äåí

ƒáñáìåßíåé áíïé÷ôü, 

êïõí‡óôå 

ôïí

áƒåëåõèåñùô‡ öõóéããé¥í 

ƒñïò ôçí êáôåµèõíóç

ƒïõ õƒïäåéêíµåé ôï âŸëïò êáé åƒáíáëÜâåôå ôçí

åíŸñãåéá (åéê. 6).

ÊáôÜ  ôç  äéÜñêåéá  áõô¥í  ôùí  åíåñãåé¥í, 

ôï

êëåßóôñï

ƒñŸƒåé 

íá 

åßíáé 

ƒë‡ñùò

óõíáñìïëïãçìŸíï  êáé  ôïƒïèåôçìŸíï 

óôïí

êïñìü

ôïõ üƒëïõ, ƒáñáìŸíïíôáò ƒÜíôá 

áíïé÷ôü

(ôñáâçãìŸíï ƒñïò ôá ƒßóù). 

4) Κρατστε  ακνητο  το  κλυµµα  πνω  στον

κορµ και πιστε µε το λλο χρι το σ#στηµα

κ$ννη-π"σω µ4ρος της κ$ννης.

3

2

1

6

4

5

background image

5) ÅéóÜãåôå ôçí 

ƒñïŸêôáóç

ôïõ ƒßóù ìŸñïõò ôçò

êÜííçò óôïí êïñìü êáé âåâáéùèåßôå üôé ôï

äáêôõëßäé  ïäçãüò  ôçò  êÜííçò 

åöáñìüæåé

óùóôÜ ƒÜíù 

óôçí áƒïè‡êç

(åéê. 7).

6) Óƒñ¥îôå ôçí êÜííç ƒñïò ôá ƒßóù (åéê. 8) ìŸ÷ñé

íá áêïµóåôå ôïí ÷áñáêôçñéóôéêü ìåôáëëéêü

‡÷ï (êëéê) êáé íá óôåñåùèåß óôç óùóô‡ ôçò

èŸóç.

¬ÑÏÓϱÇ:

Âåâáéùèåßôå üôé 

ç  ƒñïŸêôáóç 

ôïõ

ƒßóù ìŸñïõò ôçò êÜííçò äåí ÷ôõƒÜåé ôçí êåöáë‡

ôïõ êëåßóôñïõ áëëÜ áíôéèŸôùò ƒáñåìâÜëëåôáé

áíÜìåóá óôï êÜëõììá êáé ôçí êåöáë‡ ôïõ

êëåßóôñïõ.

7) Προσαρµστε την 

π$πια

στην αποθκη (εικ. 9).

8) Βιδστε 

τη  β"δα  της  π$πιας

στο  κρο  της

αποθκης  και 

σφ"ξτε  καλ$

τσι  στε  να

σταθεροποισετε  τλεια  την  κννη  και  την

ππια πνω στον κορµ (εικ. 10).

¬ÑÏÓϱÇ: 

¬ñéí óôåñå¥óåôå ôçí êÜííç êáé ôçí

ƒÜƒéá óôïí êïñìü, âåâáéùèåßôå üôé 

ôï  åëáô‡ñéï

ôçò âßäáò âñßóêåôáé 

ìŸóá óôçí ßäéá ôçí âßäá ôçò

ƒÜƒéáò  (åéê.  10). 

Ç áƒïõóßá ôïõ åëáôçñßïõ 

äåí

åƒéôñŸƒåé

ôï óùóôü óôåñŸùìá ôçò êÜííçò ìå

áƒïôŸëåóìá íá 

ƒñïêáëïµíôáé æçìéŸò óôï ßäéï ôï

üƒëï

9) Κλεστε το 

κλε"στρο

πιζοντας 

το κουµπ"

του

µοχλο# ελγχου της γλσσας (εικ. 11).

Ç áóöÜëåéá ôïõ ôïõöåêéïµ

Óƒñ¥îôå ôï 

êïõìƒß  ôçò  áóöÜëåéáò

ƒïõ ôŸìíåé

ôçí óêáíäáëïè‡êç. Œôáí ôï üƒëï åßíáé

áóöáëéóìŸíï 

äåí  ƒñŸƒåé  íá  åßíáé  ïñáôü  ôï

êüêêéíï  äáêôõëßäé

ƒïõ õƒïäåéêíµåé üôé ôï

ôïõöŸêé åßíáé Ÿôïéìï íá ƒõñïâïë‡óåé (åéê. 12).

195

7

8

9

10

12

11

background image

196

ÅíŸñãåéåò ãŸìéóçò

¬ñéí  ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå  ïƒïéá䇃ïôå  åíŸñãåéá

âåâáéùèåßôå  üôé  ç  èáëÜìç  êáé  ç  áƒïè‡êç  åßíáé

åíôåë¥ò Üäåéåò! 

(ÄéáâÜóôå ƒñïóå÷ôéêÜ ôéò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôç

ãŸìéóç êáé ôçí áƒïãŸìéóç ôïõ üƒëïõ).

Ç áƒïè‡êç åßíáé óå èŸóç íá öŸñåé 1, 2, 3 ‡ 4

öõóßããéá (áíÜëïãá ìå ôï ìïíôŸëï êáé ôïõò

éó÷µïíôåò íüìïõò ôïõ êñÜôïõò). Áí õƒïëïãéóôåß

êáé ôï öõóßããé óôç èáëÜìç, ç óõíïëéê‡ éêáíüôçôá

ôïõ üƒëïõ åßíáé 2, 3, 4 ‡ 5 âïëŸò.

Äéáäéêáóßá ãŸìéóçò

¬ÑÏÓϱÇ:

Ôï üƒëï ƒñŸƒåé íá åßíáé 

áóöáëéóìŸíï

(âë. «Ç áóöÜëåéá ôïõ üƒëïõ»), ìå 

ïƒëéóìŸíï

êüêïñá

Ÿôóé ¥óôå ï áíáóôïëŸáò íá ìƒëïêÜñåé ôá

öõóßããéá ƒïõ âñßóêïíôáé óôçí áƒïè‡êç.

¬ÑÏÅÉÄϬÏÉÇÓÇ: 

Ãéá ìåãáëµôåñç áóöÜëåéá,

áíïßîôå ôï êëåßóôñï ãéá íá 

âåâáéùèåßôå

üôé ôï

üƒëï äåí åßíáé ãåìÜôï. Åí óõíå÷åßá, 

êëåßóôå ôï

êëåßóôñï

.

1) Ο  απελευθερωτς  πρπει  να  βρσκεται  σε

θση  µε 

ευδι$κριτη  την  κ κκινη  τελε"α

(προειδοποηση οπλισµνου κκορα) (εικ. 13).

Εν ανγκη, τοποθετστε τον στη σωστ θση

πιζοντας 

το κουµπ" 

ελγχου της γλσσας 

(a)

και  ανογοντας  ταυτοχρνως  µε  το  χρ

ι  το

κλε"στρο

(b)

, για  να  τον  επαναφρετε  στη

συνχεια σε κλειστ θση 

(c)

(εικ. 14).

2) Ìå êëåßóôñï êëåéóôü êáé ôïí êüêïñá

ïƒëéóìŸíï, áíáƒïäïãõñßóôå ôï üƒëï

óçìáäåµïíôáò ìå ôçí êÜííç ƒñïò ôï ƒÜôùìá

.

3)

Ôïƒïèåô‡óôå  Ÿíá  öõóßããé

óôï âÜèïò ôçò

áƒïè‡êçò (åéê. 15). Ï áíáóôïëŸáò èá ôï

óõãêñáô‡óåé áõôüìáôá óôç èŸóç ôïõ (åéê. 16).

ŃáíáëÜâåôå ôçí åíŸñãåéá ìŸ÷ñé íá ãåìßóåôå

ôçí áƒïè‡êç.

¬ÑÏÓϱÇ: 

Ç ãŸìéóç ôçò áƒïè‡êçò ƒñŸƒåé íá

ƒñáãìáôïƒïéåßôå 

ìå ïƒëéóìŸíï êüêïñá 

Ÿôóé ¥óôå

íá ìƒïñåß ï áíáóôïëŸáò íá ìƒëïêÜñåé ôï

öõóßããéá ƒïõ ìƒáßíïõí óôçí ßäéá ôçí áƒïè‡êç.

Áêüìá ôï ôïõöŸêé äåí åßíáé óå èŸóç íá

ƒõñïâïë‡óåé. Ãéá íá ôï êÜíåé, ƒñŸƒåé íá

ôïƒïèåô‡óåôå 

Ÿíá 

öõóßããé 

óôçí 

êÜííç

åíåñã¥íôáò ìå Ÿíáí áƒü ôïõò äµï ôñüƒïõò ƒïõ

ƒåñéãñÜöïíôáé óôç óõíŸ÷åéá:

13

15

16

14

background image

Aìåóç ëµóç 

(åéê. 17-18)

:

1)

Áíïßîôå  ôï  êëåßóôñï 

êáé êñáô¥íôáò ôï

áíïé÷ôü ôïƒïèåô‡óôå Ÿíá öõóßããé óôçí

êÜííç áƒü ôçí  áƒüññéøçò ôïõ êÜëõêá.

2)

Åëåõèåñ¥óôå  ôï  êëåßóôñï: 

åƒéóôñŸöïíôáò

óôç èŸóç ôïõ, èá óƒñ¥îåé ôï öõóßããé óôç

èáëÜìç êáé èá ƒáñáìåßíåé êëåéóôü.

Åììåóç ëµóç 

(åéê. 19)

:

1) Ανοξτε το κλεστρο 

(a)

και κρατστε το στη

θση  αυτ  εν 

πι4ζετε  τον  απελευθερωτ9

(b)

, τσι  στε  να  επιτρψετε  στο  πρτο

φυσγγιο να πσει στη γλσσα.

2)

Ελευθερ0στε  το  κλε"στρο

(c) 

το  οποο,

επιστρφοντας στη θση του, θα σπρξει το

φυσγγι στη θαλµη και θα ακινητοποιηθε σε

κλειστ θση.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Προτιµντας  τον  δε#τερο

τρπο 

“4µµεσης”

γµισης, θα µειωθο#ν κατ να

τα  φυσγγια  που  περιχονται  στην  αποθκη.

Μπορετε, εποµνως, να  τοποθετσετε  (πως

περιγρφεται  πιο  πνω)  να  ακµα  φυσγγι  για

να την γεµσετε τελεως.

