Alpine CDE-177BT: Installation
Installation: Alpine CDE-177BT
01.00CDE177BT-QRG.book Page 31 Friday, December 7, 2012 11:27 AM
Installation
• When making connections to the vehicle’s electrical
• Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des
• Lors de la connexion des câbles au système électrique du
system, be aware of the factory installed components (e.g.
Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle
véhicule, il faut être conscient des composants installés en
on-board computer). Do not tap into these leads to
werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. Bord-
usine (tel qu’un ordinateur de bord). Veillez à ne pas vous
provide power for this unit. When connecting the
Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher
raccorder à ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque
CDE-177BT to the fuse box, make sure the fuse for the
Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu
vous raccordez le CDE-177BT au boîtier à fusible,
intended circuit of the CDE-177BT has the appropriate
versorgen. Wenn Sie das CDE-177BT an den
assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le
amperage. Failure to do so may result in damage to the
Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass die
CDE-177BT possède l’ampérage approprié. Sinon, vous
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your
Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das CDE-177BT
risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En
Alpine dealer.
anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert
cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• The main unit must be mounted within 35 degrees of the
aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/
• L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du
horizontal plane, back to front.
oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im
plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.
Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
• Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad
betragen.
Less than 35°
Moins de 35°
Weniger als 35°
1
1
Capuchon de
Rubber Cap
caoutchouc (fourni)
Bracket
(Included)
1
Support
Boulon à six
Hex Bolt
Gummikappe
pans
(beiliegend)
(fourni)
(Included)
Halterung
Gaine de
Mounting
Sechskant-
Dashboard
Sleeve
Stiftschraube
montage
Tableau de
(fournie)
bord
(Included)
(beiliegend)
Einbaurahmen
(beiliegend)
Armaturenbrett
Pressure Plates*
Plaques de compression*
This unit
Cet appareil
* If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard,
Druckplatten*
* Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la
the pressure plates may be bent slightly to remedy the
Dieses Gerät
forme du tableau de bord, vous pouvez plier légèrement
problem.
les plaques de compression pour remédier au problème.
* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im
Armaturenbrett sitzt, können die Druckplatten leicht
gebogen werden, um das Problem zu beheben.
31
01.05CDE177BT-QRG.fm
ALPINE CDE-177BT 68-21627Z87-A (EN/DE/FR)
01.00CDE177BT-QRG.book Page 32 Friday, December 7, 2012 11:27 AM
2
2
2
Metal Mounting Strap
Befestigungsstrebe
Attache de montage en métal
Screw
Schraube
Vis
Bolt Stud
Stiftschraube
Filetage de boulon
*
*
*
Hex Nut (M5)
Sechskantmutter (M5)
Écrou hexagonal
(M5)
This unit
Dieses Gerät
Cet appareil
When your vehicle has the Bracket, mount the long
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung
Si votre véhicule possède un support, installez le
hex bolt onto the rear panel of the CDE-177BT and
versehen ist, drehen Sie die lange
long boulon à tête hexagonale sur le panneau
put the Rubber Cap on the hex bolt.
Sechskantschraube in die Rückseite des
arrière du CDE-177BT et placez le capuchon de
CDE-177BT und stecken danach die Gummikappe
caoutchouc sur le boulon.
• For the screw*, provide a proper screw to the chassis
auf den Schraubenkopf.
installing location.
• Pour la vis*, procurez-vous une vis appropriée à
• Als Schraube* verwenden Sie eine geeignete Schraube für
l’emplacement d’installation du châssis.
3
die Chassis-Gehäusebefestigung.
3
Slide the CDE-177BT into the dashboard. When the
3
unit is in place, make sure the locking pins are fully
Insérez le CDE-177BT dans la tableau de bord. Une
seated in the down position. This can be done by
Schieben Sie den CDE-177BT in das
fois l’appareil installé, vérifiez que les goupilles de
pressing firmly in on the unit while pushing the
Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, dass die
verrouillage sont correctement abaissées. Pour
locking pin down with a small screwdriver. This
Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie das
cela, appuyez fermement sur l’appareil tout en
ensures that the unit is properly locked and will not
Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und
abaissant la goupille de verrouillage à l’aide d’un
accidentally come out from the dashboard.
drücken Sie die Verriegelungsstifte dabei mit
petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera
einem kleinen Schraubendreher nach unten. Der
convenablement fixé et ne risquera pas de tomber
Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz
accidentellement du tableau de bord.
und verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus
Lock Pin
dem Armaturenbrett gezogen wird.
Goupille de
verrouillage
Verriegelungsstift
32
01.05CDE177BT-QRG.fm
ALPINE CDE-177BT 68-21627Z87-A (EN/DE/FR)
Оглавление
- Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route
- Radio
- CD/MP3/WMA/AAC
- USB memory (Optional) / USB Speicher (Optional) / Clé USB (en option)
- BLUETOOTH
- iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (en option)
- vTuner Internet Radio (iPhone) (Optional) / vTuner-Internetradio (iPhone) (Optional) / Radio par Internet vTuner (iPhone) (en option)
- Setting the Time / Einstellen der Zeit / Réglage de l’heure
- Specifications / Technische Daten / Spécifications
- Installation
- Connections / Anschlüsse / Raccordements
- Primeros pasos / Operazioni preliminari / Komma igång
- Radio
- CD/MP3/WMA/AAC
- Memoria USB (opcional) / Memoria USB (opzionale) / USB Minne (tillval)
- BLUETOOTH
- iPod/iPhone (opcional) / iPod/iPhone (opzionale) / iPod/iPhone (tillval)
- Radio por Internet vTuner (iPhone) (opcional) / Radio tramite Internet vTuner (iPhone) (opzionale) / vTuner Internet-radio (iPhone) (tillval)
- Ajuste de la hora / Impostazione dell’ora / Ställa in tiden
- Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Tekniska data
- Instalación / Installazione / Installation
- Conexiones / Collegamenti / Anslutningar
- Aan de slag / Приступая к работе / Czynności wstępne
- Radio / Радио / Radio
- CD/MP3/WMA/AAC
- USB-geheugen (optioneel) / USB-накопитель (приобретается дополнительно) / Pamięć USB (opcja)
- BLUETOOTH
- iPod/iPhone (optioneel) / iPod/iPhone (приобретается дополнительно) / iPod/iPhone (opcja)
- vTuner-internetradio (iPhone) (optioneel) /
- De tijd instellen / Настройка времени / Ustawianie czasu
- Specificaties / Технические характеристики / Dane techniczne
- Installatie / Установка / Instalacja
- Aansluitingen / Соединения / Połączenia