Alpine TUE-T150DV: инструкция

Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники

Тип:

Инструкция к Alpine TUE-T150DV

ENGLISH

Contents

EN

Operating Instructions

WARNING

WARNING

................................................. 4

CAUTION

.................................................. 4

PRECAUTIONS

......................................... 5

SAFETY

..................................................... 5

Controls on remote control

...................... 6

Basic Operations

Getting Started

………….……..………..……… 7

Installation

……………….……….…………. 8, 9

STB Setup

………..…..…..………..….. 10, 11, 12

Viewer’s Preference

…………………….…….. 13

Signal Strength

………………..……..…….….. 13

About Box

…………………………………….. 13

Hot Keys

……………………….… 14, 15, 16, 17

Information

OSD Structure

............................................ 18

Installation & Connections

WARNING

.................................................. 19

CAUTION

................................................... 19

PRECAUTIONS

......................................... 20

Installation

.................................................. 20

Connections & System Wiring

................ 21

Specifications

........................................... 22

3-EN

EN

3-EN

PRECAUTIONS

SAFETY

EN

Temperature

Be sure the temperature inside the vehicle is between

+45°C (+113°F) and 0°C (+32°F) before turning your unit

on.

Fuse Replacement

When replacing the fuse(s), the replacement must be of

the same amperage as shown on the fuse holder. If the

fuse(s) blows more than once, carefully check all

electrical connections for shorted circuitry. Also have your

vehicle’s voltage regulator checked.

Maintenance

If you have problems, do not attempt to repair the unit

yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest

Alpine Service Station for servicing.

Installation Location

Make sure the TUE-T150DV will not be exposed to:

Direct sun and heat

High humidity

Excessive dust

Excessive vibrations

5-EN

WARNING

WARNING

WARNING

This symbol means important instructions.

This symb

ol means important instructions.

Failure to heed them can result in serious

Failure to heed them can result in injury or

injury or death.

material property damage.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING

Failure to do so may cause personal injury or damage to

YOUR VEHICLE.

the product. Return it to your authorized Alpine dealer or

Any function that requires your prolonged attention

the nearest Alpine Service Center for repairing.

should only be performed after coming to a complete stop.

Always stop the vehicle in a safe location before

DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD

performing these functions. Failure to do so may result in

BATTERIES. INSERT WITH THE CORRECT BATTERY

an accident.

POLARITY.

When inserting the batteries, be sure to observe proper

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

polarity (+ and –) as instructed.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

Rupture or chemical leakage from the battery may cause

fire or personal injury.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.

Use for other than its designed application may result in

fire, electric shock or other injury.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERY OUT OF

THE REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If

swallowed, consult a physician immediately.

USE THE CORRECT

AMPERE RATING WHEN

REPLACING FUSES.

Failure to do so may result in fire or electric shock.

4-EN

4-EN

PRECAUTIONS

SAFETY

EN

Temperature

Be sure the temperature inside the vehicle is between

+45°C (+113°F) and 0°C (+32°F) before turning your unit

on.

Fuse Replacement

When replacing the fuse(s), the replacement must be of

the same amperage as shown on the fuse holder. If the

fuse(s) blows more than once, carefully check all

electrical connections for shorted circuitry. Also have your

vehicle’s voltage regulator checked.

Maintenance

If you have problems, do not attempt to repair the unit

yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest

Alpine Service Station for servicing.

Installation Location

Make sure the TUE-T150DV will not be exposed to:

Direct sun and heat

High humidity

Excessive dust

Excessive vibrations

5-EN

Video Output (front)

In order to ensure vehicle safety, the screen viewed bythe driver

must be connected to the front video output.

This will ensure the driver will not be able to view TV whilethe

vehicle is moving, if the blue/yellow handbrake cable is properly

connected. The driver will be able to view TV only if the hand-

brake is applied. The rear passenger screens, connected to the

video output, do not fall underthis restriction.

Notice: Rear view camera can only been viewed from the monitor

connected to the front video output.

WARNING

WARNING

WARNING

This symbol means important instructions.

This symb

ol means important instructions.

Failure to heed them can result in serious

Failure to heed them can result in injury or

injury or death.

material property damage.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING

Failure to do so may cause personal injury or damage to

YOUR VEHICLE.

the product. Return it to your authorized Alpine dealer or

Any function that requires your prolonged attention

the nearest Alpine Service Center for repairing.

should only be performed after coming to a complete stop.

Always stop the vehicle in a safe location before

DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD

performing these functions. Failure to do so may result in

BATTERIES. INSERT WITH THE CORRECT BATTERY

an accident.

POLARITY.

When inserting the batteries, be sure to observe proper

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

polarity (+ and ) as instructed.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

Rupture or chemical leakage from the battery may cause

fire or personal injury.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.

Use for other than its designed application may result in

fire, electric shock or other injury.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERY OUT OF

THE REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If

swallowed, consult a physician immediately.

USE THE CORRECT

AMPERE RATING WHEN

REPLACING FUSES.

Failure to do so may result in fire or electric shock.

4-EN

EN

5-EN

Getting Started

EN

Settings in the main menu

Press MENU key on the remote control to view the main menu on the screen.

Press EXIT to quit.

Entering sub-menus

Select highlighted item and press OK to enter the sub-menu.

The sub-menu will be shown on the screen.

Press EXIT to return to the main menu.

7-EN

Controls on remote control

6-EN

5 LIST buttons

6 Teletext menu buttons

4 CH+ / CH- buttons

1 EPG button

7

3 Number buttons

2 INFO buttons

Press the list button to show a list of all

available services.

Navigate the Teletext shortcut menu by

pressing these buttons

In TV mode the yellow/blue button can be

pressed to select the next/previous

favourite service.

Press these buttons to select the next/prev.

preset service.

Press the button to enter the Electronic

Program Guide menu.

Press the left/right buttons to navigate the

OSD or to skip the next/previous 100

Teletext pages.

Preset services and Teletext pages can be

directly accessed by using the number buttons.

Press the info button to show reception

details.of the currently selected service.

Press the up/down buttons to navigate the

OSD or to load the next/previous Teletext-

page.

1

2

3

6

7

8

9

4

5

buttons

123

456

789

123

456

789

OK

OK

0

0

18

19

12

11

10

13

14

15

16

17

19 A/V button

11 Exit button

18 Audio button

14 VOL+ / VOL- buttons

17 Menu button

16 OK button

12 Scan button

13 Mute button

10 TXT button

15 FAV+ / FAV- button

8 Back button

9 Power button

Press the button return to the previously

selected service.

Press the button and the source will change as

shown below:

Press the button to return from a menu.

Press the button to enter the audio setup

menu.

Press the button to turn the DVB-T tuner

unit on/off.

Press these buttons to adjust the volume

ouput level.

Press the button to enter the main menu.

Press the button to selectahighlighted

menu item or to confirm a number input.

Press the button to start the auto scan

procedure.

Press the button to switch on/off the audio output.

Press the button to enter the Teletext menu.

Use these buttons to move Up / Down within your

favorite list.

DVB-T Radio A/V 1

6-EN

Power button10.

Press the button to turn the DVB-T tuner unit on/off.

INFO buttons11.

Press the info button to show reception details.of

the currently selected service.

Exit button12.

Press the button to return from a menu.

TV/R button13.

VOL+ / VOL- buttons14.

Press these buttons to adjust the volume ouput

level.

Mute button15.

Press the button to switch on/off the audio output.

AUX button16.

OK button17.

EPG button1.

Press the button to select a highlighted menu item

Press the button to enter the Electronic Program

or to conrm a number input.

Guide menu.

Menu button18.

TXT button2.

Press the button to enter the main menu.

Press the button to enter the Teletext menu.

Audio button19.

CH+ / CH- buttons3.

Press the button to enter the audio setup menu.

Press these buttons to select the next/prev. preset

service.

LIST buttons20.

Press the list button to show a list of all available

FAV+ / FAV- button4.

services.

Use these buttons to move Up / Down within your

favorite list.

5. buttons

▲▼▶◀

Press the up/down buttons to navigate the OSD or

to load the next/previous Teletextpage.

Press the left/right buttons to navigate the OSD or

to skip the next/previous 100 Teletext pages.

Back button6.

Press the button return to the previously selected

service.

Teletext menu buttons7.

Navigate the Teletext shortcut menu by pressing

these buttons

In TV mode the yellow/blue button can be pressed

to select the next/previous favourite service.

Number buttons8.

Preset services and Teletext pages can be directly

accessed by using the number buttons.

Scan button9.

Press the button to start the auto scan procedure.

TV/R

FAV VOLCH

AV

AUX

OK

123

456

789

0

R

AUX

OK

123

123

123

123

123

456

456

456

456

456

789

789

789

789

789

0

11

1

12

2

13

3

14

4

15

5

16

6

17

18

7

19

8

9

20

10

Getting Started

EN

Settings in the main menu

Press MENU key on the remote control to view the main menu on the screen.

Press EXIT to quit.

Entering sub-menus

Select highlighted item and press OK to enter the sub-menu.

The sub-menu will be shown on the screen.

Press EXIT to return to the main menu.

7-EN

Controls on remote control

OK

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

1

18

2

3

4

5

6

7

8

9

19

12

11

10

13

14

15

16

17

OK

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

6-EN

19 A/V button

Press the button and the source will change as

shown below:

DVB-T Radio A/V 1

3 Number buttons

Preset services and Teletext pages can be

directly accessed by using the number buttons.

11 Exit button

Press the button to return from a menu.

18 Audio button

Press the button to enter the audio setup

menu.

8 Back button

Press the button return to the previously

selected service.

5 LIST buttons

Press the list button to show a list of all

available services.

2 INFO buttons

Press the info button to show reception

details.of the currently selected service.

6 Teletext menu buttons

Navigate the Teletext shortcut menu by

pressing these buttons

In TV mode the yellow/blue button can be

pressed to select the next/previous

favourite service.

9 Power button

Press the button to turn the DVB-T tuner

unit on/off.

4 CH+ / CH- buttons

Press these buttons to select the next/prev.

preset service.

14 VOL+ / VOL- buttons

Press these buttons to adjust the volume

ouput level.

17 Menu button

Press the button to enter the main menu.

16 OK button

Press the button to select a highlighted

menu item or to confirm a number input.

12 Scan button

Press the button to start the auto scan

procedure.

13 Mute button

Press the button to switch on/off the audio output.

10 TXT button

Press the button to enter the Teletext menu.

1 EPG button

Press the button to enter the Electronic

Program Guide menu.

buttons

Press the left/right buttons to navigate the

OSD or to skip the next/previous 100

Teletext pages.

7

Press the up/down buttons to navigate the

OSD or to load the next/previous Teletext-

page.

15 FAV+ / FAV- button

Use these buttons to move Up / Down within your

favorite list.

EN

7-EN

Installation

Carrier Info

In this menu you can see the carrier parameters.

Press OK to re-tune the highlighted carrier.

EN

Delete Carrier

Select a carrier and press OK to delete it.

Delete All Carriers

This function deletes all stored carrier information

and services.

9-EN

Installation

The installation menu lets you add, delete and

auto scan terrestrial carriers.

Auto Scan

In this menu you can select your country and

scan mode to do a fast or slow scan.

Fast scan scans a list of carriers.

Slow scan scans the full range of frequencies.

Press OK to start auto scan after having selected

the scanning mode.

Add Carrier manually

- Select your country.

- Select the channel number.

Press OK to confirm your input.

8-EN

8-EN

Installation

Carrier Info

In this menu you can see the carrier parameters.

Press OK to re-tune the highlighted carrier.

EN

Delete Carrier

Select a carrier and press OK to delete it.

Delete All Carriers

This function deletes all stored carrier information

and services.

9-EN

Installation

The installation menu lets you add, delete and

auto scan terrestrial carriers.

Auto Scan

In this menu you can select your country and

scan mode to do a fast or slow scan.

Fast scan scans a list of carriers.

Slow scan scans the full range of frequencies.

Press OK to start auto scan after having selected

the scanning mode.

Add Carrier manually

- Select your country.

- Select the channel number.

Press OK to confirm your input.

8-EN

EN

9-EN

STB Setup

EN

Password Setting

In this menu you can change your password.

The new password will be automatically stored

after the matching confirmation entry is done.

The default password is 0000.

Factory Default

Select Factory Default and confirm with Yes to

proceed the download of the devices factory

default settings.

All user settings will be overwritten.

Time Setting

Here you can set the time zone relative to GMT.

11-EN

STB Setup

From the STB Setup menu you can reach the

following sub-menus:

- TV Setting

- Password Setting

- Factory Default

-Time Setting

- Parental Guidance

-Box Setting

TV Setting

- Language:

Select your preferred OSD language.