¬ÑÏÓϱÇ:

ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá áõô¥í ôùí

åíåñãåé¥í, áêüìá êé áí ôï üƒëï åßíáé

áóöáëéóìŸíï (âë. «Ç áóöÜëåéá ôïõ ôïõöåêéïµ»),

êáëü åßíáé 

íá  óôñŸöåôå  ôçí  êÜííç  óå  áƒüëõôá

áóöá뇠êáôåµèõíóç.

Ôï üƒëï 

åßíáé,  ƒëŸïí

ãåìÜôï

. ÖŸñíïíôáò ôçí

áóöÜëåéá óôçí êáôÜëëçëç èŸóç (

ìå  ïñáôü  ôï

êüêêéíï  äáêôõëßäé)

, ôï ôïõöŸêé åßíáé Ÿôïéìï íá

ƒõñïâïë‡óåé.

¬ÑÏÅÉÄϬÏÉÇÓÇ:

Áí ôï üƒëï åßíáé êáéíïµñãéï,

åßíáé ƒéèáíü íá ÷ñåéáóôåß ìéá óµíôïìç ƒåñßïäï

óôñùóßìáôïò ƒñéí áñ÷ßóåé íá ëåéôïõñãåß óôçí

åíôŸëåéá êáé ìå åëáöñŸò ãïì¥óåéò. Áí

åìöáíéóôïµí ƒñïâë‡ìáôá ëåéôïõñãßáò, óáò

óõìâïõëåµïõìå íá ƒõñïâïë‡óåôå ôñåéò ‡

ôŸóóåñéò óõóêåõáóßåò 

öõóéããé¥í  óôÜíôáñ

ãéá

ƒñïóáñìïã‡.

ÁíôéêáôÜóôáóç öõóéããéïµ

(¬ñéí  ôçí  áíôéêáôÜóôáóç  áóöáëßóôå  ôï  üƒëï

–âë. «Ç áóöÜëåéá ôïõ ôïõöåêéïµ»- êáé óôñŸøôå

ôçí êÜííç óå áƒüëõôá áóöá뇠êáôåµèõíóç).

Ç áíôéêáôÜóôáóç öõóéããéïµ ƒïõ âñßóêåôáé óôç

èáëÜìç ìƒïñåß íá ƒñáãìáôïƒïéçèåß ìå äµï

ôñüƒïõò:

- ÁíôéêáôÜóôáóç öõóéããéïµ ìå ôï ÷Ÿñé.

- ÁíôéêáôÜóôáóç ìŸóù ôïõ áƒåëåõèåñùô‡

öõóéããé¥í.

ÁíôéêáôÜóôáóç ìå ôï ÷Ÿñé 

(ìå öõóßããé ƒïõ äåí

âñßóêåôáé óôçí áƒïè‡êç)

1) Áêïõ샇óôå ôï êïíôÜêéï óôï ãïöü êé áíïßîôå

ìå ôï ÷Ÿñé 

ôï êëåßóôñï

ôñáâ¥íôáò ôç ëáâ‡: ôï

öõóßããé áƒïâÜëëåôáé áƒü ôç èáëÜìç (åéê. 20).

197

17

18

19

20

background image

198

2) Ôïƒïèåô‡óôå (Ÿóôù êáé ìåñéê¥ò) óôçí êÜííç

ôï êáéíïµñãéï öõóßããé áƒü ôçí  áƒüññéøçò

ôïõ êÜëõêá (åéê. 21) êé åëåõèåñ¥óôå ôç ëáâ‡

ãéá íá êëåßóåôå ôï êëåßóôñï.

ÁíôéêáôÜóôáóç  ìŸóù  ôïõ  áƒåëåõèåñùô‡

öõóéããé¥í 

(ìå öõóßããé ƒïõ âñßóêåôáé óôçí

áƒïè‡êç)

1) Áêïõ샇óôå ôï êïíôÜêéï óôï ãïöü êé áíïßîôå

ôï êëåßóôñï

ôñáâ¥íôáò ôç ëáâ‡: ôï öõóßããé

áƒïâÜëëåôáé áƒü ôç èáëÜìç (åéê. 20).

2) ¬éŸóôå 

ôïí áƒåëåõèåñùô‡ öõóéããé¥í 

(åéê. 22)

êé åëåõèåñ¥óôå ôç ëá⇠ãéá íá êëåßóåôå ôï

êëåßóôñï. Ìå ôïí ôñüƒï áõôü, åƒéôõã÷Üíåôáé

Ÿíá ãñ‡ãïñï ƒŸñáóìá ôïõ öõóéããéïµ áƒü

ôçí áƒïè‡êç óôç èáëÜìç.

ÅíŸñãåéåò áƒïãŸìéóçò

(

¬ñéí  ôçí  áƒïãŸìéóç,  áóöáëßóôå  ôï  üƒëï  –âë.

«Ç áóöÜëåéá ôïõ ôïõöåêéïµ»- êáé óôñŸøôå ôçí

êÜííç óå áƒüëõôá áóöá뇠êáôåµèõíóç).

Ãéá íá áƒïãåìßóåôå ôï ôïõöŸêé, áêïëïõèåßóôå ôá

ƒáñáêÜôù â‡ìáôá:

1)

Áíïßîôå ôï êëåßóôñï

: ôï öõóßããé áƒïâÜëëåôáé

áƒü ôç èáëÜìç (åéê. 23).

2)

Êëåßóôå ôï êëåßóôñï

áêïëïõè¥íôáò ôç ëáâ‡

ìå ôï ÷Ÿñé (åéê. 24).

3) Áíáƒïäïãõñßóôå ôï üƒëï êáé óƒñ¥÷íïíôáò

ôç ãë¥óóá ƒñïò ôá ìŸóá, 

ƒéŸóôå

ìå ôïí

äåßêôç ôïõ ÷åñéïµ ôçí ìƒñïóôéí‡ ƒëåõñÜ 

ôïõ

áíáóôïëŸá 

(åéê. 25): ôï ƒñ¥ôï öõóßããé ôçò

áƒïè‡êçò èá âãåé. 

Η διαδικασα αυτ πρπει

να επαναλαµβνεται για κθε φυσγγιο που

θλετε να βγλετε απ την αποθκη.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

για την απογµιση του πλου

µπορετε  να  επαναλβετε  πολλς  φορς  τη

διαδικασα του σηµεου “Χρση απελευθερωτ

φυσιγγων” του  κεφαλαου 

“Αντικατ$σταση

φυσιγγιο:”

.

23

25

24

21

22

background image

¬ñïâë‡ìáôá êáé ëµóåéò

¬ñéí  ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå  ïƒïéá䇃ïôå  åíŸñãåéá,

âåâáéùèåßôå  üôé  ç  èáëÜìç  êáé  ç  áƒïè‡êç  åßíáé

åíôåë¥ò Üäåéåò! 

(ÄéáâÜóôå ƒñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò

ó÷åôéêÜ ìå ôç ãŸìéóç êáé ôçí áƒïãŸìéóç ôïõ

üƒëïõ).

Áí ôï ôïõöŸêé äåí ƒõñïâïëåß:

1)

ÅëŸãîôå  ôçí  áóöÜëåéá

. Áí ôï üƒëï åßíáé

áóöáëéóìŸíï, óƒñ¥îôå ôçí ƒñïò ôçí áíôßèåôç

ƒëåõñÜ, óôç èŸóç âïë‡ò.

2)

Âåâáéùèåßôå üôé õƒÜñ÷åé öõóßããé óôçí êÜííç.

Áí

äåí õƒÜñ÷åé, ôïƒïèåô‡óôå ôï áêïëïõè¥íôáò ôéò

ïäçãßåò ƒïõ ƒáñïõóéÜæïíôáé óôç óåëßäá 196.

3)

ÅëŸãîôå  ôïí  ìç÷áíéóìü  ƒõñïäüôçóçò.

Áí

÷ñåéÜæåôáé, êáèáñßóôå ôïí êáé ëáä¥óôå ôïí.

Ç âßäá ôçò ƒÜƒéáò

Œôáí óõíáñìïëïãåßôå ôï üƒëï, âåâáéùèåßôå üôé 

ç

âßäá

ôçò ƒÜƒéáò Ÿ÷åé âéäùèåß 

ìå ôï  åëáô‡ñéï

.

Åéäéêüôåñá ìåôÜ ôéò ƒñ¥ôåò âïëŸò, âåâáéùèåßôå

üôé ƒáñáìŸíåé óöéêôÜ âéäùìŸíç Ÿôóé ¥óôå íá

óôáèåñïƒïéåß áƒüëõôá ôçí êÜííç

óôïí êïñìü.

Öõóßããéá

Ç ëåéôïõñãßá ôïõ ôïõöåêéïµ 

Benelli

óôçñßæåôáé

óôçí êéíçôéê‡ åíŸñãåéá ôçò áíÜêñïõóçò ôïõ

üƒëïõ.

±ñçóéìïƒïéåßôå ƒÜíôá ôá êáôÜëëçëá öõóßããéá Ÿôóé

¥óôå  ç  áíÜêñïõóç  íá  åîáóöáëßæåé  ôïí  ƒë‡ñç

áõôïìáôéóìü ôçò ïƒëßóåùò.

¬ÑÏÅÉÄϬÏÉÇÓÇ:

Áí ôï üƒëï åßíáé êáéíïµñãéï,

åßíáé ƒéèáíü íá ÷ñåéáóôåß ìéá óµíôïìç ƒåñßïäï

óôñùóßìáôïò ƒñéí áñ÷ßóåé íá ëåéôïõñãåß óôçí

åíôŸëåéá êáé ìå åëáöñŸò ãïì¥óåéò. Áí

åìöáíéóôïµí ƒñïâë‡ìáôá ëåéôïõñãßáò, óáò

óõìâïõëåµïõìå íá ƒõñïâïë‡óåôå ôñåéò ‡

ôŸóóåñéò óõóêåõáóßåò 

öõóéããé¥í  óôÜíôáñ

ãéá

ƒñïóáñìïã‡.

Ç åƒéëï㇠ôùí öõóéããé¥í

Η  λειτουργα  του  πλου  εναι  εγγυηµνη  µε

φυσγγια µγιστου µκους 

58 mm 

(θαλµη 2” 3/4 -

7

0 mm

)   

66 mm

(θαλµη  3” -  7

6 mm

), µε

ρελιασµνο    αστεροειδς  κλεστρο, µε  σκγια

µολ#βδου  ατσλινα.

Η 

Benelli

συνιστ να χρησιµοποιετε πυροµαχικ

µε σκγια για κννες µε ργα και µονβολα για

κννες 

slug

.

Η  υπδειξη  αυτ  δεν  εναι  υποχρεωτικ  αλλ

εξασφαλζει την επτευξη καλ#τερων επιδσεων.

¬ÑÏÓϱÇ: 

Ìçí ÷ñçóéìïƒïé‡óåôå 

ƒïôŸ

öõóßããé ìå

êÜëõêá 

ƒïõ Ÿ÷åé ìåãáëµôåñï ì‡êïò

áƒü áõôü ôçò

èáëÜìçò!

Ç  ƒáñáâßáóç  ôïõ  êáíüíá  áõôïµ  åƒéöŸñåé

óïâáñüôáôåò  åƒéƒô¥óåéò  ôüóï  ãéá  ôïí  óêïƒåõô‡

üóï êáé ãéá ôï üƒëï.

Ôá ôïõöŸêéá 

Benelli

äåí ÷ñåéÜæåôáé íá ñõèìéóôïµí

ãéá  íá  ÷ñçóéìïƒïé‡óïõí  ôá  öõóßããéá  ƒïõ

ƒåñéãñÜöïíôáé ƒéï ƒÜíù.

±ñçóéìïƒïéåßôå ƒÜíôá ôá êáôÜëëçëá öõóßããéá Ÿôóé

¥óôå  ç  áíÜêñïõóç  íá  åîáóöáëßæåé  ôïí  ƒë‡ñç

áõôïìáôéóìü ôçò ïƒëßóåùò. 

Œëá  ôá  ôïõöŸêéá

Benelli

Ÿ÷ïõí  äïêéìáóôåß  óå

ƒßåóç  1370

bar

óôï  Éôáëéêü  Åèíéêü  ÊŸíôñï

Äïêéì¥í ôïõ 

Gardone Valtrompia (Brescia).

Óõíô‡ñçóç

¬ñéí  ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå  ïƒïéá䇃ïôå  åíŸñãåéá,

âåâáéùèåßôå  üôé  ç  èáëÜìç  êáé  ç  áƒïè‡êç  åßíáé

åíôåë¥ò Üäåéåò! 

(ÄéáâÜóôå ƒñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò

ó÷åôéêÜ ìå ôç ãŸìéóç êáé ôçí áƒïãŸìéóç ôïõ

üƒëïõ).

±Üñéò óôçí áƒëüôçôá ôçò êáôáóêåõ‡ò ôïõò êáé

ôçí ƒñïóåãìŸíç åƒéëï㇠ôùí õëéê¥í, ôá áõôüìáôá

Benelli 

äåí Ÿ÷ïõí áíÜãêç

éäéáßôåñçò óõíô‡ñçóçò.

Óáò ƒñïôåßíïõìå

, åƒïìŸíùò:

1) íá ƒñáãìáôïƒïéåßôå Ÿíáí áƒëü 

êáèáñéóìü

ôïõ

üƒëïõ ìåôÜ ôçí ÷ñ‡óç

2) íá êáèáñßæåôå êáé íá ëáä¥íåôå, óå ôáêôÜ

÷ñïíéêÜ äéáóô‡ìáôá, ôïí ìç÷áíéóìü

ƒõñïäüôçóçò (êüêïñáò, óêáíäÜëç êôë) Ÿôóé

¥óôå íá áƒïìáêñµíïíôáé ôõ÷üí 

êáôÜëïéƒá

êáµóåùò

‡ îŸíá ó¥ìáôá

3) íá áƒïóõíáñìïëïãåßôå, íá êáèáñßæåôå êáé íá

ëáä¥íåôå 

ôïí  ìç÷áíéóìü êëåßóôñïõ

ãéá ôïõò

ßäéïõò ëüãïõò

4) íá ëáä¥íåôå ôáêôéêÜ üëá 

ôá  ôì‡ìáôá  ôïõ

üƒëïõ 

ƒïõ 

åßíáé 

åêôåèåéìŸíá

óôçí

áôìïóöáéñéê‡ äéÜâñùóç.

199

26

background image

200

Õ¬ÅÍÈÕÌÉÓÇ: 

Œëåò ïé êÜííåò åßíáé

åƒé÷ñùìéùìŸíåò

óôï åóùôåñéêü ôïõò.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

κατ$  τη  δι$ρκεια  του  καθαρισµο:

κανν0ν  µε  εσωτερικ$  τσοκ, µην  αφαιρε"τε  το

τσοκ,

προκειµ4νου  να  αποφ:γετε  τη

συσσ0ρευση  υπολειµµ$των  στο  σπειροειδ4ς

τµ9µα  του  εσωτερικο:  της  κ$ννης   που

προσαρµ ζεται το τσοκ.

Για  τη  σωστ  συντρηση  του  πλου,

χρησιµοποιε"τε  το  κιτ  καθαρισµο: 

Benelli

(δεν

παρχεται)

.

Για τη λπανση και την προστασα των µηχανικν

µερν (βση, κλεστρο και κννη) 

συνιστ$ται η

χρ9ση του λαδιο: 

Benelli

(åéê. 26).

Για τον καθαρισµ των λλων εξαρτηµτων του

πλου 

(ξ#λινο 

κοντκι 

και 

ππια,

κατασκευασµνα απ τεχνοπολυµερς υλικ και

βαφ 

camouflage

  απλ  βαφ), η 

Benelli

προτενει  τη  χρση  ειδικν  προϊντων, τσι

στε αυτ τα µρη να µην ρχονται σε επαφ 

µε

λ$δια που περι4χουν διαλ:τες 9 χηµικ4ς ουσ"ες

γενικ τερα, που θα µπορο:σαν να προκαλ4σουν

την  αποκ λληση  9  την  αλλο"ωση  των

επιφανει0ν.

Áƒïóõíáñìïëüãçóç ôïõ üƒëïõ

(ãéá óõíô‡ñçóç êáé êáèáñéóìü)

¬ñéí ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå ïƒïéá䇃ïôå åíŸñãåéá,

âåâáéùèåßôå  üôé  ç  ãë¥óóá,  ç  èáëÜìç  êáé  ç

áƒïè‡êç åßíáé åíôåë¥ò Üäåéåò! 

(ÄéáâÜóôå ƒñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôç

ãŸìéóç êáé ôçí áƒïãŸìéóç ôïõ üƒëïõ).

¬ÑÏÅÉÄϬÏÉÇÓÇ

(στα  µοντ4λα   που  διατ"θεται  το  σ:στηµα

ShellView

)

∞ÎfiÌ· Î·È ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ShellView Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ

Ó· ‰Â›Ù ·Ó Ë ·Ôı‹ÎË ÙÔ˘ fiÏÔ˘ Û·˜ Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·,

Û·˜  ·Ú·Î·Ïԇ̠ Ó·  ÚÔÛ¤ÍÂÙ  ÙÔ  ÁÂÁÔÓfi˜  fiÙÈ

·ÎfiÌ· Î·È ·Ó Ë ·Ôı‹ÎË Ê·›ÓÂÙ·È fiÙȠ›ӷȠ¿‰ÂÈ·,

·˘Ùfi ‰ÂÓ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ fiÏԠ›ӷȠÂÓÙÂÏÒ˜ ¿‰ÂÈÔ

.

Ελ4γχετε π$ντα την αποθ9κη και τη θαλ$µη του

 πλου, 0στε  να  βεβαιωθε"τε   τι  το   πλο  ε"ναι

εντελ0ς  $δειο 

(åéê.  27)

.

™Â  Î¿ı  ÂÚ›ÙˆÛË

Ï·Ì‚¿ÓÂÙ  ˘fi„Ë  fiÏÔ˘˜  ÙÔ˘˜  ÁÂÓÈÎÔ‡˜  ∫·ÓfiÓ˜

∞ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.

a

ShellView Benelli

στην ππια

b

φυσγγια ακµα στην αποθκη

c

απουσα φυσιγγου

28

27

29

30

background image

Äéáäéêáóßá áƒïóõíáñìïëüãçóçò

1) Îåâéä¥óôå ôç 

âßäá ôçò ƒÜƒéáò

êáé áöáéñŸóôå

ôçí  ƒÜƒéá

ôñáâ¥íôáò ôçí ƒñïò ôá åìƒñüò,

êáôÜ ì‡êïò ôçò áƒïè‡êçò (åéê. 28-29).

2) Êñáô‡óôå ôï ôïõöŸêé ìå ôï Ÿíá ÷Ÿñé êáé ìå ôï

Üëëï áíïßîôå 

ôï  êëåßóôñï

(åéê. 30). Áí ôï

êëåßóôñï äåí ƒáñáìåßíåé áíïé÷ôü, êïõí‡óôå

ôïí 

áƒåëåõèåñùô‡ 

öõóéããé¥í 

üƒùò

õƒïäåéêíµåé ôï âŸëïò êáé åƒáíáëÜâåôå ôçí

åíŸñãåéá (åéê. 31).

3) Áêïõ샇óôå ôï êïíôÜêéï óôï ãïöü, ƒéÜóôå

ìå ôï Ÿíá ÷Ÿñé ôï ôïõöŸêé Ÿôóé ¥óôå íá

ƒáñáìåßíåé áêßíçôï 

ôï  êÜëõììá

ƒÜíù óôïí

êïñìü êáé ìå ôï Üëëï ÷Ÿñé ôñáâ‡îôå ƒñïò ôá

åìƒñüò ôçí ïìÜäá 

êÜííç  -  ƒßóù  ìŸñïò

êÜííçò 

ìŸ÷ñé íá âãåé áƒü ôïí êïñìü (åéê. 32).

4) ÁöáéñŸóôå 

ôï  ìï÷ëü  ïƒëßóåùò

ìå ìéá

ãñ‡ãïñç êé áƒïöáóéóôéê‡ êßíçóç (åéê. 33).

5) ±ùñßóôå ôï êÜëõììá áƒü ôïí êïñìü

ôñáâ¥íôáò ôï ìƒñïóôÜ áƒü ôïí ìç÷áíéóìü

ôïõ êëåßóôñïõ (åéê. 34).

6) Êñáô‡óôå ìå ôï Ÿíá ÷Ÿñé 

ôïí ìç÷áíéóìü ôïõ

êëåßóôñïõ

(åéê. 35) Ÿôóé ¥óôå íá ƒñïâÜëëåôå

áíôßóôáóç óôï åëáô‡ñéï åƒáíáöïñÜò ôçò

ïõñÜò ôïõ êëåßóôñïõ. ¬éŸóôå ôï 

êïõìƒß ôïõ

áíáóôïëŸá 

êé åëåõèåñ¥óôå áƒáëÜ ƒñïò ôá

åìƒñüò ôï êëåßóôñï ìŸ÷ñé ƒïõ íá ìçí

ƒéŸæåôáé ƒéá áƒü ôï åëáô‡ñéï.