-TV Screen options:

a. 4:3

b. Auto

c. 16:9

-Mode options if TV screen is set to 4:3 or Auto:

a. Full Screen

b. Letter Box

-Mode options if TV screen is set to 16:9:

a. Standard

b. Full Zoom

c. Half Zoom

d. Centred

While TV is being viewed, the right arrow button on

the RC ( )can be used to toggle between the above

described display modes.

- Audio Mode lets you switch the audio output

between stereo, left channel only and right channel only.

-The transparency of the OSD

window can be adjusted

by moving the slide bar.

-The banner timeout of the OSD window can be adjusted

by moving the slide bar.

10-EN

10-EN

OK

STB Setup

EN

Password Setting

In this menu you can change your password.

The new password will be automatically stored

after the matching confirmation entry is done.

The default password is 0000.

Factory Default

Select Factory Default and confirm with Yes to

proceed the download of the device’s factory

default settings.

All user settings will be overwritten.

Time Setting

Here you can set the time zone relative to GMT.

11-EN

STB Setup

From the STB Setup menu you can reach the

following sub-menus:

- TV Setting

- Password Setting

- Factory Default

- Time Setting

- Parental Guidance

- Box Setting

TV Setting

- Language:

Select your preferred OSD language.

-TV Screen options:

a. 4:3

b. Auto

c. 16:9

- Mode options if TV screen is set to 4:3 or Auto:

a. Full Screen

b. Letter Box

- Mode options if TV screen is set to 16:9:

a. Standard

b. Full Zoom

c. Half Zoom

d. Centred

While TV is being viewed, the right arrow button on

the RC ( )can be used to toggle between the above

described display modes.

- Audio Mode lets you switch the audio output

between stereo, left channel only and right channel only.

- The transparency of the OSD

win

dow can be adjusted

by moving the slide bar.

- The banner timeout of the OSD window can be adjusted

by moving the slide bar.

10-EN

EN

11-EN

Viewer’s Preference

EN

Viewers Preference

Mark desired services as favourite to access them

by using the FAV+ (yellow) and FAV- (blue) buttons.

Mark desired services with the skip icon to skip

them when using the CH+ and CH- buttons.

Signal Strength

Signal Strength

In this menu you can see the signal strength

and signal quality for reference

to adjust your antenna position.

About Box

About Box

shows you the hardware and current software version.

13-EN

STB Setup

Parental Guidance

In this menu you can set the locking mechanism.

Enter your password to access

the parental guidance level.

Select the desired locking mechanism

according to the Australian OFLC codes.

(Effective only, if supported by the broadcaster.)

NO: Block none

G: Block G and above

PG: Block PG and above

M: Block M and above

MA: Block MA and above

AV: Block AV and above

R: Block R and above

P: Block P and above

C: Block C and above

ALL: Block all

Change Password

Select “Enabled” to change the parental password.

Box Setting - Volume Mode:

- Select “Variable” to allow volume adjustment by

remote control.

- Select “Fix” to fix the current volume output level

and block adjustment by remote control.

Analog RCU - Extended RC Support:

-

Select “Disabled” to support all standard RC

commands for TUE-T150DV.

-

Select “Enabled” to activate the extended

command support for analog TV RC commands.

12-EN

Viewer’s Preference

EN

Viewer’s Preference

Mark desired services as favourite to access them

by using the FAV+ (yellow) and FAV- (blue) buttons.

Mark desired services with the skip icon to skip

them when using the CH+ and CH- buttons.

Signal Strength

Signal Strength

In this menu you can see the signal strength

and signal quality for reference

to adjust your antenna position.

About Box

About Box

shows you the hardware and current software version.

13-EN

Icons:

- MOVE:

Select this function to move any channel to any position

within the channel list.

- SWAP:

Select this function to swap the position of two choosen

channels.

Use the Move and Swap functions to organize the

channel list.

STB Setup

Parental Guidance

In this menu you can set the locking mechanism.

Enter your password to access

the parental guidance level.

Select the desired locking mechanism

according to the Australian OFLC codes.

(Effective only, if supported by the broadcaster.)

NO: Block none

G: Block G and above

PG: Block PG and above

M: Block M and above

MA: Block MA and above

AV: Block AV and above

R: Block R and above

P: Block P and above

C: Block C and above

ALL: Block all

Change Password

Select Enabled to change the parental password.

Box Setting - Volume Mode:

- Select “Variable” to allow volume adjustment by

remote control.

- Select Fix to fix the current volume output level

and block adjustment by remote control.

Analog RCU - Extended RC Support:

-

Select “Disabled” to support all standard RC

commands for TUE-T150DV.

-

Select “Enabled” to activate the extended

command support for analog TV RC commands.

EN

13-EN

Hotkeys

EN

Channel List

Press the LIST button on the remote control.

All available channel numbers and station names

are displayed.

Press the up/down buttons to scroll.

Carrier Information

Press the INFO button to show the carrier

information of the currently selected station.

Previously Viewed Channel

Press the BACK button to switch to the previously

viewed channel.

15-EN

Hotkeys

Electronic Program Guide (EPG)

EPG provides information about

the current program (Now),

the following (Next) and

the weekly (Weekly) broadcasts.

(Only available, if supported by the broadcaster.)

Press the EPG button on the remote control.

Press the “1” button to show “Now” information.

Press up/down key to view more programs.

Press “4” button to show detailed information

about the highlighted program.

Press “2 button to show “Next” information.

Press “4” button to show detailed information

about the highlighted program.

Press “3” button to show “Weekly” information.

Press “4” button to show detailed information

about the highlighted program.

14-EN

14-EN

Hotkeys

EN

Channel List

Press the LIST button on the remote control.

All available channel numbers and station names

are displayed.

Press the up/down buttons to scroll.

Carrier Information

Press the INFO button to show the carrier

information of the currently selected station.

Previously Viewed Channel

Press the BACK button to switch to the previously

viewed channel.

15-EN

Icon Description:

Indicates a service that has been selected as

favourite.

Indicates an encrypted (pay) service.

Icons:

Indicates a service with multiple audio/language

channels.

Indicates a service with Tele Text support.

Hotkeys

Electronic Program Guide (EPG)

EPG provides information about

the current program (Now),

the following (Next) and

the weekly (Weekly) broadcasts.

(Only available, if supported by the broadcaster.)

Press the EPG button on the remote control.

Press the 1 button to show Now information.

Press up/down key to view more programs.

Press 4 button to show detailed information

about the highlighted program.

Press 2 button to show Next information.

Press 4 button to show detailed information

about the highlighted program.

Press 3 button to show Weekly information.

Press 4 button to show detailed information

about the highlighted program.

14-EN

EN

15-EN

Hotkeys

16-EN

Press the TXT key to view Teletext,

Teletext subtitle or DVB-subtitle.

This information is sent by the broadcaster

and is not permanently provided.

In Teletext mode the following controls are available:

- up/down buttons: Load the next/previous page.

- left/right buttons: Skip the next/previous 100 pages.

- Teletext color buttons (red, green, yellow, blue)

The A/V button

The output source can be selected by pressing

the A/V button.

Sequence: > TV > Radio > AUX1 >

Hotkeys

Press the TXT key to view Teletext,

Teletext subtitle or DVB-subtitle.

This information is sent by the broadcaster

and is not permanently provided.

In Teletext mode the following controls are available:

- up/down buttons: Load the next/previous page.

- left/right buttons: Skip the next/previous 100 pages.

- Teletext color buttons (red, green, yellow, blue)

The A/V button

The output source can be selected by pressing

the A/V button.

Sequence: … > TV > Radio > AUX1 >

16-EN

- OK button: Change the transparency of the Teletext window

(4 levels).

16-EN

Hotkeys

16-EN

Press the TXT key to view Teletext,

Teletext subtitle or DVB-subtitle.

This information is sent by the broadcaster

and is not permanently provided.

In Teletext mode the following controls are available:

- up/down buttons: Load the next/previous page.

- left/right buttons: Skip the next/previous 100 pages.

- Teletext color buttons (red, green, yellow, blue)

The A/V button

The output source can be selected by pressing

the A/V button.

Sequence: > TV > Radio > AUX1 >

Hotkeys

Press the TXT key to view Teletext,

Teletext subtitle or DVB-subtitle.

This information is sent by the broadcaster

and is not permanently provided.

In Teletext mode the following controls are available:

- up/down buttons: Load the next/previous page.

- left/right buttons: Skip the next/previous 100 pages.

- Teletext color buttons (red, green, yellow, blue)

The A/V button

The output source can be selected by pressing

the A/V button.

Sequence: > TV > Radio > AUX1 >

16-EN

EN

17-EN

Automatic Search Function

The automatic search function will only search

for alternative frequencies of the service that was

received before reception was lost.

If the reception is lost the TUE-T150DV will automati-

cally carry out a quick search of all known service

frequencies. If this search is unsuccessful the TUE-

T150DV will request the user to choose whether to ac-

tivate the automatic search function or not. If the user

selects:

- “NO”: There is no function carried out

The tuner will wait for the reception to return.

This selection can be revised by pressing the OK button during a non-reception period.

- No input

The tuner will wait for the reception to return, but will automatically re-start the above quick-searchproce-

dure every time the reception is lost.

- “YES”: Automatic Search will be carried out.

The tuner will carry out a full search twice.

If available the tuner will automatically switch to the latest selected service on another carrier frequency.

If the full search is unsuccessful, the tuner will wait for the reception to return.

If the result is not satisfactory, please use the SCAN function of the remote control. In this mode,

the tuner will search for any available service.the tuner will search for any available service.

Installation and Connections

Before installing or connecting the unit, please

read the following and pages 2 and 3 of this

Caution

EN

manual thoroughly for proper use.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY

EXPERTS.

Warning

The wiring and installation of this unit requires special

technical skill and experience. To ensure safety, always

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

contact the dealer where you purchased this product to

Failure to make the proper connections may result in fire

have the work done.

or product damage.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL

USE ONLY IN CARS WITH A 12 or 24 VOLT

THEM SECURELY.

NEGATIVE GROUND.

Be sure to use only the specified accessory parts. Use of

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do

other than designated parts may damage this unit

so may result in fire, etc.

internally or may not securely install the unit in place.

This may cause parts to become loose resulting in hazards

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM

or product failure.

THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR

to electrical shorts.

PINCHED BY A SHARP METAL

EDGE.

Route the cables and wiring away from moving parts (like

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent

Never cut away cable insulation to supply power to other

crimping and damage to the wiring. If wiring passes

equipment. Doing so will exceed the current carrying

through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent

c

apacity of the wire and result in fire or electric shock.

the wires insulation from being cut by the metal edge of

the hole.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR

STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH

CONNECTIONS.

MOISTURE OR DUST.

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or

Avoid installing the unit in locations with high incidence

any other safety-related system), or tanks should NEVER

of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into

be used for installations or ground connections. Using

this unit may result in product failure.

such parts could disable control of the vehicle and cause

fire etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERY OUT

OF THE REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If

swallowed, consult a physician immediately.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT

HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE

STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.

Doing so may obstruct forward vision or hamper

mo

vement etc. and results in serious accident.

19-EN

OSD Structure

Channel View

Viewer’s Preference

Status

Add Carrier

Carrier Information

Installation

Delete Carrier

Delete All Carriers

Auto Scan

Main Menu

TV Settings

Password Setting

STB Setup

Factory Default

Time Settings

Parental Guidance

Box Setting

Signal Strength

About Box

18-EN

18-EN

Installation and Connections

Before installing or connecting the unit, please

read the following and pages 2 and 3 of this

Caution

EN

manual thoroughly for proper use.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY

EXPERTS.

Warning

The wiring and installation of this unit requires special

technical skill and e

xperience. To ensure safety, always

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

contact the dealer where you purchased this product to

Failure to make the proper connections may result in fire

have the work done.

or product damage.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL

USE ONLY IN CARS WITH A 12 or 24 VOLT

THEM SECURELY.

NEGATIVE GROUND.

Be sure to use only the specified accessory parts. Use of

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do

other than designated parts may damage this unit

so may result in fire, etc.

internally or may not securely install the unit in place.

This may cause parts to become loose resulting in hazards

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM

or product failure.

THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR

to electrical shorts.

PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.

Route the cables and wiring away from moving parts (like

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent

Never cut away cable insulation to supply power to other

crimping and damage to the wiring. If wiring passes

equipment. Doing so will exceed the current carrying

through a hole i

n metal, use a rubber grommet to prevent

capacity of the wire and result in fire or electric shock.

the wire’s insulation from being cut by the metal edge of

the hole.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR

STEERING SYSTEMS T

O MAKE GROUND

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH

CONNECTIONS.

MOISTURE OR DUST.

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or

Avoid installing the unit in locations with high incidence

any other safety-related system), or tanks should NEVER

of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into

be used for installations or ground connections. Using

this unit may result in product failure.

such parts could disable control of the vehicle and cause

fire etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERY OUT

OF THE REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If

swallowed, consult a physician immediately.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT

HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE

STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.