7) ÁöáéñŸóôå 

ôï  êëåßóôñï

áƒü ôïí êïñìü

ôñáâ¥íôáò ôï ƒñïò ôá åìƒñüò, ƒÜíù óôïõò

ïäçãïµò (åéê. 36).

201

34

33

32

36

35

31

background image

202

8) ÁöáéñŸóôå 

ôïí ƒåßñï ôïõ åƒéêñïõóô‡ñá

áƒü

ôï êëåßóôñï 

óõãêñáô¥íôáò

ƒñïóå÷ôéêÜ ôïí

åƒéêñïõóô‡ñá êáé ôï åëáô‡ñéï åƒáíáöïñÜò

ôïõ (åéê. 37).

9) ÁöáéñŸóôå áƒü ôï êëåßóôñï ôïí

åƒéêñïõóô‡ñá 

êáé ôï åëáô‡ñéï åƒáíáöïñÜò

ôïõ (åéê. 38).

10) ÁöáéñŸóôå 

ôïí  ƒåßñï 

ôçò êåöáë‡ò ôïõ

êëåßóôñïõ ôñáâ¥íôáò ôïí áƒü ôç èŸóç ôïõ

(åéê. 39).

11) ÁöáéñŸóôå ôçí 

êåöá뇠 êëåßóôñïõ

áƒü ôï

êëåßóôñï (åéê. 40).

12) ÁöáéñŸóôå ôï 

åëáô‡ñéï  åƒáíáöïñÜò 

ôïõ

êëåßóôñïõ áƒü ôç èŸóç ôïõ óôï êëåßóôñï

(åéê. 41).

13) ÁöáéñŸóôå áƒü ôçí ïìÜäá 

êïíôÜêéï - êïñìüò

ôïí ƒåßñï ôçò óêáíäáëïè‡êçò óƒñ¥÷íïíôáò

ôïí áƒü ôá áñéóôåñÜ ‡ áƒü ôá äåîéÜ ìå ôç ìµôç

ôïõ åƒéêñïõóô‡ñá ‡ ìå Ÿíá ïƒïéï䇃ïôå Üëëï

ìõôåñü áíôéêåßìåíï (åéê. 42).

14)

¬éŸóôå

ôï êïõìƒß ôïõ áíáóôïëŸá êáé

ôñáâ‡îôå

ƒñïò ôá åìƒñüò ôï ìç÷áíéóìü

óêáíäÜëçò (åéê. 43).

Ôï ôïõöŸêé áƒïóõíáñìïëïã‡èçêå. 

*λα  τα

εξαρτµατα  που  χρειζονται  καθαρισµ  και

συντρηση εναι πλον αποσυναρµολογηµνα.

38

40

39

41

43

42

37

background image

Óõíáñìïëüãçóç ôïõ üƒëïõ

Ãéá íá óõíáñìïëïã‡óåôå óùóôÜ ôï ôïõöŸêé,

áêïëïõèåßóôå ôá ƒáñáêÜôù â‡ìáôá:

1)

Οπλστε 

τον  κ κορα

(εικ. 44).

¬Üñôå óôï

÷Ÿñé ôçí ïìÜäá êïíôÜêéï-êïñìüò, ƒéŸóôå 

ôï

êïõìƒß  ôïõ  áíáóôïëŸá

êáé ÷ùñßò íá ôï

áö‡óåôå âÜëôå 

ôç  óêáíäáëïè‡êç

ìå

ïƒëéóìŸíï  ôïí  êüêïñá

óôïí êïñìü ìå

åëáöñÜ êëßóç ƒñïò ôá åìƒñüò (åéê. 45).

2) Óƒñ¥îôå áƒü ôá áñéóôåñÜ ‡ áƒü ôá äåîéÜ 

ôïí

ƒåßñï

ôçò óêáíäáëïè‡êçò ìŸ÷ñé íá

åéó÷ùñ‡óåé åíôåë¥ò óôïí êïñìü (åéê. 46).

3) Ôïƒïèåô‡óôå 

ôï  åëáô‡ñéï 

åƒáíáöïñÜò ôïu

êëåßóôñïõ óôç èŸóç ôïu (åéê. 47).

¬ÑÏÓϱÇ:

Âåâáéùèåßôå üôé ôïƒïèåô‡óáôå ôï

åëáô‡ñéï åƒáíáöïñÜò ôïõ êëåßóôñïõ 

áíÜìåóá

óôçí  êåöá뇠 êëåßóôñïõ  êáé  óôï  ßäéï  ôï

êëåßóôñï

ãéá áƒïöµãåôå ôçí 

ƒéèáíüôçôá

åêƒõñóïêñüôçóçò 

êáôÜ ôï êëåßóéìï.

4) Ôïƒïèåô‡óôå ôçí 

êåöá뇠ôïõ êëåßóôñïõ

óôï

êëåßóôñï ƒñïóŸ÷ïíôáò íá óõ샟óåé 

砠

ôïõ óôåëŸ÷ïõò ôçò 

ìå  ôçí  ó÷éóì‡

ƒÜíù óôï

ßäéï ôï êëåßóôñï (åéê. 48).

¬ÑÏÅÉÄϬÏÉÇÓÇ:

ÌåôÜ ôçí ƒñïóáñìï㇠ôçò

êåöáë‡ò êëåßóôñïõ, 

äåí ƒñŸƒåé 

íá åßíáé ïñáôŸò

ïé åƒéêëéíåßò åƒéöÜíåéåò ôïõ óôåëŸ÷ïõò ôçò.

5) ¬ñïóáñìüóôå 

ôïí ƒåßñï

ôçò êåöáë‡ò óôçí

åéäéê‡ ïƒ‡ ôïõ óôåëŸ÷ïõò ôçò ƒåñí¥íôáò ôïí

áƒü ôç ó÷éóì‡ ôïõ êëåßóôñïõ (åéê. 49).

¬ÑÏÓϱÇ: 

Ç ãñáì쇠áíáöïñÜò

óôçí Üêñç ôïõ

ƒåßñïõ ƒñŸƒåé íá 

åßíáé 

ïñáô‡ 

êáé

åõèõãñáììéóìŸíç

ìå ôïí åƒéì‡êç Üîïíá ôïõ

êëåßóôñïõ (åéê. 49).

203

44

46

45

48

49

47

background image

204

6) Ôïƒïèåô‡óôå ôïí åƒéêñïõóô‡ñá ìå ôï

åëáô‡ñéï ôïõ óôçí  ôïõ êëåßóôñïõ (åéê. 50).

¬ÑÏÓϱÇ: 

Âåâáéùèåßôå

üôé äåí Ÿ÷åôå îå÷Üóåé ôï

åëáô‡ñéï ôïõ åƒéêñïõóô‡ñá.

7) Ôïƒïèåô‡óôå 

ôïí åéäéêü ƒåßñï

óôçí  Ÿôóé

¥óôå íá óôáèåñïƒïé‡óåé ôïí åƒéêñïõóô‡ñá

(åéê. 51).

8

) ¬Üñôå óôï Ÿíá ÷Ÿñé ôçí ïìÜäá êïíôÜêéï-

êïñìüò êáé êñáô¥íôáò ôçí ó÷åäüí ïñéæüíôéá,

ƒñïóáñìüóôå 

ôïí  ìç÷áíéóìü  ôïõ  êëåßóôñïõ

óôïõò ïäçãïµò ôïõ êïñìïµ (åéê. 52).

¬ÑÏÅÉÄϬÏÉÇÓÇ:

Ç  ïõñÜ  ôïõ  êëåßóôñïõ

ƒåñí¥íôáò ƒÜíù áƒü ôçí óêáíäáëïè‡êç, ƒñŸƒåé

íá ôïƒïèåôçèåß 

óôïí óùë‡íá 

ôïõ åëáôçñßïõ ôçò

ïõñÜò ôïõ êëåßóôñïõ, óôï åóùôåñéêü ôïõ êïñìïµ

(åéê. 52). 

9) Áíïßîôå 

ôï  êëåßóôñï

ƒéŸæïíôáò ôçí êåöáë‡

áƒü ìƒñïóôÜ (åéê. 53). Áí ôï êëåßóôñï äåí

ƒáñáìåßíåé áíïéêôü, ƒéŸóôå ôïí

áƒåëåõèåñùô‡ öõóéããé¥í üƒùò õƒïäåéêíµåé

ôï âŸëïò êáé åƒáíáëÜâåôå ôçí åíŸñãåéá.

10) ¬Üñôå 

ôï êÜëõììá

êáé öŸñôå ôï êïíôÜ óôïí

êïñìü, åëáöñ¥ò ƒéï ìƒñïóôÜ áƒü ôï

êëåßóôñï (åéê. 54).

11) Êñáô¥íôáò ƒÜíôá 

ôï êÜëõììá 

êïëëçìŸíï ôïí

êïñìü, ôñáâ‡îôå ôï ƒñïò ôá ƒßóù (ƒÜíù áƒü

ôï êëåßóôñï) ìŸ÷ñé íá óõíáíô‡óåé ƒßóù ôïí

êïñìü êáé íá ëÜâåé ôçí ôåëéê‡ ôïõ èŸóç.

12) Ôïƒïèåô‡óôå 

ôïí  ìï÷ëü

óôçí  ôïõ

êëåßóôñïõ ƒéŸæïíôáò êáëÜ (åéê. 55).

13)

Ολοκληρ0στε

τη συναρµολγηση του πλου

επαναλαµβνοντας  λες  τις  διαδικασες

συναρµολγησης για συσκευασµνο πλο που

περιγρφονται στις σελ. 195 (εικ. 7-8-9-10-11).

50

51

53

54

55

52

background image

ÁîåóïõÜñ êáéñõèìßóåéò

ѵèìéóç êëßóåùò êáé áƒïêëßóåùò

¬ñéí ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå ïƒïéá䇃ïôå åíŸñãåéá,

âåâáéùèåßôå  üôé  ç  èáëÜìç  êáé  ç  áƒïè‡êç  åßíáé

åíôåë¥ò  Üäåéåò!

(ÄéáâÜóôå ƒñïóåêôéêÜ ôéò

ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôç ãŸìéóç êáé ôçí áƒïãŸìéóç

ôïõ üƒëïõ).

Ôï ôïõöŸêé äéáôßèåôáé ìå Ÿíá 

“óåô  áëëáã‡ò

êëßóåùò” 

(åéê. 56) ƒïõ åƒéôñŸƒåé ôçí ìåôáâïë‡

ôçò êëßóåùò ôïõ. 

Tο  σετ  αποτελεται  απ 

ατσ$λινες  πλακ4τες

κοντακ"ου  και  απ   δ"σκους  αλλαγ9ς  κλ"σεως

(πλαστικο#ς)  καθς  και  απ  τον  περο  για  τη

στερωση του κρκου αορτηριο#χου (για ξ#λινα

κοντκια).