Doing so may obstruct forward vision or hamper

movement etc. and results in serious accident.

19-EN

OSD Structure

Channel View

Viewer’s Preference

Status

Add Carrier

Carrier Information

Installation

Delete Carrier

Delete All Carriers

Auto Scan

Main Menu

TV Settings

Password Setting

STB Setup

Factory Default

Time Settings

Parental Guidance

Box Setting

Signal Strength

About Box

18-EN

EN

19-EN

Installation and Connections

Connections and System Wiring Diagram

1 2

1 2

1 2

1 2

3

2

6

4

1

5

7

8

-Selecting the video output format (factory default is PAL):

-Erasing the EEPROM (reset to factory default):

MOBILEMEDIAS TATI ON

MOBILEMEDIAS TATI ON

MOBILEMEDIAS TATI ON

Power status LED

Mode switches for starting software download and

erasing the EEPROM

Reset button

Camera Input

S-Video output

1 x RCA A/V auxiliary input

Antenna input socket (F-plug/female) with

integrated 5V/30mA power supply.

1 x RCA A/V output & front video output

1. Turn TUE-T150DV on

2. Set both DIP switches to down position

3. Select the video system by pressing the RESET button

4. Set both DIP switches to up position!

1. Turn TUE-T150DV on

2. Switch DIP1 to the up position and DIP2 to the down position

3. Press the RESET button and wait for 10 sec. until the

4. Set both DIP switches to up position!

5. Press once again the RESET button

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

deletion is finished

IVA-W200Ri

IVA-W200Ri

IVA-W200Ri

White/Brown

White/Brown

PAL NTSC

PAL NTSC

Black

Black

Red

Red

VIDEO INTERFACE ADAPTER

VIDEO INTERFACE ADAPTER

VIDEO INTERFACE ADAPTER

RDS

TA

RDS

TA

RDS

TA

15

17

KCE-415i

KCE-415i

KCE-415i

SECAM

SECAM

SOURCE

SOURCE

SOURCE

12

POWER

POWER

POWER

C.VIDEO

C.VIDEO

C.VIDEO

RIGHT

RIGHT

RIGHT

LEFT

LEFT

LEFT

iPod

MENU

iPod

MENU

iPod

MENU

10

11

12

13

15

17

18

14

16

9

Battery lead (yellow)

Connect to a live terminal in the fuse block connecting to

the car battery (bypassing the ignition switch).

Fuse holder (3.0A)

Switched power lead (Ignition) (red)

Connect to an accessory terminal

Parking brake lead (yellow/blue)

Connect to parking brake or metallic body or chassis

of the car.

Remote control input/output lead (white/brown - male plug)

Reverse Lead (orange/white)

Co

Use when connecting a rear view camera.

Connect to a Reverse gear activated 12 volt signal.

The camera signal is switched to ghe front video output only.

Remote control input/output lead (white/brown - female plug)

Connect to remote control lead of KCE-415i (optional).

Power antenna remote output (+12V/150mA) lead (blue)

Ground lead (black)

Connect to metallic body or chassis of the car.

External IR sensor

nnect to remote control lead of monitor.

9

Orange/White

Orange/White

Orange/White

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow/Blue

Yellow/Blue

Yellow

Yellow

Yellow

Black

Black

Black

Red

Blue

Red

Blue

Red

Blue

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWERS UPPLY

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWERS UPPLY

17

18

16

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

7

8

AUDIO

AUDIO

15

11

CAMERAIN

AUX IN

CAMERAIN

AUX IN

OUTPUT

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNER UNI T

DIGITAL TV-TUNER UNI T

i

n the

14

4

5

6

ACC

ACC

ACC

TUE-T150DV

TUE-T150DV

f

use block.

13

ANTENNA INPUT

ANTENNA INPUT

BATT

BATT

BATT

MODE

MODE

12

RESET

RESET

1

2

1

2

1

2

3

21-EN

10

Precautions

Installation

Be sure to disconnect the cable from the (–) battery

Installing TV TUNER

post before installing your TUE-T150DV. This will reduce

any chance of damage to the unit in case of a shortcircuit.

This TV TUNER can be placed inside the trunk,

Be sure to connect the color coded leads according to

on the kick panel of the front passenger's seat or

the diagram. Incorrect connections may cause the unit

underdash. However, to avoid unnecessary

to malfunction or damage the vehicle's electrical

signal wiring, it is better to mount the TV TUNER

system.

as close as possible to the Display.

When making connections to the car’s electrical

DO NOT MOUNT THE UNIT IN LOCATIONS

system, be aware of the factory installed components

THAT WILL BE IN THE VICINITY OF MOISTURE

(e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to

OR EXTREME HEAT (such as the engine

provide power for this unit. When connecting the

compartment).

TUE-T150DV to the fuse box, make sure the fuse for the

intended circuit of the TUE-T150DV has the appropriate

amperage. Failure to do so may result in damage to the

unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your

ALPINE dealer.

The TUE-T150DV uses female RCA-type jacks for

connection to other units (e.g. amplifier) having RCA

connectors. You may need an adaptor to connect other

units. If so, please contact your authorized ALPINE

dealer for assistance.

20-EN

20-EN

Installation and Connections

Connections and System Wiring Diagram

1 2

1 2

1 2

1 2

3

2

6

4

1

5

7

8

-Selecting the video output format (factory default is PAL):

-Erasing the EEPROM (reset to factory default):

MOBILEMEDIAS TATI ON

MOBILEMEDIAS TATI ON

MOBILEMEDIAS TATI ON

Power status LED

Mode switches for starting software download and

erasing the EEPROM

Reset button

Camera Input

S-Video output

1 x RCA A/V auxiliary input

Antenna input socket (F-plug/female) with

integrated 5V/30mA power supply.

1 x RCA A/V output & front video output

1. Turn TUE-T150DV on

2. Set both DIP switches to down position

3. Select the video system by pressing the RESET button

4. Set both DIP switches to up position!

1. Turn TUE-T150DV on

2. Switch DIP1 to the up position and DIP2 to the down position

3. Press the RESET button and wait for 10 sec. until the

4. Set both DIP switches to up position!

5. Press once again the RESET button

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

deletion is finished

IVA-W200Ri

IVA-W200Ri

IVA-W200Ri

White/Brown

White/Brown

PAL NTSC

PAL NTSC

Black

Black

Red

Red

VIDEO INTERFACE ADAPTER

VIDEO INTERFACE ADAPTER

VIDEO INTERFACE ADAPTER

TA

RDS

TA

RDS

TA

RDS

15

KCE-415i

KCE-415i

KCE-415i

17

SECAM

SECAM

SOURCE

SOURCE

SOURCE

12

POWER

POWER

POWER

C.VIDEO

C.VIDEO

C.VIDEO

RIGHT

RIGHT

RIGHT

LEFT

LEFT

LEFT

iPod

MENU

iPod

MENU

iPod

MENU

10

11

12

13

15

17

18

14

16

9

Battery lead (yellow)

Connect to a live terminal in the fuse block connecting to

the car battery (bypassing the ignition switch).

Fuse holder (3.0A)

Switched power lead (Ignition) (red)

Connect to an accessory terminal

Parking brake lead (yellow/blue)

Connect to parking brake or metallic body or chassis

of the car.

Remote control input/output lead (white/brown - male plug)

Reverse Lead (orange/white)

Co

Use when connecting a rear view camera.

Connect to a Reverse gear activated 12 volt signal.

The camera signal is switched to ghe front video output only.

Remote control input/output lead (white/brown - female plug)

Connect to remote control lead of KCE-415i (optional).

Power antenna remote output (+12V/150mA) lead (blue)

Ground lead (black)

Connect to metallic body or chassis of the car.

External IR sensor

nnect to remote control lead of monitor.

9

Orange/White

Orange/White

Orange/White

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow/Blue

Yellow/Blue

Yellow

Yellow

Yellow

Black

Black

Black

Red

Blue

Red

Blue

Red

Blue

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWERS UPPLY

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWERS UPPLY

17

18

16

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

AUDIO

7

8

15

11

CAMERAIN

AUX IN

CAMERAIN

AUX IN

OUTPUT

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNER UNI T

DIGITAL TV-TUNER UNI T

i

n the

14

4

5

6

ACC

ACC

ACC

TUE-T150DV

TUE-T150DV

f

use block.

13

ANTENNA INPUT

ANTENNA INPUT

BATT

BATT

BATT

MODE

MODE

12

RESET

RESET

1

2

1

2

1

2

3

21-EN

10

Precautions

Installation

Be sure to disconnect the cable from the (–) battery

Installing TV TUNER

post before installing your TUE-T150DV. This will reduce

any chance of damage to the unit in case of a shortcircuit.

This TV TUNER can be placed inside the trunk,

Be sure to connect the color coded leads according to

on the kick panel of the front passenger's seat or

the diagram. Incorrect connections may cause the unit

underdash. However, to avoid unnecessary

to malfunction or damage the vehicle's electrical

signal wiring, it is better to mount the TV TUNER

system.

as close as possible to the Display.

When making connections to the car’s electrical

DO NOT MOUNT THE UNIT IN LOCATIONS

system, be aware of the factory installed components

THAT WILL BE IN THE VICINITY OF MOISTURE

(e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to

OR EXTREME HEAT (such as the engine

provide power for this unit. When connecting the

compartment).

TUE-T150DV to the fuse box, make sure the fuse for the

intended circuit of the TUE-T150DV has the appropriate

amperage. Failure to do so may result in damage to the

unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your

ALPINE dealer.

The TUE-T150DV uses female RCA-type jacks for

connection to other units (e.g. amplifier) having RCA

connectors. You may need an adaptor to connect other

units. If so, please contact your authorized ALPINE

dealer for assistance.

20-EN

EN

21-EN

iPod

MENU

IVA-D106R

10

BLACKBIRD PMD-B200 DOCKING ADAPTOR PMD-DOK2

POWER

a

MIC

VIDEO

POWER SUPPLY

INPUT

R-AUDIO-L DISPLAY ANTENNA

R

AUX IN

4

AUDIO

3

S-VIDEO

L

FRONT

CAMERA IN

5

VIDEO OUT

REAR

2

R

AUDIO OUT

L

REMOTE EYE INPUT

RS232

6

1

7

MODE

ANTENNA INPUT

1

8

RESET

POWER

2

9

DIGITAL TV-TUNER UNIT

TUE-T150DV

12

Yellow

BATT

Red

ACC

11

HCE-C200R

13

Yellow/Blue

14

Orange/White

15

White/Brown

16

White/Brown

17

Blue

18

Black

19

Antenna input socket (F-plug/female) with integrated 5V/30mA 1.

External IR sensor10.

power supply.

Battery lead (yellow)11.

1 x RCA A/V output & front video output2.

Connect to a live terminal in the fuse block connecting to the car

S-Video output3.

battery (bypassing the ignition switch).

1 x RCA A/V auxiliary input4.

Fuse holder (3.0A)12.

Camera Input5.

Switched power lead (Ignition) (red)13.

RS2326.

Connect to an accessory terminal in the fuse block.

9pin D_SUB Software update

Parking brake lead (yellow/blue)14.

Mode switches for starting software download and erasing the 7.

Connect to parking brake or metallic body or chassis of the car.

EEPROM

Reverse Lead (orange/white)15.

-Selecting the video output format (factory default is PAL):

Use when connecting a rear view camera.

Turn TUE-T150DV oni.

Connect to a Reverse gear activated 12 volt signal.

Set both DIP switches to down positionii.

12

The camera signal is switched to ghe front video output only.

Select the video system by pressing the RESET button iii.

Remote control input/output lead (white/brown - male plug)16.

PALNTSC

PALNTSC

SECAM

SECAM

Connect to remote control lead of monitor.

12

Set both DIP switches to up position!iv.

Remote control input/output lead (white/brown - female plug)17.

-Erasing the EEPROM (reset to factory default):

Connect to remote control lead of KCE-415i (optional).

Turn TUE-T150DV oni.

Power antenna remote output (+12V/150mA) lead (blue)18.

Switch DIP1 to the up position and DIP2 to the down positionii.

12

Ground lead (black)19.

Press the RESET button and wait for 10 sec. until the deletion is iii.

Connect to metallic body or chassis of the car.

nished

12

Set both DIP switches to up position!iv.

Press once again the RESET button!v.

Reset button8.

Power status LED9.