Ôï óåô åîáñôçìÜôùí åîáóöáëßæåé ôç äõíáôüôçôá

ñµèìéóçò 

πντε  διαφορετικν

êëßóåùí (âë.

ƒßíáêá) êáé äµï äéáöïñåôéê¥í áƒïêëßóåùí (äåîéÜ

êé áñéóôåñÜ). 

ÊÜèå êïììÜôé öŸñåé ôï ãñÜììá ôçò

êëßóåùò  êáé  ôçò  áƒïêëßóåùò  ìå  ôçí  ïƒïßá

áíôéóôïé÷åß

Êñáô‡óôå ôï üƒëï ãéá íá äéáƒéóô¥óåôå áí ç

êëßóç ôïõ êïíôáêßïõ ôáéñéÜæåé áƒüëõôá óôï

Üôïìï óáò ‡ áí, áíôéèŸôùò, ôï êïíôÜêéï åßíáé

ƒïëµ ÷áìçëü åßôå ƒïëµ øçëü.

Αν  εναι  πολ#  χαµηλ  (κλση  πολ#  υψηλ),

επιλξτε  το  σετ  εξαρτηµτων  που  φρουν  το

προηγο#µενο σε αλφαβητικ σειρ γρµµα (π.χ.:

αν ο δσκος κλσεως απ το εργοστσιο φρει το

γρµµα 

“C”

, επιλξτε το δσκο µε το γρµµα “B”

και την αντστοιχη πλακτα κοντακου).

Η διαδικασα αντικατστασης των εξαρτηµτων

εναι η παρακτω (εικ. 57):

1) Îåâéä¥óôå ìå Ÿíá óôáõñïêáôóÜâéäï 

ôéò äµï

âßäåò ôïõ ƒŸëìáôïò “1”

êé áöáéñŸóôå ôï.

¬ÑÏÅÉÄϬÏÉÇÓÇ:

Ãéá íá ƒñïóôáôŸøåôå ôá

ƒŸëìáôá áƒü êáïõôóïµê, 

áëåßøôå

ôç ìµôç ôïõ

óôáõñïêáôóÜâéäïõ ìå âáæåëßíç ‡ ãñÜóï.

2)

Ξεβιδ0στε  τις  δ:ο  β"δες  στερ4ωσης

και

αφαιρστε το 

σετ 

comfort

απ το κοντκι 

“2”

(σταυροκατσβιδο).

Ïäçãßåò  ãéá  ôïí  óõíäõáóìü

τα  διφορα  γρµµατα

προσδιορζουν τα σετ πλακτας αλλαγς κλσεως - πλακτας

κοντακου. Για να ρυθµσετε σωστ την κλση, φροντστε να

συνδυζετε 

π$ντα

πλακτες 

που  φ4ρουν  το  "διο  γρ$µµα,

π.χ.:

C - CDX

– για κλ"ση 60-∆ΕΞ 9 

C - CSX

– για κλ"ση 60-

ΑΡΙΣΤ.

DX =

ÄåîéÜ

SX =

ÁñéóôåñÜ

3) ±ñçóéìïƒïé¥íôáò åîáãùíéêü êëåéäß 13 mm,

áöáéñŸóôå 

ôï ƒáîéìÜäé

“3”

.

4)

Αφαιρ4στε 

απ  το  σωλνα  κοντακου:

το

παξιµ$δι “3”, την ασφ$λεια “4”, την πλακ4τα

κοντακ"ου  “5”, το  κοντ$κι  “6”, τον  δ"σκο

αλλαγ9ς  αποκλ"σεως  “7”

και

τον  δ"σκο

αλλαγ9ς κλ"σεως “8”.

¬ÑÏÅÉÄϬÏÉÇÓÇ: 

Áí  ôï  ôì‡ìá 

“9”

äåí

ƒáñáìåßíåé óôï åóùôåñéêü ôïõ êïíôáêßïõ,

åƒáíáôïƒïèåô‡óôå ôï ìå ôç âÜóç ôçò 

ƒëáêŸôáò

“5”

íá êïéôÜåé ƒñïò ôï ƒŸëìá. 

5) ¬åñÜóôå óôï óùë‡íá êïíôáêßïõ 

ôïí  äßóêï

áëëáã‡ò  êëßóåùò 

“8”

ƒïõ åƒéëŸîáôå.

Âåâáéùèåßôå üôé ç ƒëåõñÜ 

ƒïõ  öŸñåé

ôõƒùìŸíï ôï ãñÜììá

êïéôÜåé ôï êïíôÜêé.

6) Åƒáíáôïƒïèåô‡óôå ôïí 

äßóêï  áëëáã‡ò

áƒïêëßóåùò 

“7”

êáé âåâáéùèåßôå üôé ç ƒëåõñÜ

ƒïõ öŸñåé ôá åƒéëåãìŸíá ãñÜììáôá (DX ‡ SX)

êïéôÜåé ƒñïò ôï êïíôÜêéï.

7) Στρψτε  την  κννη  προς  το  πτωµα,

τοποθετστε 

το κοντ$κι

και προσαρµστε την

αντστοιχη 

πλακ4τα “5”

στο διο το κοντκι µε

την  πλευρ  που  φρει  τα  επιλεγµνα

γρµµατα να κοιτει προς το πλµα.

205

56

¬ÉÍÁÊÁÓ ÁËËÁÃÇÓ ÊËÉÓÅÙÓ

Äßóêïò

¬ëáêŸôá Äßóêïò 

áëëáã‡ò

Áƒüêëéóç

êïíôáêßïõ

êëßóåùò

(ƒëáóôéêü)

(áôóÜëé)

(ƒëáóôéêü)

ÃñÜììá

ÃñÜììá

ÃñÜììá

áíáöïñÜò

áíáöïñÜò

áíáöïñÜò

DX

Z DX

Z

45 ± 1 DX

SX

Z SX

45 ± 1 SX

DX

A DX

A

50 ± 1 DX

SX

A SX

50 ± 1 SX

DX

B DX

B

55 ± 1 DX

SX

B SX

55 ± 1 SX

DX

C DX

C

60 ± 1 DX

SX

C SX

60 ± 1 SX

DX

D DX

D

65 ± 1 DX

SX

D SX

65 ± 1 SX

Êëßóç óôï 

Üíù ìŸñïò ôïõ

ƒŸëìáôïò (

mm)

background image

206

8) Περστε 

την ασφ$λεια “4”

και 

το παξιµ$δι

“3”

στο σωλνα κοντακου και 

σφ"ξτε καλ$.

9)

Τοποθετ9στε  το  σετ 

comfort

“2”

στο

εσωτερικ του κοντακου και στερεστε το

µε τις 

δ:ο β"δες

(σταυροκατσβιδο).

10) Τοποθετστε 

το  π4λµα  “1”

και  στερεστε

το µε τις 

δ:ο β"δες 

(σταυροκατσβιδο).

Ìçí îå÷íÜôå üôé áëëÜæïíôáò ôçí êëßóç ôïõ

êïíôáêßïõ áëëÜæåé êáé ç èŸóç âïë‡ò. ŃïìŸíùò,

êáëü  èá  ‡ôáí

íá ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå ïñéóìŸíåò

äïêéìáóôéêŸò âïëŸò ãéá íá äéáƒéóô¥óåôå ôçí

ôŸëåéá ƒñïóáñìï㇠ôïõ üƒëïõ óôï ó¥ìá óáò êáé

óôï óôõë óáò.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

µετ την αλλαγ της κλσης,

βεβαιωθετε τι στερεσατε σωστ το κοντκι

στον  κορµ  του  πλου. Επανελγξτε  µετ  τις

πρτες  βολς  κι  αν  εναι  απαρατητο  σφξτε

περισστερο 

το 

κοντκι 

σφγγοντας

περισστερο το παξιµδι µε το ειδικ κλειδ.

Åóùôåñéêü ôóïê

¬ñéí ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå ïƒïéá䇃ïôå åíŸñãåéá,

âåâáéùèåßôå  üôé  ç  èáëÜìç  êáé  ç  áƒïè‡êç  åßíáé

åíôåë¥ò Üäåéåò!

(ÄéáâÜóôå ƒñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôç

ãŸìéóç êáé ôçí áƒïãŸìéóç ôïõ üƒëïõ).

Ïé êÜííåò ìå åóùôåñéêÜ ôóïê äéáèŸôïõí -áƒü

ôïí âáóéêü åîïƒëéóìü ôïõò- äéÜöïñá åßäç ôóïê.

¬ÑÏÓϱÇ: 

¬ñéí  ÷ñçóéìïƒïé‡óåôå  ôï  üƒëï,

âåâáéùèåßôå  üôé  ôï  ôóïê  åßíáé  ôïƒïèåôçìŸíï

óùóôÜ óôçí êÜííç.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Το  εσωτερικ   τσοκ  που  4χει

τοποθετηθε"  σωστ$  δεν  προεξ4χει  απ   το

στ µιο  της  κ$ννης. Xρησιµοποι9στε  τσοκ$κια

Benelli

που  4χουν  τ4τοιο  µ9κος  0στε  να

βιδ0σουν ακριβ0ς στην κ$ννη.

Ãéá íá áëëÜîåôå ‡ íá êáèáñßóåôå ôï åóùôåñéêü

ôóïê, áêïëïõèåßóôå ôá ƒáñáêÜôù â‡ìáôá:

1)

Îåâéä¥óôå

ôï åóùôåñéêü ôóïê (ìå ôï åéäéêü

ïäïíôùôü  êëåéäß

ƒïõ ƒåñéëáìâÜíåôáé óôïí

âáóéêü åîïƒëéóìü ôïõ ôïõöåêéïµ) êáé

áöáéñŸóôå ôï áƒü ôçí èŸóç ôïõ (åéê. 58)

.

2) Αν  η  σπειροειδς  υποδοχ  του  τσοκ  στην

κννη 

ε"ναι πολ: βρ0µικη

, καθαρστε την µε

την αντθετη πλευρ του κλειδιο#.

3) Ôïƒïèåô‡óôå óôçí êÜííç ôï ôóïê ƒïõ

åƒéëŸîáôå öñïíôßæïíôáò íá 

åéóÜãåôå 

óôï

åóùôåñéêü ôçò êÜííçò 

ôï  ëåßï  (ìç

óƒåéñïåéäŸò)

ìŸñïò ôïõ ôóïê. Óôç óõíŸ÷åéá,

âéä¥óôå ôï ôóïê óôçí åéäéê‡ óƒåéñïåéä‡

õƒïäï÷‡ ôçò êÜííçò (åéê. 59).