DEUTSCH

Inhalt

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG

................................................. 4

DE

ACHTUNG

.................................................. 4

VORSICHTSMASSNAHMEN

..................... 5

SICHERHEIT

............................................... 5

Bedienelemente der Fernbedienung

......... 6

Grundlegende Funktionen

Erste Schritte

…………….……..………..……… 7

Programmsuche

.………………….…………. 8, 9

Installation

..……….…..……..…..….. 10, 11, 12

Programmverwaltung

…………………….…….. 13

Signalstärke

..…………………..……..…….….. 13

Geräteinformationen

………………………….. 13

Hotkeys

.…………………….……... 14, 15, 16, 17

Informationen

OSD-Menüstruktur

........................................ 18

Installation und Anschlüsse

WARNUNG

................................................. 19

ACHTUNG

.................................................. 19

VORSICHTSMASSNAHMEN

...................... 20

Installation

................................................... 20

Anschlüsse und Systemverdrahtung

...... 21

Spezifikationen

......................................... 22

3-DE

Specifications

Hardware

Software

POWER SUPPLY

BASIC SYSTEM

MPEG -II Digital,

Input voltage

10V - 24V DC

fully DVB-T compliant

Power consumption

max. 15W

LANGUAGES FOR OSD

English / German / French

DEMODULATION

Spanish / Italian / Swedish / Russian

Waveform

CO FDM

Modes

2K & 8K FEC combinations including

NUMBER OF PROGRAMS

400 services

hierarchical modes

Constellation

Q PSK, 16-Q AM, 64-Q AM

MANUAL CHANNEL SEARCH

Supported

TUNER

Supported

Antenna connector

F-type, female (5V, 30mA)

AUTOMATIC CHANNEL SEARCH

Input frequency

174 - 230MHz (VHF Band III)

via Earphone l

oader

470 - 862MHz (UHF Band IV and V)

SOFTWARE UPGRADE

Bandwidth

6, 7, 8 or 7/8MHz

TELETEXT

Supported

Audio Input

1 Pairs RCA (stereo)

(VBI insertion, OSD Teletext)

Video Input

1x RCA (rear screen); 1x RCA (front screen)

Audio output

1 Pairs RCA (stereo); Fiber Optics (optional)

DVB SUBTITLING

Supported

Video output

1x RCA (rear screen); 1x RCA (front screen); S-Video

GENERAL INFORMATION

EPG

Supported

Working temperature

-1

0 - 70 °C

Dimensions

193.5 (173.5) x 143.5 x 38 mm

Weight

750 g

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

19145 Gramercy Place, Torrance,

Shinagawa-ku,

California 90501, U.S.A.

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,

161-165 Princes Highway, Hallam

Ontario L3R 9Z6, Canada

Victoria 3803, Australia

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Frankfurter Ring 117

Alpine House

80807 München, Germany

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Tel. 089-3242640

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

ALPINE ITALIA S.p.A.

(R

CS PONTOISE B 338 101 280)

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

Naviglio (MI), Italy

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Phone 02-484781

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

Leuvensesteenweg 510-B6

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

1930 Zaventem, Belgium

Phone 945-283588

Tel. 02-7251315

22-EN

22-EN

max. 10W

1 Pairs RCA (stereo)

183(163) x 143.5 x 24.2 mm

620 g

DEUTSCH

Inhalt

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG

................................................. 4

DE

ACHTUNG

.................................................. 4

VORSICHTSMASSNAHMEN

..................... 5

SICHERHEIT

............................................... 5

Bedienelemente der Fernbedienung

......... 6

Grundlegende Funktionen

Erste Schritte

…………….……..………..……… 7

Programmsuche

.………………….…………. 8, 9

Installation

..……….…..……..…..….. 10, 11, 12

Programmverwaltung

…………………….…….. 13

Signalstärke

..…………………..……..…….….. 13

Geräteinformationen

………………………….. 13

Hotkeys

.…………………….……... 14, 15, 16, 17

Informationen

OSD-Mestruktur

........................................ 18

Installation und Anschlüsse

WARNUNG

................................................. 19

ACHTUNG

.................................................. 19

VORSICHTSMASSNAHMEN

...................... 20

Installation

................................................... 20

Anschlüsse und Systemverdrahtung

...... 21

Spezifikationen

......................................... 22

3-DE

Specifications

Hardware

Software

POWER SUPPLY

BASIC SYSTEM

MPEG -II Digital,

Input voltage

10V - 24V DC

fully DVB-T compliant

Power consumption

max. 15W

LANGUAGES FOR OSD

English / German / French

DEMODULATION

Spanish / Italian / Swedish / Russian

Waveform

CO FDM

Modes

2K & 8K FEC combinations including

NUMBER OF PROGRAMS

400 se

rvices

hierarchical modes

Constellation

Q PSK, 16-Q AM, 64-Q AM

MANUAL CHANNEL SEARCH

Supported

TUNER

Supported

Antenna connector

F-type, female (5V, 30mA)

AUTOMATIC CHANNEL SEARCH

Input frequen

cy

174 - 230MHz (VHF Band III)

via Earphone loader

470 - 862MHz (UHF Band IV and V)

SOFTWARE UPGRADE

Bandwidth

6, 7, 8 or 7/8MHz

TELETEXT

Supported

Audio Input

1 Pairs RCA (stereo)

(VBI insertion, OSD Teletext)

Video Input

1x RCA (rear screen); 1x RCA (front screen)

Audio output

1 Pairs RCA (stereo); Fiber Optics (optional)

DVB SUBTITLING

Supported

Video output

1x RCA (rear screen); 1x RCA (front screen); S-Video

GENERAL INFORMATION

EPG

Supported

Working temperature

0 - 60 °C

-1

Dimensions

193.5 (173.5) x 143.5 x 38 mm

Weight

750 g

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

19145 Gramercy Place, Torrance,

Shinagawa-ku,

California 90501, U.S.A.

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,

161-165 Princes Highway, Hallam

Ontario L3R 9Z6, Canada

Victoria 3803, Australia

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Frankfurter Ring 117

Alpine House

80807 München, Germany

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Te

l. 089-3242640

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

ALPINE ITALIA S.p.A.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

Naviglio (MI), Italy

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Phone 02-484781

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

Leuvensesteenweg 510-B6

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

1930 Zaventem, Belgium

Phone 945-283588

Tel. 02-7251315

22-EN

DE

3-DE

VORSICHTS-

MASSNAHMEN

SICHERHEIT

Temperatur

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass

die Temperatur innerhalb des Fahrzeugs zwischen +45°C und

0°C beträgt.

Auswechseln von Sicherungen

Achten Sie beim Einsetzen neuer Sicherungen darauf, dass

diese die gleiche Amperezahl aufweisen wie auf dem

Sicherungshalter angegeben. Wenn die Sicherung(en) mehr

DE

als einmal durchbrennt/-brennen, prüfen Sie vorsichtig alle

elektrischen Anschlüsse auf einen möglichen Kurzschluss.

Lassen Sie auch den Spannungsregler Ihres Fahrzeugs

überprüfen.

Wartung

Versuchen Sie im Falle einer Störung nicht, das Gerät selbst

zu reparieren. Reichen Sie das Gerät bei Ihrem autorisierten

Alpine-Händler oder beim nächsten Alpine-Servicezentrum

zur Wartung ein

.

Installationsort

Stellen Sie sicher, dass der TUE-T150DV vor folgenden

Einwirkungen geschützt ist:

Direkte Sonneneinstrahlung und Hitze

Hohe Feuchtigkeit

Übermäßiges Staubaufkommen

Starke Erschütterungen

5-DE

WARNUNG

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen

Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von

hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von

schweren Verletzungen oder Todesllen.

Verletzungen oder Sachschäden.

KEINE FUNKTION AUFRUFEN, DURCH DIE IHRE

IM FALLE EINER STÖRUNG SOFORT DIE NUTZUNG

AUFMERKSAMKEIT ABGELENKT UND DAS

EINSTELLEN.

SICHERE FAHRVERHALTEN BEEINTRÄCHTIGT WIRD.

Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen

Führen Sie Funktionen, die längere Aufmerksamkeit erfordern, nur

oder Schäden am Gerät.

aus, nachdem Sie das Fahrzeug vollsndig zum Stillstand gebracht

Reichen Sie das Gerät bei Ihrem autorisierten Alpine-Händler

haben.

oder beim nächsten Alpine-Servicezentrum zur Reparatur

Halten Sie an einer sicheren Stelle, bevor Sie diese Funktionen aus-

ein

.

führen. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr.

NEUE BATTERIEN NICHT ZUSAMMEN MIT ALTEN

DAS GERÄT NICHT ZERLEGEN ODER MANIPULIEREN.

BATTERIEN EINSETZEN. BEIM EINSETZEN AUF

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr

DIE KORREKTE POLARITÄT ACHTEN.

eines elektrischen Schlages.

Achten Sie beim E

insetzen auf die korrekte Polarität

(+ und -) gemäß den Anweisungen.

DIESES PRODUKT FÜR MOBILE 12V-ANWENDUNGEN

Beim Platzen einer Batterie oder dem Auslaufen von

EINSETZEN.

Batterieflüssigkeit besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.

Bei einem Einsatz für andere, nicht vorgesehene Anwendungen

besteht Feuer- und Verletzungsgefahr und die Gefahr eines

elektrischen Schlages.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN AUSSERHALB

DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN.

Das Verschlucken solcher G

egenstände kann schwere Verletzungen

verursachen. Suchen Sie im Falle des Verschluckens sofort einen

Arzt auf.

BEIM AUSWECHSELN VON SICHERUNGEN AUF DIE

RICHTIGE NENN-AMPEREZAHL ACHTEN.

Bei Nichtbeachtung besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines

elektrischen Schlages.

4-DE

4-DE

VORSICHTS-

MASSNAHMEN

SICHERHEIT

Temperatur

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass

die Temperatur innerhalb des Fahrzeugs zwischen +45°C und

0°C beträgt.

Auswechseln von Sicherungen

Achten Sie beim Einsetzen neuer Sicherungen darauf, dass

diese die gleiche Amperezahl aufweisen wie auf dem

Sicherungshalter angegeben. Wenn die Sicherung(en) mehr

DE

als einmal durchbrennt/-brennen, prüfen Sie vorsichtig alle

elektrischen Anschlüsse auf einen möglichen Kurzschluss.

Lassen Sie auch den Spannungsregler Ihres Fahrzeugs

überprüfen.

Wartung

Versuchen Sie im Falle einer Störung nicht, das Gerät selbst

zu reparieren. Reichen Sie das Gerät bei Ihrem autorisierten

Alpine-Händler oder beim nächsten Alpine-Servicezentrum

zur Wartung ein

.

Installationsort

Stellen Sie sicher, dass der TUE-T150DV vor folgenden

Einwirkungen geschützt ist:

Direkte Sonneneinstrahlung und Hitze

Hohe Feuchtigkeit

Übermäßiges Staubaufkommen

Starke Erschütterungen

5-DE

Videoausgang (vorne)

Um die Sicherheit im Fahrzeug zu gewährleisten, muss der vom

Fahrer einsehbare Bildschirm an den vorderen Videoausgang

angeschlossen werden. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass der

Fahrer nicht fernsehen kann, solange sich das Fahrzeug bewegt,

sofern das blau/gelbe Handbremskabel richtig angeschlossen ist.

Der Fahrer kann fernsehen, sobald die Handbremse angezogen ist.

Die Fondpassagier -Bildschirme werden an den hinteren Video-

ausgang angeschlossen und sind daher nicht von dieser Beschrän-

kung betroffen.

Hinweis: Das Bild der ckfahrkamera kann nur auf dem am

vorderenVideoausgang angeschlossenen Monitor gesehen werden.

WARNUNG

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen

Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von

hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von

schweren Verletzungen oder Todesllen.

Verletzungen oder Sachschäden.

KEINE FUNKTION AUFRUFEN, DURCH DIE IHRE

IM FALLE EINER STÖRUNG SOFORT DIE NUTZUNG

AUFMERKSAMKEIT ABGELENKT UND DAS

EINSTELLEN.

SICHERE FAHRVERHALTEN BEEINTRÄCHTIGT WIRD.

Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen

Führen Sie Funktionen, die längere Aufmerksamkeit erfordern, nur

oder Schäden am Gerät.

aus, nachdem Sie das Fahrzeug vollständig zum Stillstand gebracht

Reichen Sie das Gerät bei Ihrem autorisierten Alpine-Händler

haben.

oder beim nächsten Alpine-Servicezentrum zur Reparatur

Halten Sie an einer sicheren Stelle, bevor Sie diese Funktionen aus-

ein

.

führen. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr.

NEUE BATTERIEN NICHT ZUSAMMEN MIT ALTEN

DAS GERÄT NICHT ZERLEGEN ODER MANIPULIEREN.

BATTERIEN EINSETZEN. BEIM EINSETZEN AUF

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr

DIE KORREKTE POLARITÄT ACHTEN.

eines elektrischen Schlages.

Achten Sie beim E

insetzen auf die korrekte Polarität

(+ und -) gemäß den Anweisungen.

DIESES PRODUKT FÜR MOBILE 12V-ANWENDUNGEN

Beim Platzen einer Batterie oder dem Auslaufen von

EINSETZEN.

Batterieflüssigkeit besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.

Bei einem Einsatz für andere, nicht vorgesehene Anwendungen

besteht Feuer- und Verletzungsgefahr und die Gefahr eines

elektrischen Schlages.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN AUSSERHALB

DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN.

Das Verschlucken solcher G

egenstände kann schwere Verletzungen

verursachen. Suchen Sie im Falle des Verschluckens sofort einen

Arzt auf.

BEIM AUSWECHSELN VON SICHERUNGEN AUF DIE

RICHTIGE NENN-AMPEREZAHL ACHTEN.

Bei Nichtbeachtung besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines

elektrischen Schlages.

4-DE

DE

5-DE

Erste Schritte

Hauptmenüeinstellungen

Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Hauptmenü

am Bildschirm anzuzeigen.

Drücken Sie EXIT, um das Menü zu verlassen.

DE

Aufrufen der Untermenüs

Wählen Sie das markierte Objekt und drücken Sie OK, um in das

Untermenü zu wechseln.

Das Untermenü erscheint auf dem Bildschirm.

Drücken Sie EXIT, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

7-DE

Bedienelemente der Fernbedienung

6-DE

2 Infotaste Tasten

6 Videoext-Menütasten

4 Programmwähl Tasten (CH+ / CH-)

3 Numerische Tasten

7 -Tasten

5 Listentaste Tasten

1

Drücken Sie diese Tasten, um durch das

Videotext-Shortcut-Menü zu blättern.

Im TV-Modus können Sie durch Drücken der

gelben/blauen Taste zu m nächsten/vorherigen

Drücken Sie diese Tasten, um zum nächsten/

vorherigen voreingestellten Programm

umzuschalten.

Drücken Sie die Links-/Rechts-Tasten, um durch das

OSD-Menü zu blättern oder die nächsten/vorherigen

100 Videotextseiten zu überspringen.

Über die numerischen Tasten erhalten Sie direkten

Zugriff auf die voreingestellten Programme und

Videotextseiten

Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten, um durch das

OSD-Menü zu blättern oder die nächste/vorherige

Videotextseite aufzurufen.

Drücken Sie die Listentaste, um alle vergbaren

Programme anzuzeigen.

Drücken Sie die Infotaste, um Details zum Empfang

des derzeit gewählten Programms anzuzeigen.

favorisierten Programm umschalten.

EPG-Taste

Drücken Sie diese Taste, um das EPG-Me

(Electronic Program Guide = elektronischer

Programmführer) aufzurufen.

.

11

18 Audio-Taste

14 Lautstärketasten (VOL+ / VOL-)

17 Menütaste

16 OK-Taste

15 Favoritenwahltasten (FAV+ / FAV-)

12 Suchlauftaste

13 Stummtaste (Mute“)

10

8 Zuck-Taste („Back“)

9 Ein-/Aus-Taste

Videotext-Taste („TXT“)

Drücken Sie diese Taste, um das Videotextmenü

aufzurufen.

Exit-Taste

Drücken Sie diese Taste, um ein Me zu verlassen.

Drücken Sie diese Taste, um das Menü für die

Audio-Einstellungen aufzurufen.

Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen

Programm zuckzukehren.

Drücken Sie diese Taste, um den DVB-T-Tuner

ein- bzw. auszuschalten.

Drücken Sie diese Tasten, um die

Lautstärke einzustellen.

Drücken Sie diese Taste, um das Hauptme aufzurufen.

Drücken Sie diese Taste, um ein markiertes Menüobjekt

auszuhlen oder eine numerische Eingabe zu bestätigen.

Drücken Sie diese Tasten, um zum nächsten/vorherigen

voreingestellten Favoriten umzuschalten.

Drücken Sie diese Taste, um den automatischen

Suchlauf zu starten.

Drücken Sie diese Taste, um den Audio-Ausgang

zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.

(„Scan“)

1

2

3

6

7

8

4

5

123

456

789

OK

0

18

19

12

11

10

13

14

15

16

17

19 A/V-Taste

Drücken Sie diese Taste, um wie unten

gezeigt zwischen den Quellen zu wechseln:

DVB-T Radio A/V 1

9

6-DE

Numerische Tasten8.

Über die numerischen Tasten erhalten Sie direkten

Zugriff auf die voreingestellten Programme und

Videotextseiten.

Suchlauftaste („Scan“)9.

Drücken Sie diese Taste, um den automatischen

Suchlauf zu starten.

Ein-/Aus-Taste10.

Drücken Sie diese Taste, um den DVB-T-Tuner ein-

bzw. auszuschalten.

Infotaste Tasten11.

Drücken Sie die Infotaste, um Details zum Empfang

des derzeit gewählten Programms anzuzeigen.

Exit-Taste12.

Drücken Sie diese Taste, um ein Menü zu verlassen.

TV/R-Taste13.

EPG-Taste1.

Menütaste14.

Drücken Sie diese Taste, um das EPG-Menü

Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü

(Electronic Program Guide = elektronischer

aufzurufen.

Programmführer) aufzurufen.

Stummtaste („Mute“)15.

Videotext-Taste („TXT“)2.

Drücken Sie diese Taste, um den Audio-Ausgang zu

Drücken Sie diese Taste, um das Videotextmenü

aktivieren bzw. zu deaktivieren.

aufzurufen.

AUX-Taste16.

Programmwähl Tasten (CH+ / CH-)3.

Drücken Sie diese Tasten, um zum nächsten/

Lautstärketasten (VOL+ / VOL-)17.

vorherigen voreingestellten Programm

Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke

umzuschalten.

einzustellen.

Favoritenwahltasten (FAV+ / FAV-)4.

OK-Taste18.

Drücken Sie diese Tasten, um zum nächsten/

Drücken Sie diese Taste, um ein markiertes

vorherigen voreingestellten Favoriten umzuschalten.

Menüobjekt auszuwählen oder eine numerische

Eingabe zu bestätigen.

5. -Tasten

▲▼▶◀

Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten, um durch das

Audio-Taste19.

OSD-Menü zu blättern oder die nächste/vorherige

Drücken Sie diese Taste, um das Menü für die

Videotextseite aufzurufen.

Audio-Einstellungen aufzurufen.

Drücken Sie die Links-/Rechts-Tasten, um durch

das OSD-Menü zu blättern oder die nächsten/

Listentaste Tasten20.

vorherigen 100 Videotextseiten zu überspringen.

Drücken Sie die Listentaste, um alle verfügbaren

Programme anzuzeigen.

Zurück-Taste („Back“)6.

Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen

Programm zurückzukehren.

Videoext-Menütasten7.

Drücken Sie diese Tasten, um durch das Videotext-

Shortcut-Menü zu blättern.

Im TV-Modus können Sie durch Drücken der gelben/

blauen Taste zum nächsten/vorherigen favorisierten

Programm umschalten.

TV/R

FAV VOLCH

AV

AUX

OK

123

456

789

0

R

AUX

OK

123

123

123

123

123

456

456

456

456

456

789

789

789

789

789

0

11

1

12

2

13

3

14

4

15

5

16

6

17

18

7

19

8

9

20

10

Erste Schritte

Hauptmenüeinstellungen

Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Hauptmenü

am Bildschirm anzuzeigen.

Drücken Sie EXIT, um das Menü zu verlassen.

DE

Aufrufen der Untermenüs

Wählen Sie das markierte Objekt und drücken Sie OK, um in das

Untermenü zu wechseln.

Das Untermenü erscheint auf dem Bildschirm.

Drücken Sie EXIT, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

7-DE

Bedienelemente der Fernbedienung

Drücken Sie die Links-/Rechts-Tasten, um durch das

OSD-Menü zu blättern oder die nächsten/vorherigen

100 Videotextseiten zu überspringen.

6-DE

3 Numerische Tasten

Über die numerischen Tasten erhalten Sie direkten

Zugriff auf die voreingestellten Programme und

Videotextseiten

.

11

Exit-Taste

Drücken Sie diese Taste, um ein Menü zu verlassen.

7 -Tasten

Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten, um durch das

OSD-Menü zu blättern oder die nächste/vorherige

Videotextseite aufzurufen.

18 Audio-Taste

Drücken Sie diese Taste, um das Menü für die

Audio-Einstellungen aufzurufen.

8 Zurück-Taste (Back)

Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen

Programm zurückzukehren.

5 Listentaste Tasten

2 Infotaste Tasten

Drücken Sie die Listentaste, um alle vergbaren

Programme anzuzeigen.

Drücken Sie die Infotaste, um Details zum Empfang

des derzeit gewählten Programms anzuzeigen.

6 Videoext-Menütasten

Drücken Sie diese Tasten, um durch das

Videotext-Shortcut-Menü zu blättern.

Im TV-Modus können Sie durch Drücken der

gelben/blauen Taste zu m nächsten/vorherigen

favorisierten Programm umschalten.

9 Ein-/Aus-Taste

Drücken Sie diese Taste, um den DVB-T-Tuner

ein- bzw. auszuschalten.

4 Programmwähl Tasten (CH+ / CH-)

Drücken Sie diese Tasten, um zum nächsten/

vorherigen voreingestellten Programm

umzuschalten.

14 Lautstärketasten (VOL+ / VOL-)

Drücken Sie diese Tasten, um die

Lautstärke einzustellen.

17 Menütaste

Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü aufzurufen.

16 OK-Taste

Drücken Sie diese Taste, um ein markiertes Menüobjekt

auszuwählen oder eine numerische Eingabe zu bestätigen.

15 Favoritenwahltasten (FAV+ / FAV-)

Drücken Sie diese Tasten, um zum nächsten/vorherigen

voreingestellten Favoriten umzuschalten.

12 Suchlauftaste (Scan)

Drücken Sie diese Taste, um den automatischen

Suchlauf zu starten.

13 Stummtaste („Mute)

Drücken Sie diese Taste, um den Audio-Ausgang

zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.

10

Videotext-Taste (TXT)

Drücken Sie diese Taste, um das Videotextmenü

aufzurufen.

1

EPG-Taste

Drücken Sie diese Taste, um das EPG-Menü

(Electronic Program Guide = elektronischer

Programmführer) aufzurufen.

OK

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

1

18

2

3

4

5

6

7

8

19

12

11

10

13

14

15

16

17

19 A/V-Taste

Drücken Sie diese Taste, um wie unten

gezeigt zwischen den Quellen zu wechseln:

DVB-T Radio A/V 1

9

DE

7-DE

Programmsuche

Trägerinformationen

In diesem Menü können Sie die Trägerparameter

ansehen.

Drücken Sie OK, um den markierten Träger neu

einzustellen.

DE

Träger löschen

Wählen Sie einen Träger und drücken Sie OK,

um ihn zu löschen.

Alle Träger löschen

Diese Funktion löscht alle gespeicherten

Trägerinformationen und Programme.

9-DE

Programmsuche

Im Menü Programmsuche können Sie terrestrische

Träger hinzufügen, löschen und über den

automatischen Suchlauf finden.

Autom. Suchlauf

In diesem Menü nnen Sie Ihr Land wählen und die

Suchgeschwindigkeit auf schnell oder langsam

einstellen.

Beim schnellen Suchlauf wird eine Liste von

Trägern durchsucht.

Beim langsamen Suchlauf wird der gesamte

Frequenzbereich abgesucht.

Drücken Sie nach dem Einstellen der

Suchgeschwindigkeit OK, um den automatischen

Suchlauf zu starten.

Träger manuell hinzufügen

- Stellen Sie Ihr Land ein.

- Wählen Sie die Kanalnummer.

Drücken Sie OK zur Bestätigung Ihrer Eingabe.

8-DE

8-DE

Programmsuche

Trägerinformationen

In diesem Menü können Sie die Trägerparameter

ansehen.

Drücken Sie OK, um den markierten Träger neu

einzustellen.

DE

Träger löschen

Wählen Sie einen Träger und drücken Sie OK,

um ihn zu löschen.

Alle Träger löschen

Diese Funktion löscht alle gespeicherten

Trägerinformationen und Programme.

9-DE

Programmsuche

Im Menü Programmsuche können Sie terrestrische

Träger hinzufügen, löschen und über den

automatischen Suchlauf finden.

Autom. Suchlauf

In diesem Menü können Sie Ihr Land wählen und die

Suchgeschwindigkeit auf schnell oder langsam

einstellen.

Beim schnellen Suchlauf wird eine Liste von

Trägern durchsucht.

Beim langsamen Suchlauf wird der gesamte

Frequenzbereich abgesucht.

Drücken Sie nach dem Einstellen der

Suchgeschwindigkeit OK, um den automatischen

Suchlauf zu starten.

Träger manuell hinzufügen

- Stellen Sie Ihr Land ein.

- Wählen Sie die Kanalnummer.

Drücken Sie OK zur Bestätigung Ihrer Eingabe.