4) Ολοκληρστε  την  τοποθτηση  του  τσοκ

σφγγοντς το µε το ειδικ οδοντωτ κλειδ

(εικ. 60).

57

background image

¬ÑÏÓϱÇ:

Ôï ôóïê ƒïõ Ÿ÷åé ôïƒïèåôçèåß

óùóôÜ 

äåí ƒñïåîŸ÷åé

áƒü ôï óôüìéï ôçò êÜííçò

(åéê. 61).

¬ÑÏÓϱÇ:

¬ñéí ÷ñçóéìïƒïé‡óåôå êáé ƒÜëé ôï

üƒëï, 

âåâáéùèåßôå  üôé  âãÜëáôå

ôï êëåéäß ôïõ

ôóïê 

áƒü óôüìéï

ôçò êÜííçò (åéê. 62).

Áí ƒñüêåéôáé íá ìçí ÷ñçóéìïƒïé‡óåôå ôï üƒëï

óáò  ãéá  ìåãÜëç  ÷ñïíéꇠ ƒåñßïäï,  óáò

óõìâïõëåµïõìå  íá  ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå  Ÿíáí

êáèáñéóìü ôïõ åóùôåñéêïµ ôóïê êáé ôçò Ÿäñáò

ôïõ óôï óôüìéï ôçò êÜííçò.

Ôá  ôóïê 

Benelli

åßíáé  åéäéêÜ  êáôáóêåõáóìŸíá

Ÿôóé  ¥óôå  íá  ôá  áíáãíùñßæåôå  åµêïëá  êáé

ãñ‡ãïñá  (åéê.  63).  ¬ñÜãìáôé,  ïé  åãêò  ƒïõ

öŸñïõí óôï åìƒñüóèéï ìŸñïò ôïõò åƒéôñŸƒïõí

ôçí  áíáãí¥ñéóç  ôïõò  áêüìá  êé  áí  âñßóêïíôáé

‡äç ôïƒïèåôçìŸíá óôï åóùôåñéêü ôçò êÜííçò.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

πριν  χρησιµοποισετε  φυσγγια  µε

ατσλινα σκγια, βεβαιωθετε τι το τσοκ που

χει τοποθετηθε στην κννη φρει την νδειξη

STEEL SHOT – OK

(βλ. προηγο:µενο π"νακα).

207

58

59

60

61

62

A

ÅÃÊϬÅÓ 

B

ÓÕÌÂÏËÏ

63

ÅÃÊϬÅÓ

ÔÓÏÊ

ÓÕÌÂÏËÏ

ÁÔÓÁËÉÍÁ

ÓÊÁÃÉÁ

I

Full

X

NO

I

Full - Steel Shot - OK

X

OK

II

Improved Modified

XX

NO

II

Improved Modified - Steel Shot - OK

XX

OK

III

Modified

XXX

OK

IIII

Improved Cylinder

XXXX

OK

IIIII

Cylinder

XXXXX

OK

background image

Αντικατ$σταση στ χαστρου

Στις  κννες  µε  ργα  απ  ανθρακονµατα

επιτρπεται  η  αντικατσταση  του  µακριο#

στχαστρου  (απ  κκκινη  οπτικ  να), µε  τα

στχαστρα  απ  κτρινη    πρσινη  οπτικ  να

που διατθενται µε το πλο.

208

Ñßãåò ìå äõíáôüôçôá áëëáã‡ò

¬ñéí ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå ïƒïéá䇃ïôå åíŸñãåéá,

âåâáéùèåßôå  üôé  ç  èáëÜìç  êáé  ç  áƒïè‡êç  åßíáé

åíôåë¥ò Üäåéåò!

(ÄéáâÜóôå ƒñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôç

ãŸìéóç êáé ôçí áƒïãŸìéóç ôïõ üƒëïõ).

Ο βασικς εξοπλισµς του πλου περιλαµβνει

χαµηλ ργα πλτους 8 

mm

.

Áí åƒéèõìåßôå íá ôçí áíôéêáôáóô‡óåôå ìå

ê܃ïéï Üëëï åßäïò ñßãáò, ìƒïñåßôå íá ôï

ƒñÜîåôå åµêïëá áêïëïõè¥íôáò ôá ƒáñáêÜôù

â‡ìáôá:

1

)

Ξεβιδ0στε  και  αφαιρ4στε

τη  βδα

στερωσης  της  ργας  που  βρσκεται  στο

µπροστιν µρος της κννης, στο #ψος του

στχαστρου (εικ. 64).

2)

Óçê¥óôå êáé áöáéñŸóôå

ôç ñßãá áƒü ôç èŸóç

ôçò ôñáâ¥íôáò ôçí ƒñïò ôá åìƒñüò. (åéê. 65-

66).

3) Ôïƒïèåô‡óôå ôç ñßãá ƒïõ åƒéèõìåßôå

ƒñïóŸ÷ïíôáò íá 

ƒñïóáñìïóôåß  óùóôÜ 

óôéò

åéäéêŸò õƒïäï÷Ÿò. Åí óõíå÷åßá öñïíôßóôå ç

ñßãá íá 

åö܃ôåôáé

ôçò êÜííçò óå üëï ôï

ì‡êïò ôçò (åéê. 67).

4)

Óôåñå¥óôå

êáëÜ ôç ñßãá âéä¥íïíôáò ôçí

åéäéê‡ âßäá (åéê. 68).

65

64

66

68

67

background image

5) Προχωρστε στη συναρµολγηση του 

σετ

comfort

“2”

και στη συνχεια του 

π4λµατος

στο κοντκι (βλπε εικ. 57).

Αποσυναρµολ γηση και

αντικατ$σταση της λαβ9ς

Για  την  αποσυναρµολγηση  και  την

αντικατσταση  της  λαβς, ενεργστε  πως

περιγρφεται ακολο#θως:

1)

Ξεβιδ0στε  µε  σταυροκατσ$βιδο  τις  δ:ο

β"δες  στερ4ωσης

και  αφαιρστε  το 

π4λµα

“1”

(βλπε εικ. 57).

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

για  να  αποφ#γετε  φθορς

στα πλµατα, αλεψτε τη µ#τη του κατσαβιδιο#

µε βαζελνη  γρσο.

2) Με  το  διο  κατσαβδι, ξεβιδστε  τις  δ#ο

βδες  στερωσης  και  αφαιρστε  το 

σετ

comfort

“2”

απ το κοντκι (βλπε εικ. 57).

Για την αντικατσταση του στχαστρου:

1) Ανασηκστε  µε  τη  µ#τη  ενς  κοινο#

κατσαβιδιο#  τη  βση  του  στχαστρου  και

αφαιρστε  το  απ  την  υποδοχ  στη  ργα

(εικ. 69).

2) Τοποθετστε  το  επιλεγµνο  στχαστρο

στην υποδοχ της ργας πιζοντας δυνατ

ως του ασφαλσει καλ (εικ. 70).

Τοποθ4τηση πε"ρου για

αορτηριο:χο στο κοντ$κι

Τα πλα µε ξ#λινο κοντκι διατθενται µε περο

στερωσης αορτηριο#χου. Για την τοποθτηση

του περου:

1)

Ξεβιδ0στε  µε  σταυροκατσ$βιδο  τις  δ:ο

β"δες  στερ4ωσης

και  αφαιρστε  το 

π4λµα

“1”

(βλ. εικ. 57).

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

για  να  αποφ#γετε  φθορς

στα πλµατα,

αλε"ψτε

τη µ#τη του κατσαβιδιο#

µε βαζελνη  γρσο.

2) Με  το  διο  κατσαβδι, ξεβιδστε  τις  δ#ο

βδες  στερωσης  και  αφαιρστε  το 

σετ

comfort

“2”

απ το κοντκι (βλπε εικ. 57).

3) Χρησιµοποιστε  να  κλειδ  λεν  για  να

αφαιρσετε απ το εσωτερικ του κοντακου

τη λαστιχ4νια τ$πα

απ την οπ του περου

αορτηριο#χου (εικ. 71).

4) Χρησιµοποιστε  ναν  εξολκα  διαµτρου  3

mm

για να βιδσετε µχρι τρµα τον περο

αορτηριο#χου  στην  οπ  του  κοντακου,

ευθυγραµµζοντας την οπ κθετα ως προς

τον ξονα του κοντακου (εικ. 72).

209

70

71

69

72

background image

210

3) Επεµβανοντας  απ  την  πσω  πλευρ  του

κοντακου  και  χρησιµοποιντας  την  ειδικ

οπ, πιστε µε τη µ#τη του κατσαβιδιο# τη

λαβ  στην  κτω  πλευρ  της, µχρι  να

ξεµπλοκρει  απ  την  πσω  στερωση, στη

συνχεια  σηκστε  την  για  να  την

αφαιρσετε απ το κοντκι (εικ. 73).

4) Για  να  συναρµολογσετε  τη  λαβ

αντικατστασης, τοποθετστε  την  µε  τους

δ#ο  περους  που  υπρχουν  στην  κτω

πλευρ σε αντιστοιχα µε τις υποδοχς πνω

στον  οδηγ  του  κοντακου, στη  συνχεια

πιστε  µχρι  τρµα  ως  του  ασφαλσει

καλ (εικ. 74).

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

η σωστ τοποθετηµνη λαβ

ευθυγραµµζεται  χωρς  ασυνχειες  µε  το

εξωτερικ προφλ του κοντακου.

5) Προχωρστε  στη  συναρµολγηση  του 

σετ

comfort

“2”

και στη συνχεια του 

π4λµατος

στο κοντκι (βλπε εικ. 57).

Ρ:θµιση κλισιοσκοπ"ου

(αν προβλ4πεται)

Εν 

η 

εργοστασιακ 

ρ#θµιση 

δεν

ανταποκρνεται  στις  ατοµικς  προτιµσεις

σκπευσης, µπορετε  να  ρυθµσετε  το

κλισιοσκπιο τσο κατ διε#θυνση σο και καθ’

#ψος.

Πριν πραγµατοποι9σετε οποιαδ9ποτε εν4ργεια,

βεβαιωθε"τε   τι  η  θαλ$µη  και  ο  γεµιστ9ρας

ε"ναι εντελ0ς $δεια! 

(∆ιαβστε προσεκτικ τις οδηγες σχετικ µε τη

γµιση και την απογµιση του πλου).