8-DE

DE

9-DE

Installation

PIN-Nummer ändern

In diesem Menü können Sie Ihre PIN-Nummer ändern.

Die neue PIN-Nummer wird nach Eingabe der

PIN-Bestätigung automatisch gespeichert.

Die Standard-PIN-Nummer lautet 0000.

DE

Werkseinstellungen

Wählen Sie „Werkseinstellungen und bestätigen Sie

mit Ja, um die werkseitigen Einstellungen des

Getes herunterzuladen.

Daraufhin werden alle Benutzereinstellungen

überschrieben.

Uhrzeiteinstellungen

An dieser Stelle können Sie die Zeitzone relativ

zur Greenwich-Zeit (GMT) einstellen.

11-DE

Installation

Vom Menü Installation aus

können Sie auf folgende Untermenüs zugreifen:

- TV-Einstellungen

- PIN-Nummer ändern

- Werkseinstellungen

- Uhrzeiteinstellungen

-Kindersicherung

- Geräteeinstellungen

TV-Einstellungen

- Sprache:

Wählen Sie Ihre bevorzugte OSD-Menüsprache.

- TV-Bildschirmoptionen:

a) 4:3

b) Automatisch

c) 16:9

-Modus-Optionen bei Einstellung des TV-Bildschirms

auf 4:3 oder „Automatisch“:

a) Vollbild

b) Letter Box (Briefkasten)

-Modus-Optionen bei Einstellung des TV-Bildschirms

auf 16:9:

a) Standard

b) Zoom

c) Smart Zoom

d) Zentriert

Während der TV-Wiedergabe können Sie mir der

rechten RC-Pfeiltaste ( ) die oben angeführten

Bildschirmmodi umschalten.

- Im Audiomodus können Sie den Audioausgang auf

Stereo, nur linker Kanal und nur rechter Kanal einstellen.

- Die Transparenz des OSD-Fensters kann durch

Verschieben des Schiebereglers eingestellt werden.

- Die Einblendedauer des OSD-Fensters kann durch

Verschieben des Schiebereglers eingestellt werden.

10-DE

10-DE

OK

Installation

PIN-Nummer ändern

In diesem Menü können Sie Ihre PIN-Nummer ändern.

Die neue PIN-Nummer wird nach Eingabe der

PIN-Bestätigung automatisch gespeichert.

Die Standard-PIN-Nummer lautet 0000.

DE

Werkseinstellungen

Wählen Sie „Werkseinstellungen“ und bestätigen Sie

mit „Ja“, um die werkseitigen Einstellungen des

Gerätes herunterzuladen.

Daraufhin werden alle Benutzereinstellungen

überschrieben.

Uhrzeiteinstellungen

An dieser Stelle können Sie die Zeitzone relativ

zur Greenwich-Zeit (GMT) einstellen.

11-DE

Installation

Vom Menü Installation aus

können Sie auf folgende Untermenüs zugreifen:

- TV-Einstellungen

- PIN-Nummer ändern

- Werkseinstellungen

- Uhrzeiteinstellungen

- Kindersicherung

- Geräteeinstellungen

TV-Einstellungen

- Sprache:

Wählen Sie Ihre bevorzugte OSD-Menüsprache.

- TV-Bildschirmoptionen:

a) 4:3

b) Automatisch

c) 16:9

- Modus-Optionen bei Einstellung des TV-Bildschirms

auf 4:3 oder Automatisch:

a) Vollbild

b) Letter Box (Briefkasten)

- Modus-Optionen bei Einstellung des TV-Bildschirms

auf 16:9:

a) Standard

b) Zoom

c) Smart Zoom

d) Zentriert

Während der TV-Wiedergabe können Sie mir der

rechten RC-Pfeiltaste ( ) die oben angeführten

Bildschirmmodi umschalten.

- Im Audiomodus können Sie den Audioausgang auf

Stereo, nur linker Kanal und nur rechter K

anal einstellen.

- Die Transparenz des OSD-Fensters kann durch

Verschieben des Schiebereglers eingestellt werden.

- Die Einblendedauer des OSD-Fensters kann durch

Verschieben des Schiebereglers eingestellt werden.

10-DE

DE

11-DE

Programmverwaltung

Programmverwaltung

DE

Markieren Sie die gewünschten Programme als

favorisiert, um mithilfe der Tasten FAV+ (gelb)

und FAV- (blau) darauf zugreifen zu können.

Markieren Sie die gewünschten Programme mit

dem Symbol für Überspringen, um sie mithilfe

der Progra

mmwah

ltasten CH+ und CH- überspringen

zu können.

Signalstärke

Signalstärke

In diesem Menü werden Signalstärke und -qualität

als Referenz zur Ausrichtung Ihrer Antenne angezeigt.

Geräteinformationen

Geräteinformationen

Hier werden die Hardware- und die aktuelle

Softwareversion angezeigt.

13-DE

Installation

Kindersicherung

In diesem Menü können Sie den

Sperrmechanismus einstellen.

Geben Sie Ihre PIN-Nummer ein, um Zugriff auf

den Bereich der Kindersicherung zu erhalten.

Wählen Sie den gewünschten Sperrmechanismus

gemäß der australischen OFLC-Codes.

(Nur wirksam, wenn vom Programmanbieter

unterstützt.)

NO: Keine sperren

G: G und höher sperren

PG: PG und höher sperren

M: M und höher sperren

MA: MA und her sperren

AV: AV und her sperren

R: R und her sperren

P: P und höher sperren

C: C und her sperren

ALL: Alle sperren

PIN-Nummer ändern

Wählen Sie „Aktivieren“, um die

PIN-Nummer

für die Kindersicherung zu ändern.

Geräteeinstellungen - Lautstärkemodus:

-Wählen Sie „variabel“, um die Lautstärkeeinstellung

per Fernbedienung zu ermöglichen.

-Wählen Sie „fest“, um eine Änderung der aktuellen

Lautstärkeeinstellung per Fernbedienung zu

blockieren.

Erweiterte RC-Unterstützung:

-Wählen Sie “deaktiviert” um alle Standard-RC-

Kommandos des TUE-T150DV zu benutzen.

-Wählen Sie “aktiviert” um die erweiterte Unterstüt-

zung für Analog-TV-RC-Kommandos zu aktivieren.

12-DE

12-DE

Programmverwaltung

Programmverwaltung

DE

Markieren Sie die gewünschten Programme als

favorisiert, um mithilfe der Tasten FAV+ (gelb)

und FAV- (blau) darauf zugreifen zu können.

Markieren Sie die gewünschten Programme mit

dem Symbol für Überspringen, um sie mithilfe

der Programmwah

ltasten CH+ und CH- übersp

ringen

zu können.

Signalstärke

Signalstärke

In diesem Menü werden Signalstärke und -qualität

als Referenz zur Ausrichtung Ihrer Antenne angezeigt.

Geräteinformationen

Geräteinformationen

Hier werden die Hardware- und die aktuelle

Softwareversion angezeigt.

13-DE

Icons:

- Verschieben:

Wählen Sie diese Funktion, um Programme an beliebige

Positionen zu verschieben.

- Vertauschen:

Wählen Sie diese Funktion, um zwei Programmplätze

miteinander zu vertauschen.

Benutzen Sie die Funktionen Verschieben und Vertauschen

um die Programmliste zu ordnen.

Installation

Kindersicherung

In diesem Menü können Sie den

Sperrmechanismus einstellen.

Geben Sie Ihre PIN-Nummer ein, um Zugriff auf

den Bereich der Kindersicherung zu erhalten.

Wählen Sie den gewünschten Sperrmechanismus

gemäß der australischen OFLC-Codes.

(Nur wirksam, wenn vom Programmanbieter

unterstützt.)

NO: Keine sperren

G: G und höher sperren

PG: PG und höher sperren

M: M und höher sperren

MA: MA und höher sperren

AV: AV und höher sperren

R: R und höher sperren

P: P und höher sperren

C: C und höher sperren

ALL: Alle sperren

PIN-Nummer ändern

Wählen Sie Aktivieren, um die

PIN-Nummer

für die Kindersicherung zu ändern.

Geräteeinstellungen - Lautstärkemodus:

-Wählen Sie variabel, um die Lautstärkeeinstellung

per Fernbedienung zu ermöglichen.

-Wählen Sie fest, um eine Änderung der aktuellen

Lautstärkeeinstellung per Fernbedienung zu

blockieren.

Erweiterte RC-Unterstützung:

-Wählen Sie deaktiviert um alle Standard-RC-

Kommandos des TUE-T150DV zu benutzen.

-Wählen Sie aktiviert um die erweiterte Unterstüt-

zung für Analog-TV-RC-Kommandos zu aktivieren.

12-DE

DE

13-DE

Hotkeys

Programmliste

Drücken Sie die LIST-Taste auf der Fernbedienung.

Alle verfügbaren Programmnummern und Stationen

werden angezeigt.

Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten, um durch die Liste

DE

zu blättern.

Trägerinformationen

Drücken Sie auf INFO, um die Trägerinformationen

der zurzeit gewählten Station anzuzeigen.

Zuvor angezeigtes Programm

Drücken Sie auf BACK, um zum vorherigen

Programm zurückzukehren.

15-DE

Hotkeys

Elektronischer Programmführer (EPG)

Mit der EPG-Taste können Sie Informationen über

das aktuelle Programm („Akt“), das folgende

Programm („Nä“) und das wöchentliche

Programm („Wö“) abrufen.

(Nur verfügbar, wenn vom Programmanbieter

unterstützt.)

Drücken Sie die EPG-Taste auf der Fernbedienung.

Drücken Sie die Taste „1“, um Informationen zum

aktuellen Programm („Akt“) anzuzeigen.

Drücken Sie die Auf-/Ab-Taste, um mehr Programme

anzusehen.

Drücken Sie die Taste „4“, um ausführliche

Informationen über das markierte Programm

anzuzeigen.

Drücken Sie die Taste „2“, um Informationen

zum nächsten Programm („Nä“) anzuzeigen.

Drücken Sie die Taste „4“, um ausführliche

Informationen über das markierte Programm

anzuzeigen.

Drücken Sie die Taste „3“, um Informationen zum

wöchentlichen Programm („Wö“) anzuzeigen.

Drücken Sie die Taste „4“, um ausführliche

Informationen über das markierte Programm

anzuzeigen.

14-DE

14-DE

Hotkeys

Programmliste

Drücken Sie die LIST-Taste auf der Fernbedienung.

Alle verfügbaren Programmnummern und Stationen

werden angezeigt.

Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten, um durch die Liste

DE

zu blättern.

Trägerinformationen

Drücken Sie auf INFO, um die Trägerinformationen

der zurzeit gewählten Station anzuzeigen.

Zuvor angezeigtes Programm

Drücken Sie auf BACK, um zum vorherigen

Programm zurückzukehren.

15-DE

Icon-Beschreibung:

kennzeichnet ein Programm, das als Favorit ausgewählt

wurde.

Icons:

kennzeichnet ein verschlüsseltes (Pay-) Programm.

kennzeichnet ein Programm mit mehreren Ton-/

Sprachenkanälen.

kennzeichnet ein Programm mit Videotext.

Hotkeys

Elektronischer Programmführer (EPG)

Mit der EPG-Taste können Sie Informationen über

das aktuelle Programm (Akt), das folgende

Programm (Nä) und das wöchentliche

Programm („Wö“) abrufen.

(Nur verfügbar, wenn vom Programmanbieter

unterstützt.)

Drücken Sie die EPG-Taste auf der Fernbedienung.

Drücken Sie die Taste 1, um Informationen zum

aktuellen Programm (Akt) anzuzeigen.

Drücken Sie die Auf-/Ab-Taste, um mehr Programme

anzusehen.

Drücken Sie die Taste 4, um ausführliche

Informationen über das markierte Programm

anzuzeigen.

Drücken Sie die Taste 2, um Informationen

zum nächsten Programm (Nä) anzuzeigen.

Dcken Sie die Taste „4“, um ausführliche

Informationen über das markierte Programm

anzuzeigen.

Drücken Sie die Taste 3, um Informationen zum

wöchentlichen Programm (Wö) anzuzeigen.

Dcken Sie die Taste „4“, um ausführliche

Informationen über das markierte Programm

anzuzeigen.

14-DE

DE

15-DE

Hotkeys

16-DE

Drücken Sie die TXT-Taste, um Videotext,

Videotext-Untertitel oder DVB-Untertitel

anzuzeigen.

Diese Informationen werden vom Programmanbieter

übertragen und stehen nicht permanent zur Vergung.

Im Videotext-Modus stehen folgende Bedientasten

zur Vergung:

-Auf-/Ab-Tasten: Aufrufen der nächsten/vorherigen

- Links-/Rechts-Tasten: Überspringen der

- farbige Videotext-Tasten (rot, grün, gelb, blau)

A/V-Taste

Die Ausgabequelle kann durch Drücken der A/V-Taste

gewählt werden.

Sequenz: > TV > Radio > AUX1 >

Seite

nächsten/vorherigen 100 Seiten

Hotkeys

Drücken Sie die TXT-Taste, um Videotext,

Videotext-Untertitel oder DVB-Untertitel

anzuzeigen.

Diese Informationen werden vom Programmanbieter

übertragen und stehen nicht permanent zur Verfügung.

Im Videotext-Modus stehen folgende Bedientasten

zur Verfügung:

-Auf-/Ab-Tasten: Aufrufen der nächsten/vorherigen

Seite

- Links-/Rechts-Tasten: Überspringen der

nächsten/vorherigen 100 Seiten

- farbige Videotext-Tasten (rot, grün, gelb, blau)

A/V-Taste

Die Ausgabequelle kann durch Drücken der A/V-Taste

gewählt werden.

Sequenz: … > TV > Radio > AUX1 >

16-DE

- OK-Taste: Ändern Sie die Tranzparenz des Videotext-Fensters (4 Stufen)

16-DE

Hotkeys

16-DE

Drücken Sie die TXT-Taste, um Videotext,

Videotext-Untertitel oder DVB-Untertitel

anzuzeigen.

Diese Informationen werden vom Programmanbieter

übertragen und stehen nicht permanent zur Vergung.

Im Videotext-Modus stehen folgende Bedientasten

zur Vergung:

-Auf-/Ab-Tasten: Aufrufen der nächsten/vorherigen

- Links-/Rechts-Tasten: Überspringen der

- farbige Videotext-Tasten (rot, grün, gelb, blau)

A/V-Taste

Die Ausgabequelle kann durch Drücken der A/V-Taste

gewählt werden.

Sequenz: > TV > Radio > AUX1 >

Seite

nächsten/vorherigen 100 Seiten

Hotkeys

Drücken Sie die TXT-Taste, um Videotext,

Videotext-Untertitel oder DVB-Untertitel

anzuzeigen.

Diese Informationen werden vom Programmanbieter

übertragen und stehen nicht permanent zur Vergung.

Im Videotext-Modus stehen folgende Bedientasten

zur Vergung:

-Auf-/Ab-Tasten: Aufrufen der nächsten/vorherigen

Seite

- Links-/Rechts-Tasten: Überspringen der

nächsten/vorherigen 100 Seiten

- farbige Videotext-Tasten (rot, grün, gelb, blau)

A/V-Taste

Die Ausgabequelle kann durch Drücken der A/V-Taste

gewählt werden.

Sequenz: > TV > Radio > AUX1 >

16-DE

DE

17-DE

Automatische Suchfunktion

Die automatische Suchfunktion sucht lediglich

nach Alternativfrequenzen des zuvor empfangenen

Programms.

Wenn der Empfang verloren geht, führt TUE-T150DV

automatisch eine Schnellsuche aller bekannten

Senderfrequenzen durch. Bleibt dieseSuche erfolglos,

fragt TUE-T150DV den Benutzer, ob die automatische

Suchfunktion aktiviert werden soll. Der Benutzer kann

wählen:

- “NEIN”: Es wird keine Funktion ausgeführt.

Das Gerät wartet auf besseren Empfang.

Diese Auswahl können Sie jederzeit durch Drücken der OK-Taste während einer Nicht-Empfangsphase

korrigieren.

- Keine EingabeDas Gerät wartet auf besseren Empfang, wird jedoch die oben beschriebene

Schnellsuche jedesmal durchführen, wenn der Empfangerneut verlorengeht.

- “JA”: Die Automatische Suchfunktion wird ausgeführt.

Das Gerät führt zweimal eine vollständige Sendersuche durch.

Falls verfügbar, schaltet das Gerät automatisch zu dem zuvor gewählten Programm auf einer anderen

Trägerfrequenz.

Bleibt die vollständige Sendersuche erfolglos, wartet das Gerät auf besseren Empfang.

Sollte das Ergebnis nicht zufriedenstellend sein, benutzen Sie bitte die SCAN-Funktion der

Fernbedienung. In diesem Modus sucht das Gerät nach sämtlichen verfügbaren Programmen.

Installation und Anschlüsse

Vor der Installation oder dem Anschließen des Gerätes

lesen Sie bitte die folgenden Hinweise und die Seiten 2

Achtung

und 3 dieses Handbuchs gründlich durch, um eine

sachgemäße Durchführung zu gewährleisten.

VERKABELUNG UND EINBAU VON

FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.

Warnung

Die Verkabelung und der Einbau des Gerätes erfordern

technische Kenntnisse und Erfahrung. Wenden Sie sich

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

zu Ihrer eigenen Sicherheit für diese Arbeiten an den

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es

Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

kann zu Schäden am Gerät kommen.

NUR VORGESCHRIEBENES ZUBEHÖR

NUR IN EINEM 12- ODER 24-VOLT-NETZ MIT

VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.

DE

NEGATIVER ERDUNG BETREIBEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.

(Im Zweifelsfall halten Sie Rücksprache mit Ihrem Händler.)

Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder

es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen,

Andernfalls besteht u.a. Feuergefahr.

stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu

Betriebsstörungen des Gerätes kommen.

VOR DER VERKABELUNG DAS KABEL VOM

MASSEANSCHLUSS DER BATTERIE TRENNEN.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages

GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE METALL-

oder von Verletzungen auf Grund elektrischer Kurzschlüsse.

KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht von beweglichen

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Teilen wie den Sitzschienen oder scharfen Kanten und spitzen

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit

Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine

Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit

Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung

des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die

In einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung

Gefahr eines elektrischen Schlages.

mit einer Gummitülle vor Beschädigungen durch die

Metallkante der Bohrung.

SCHRAUBEN ODER MUTTERN IM BREMS- ODER

LENKSYSTEM NICHT ALS MASSEPUNKTE

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN,

VERWENDEN.

AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER

Schrauben oder Muttern im Brems- oder Lenksystem (oder

STAUB AUSGESETZT IST.

einem anderen sicherheitsrelevanten System) oder Tanks

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit

dürfen NIEMALS für Installationen oder Erdanschlüsse

und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in

verwendet werden. Die Verwendung solcher Teile kann zu

das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

einem Kontrollverlust über das Fahrzeug und Feuer usw.

führen.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN

AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN

AUFBEWAHREN.

Das Verschlucken solcher Gegenstände kann schwere

Verletzungen verursachen. Suchen Sie im Falle des

Verschluckens sofort einen Arzt auf.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN,

AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN

KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN

SCHALTHEBEL BLOCKIERT.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorn

gegeben, oder die Bewegungsfreiheit des Fahrers ist so

eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.

19-DE

OSD-Menüstruktur

Programmübersicht

Programmverwaltung

Status

Träger hinzufügen

Trägerinformationen

Programmsuche

Träger löschen

Alle Träger löschen

Autom. Suchlauf

Hauptmemü

TV-Einstellungen

PIN-Nummer ändern

Installation

Werkseinstellungen

Uhrzeiteinstellungen

Kindersicherung

Geräteeinstellungen

Signalstärke

Geräteinformationen

18-DE

18-DE

Installation und Anschlüsse

Vor der Installation oder dem Anschließen des Gerätes

lesen Sie bitte die folgenden Hinweise und die Seiten 2

Achtung

und 3 dieses Handbuchs gründlich durch, um eine

sachgemäße Durchführung zu gewährleisten.

VERKABELUNG UND EINBAU VON

FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.

Warnung

Die Verkabelung und der Einbau des Gerätes erfordern

technische Kenntnisse und Erfahrung. Wenden Sie sich

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

zu Ihrer eigenen Sicherheit für diese Arbeiten an den

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es

Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

kann zu Schäden am Gerät kommen.

NUR VORGESCHRIEBENES ZUBEHÖR

NUR IN EINEM 12- ODER 24-VOLT-NETZ MIT

VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.

DE

NEGATIVER ERDUNG BETREIBEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.

(Im Zweifelsfall halten Sie Rücksprache mit Ihrem Händler.)

Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder

es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen,

Andernfalls besteht u.a. Feuergefahr.

stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu

Betriebsstörungen des Gerätes kommen.

VOR DER VERKABELUNG DAS KABEL VOM

MASSEANSCHLUSS DER BATTERIE TRENNEN.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages

GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE METALL-

oder von Verletzungen auf Grund elektrischer Kurzschlüsse.

KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht von beweglichen

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Teilen wie den Sitzschienen oder scharfen Kanten und spitzen

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit

Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine

Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit

Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung

des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die

In einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung

Gefahr eines elektrischen Schlages.

mit einer Gummitülle vor Beschädigungen durch die

Metallkante der Bohrung.

SCHRAUBEN ODER MUTTERN IM BREMS- ODER

LENKSYSTEM NICHT ALS MASSEPUNKTE

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN,

VERWENDEN.

AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER

Schrauben oder Muttern im Brems- oder Lenksystem (oder

STAUB AUSGESETZT IST.

einem anderen sicherheitsrelevanten System) oder Tanks

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit

dürfen NIEMALS für Installationen oder Erdanschlüsse

und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in

verwendet werden. Die Verwendung solcher Teile kann zu

das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

einem Kontrollverlust über das Fahrzeug und Feuer usw.

führen.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN

AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN

AUFBEWAHREN.

Das Verschlucken solcher Gegenstände kann schwere

Verletzungen verursachen. Suchen Sie im Falle des

Verschluckens sofort einen Arzt auf.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN,

AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN

KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN

SCHALTHEBEL BLOCKIERT.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorn

gegeben, oder die Bewegungsfreiheit des Fahrers ist so

eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.

19-DE

OSD-Menüstruktur

Programmübersicht

Programmverwaltung

Status

Träger hinzufügen

Trägerinformationen

Programmsuche

Träger löschen

Alle Träger löschen

Autom. Suchlauf

Hauptmemü

TV-Einstellungen

PIN-Nummer ändern

Installation

Werkseinstellungen

Uhrzeiteinstellungen

Kindersicherung

Geräteeinstellungen

Signalstärke

Geräteinformationen

18-DE

DE

19-DE

Installation und Anschlüsse

Anschlüsse und Systemschaltplan

3

2

8

4

5

9

6

7

Betriebswahlschalter zum Starten von Software-

Downloads und Löschen des EEPROM

Reset-Taste

Energiestatus-LED

1x RCA A/V-Eingang

1x RCA A/V-Ausgang & Front-Videoausgang

Kameraeingang

S-Video-Ausgang

Externer IR-Sensor

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

VIDEO INTERFACE ADAPTER

TA

RDS

KCE-415i

SOURCE

POWER

C.VIDEO

RIGHT

LEFT

MENU

iPod

10

11

12

13

17

18

14

16

Batterieanschlusskabel (gelb)

Sicherungshalter (3,0 A)

Kabel für Spannungsversorgungsschaltung (Zündung) (rot)

Schließen Sie das Kabel an eine freie Klemme im

Sicherungskasten an.

Handbremskabel (gelb/blau)

Schlien Sie das Kabel an die Handbremsschaltung, an ein

Metallteil oder die Karosserie des Fahrzeugs an.

Rückwärtsgangkabel (orange/weiß)

Wird bei Verwendung einer Rückfahrkamera angeschlossen.

Zum Anschluß an ein vom Rückwärtsgang aktiviertes +12V Signal.

Das Kamerasignal wird lediglich auf den Front-Videoausgang geschaltet.

Motorantennen-Fernausgangskabel (+12V/150mA) (blau)

Massekabel (schwarz)

Schließen Sie das Kabel an ein Metallteil oder an die

Karosserie des Fahrzeugs an.

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWER SUPPLY

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

CAMERA IN

AUX IN

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNERUNIT

TUE-T150DV

ANTENNA INPUT

MODE

RESET

1

2

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

White/Brown

Black

Red

VIDEO INTERFACE ADAPTER

VIDEO INTERFACE ADAPTER

TA

RDS

SOURCE

POWER

C.VIDEO

C.VIDEO

RIGHT

RIGHT

LEFT

LEFT

MENU

MENU

iPod

iPod

Orange/White

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow

Black

Red

Blue

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWER SUPPLY

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

CAMERA IN

AUX IN

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNERUNIT

ACC

TUE-T150DV

ANTENNA INPUT

BATT

MODE

RESET

1

2

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

TA

RDS

SOURCE

POWER

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

1 2

1 2

1 2

1 2

1

-Auswahl des Video-Ausgangsformats (Werkseinstellung ist PAL):

-Löschen des EEPROM (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen):

1. Schalten Sie TUE-T150DV ein

2. Stellen Sie beide DIP-Schalter nach unten

3. Wählen Sie das Videosystem duch drücken des RESET-Tasters

4. Stellen Sie beide DIP-Schalter wieder nach oben!

1. Schalten Sie TUE-T150DV ein

2. Stellen Sie DIP1 nach oben und DIP2 nach unten

3. Drücken Sie kurz den RESET-Taster und warten 10 Sek. bis der

4. Stellen Sie beide DIP-Schalter wieder nach oben!

5. Drücken Sie nochmals kurz den RESET-Taster

Antenneneingangsbuchse (F-Buchse) mit

integrierter 5V/30mA-Stromversorgung

Löschvorgang beendet ist

PAL NTSC

PAL NTSC

White/Brown

Black

Red

15

SECAM

SECAM

17

12

15

Ausgangskabel für Fernbedienung (weiß/braun – Kupplung)

Schließen Sie dieses Kabel an den entsprechenden Eingang

des KCE-415i an (optional).