Ρ:θµιση γραµµ9ς 

σκοπε:σεως κατ$ διε:θυνση

Για να ρυθµσετε κατ διε#θυνση το κλισιοσκπιο,

ενεργστε πως περιγρφεται ακολο#θως (εικ. 75):

1) Με  το  κλειδ  που  περιλαµβνεται  στον

εξοπλισµ, ρυθµστε τη θση του κλισιοσκοπου

πως επιθυµετε και στερεστε (προς τα δεξι

για βολ πιο δεξι, προς τα αριστερ για βολ

πιο αριστερ) χοντας ως σηµεο αναφορς τις

αντστοιχες 

διαβαθµισµνες 

εγκοπς

ευθυγρµµισης.

Ρ:θµιση γραµµ9ς 

σκοπε:σεως καθ’ :ψος

Για  να  ρυθµσετε  το  κλισιοσκπιο  καθ’  #ψος,

ενεργστε πως περιγρφεται ακολο#θως (εικ. 76):

1) Με  το  κλειδ  που  περιλαµβνεται  στον

εξοπλισµ, ρυθµστε τη θση του κλισιοσκοπου

πως επιθυµετε και στερεστε (προς τα πνω

για βολ πιο πνω, προς τα κτω για βολ πιο

κτω)  χοντας  ως  σηµεο  αναφορς  τις

αντστοιχες 

διαβαθµισµνες 

εγκοπς

ευθυγρµµισης.

73

74

75

76

background image

211

Parti di Ricambio

Per ordinare i pezzi di ricambio è indispensabile precisare il calibro, il modello e la matricola.

I codici elencati sono riferiti alle rispettive tavole ricambi.

Spare Parts

To order spare parts you must specify the gauge, the model and the serial number of your shotgun.

Part numbers here listed refer to respective drawings.

Pièces de Rechange

Pour commander les pièces de rechange il est indispensable de préciser le calibre, le modèle et le matricule du fusil.

Les codes énumérés ci-après se réfèrent aux tables de rechange respectives.

Ersatzteile

Bei der Ersatzteilbestellung müssen das Kaliber, das Modell und die Seriennummer der Waffe angegeben werden.

Die aufgeführten Artikelnummern beziehen sich auf die Ersatzteilzeichnungen.

Piezas de Recambio

Para encargar las piezas de recambio es indispensable precisar el calibre, el modelo y la matrícula.

Los códigos alistados se refieren a las respectivas tablas de recambios.

Peças Sobresselentes

Ao pedir as peças é indispensável precisar o calibre, o modelo e o número da arma.

Os códigos assinalados referem-se à respectiva tabela de peças.

Каталог запчастей

Для заказа запчастей необходимо указать калибр, модель и серийный номер.

Перечисленные коды относятся к соответствующим иллюстрациям запасных частей.

Ανταλλακτικ 

Για να παραγγελετε ανταλλακτικ  εναι απαρατητο να διευκρινσετε το διαµτρηµα, το µοντλο και τον αριθµ εριγοστασον του πλου σας.

Oι κωδικο που παραυσι ζοται οτη συνχεια, αναφρονται στους αντστοιχους πνακες ανταλλακτικ!ν.

background image

212

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

1

16

17

18

19

20

21

10

22

18

23

24

25

26

1

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung - Tabla - Tabela - 

Список 

¬ßíáêáò

background image

213

N. Cod. Descrizione

Description

Description

Beschreibung

Descripción

Designação

Hазвание

¬åñéãñáö‡

1

001H Assieme guardia

Trigger guard assy

Groupe sous-garde 

Abzugsgruppe

Grupo guardamonte 

Grupo guarda-mato

Блок УСМ

™Î·Ó‰·ÏÔı‹ÎË ÎÔÌϤ

2

008A Pistoncino

Plunger

Piston

Führungsstift

Pistón

Pino travão

Стакан

¶Â›ÚÔ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

3

007A Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

4

277J Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

5

045J Perno

Pin

Axe

Stift

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

6

005B Dente agganciamento

Disconnector

Dent accrochage

Kupplungszahn

Diente de enganche

Dente de segurança

Шептало

™Î·ÛÙËÚ›·

7

009B Grilletto

Trigger

Détente

Abzug

Gatillo

Gatilho

Спусковой крючок

™Î·Ó‰¿ÏË

8

016H Bussola

Pin bush

Bague

Buchse

Casquillo

Bainha

Втулка

£‹ÎË ›ÚÔ˘

9

011J Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

10

010L Rullino

Trigger pin

Goujon

Abzugsstift

Espiga

Eixo

Ось

ƒ¿Ô˘ÏÔ

11

003A Boccola

Cap

Bague

Führungsbuchse

Casquillo

Copo

Стакан

∫·¿ÎÈ

12

004A Molla

Spring

Ressor

Schlagfeder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

13

021J Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

14

022A Perno

Pin

Axe

Führungsstift

Eje

Alavanca

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

15

002B Cane

Hammer

Chien

Schlagbolzen

Martillo Cão

Курок

∫fiÎÔÚ·˜

16

019A Dente arresto

Stop tooth

Dent d’arrêt

Verschlusssperrzahn

Diente de parada

Dente do elevador

Зуб задержки

∫fiÎÔÚ·˜ ÁÏÒÛÛ·˜

17

020A Perno

Pin

Axe

Stift

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

18

018A Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

19

017H Elevatore

Carrier

Elévateur

Ladelöffel

Elevador

Elevador

Подаватель

°ÏÒÛÛ·

20

076H Leva discesa cartuccia

Cartridge drop lever

Levier descente cartouche Patronenfreigabehebel

Palanca descenso cartucho Cut-off

Рычаг отсекателя магазина

∞ÂÏ¢ıÂÚˆÙ‹˜ Ê˘ÛÈÁÁÈÒÓ

21

097H Perno

Pin

Axe

Drehstift

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

22

013C Bottone sicura 

Safety button

Bouton

Handsicherungsknopf

Botón seguro

Botão de segurança

Кнопка предохранителя

∞ÛÊ¿ÏÂÈ·

23

006P Spina elastica

Retaining pin

Goupille élastique

Spannstift

Espiga elástica

Limitador travão

Зластичный штифт

∂Ï·ÛÙÈ΋ ÛÊ‹Ó·

24

014H Guardia

Trigger guard

Sous-garde

Abzugsbügel

Guardamonte

Guarda-mato

Корпус УСМ

™Î·Ó‰·ÏÔı‹ÎË

25

077B Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

26

023A Perno

Pin

Axe

Stift

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

background image

214

2

3

9

4

5

6

7

8

1

10

15

16

14

13

12

11

17

18

2

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung - Tabla - Tabela - 

Список 

¬ßíáêáò

background image

215

N. Cod. Descrizione

Description

Description

Beschreibung

Descripción

Designação

Hазвание

¬åñéãñáö‡

1

024H Assieme otturatore

Bolt assy

Groupe obturateur

Verschlusssatz

Grupo obturador

Grupo obturador 

Затворная группа

∫Ï›ÛÙÚÔ ÎÔÌϤ

2

025B Percussore

Firing pin

Percuteur

Schlagbolzen

Percutor

Percutor

Ударник

∂ÈÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú·˜

3

037A Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

4

027L Biella

Link

Bielle

Verbindungsstange

Biela

Biela

Хвостовик затвора

√˘Ú¿ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘

5

029J Perno

Link pin

Axe

Drehstift

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

6

039A Perno

Pin

Axe

Arretierbolzen

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

7

038J Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

8

040A Spina

Pin

Goupille élastique

Spannstift

Espiga elástica

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

9

026H Otturatore parziale

Bolt, partial

Obturateur partiel

Verschlussblock, partiell Obturador parcial

Bloco culatra parcial

Тело затвора

∂È̤ÚÔ˘˜ ÎÏ›ÛÙÚÔ

10

036A Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

11

035A Spina

Pin

Goupille élastique

Spannstift

Espiga elástica

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

12

034A Estrattore

Extractor

Extracteur

Auszieher

Extractor Extractor

Выбрасыватель

∂ÍÔÏΤ·˜

13

033J Molla

Spring

Ressort

Auszieherfeder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

14

032H Testa di chiusura

Locking head

Tête de fermeture

Verschlusskopf

Cabeza de cierre

Cabeça culatra

Боевая личинка

∫ÂÊ·Ï‹ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘ 

15

165H Assieme testa di chiusura Locking head assy

Groupe tête de fermeture Verschlusskopfsatz

Grupo cabeza de cierre Grupo cabeça culatra

Боевая личинка в сборе

∫ÂÊ·Ï‹ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘ ÎÔÌϤ

16

031B Perno

Locking pin

Axe

Drehzapfen

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜ 

17

030H Manetta 

Bolt handle

Manette d’armement

Spannhebel

Maneta de armado

Manette

Рукоятка

ªÔ¯Ïfi˜ 

18

028A Perno arresto

Retaining pin

Axe arrêt

Fixierstift

Eje

Troço final

Стопорный штифт

¶Â›ÚÔ˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘

background image

216

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

15

14

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

3

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung - Tabla - Tabela - 

Список 

¬ßíáêáò

background image

217

N. Cod. Descrizione

Description

Description

Beschreibung

Descripción

Designação

Hазвание

¬åñéãñáö‡

1

053A Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca Porca

Гайка

¶·ÍÈÌ¿‰È

2

052A Rosetta elastica 

Elastic washer

Rondelle élastique

Sprengring

Arandela elástica

Anilha mola

Зластичная шайба

∂Ï·ÛÙÈ΋ ÚÔ‰¤Ï· 

3

150W Piastrino piega

Locking plate

Platine d’arrêt

Schaftbefestigungsplatte Plaquita

Kit queda

Крепёжная пластина

¶Ï·Î¤Ù· ÎÏ›Û˘

4

050H Tappo molla biella

Nut screw

Vis

Schraube

Tornillo tuerca 

Parafuso

Заглушка

∆¿· ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

5

K049 Tubo parziale

Recoil spring tube

Tube guide

Rückholfederführungsrohr Tubo guía resorte

Tubo mola recuperadora

Трубка возвратной пружины

∂È̤ÚÔ˘˜ ÛˆÏ‹Ó·˜

6

274J Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

7

482H Perno

Pin

Axe

Stift

Eje

Troço

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

8

054D Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

9

055H Perno

Pin

Axe

Stift

Eje

Troço

Упор

¶Â›ÚÔ˜

10

166H Assieme tubo guida molla Recoil spring tube assy Groupe tube guide ressort Federführungsrohrsatz