Eingangskabel für Fernbedienung (weiß/braun – Stecker)

Schließen Sie dieses Kabel an das entsprechende Ausgang-

skabel des Monitors an.

Schließen Sie das Kabel an eine stromführende Klemme im Sicherungskas-

ten an, die mit der Autobatterie verbunden ist (Umgehung des Zündschalters).

9

Orange/White

Orange/White

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow/Blue

Yellow

Yellow

Black

Black

Red

Blue

Red

Blue

17

18

16

7

8

15

11

14

4

5

6

ACC

ACC

13

BATT

BATT

12

1

2

3

10

Vorsichtsmaßnahmen

Installation

Vor dem Einbau des TUE-T150DV unbedingt das Kabel

Installation des TV-TUNERS

vom Minuspol (–) der Batterie abklemmen. Auf diese Weise

werden Schäden am Gerät im Falle eines Kurzschlusses

Dieser TV-TUNER kann im Kofferraum, im Fußraum

vermieden.

(Kickpanel) des vorderen Beifahrersitzes oder unter dem

Auf korrekten Anschluss der farbcodierten Kabel gemäß

Armaturenbrett eingebaut werden. Um unnötige

Schaltplan achten.

Signalverkabelungen zu vermeiden, wird jedoch empfohlen,

Fehlerhafte Anschlüsse können Betriebsstörungen oder

den TV-TUNER möglichst nah am Display einzubauen.

Schäden an der Fahrzeugelektrik verursachen.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN

Beim Anschluss an die Fahrzeugelektrik darauf achten, das

DENEN ES FEUCHTIGKEIT ODER EXTREMER HITZE

Gerät nicht an Kabel anzuschließen, die werkseitig

AUSGESETZT IST (z. B. Motorraum).

installierten Systemen (z. B. Bordcomputer) vorbehalten sind.

Vergewissern Sie sich beim Anschließen des TUE-T150DV

an den Sicherungskasten, dass die für den Schaltkreis des

TUE-T150DV vorgesehene Sicherung über die richtige

Amperezahl verfügt.

Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät bzw. am

Fahrzeug führen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an

Ihren ALPINE-Händler.

Der TUE-T150DV wird über RCA-Buchsen an andere

Geräte (z. B. Verstärker) angeschlossen. Sie benötigen

möglicherweise einen Adapter zum Anschluss anderer Geräte,

falls diese nicht über RCA-Anschlüsse verfügen. Wenden Sie

sich in diesem Fall bitte an Ihren autorisierten

ALPINE-Händler.

20-DE

20-DE

Installation und Anschlüsse

Anschlüsse und Systemschaltplan

3

2

8

4

5

9

6

7

Betriebswahlschalter zum Starten von Software-

Downloads und Löschen des EEPROM

Reset-Taste

Energiestatus-LED

1x RCA A/V-Eingang

1x RCA A/V-Ausgang & Front-Videoausgang

Kameraeingang

S-Video-Ausgang

Externer IR-Sensor

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

VIDEO INTERFACE ADAPTER

TA

RDS

KCE-415i

SOURCE

POWER

C.VIDEO

RIGHT

LEFT

MENU

iPod

10

11

12

13

17

18

14

16

Batterieanschlusskabel (gelb)

Sicherungshalter (3,0 A)

Kabel für Spannungsversorgungsschaltung (Zündung) (rot)

Schließen Sie das Kabel an eine freie Klemme im

Sicherungskasten an.

Handbremskabel (gelb/blau)

Schlien Sie das Kabel an die Handbremsschaltung, an ein

Metallteil oder die Karosserie des Fahrzeugs an.

Rückwärtsgangkabel (orange/weiß)

Wird bei Verwendung einer Rückfahrkamera angeschlossen.

Zum Anschluß an ein vom Rückwärtsgang aktiviertes +12V Signal.

Das Kamerasignal wird lediglich auf den Front-Videoausgang geschaltet.

Motorantennen-Fernausgangskabel (+12V/150mA) (blau)

Massekabel (schwarz)

Schließen Sie das Kabel an ein Metallteil oder an die

Karosserie des Fahrzeugs an.

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWER SUPPLY

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

CAMERA IN

AUX IN

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNERUNIT

TUE-T150DV

ANTENNA INPUT

MODE

RESET

1

2

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

White/Brown

Black

Red

VIDEO INTERFACE ADAPTER

VIDEO INTERFACE ADAPTER

TA

RDS

SOURCE

POWER

C.VIDEO

C.VIDEO

RIGHT

RIGHT

LEFT

LEFT

MENU

MENU

iPod

iPod

Orange/White

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow

Black

Red

Blue

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWER SUPPLY

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

CAMERA IN

AUX IN

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNERUNIT

ACC

TUE-T150DV

ANTENNA INPUT

BATT

MODE

RESET

1

2

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

TA

RDS

SOURCE

POWER

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

1 2

1 2

1 2

1 2

1

-Auswahl des Video-Ausgangsformats (Werkseinstellung ist PAL):

-Löschen des EEPROM (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen):

1. Schalten Sie TUE-T150DV ein

2. Stellen Sie beide DIP-Schalter nach unten

3. Wählen Sie das Videosystem duch drücken des RESET-Tasters

4. Stellen Sie beide DIP-Schalter wieder nach oben!

1. Schalten Sie TUE-T150DV ein

2. Stellen Sie DIP1 nach oben und DIP2 nach unten

3. Drücken Sie kurz den RESET-Taster und warten 10 Sek. bis der

4. Stellen Sie beide DIP-Schalter wieder nach oben!

5. Drücken Sie nochmals kurz den RESET-Taster

Antenneneingangsbuchse (F-Buchse) mit

integrierter 5V/30mA-Stromversorgung

Löschvorgang beendet ist

PAL NTSC

PAL NTSC

White/Brown

Black

Red

15

SECAM

SECAM

17

12

15

Ausgangskabel für Fernbedienung (weiß/braun – Kupplung)

Schließen Sie dieses Kabel an den entsprechenden Eingang

des KCE-415i an (optional).

Eingangskabel für Fernbedienung (weiß/braun – Stecker)

Schließen Sie dieses Kabel an das entsprechende Ausgang-

skabel des Monitors an.

Schließen Sie das Kabel an eine stromführende Klemme im Sicherungskas-

ten an, die mit der Autobatterie verbunden ist (Umgehung des Zündschalters).

9

Orange/White

Orange/White

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow/Blue

Yellow

Yellow

Black

Black

Red

Blue

Red

Blue

17

18

16

7

8

15

11

14

4

5

6

ACC

ACC

13

BATT

BATT

12

1

2

3

10

Vorsichtsmaßnahmen

Installation

Vor dem Einbau des TUE-T150DV unbedingt das Kabel

Installation des TV-TUNERS

vom Minuspol (–) der Batterie abklemmen. Auf diese Weise

werden Schäden am Gerät im Falle eines Kurzschlusses

Dieser TV-TUNER kann im Kofferraum, im Fußraum

vermieden.

(Kickpanel) des vorderen Beifahrersitzes oder unter dem

Auf korrekten Anschluss der farbcodierten Kabel gemäß

Armaturenbrett eingebaut werden. Um unnötige

Schaltplan achten.

Signalverkabelungen zu vermeiden, wird jedoch empfohlen,

Fehlerhafte Anschlüsse können Betriebsstörungen oder

den TV-TUNER möglichst nah am Display einzubauen.

Schäden an der Fahrzeugelektrik verursachen.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN

Beim Anschluss an die Fahrzeugelektrik darauf achten, das

DENEN ES FEUCHTIGKEIT ODER EXTREMER HITZE

Gerät nicht an Kabel anzuschließen, die werkseitig

AUSGESETZT IST (z. B. Motorraum).

installierten Systemen (z. B. Bordcomputer) vorbehalten sind.

Vergewissern Sie sich beim Anschließen des TUE-T150DV

an den Sicherungskasten, dass die für den Schaltkreis des

TUE-T150DV vorgesehene Sicherung über die richtige

Amperezahl verfügt.

Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät bzw. am

Fahrzeug führen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an

Ihren ALPINE-Händler.

Der TUE-T150DV wird über RCA-Buchsen an andere

Geräte (z. B. Verstärker) angeschlossen. Sie benötigen

möglicherweise einen Adapter zum Anschluss anderer Geräte,

falls diese nicht über RCA-Anschlüsse verfügen. Wenden Sie

sich in diesem Fall bitte an Ihren autorisierten

ALPINE-Händler.

20-DE

DE

21-DE

iPod

MENU

IVA-D106R

10

BLACKBIRD PMD-B200 DOCKING ADAPTOR PMD-DOK2

POWER

a

MIC

VIDEO

POWER SUPPLY

INPUT

R-AUDIO-L DISPLAY ANTENNA

R

AUX IN

4

AUDIO

3

S-VIDEO

L

FRONT

CAMERA IN

5

VIDEO OUT

REAR

2

R

AUDIO OUT

L

REMOTE EYE INPUT

RS232

6

1

7

MODE

ANTENNA INPUT

1

8

RESET

POWER

2

9

DIGITAL TV-TUNER UNIT

TUE-T150DV

12

Yellow

BATT

Red

ACC

11

HCE-C200R

13

Yellow/Blue

14

Orange/White

15

White/Brown

16

White/Brown

17

Blue

18

Black

19

Antenneneingangsbuchse (F-Buchse) mit integrierter 5V/30mA-1.

Externer IR-Sensor10.

Stromversorgung

Batterieanschlusskabel (gelb)11.

1x RCA A/V-Ausgang & Front-Videoausgang2.

Schließen Sie das Kabel an eine stromführende Klemme im Siche-

S-Video-Ausgang3.

rungskasten an, die mit der Autobatterie verbunden ist (Umgehung

1x RCA A/V-Eingang4.

des Zündschalters).

Kameraeingang5.

Sicherungshalter (3,0 A)12.

RS2326.

Kabel für Spannungsversorgungsschaltung (Zündung) (rot)13.

9pin D_SUB Software update

Schließen Sie das Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten

an.

Betriebswahlschalter zum Starten von Software Downloads und 7.

Löschen des EEPROM

Handbremskabel (gelb/blau)14.

-

Auswahl des Video-Ausgangsformats (Werkseinstellung ist PAL):

Schließen Sie das Kabel an die Handbremsschaltung, an ein Metall-

teil oder die Karosserie des Fahrzeugs an.

Schalten Sie TUE-T150DV eini.

Rückwärtsgangkabel (orange/weiß)15.

Stellen Sie beide DIP-Schalter nach untenii.

12

Wird bei Verwendung einer Rückfahrkamera angeschlossen.

Wählen Sie das Videosystem duch drücken des RESET-Tasters iii.

PALNTSC

PALNTSC

SECAM

SECAM

Zum Anschluß an ein vom Rückwärtsgang aktiviertes +12V Signal.

12

Stellen Sie beide DIP-Schalter wieder nach oben!iv.

Das Kamerasignal wird lediglich auf den Front-Videoausgang geschaltet.

-

Löschen des EEPROM (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen):

Eingangskabel für Fernbedienung (weiß/braun – Stecker)16.

Schalten Sie TUE-T150DV eini.

Schließen Sie dieses Kabel an das entsprechende Ausgangskabel

Stellen Sie DIP1 nach oben und DIP2 nach untenii.

des Monitors an.

12

Drücken Sie kurz den RESET-Taster und warten 10 Sek. bis deriii.

Ausgangskabel für Fernbedienung (weiß/braun – Kupplung)17.

Löschvorgang beendet istiv.

Schließen Sie dieses Kabel an den entsprechenden Eingang

12

Stellen Sie beide DIP-Schalter wieder nach oben!v.

des KCE-415i an (optional).

Drücken Sie nochmals kurz den RESET-Tastervi.

Motorantennen-Fernausgangskabel (+12V/150mA) (blau)18.

Reset-Taste8.

Massekabel (schwarz)19.

Energiestatus-LED9.

Schließen Sie das Kabel an ein Metallteil oder an die Karosserie des

Fahrzeugs an.

Аннотация для Alpine TUE-T150DV в формате PDF