Grupo tubo guía resorte Grupo tubo mola

Направляющая трубка

™ˆÏ‹Ó·˜ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘ ÎÔÌϤ

11

286H Spessore deviazione

Cast shim

Epaisseur déviation

Schaftzwischenstück

Espesor desviación

Espesura desvio

Проставка отвода

¢›ÛÎÔ˜ ·fiÎÏÈÛ˘

12

147H Spessore piega 

Drop shim

Epaisseur pente

Schaftzwischenstück

Espesor variación

Espesura queda

Проставка погиба

¢›ÛÎÔ˜ ·ÏÏ·Á‹˜ ÎÏ›Û˘

13

098H Fodero

Cover

Couvercle

Systemhülse

Cubierta

Fodero

Крышка

∫¿Ï˘ÌÌ·

14

015H Perno

Pin

Axe

Befestigungsbolzen

Eje

Troço

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

15

302H Seeger

Circlip

Seeger

Seeger

Seeger

Seeger

Стопорное кольцо

Seeger

16

156H Perno

Pin

Axe

Stift

Eje

Troço

Штифт

¶Â›ÚÔ˜ 

17

058J Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

18

057H Leva fermo cartuccia

Carrier latch

Levier d’arrêt cartouche Magazinsperrklinke

Palanca bloqueo cartucho Travão depósito

Ограничитель патрона

∞Ó·ÛÙÔϤ·˜

19

434H Pulsante

Button

Bouton

Druckknopf

Pulsador

Botão

Кнопка

∫Ô˘Ì› 

20

435X Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

21

436H Perno

Pin

Axe

Stift

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

22

065G Cappellotto

Magazine follower

Capuchon

Zubringer

Capuchón

Copo depósito

Толкатель патрона

∫ÂÊ·Ï‹ ˆı‹Ûˆ˜

23

064A Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

24

066B Tubo serbatoio

Magazine tube

Tube du magasin

Magazinrohr

Tubo almacén

Tubo depósito

Магазин 

∞Ôı‹ÎË

25

067A Riduttore 

Shot plug 

Réducteur

Reduzierstück 

Reductor

Vareta reductora

Ограничитель патрона

ªÂȈًڷ˜ 

26

146H Cappellotto

Fore-end follower

Capuchon

Befestigungskappe

Capuchón de fijación

Porca fuste

Гайка цевья

µ›‰· ¿È·˜

27

188L Portabretella amovibile Removable sling swivel Porte-bretelle mobile

Abnehmbarer Riemenbügel Porta-correa separable

Zarelho amovível

Съёмная антабка

∞ÔÚÙËÚÈÔ‡¯Ô˜ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

background image

218

1

2

3

4

4

4

5

6

8

6

7

9

11

12

7

13

13

7

14

15

16

17

18

10

4

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung - Tabla - Tabela - 

Список 

¬ßíáêáò

background image

219

N. Cod. Descrizione

Description

Description

Beschreibung

Descripción

Designação

Hазвание

¬åñéãñáö‡

1

127N Tacca di mira

Rear sight

Cran de mire

Kimme

Alza

Alça de mira

Целик

∫ÏÈÛÈÔÛÎfiÈÔ

2

259N Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

3

035A Spina

Fixing pin 

Goupille

Befestigungsstift

Espiga

Perno de fixação

Стопорный штифт

¶Â›ÚÔ˜

4

153A Mirino intermedio

Intermediate sight

Guidon intermédiaire

Mittelkorn

Mira intermedia

Ponto de mira intermédio

Промежуточная мушка

∂ӉȿÌÂÛÔ ÛÙfi¯·ÛÙÚÔ

5

044Y Mirino

Front sight

Guidon

Korn

Mira

Ponto de mira

Мушка

™Ùfi¯·ÛÙÚÔ 

6

184L Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

Parafuso

Винт

µ›‰·

7

044B Mirino fluorescente

Fluorescent front sight

Guidon fluorescent

Fluoreszierendes Korn

Mira fluorescente

Ponto de mira fluorescente

Флуоресцентная мушка

ºıÔÚ›˙ÔÓ ÛÙfi¯·ÛÙÚÔ

8

185L Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

Parafuso

Винт

µ›‰·

9

044H Mirino fibra ottica

Fibre optic front sight

Guidon en fibre optique Optikfaser-Korn

Mira fibra óptica

Ponto de mira em fibra óptica

Оптоволоконная мушка

™Ùfi¯·ÛÙÚÔ ÔÙÈ΋˜ ›Ó·˜

10

199L Bindella alta caccia

Hunting high rib barrel Bande haute chausse

Hohe Laufschiene Jagd Nervio alta caza

Fita caça com rampa

Высокая планка

ÀÂÚ˘„ˆÌ¤ÓË 

΢ÓËÁÂÙÈ΋ Ú›Á·

11

200L Bindella tiro 

Shooting rib barrel

Bande tir

Laufschiene Sport

Nervio tiro

Fita tiro

Спортивная планка

ƒ›Á· ÛÎÔÔ‚ÔÏ‹˜

12

201H Bindella bassa caccia

Hunting low rib barrel

Bande basse chausse

Flache Laufschiene Jagd Nervio baja caza

Fita caça baixa

Низкая планка

÷ÌËÏ‹ Î˘ÓËÁÂÙÈ΋ Ú›Á·

13

213G Strozzatore interno 

Internal choke

Choke intérieur 

Wechsel-Choke

Choke interno 

Quick interior 

Дульное устройство

∂ÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÛÔÎ

14

172J Ribattino

Retaining rivet

Rivet

Befestigungsniete

Roblón de fijación

Rebite

Заклёпка

¶ÈÚ¿ÎÈ 

15

168J Corpo espulsore 

Ejector frame 

Corps d’éjecteur 

Auswerfergehäuse

Cuerpo expulsor 

Ejector 

Корпус отражателя

£‹ÎË Â͈ÛÙ‹Ú·

(camera 2” 3/4)

(2” 3/4 chamber)

(chambre 2” 3/4)

(Patronenlager 2” 3/4)

(cámara 2” 3/4)

(câmara 2” 3/4)

(патронник 2” 3/4)

(ı·Ï¿ÌË 2” 3/4)

15

168J Corpo espulsore

Ejector frame 

Corps d’éjecteur 

Auswerfergehäuse

Cuerpo expulsor 

Ejector 

Корпус отражателя

£‹ÎË Â͈ÛÙ‹Ú·

(camera 3”- Magnum)

(3”- Magnum chamber) (chambre 3”- Magnum) (Patronenlager 3” -

(cámara 3”- Magnum)

(câmara 3”- Magnum)

(патронник 3” - Magnum)

(ı·Ï¿ÌË 3”- Magnum)

Magnum)

16

047J Perno

Pin

Axe

Befestigungsstift

Eje

Eixo

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

17

045J Perno

Ejector pin

Axe

Auswurfstift

Eje

Eixo 

Штифт

¶Â›ÚÔ˜

18

046J Molla

Spring

Ressort

Feder Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ 

(camera 2” 3/4)

(2” 3/4 chamber)

(chambre 2” 3/4)

(Patronenlager 2” 3/4)

(cámara 2” 3/4)

(câmara 2” 3/4)

(патронник 2” 3/4)

(ı·Ï¿ÌË 2” 3/4)

18

046J Molla

Spring Ressort

Feder 

(Patronenlager

Resorte

Mola

Пружина

∂Ï·Ù‹ÚÈÔ

(camera 3”- Magnum)

(3”- Magnum chamber) (chambre 3”- Magnum) 3”- Magnum)

(cámara 3”- Magnum)

(câmara 3”- Magnum)

(патронник 3” - Magnum)

(ı·Ï¿ÌË 3”- Magnum)

background image

220

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

5

Tavola - Drawing - Table - Zeichnung - Tabla - Tabela - 

Список 

¬ßíáêáò

background image

221

N. Cod. Descrizione

Description

Description

Beschreibung

Descripción

Designação

Hазвание

¬åñéãñáö‡

1

151H Calciolo poliuretano

Polyurethane recoil pad

Plaque de couche polyuréthane Polyurethan-Schaftkappe Cantonera de poliuretano Chapa couce de poliuretano

Полиуретановый затыльник

¶¤ÏÌ· ÔÏ˘Ô˘ÚÂı¿Ó˘

2

129F Vite UNI 7688 M 4x12

Screw UNI 7688 M 4x12 Vis UNI 7688 M 4x12

Schraube UNI 7688 M 4x12 Tornillo UNI 7688 M 4x12 Parafuso UNI 7688 M 4x12

Винт UNI 7688 M 4x12

µ›‰· UNI 7688 M 4x12

3

485H Vite autofilettante

Self-tapping screw

Vis autotaraudeuse

Selbstschneidende Schraube Tornillo autorroscante

Parafuso autorroscante

Шуруп

µ›‰· ·˘ÙÔÛÂÈÚÔÙfiÌËÛ˘

4

486H Case system

Stock end case

Étui

Gehäusesystem

Sistema contenedor

Sistema de invólucro 

Aмортизатор

¶ÂÚ›‚ÏËÌ·

5

149H Distanziale

Shim

Entretoise

Distanzstück

Espaciador

Espaçador

Распорка

∞ÔÛÙ¿Ù˘

6

380H Nasello poliuretano

Polyurethane comb

Busc polyuréthane

Polyurethan-Schaftnase Cresta de poliuretano

Crista de poliuretano

Полиуретановый гребень

§·‚‹ ÔÏ˘Ô˘ÚÂı¿Ó˘

7

484H Vite autofilettante

Self-tapping screw

Vis autotaraudeuse

Selbstschneidende Schraube Tornillo autorroscante

Parafuso autorroscante

Шуруп

µ›‰· ·˘ÙÔÛÂÈÚÔÙfiÌËÛ˘

8

483H Basetta nasello

Comb base plate

Plaque de base pour busc Unterlage f. Schaftnase Placa de la cresta

Placa de suporte da crista

Основание гребня

µ¿ÛË Ï·‚‹˜

9

381H Assieme calcio 

Stock assy

Groupe crosse

Schaftsatz

Grupo culata

Grupo coronha

Приклад

∫ÔÓÙ¿ÎÈ ÎÔÌϤ

10

152C Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

Parafuso

Винт

µ›‰· 

11

188L Portabretella amovibile Removable sling swivel Porte-bretelle mobile

Abnehmbarer Riemenbügel Porta-correa separable

Zarelho amovível

Съёмная антабка

∞ÔÚÙËÚÈÔ‡¯Ô˜ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘

12

167H Bussola astina

Fore-end lock ring

Douille de fixation du  Buchse 

Casquillo de fijación 

Casquilho do grupo 

Втулка цевья

£‹ÎË ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ¿È·˜

devant

de la varilla

fuste

13

070H Assieme astina legno

Fore-end (wood) assy

Groupe devant (bois)

Vorderschaftsatz (Holz)

Grupo varilla (madera) Grupo fuste (madeira)

Цевьё

•‡ÏÈÓË ¿È· ÎÔÌϤ

background image

222

background image

223

background image

224

background image