Alpine TUE-T150DV: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Alpine TUE-T150DV

FRANÇAIS

Table des matières

Instructions d’utilisation

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

...................................... 4

ATTENTION

................................................ 4

PRÉCAUTIONS

.......................................... 5

SÉCURITÉ

.....

............................................. 5

Contrôles de la télécommande

................. 6

Opérations de base

FR

Démarrage

.…..………….……..………..……… 7

Installation

.……………….……….…………. 8, 9

Outils

.............………………………10, 11, 12

Préférences Utilisateur

………………….…….. 13

Puissance du signal

…..………..……..…….….. 13

cepteur

..……………

………………………….. 13

Raccourcis

...…………………….… 14, 15, 16, 17

Informations

Structure des menus

................................... 18

Installation et connexions

AVERTISSEMENT

.................................. 19

ATTENTION

............................................ 19

PRÉCAUTIONS

......................................... 20

Installation

.................................................. 20

Connexions et câblage du sysme

..... 21

Spécifications

........................................... 22

3-FR

Spezifikationen

Hardware

Software

STROMVERSORGUNG

BASISSYSTEM

MPEG-II Digital,

Eingangsspannung

10– 24 VDC

vollständig DVB-T-kompatibel

Leistungsaufnahme

max. 15 W

SPRACHEN FÜR OSD

Englisch / Deutsch / Französisch

DEMODULATION

Spanisch / Italienisch / Schwedisch / Russisch

Wellenform

CO FDM

Modi

2K und 8K FEC-Kombinationen einschl.

ANZAHL PROGRAMME

400 Programme

hierarchischer Betriebsarten

Konstellation

Q PSK, 16-Q AM, 64-Q AM

MANUELLE KANALSUCHE

Unterstützt

TUNER

AUTOMATISCHE KANALSUCHE

Unterstützt

Antennenanschluss

Typ F, Buchse (5 V, 30 mA)

Eingangsfrequenz

174 - 230MHz (VHF Band III)

SOFTWARE-AKTUALISIERUNG

über RS232 -Lader

470 862 MHz (UHF Band IV and V)

Bandbreite

6, 7, 8 oder 7/8 MHz

VIDEOTEXT

Unterstützt

Audioingang

1x RCA (Stereo)

(VBI-Einsatz, OSD-Videotext)

Videoingang

1x RCA (rear); 1 x RCA (front)

Audioausgang

1x RCA (Stereo); Fiber Optics (Optional)

DVB-UNTERTITEL

Unterstützt

Videoausgang

1x RCA (rear); 1 x RCA (front); S-Video

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

EPG

Unterstützt

Betriebstemperatur

-1

0 - 70°C

Abmessungen

193.5(173.5) x 143.5 x 38 mm

Gewicht

750 g

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

19145 Gramercy Place, Torrance,

Shinagawa-ku,

California 90501, USA

Tokyo 141-0031, Japan

Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Tel. 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,

161-165 Princes Highway, Hallam

Ontario L3R 9Z6, Kanada

Victoria 3803, Australien

Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Tel.

03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Frankfurter Ring 117

Alpine House

80807 München, Deutschland

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Tel. 089-3242640

Tel. 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

ALPINE ITALIA S.p.A.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

Naviglio (MI), Italien

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Tel. 02-484781

Cedex, Frankreich

Tel. 01-48638989

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

Leuvensesteenweg 510-B6

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spanien

1930 Zaventem, Belgien

Tel. 945-283588

Tel. 02-7251315

22-DE

22-DE

max. 10W

1 Pairs RCA (stereo)

183(163) x 143.5 x 24.2 mm

620 g

FRANÇAIS

Table des matières

Instructions d’utilisation

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

...................................... 4

ATTENTION

................................................ 4

PRÉCAUTIONS

.......................................... 5

SÉCURI

.....

............................................. 5

Contrôles de la télécommande

................. 6

Opérations de base

FR

Démarrage

.…..………….……..………..……… 7

Installation

.……………….……….…………. 8, 9

Outils

.............………………………10, 11, 12

Préférences Utilisateur

………………….…….. 13

Puissance du signal

…..………..……..…….….. 13

Récepteur

..……………

………………………….. 13

Raccourcis

...…………………….… 14, 15, 16, 17

Informations

Structure des menus

................................... 18

Installation et connexions

AVERTISSEMENT

.................................. 19

ATTENTION

............................................ 19

PRÉCAUTIONS

......................................... 20

Installation

.................................................. 20

Connexions et blage du système

..... 21

Spécifications

........................................... 22

3-FR

Spezifikationen

Hardware

Software

STROMVERSORGUNG

BASI

SSYSTEM

MPEG-II Digital,

Eingangsspannung

10– 24 VDC

vollständig DVB-T-kompatibel

Leistungsaufnahme

max. 15 W

SPRACHEN FÜR OSD

Englisch / Deutsch / Französisch

DEMODULATION

Spanisch / Italienisch / Schwedisch / Russisch

Wellenform

CO FDM

Modi

2K und 8K FEC-Kombinationen einschl.

ANZAHL PROGRAMME

400 Programme

hierarchischer Betriebsarten

Konstellation

Q PSK, 16-Q AM, 64-Q AM

MANUELLE KANALSUCHE

Unterstützt

TUNER

AUTOMATISCHE KANALSUCHE

Unterstützt

Antennenanschluss

Typ F, Buchse (5 V, 30 mA)

Eingangsfrequenz

174 - 230MHz (VHF Band III)

SOFTWARE-AKTUALISIERUNG

über RS232 -Lader

470 862 MHz (UHF Band IV and V)

Bandbreite

6, 7, 8 oder 7/8 MHz

VIDEOTEXT

Unterstützt

Audioingang

1x RCA (Stereo)

(VBI-Einsatz, OSD-Videotext)

Videoingang

1x RCA (rear); 1 x RCA (front)

Audioausgang

1x RCA (Stereo); Fiber Optics (Optional)

DVB-UNTERTITEL

Unterstützt

Videoausgang

1x RCA (rear); 1 x RCA (front); S-Video

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

EPG

Unterstützt

Betriebstemperatur

0 - 60°C

-1

Abmessungen

193.5(173.5) x 143.5 x 38 mm

Gewicht

750 g

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

19145 Gramercy Place, Torrance,

Shinagawa-ku,

California 90501, USA

Tokyo 141-0031, Japan

Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Tel. 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,

161-165 Princes Highway, Hallam

Ontario L3R 9Z6, Kanada

Victoria 3803, Australien

Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Tel.

03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Frankfurter Ring 117

Alp

ine House

80807 München, Deutschland

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Tel. 089-3242640

Tel. 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

ALPINE ITALIA S.p.A.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

Naviglio (MI), Italien

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Tel. 02-484781

Cedex, Frankreich

Tel. 01-48638989

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

Leuvensesteenweg 510-B6

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spanien

1930 Zaventem, Belgien

Tel. 945-283588

Tel. 02-7251315

22-DE

FR

3-FR

PRÉCAUTIONS

SÉCURITÉ

Température

Assurez-vous que la température à lintérieur du véhicule est

comprise entre +45 qC et 0 qC avant de mettre lappareil sous

tension.

Remplacement des fusibles

Lors du remplacement des fusibles, le nouveau fusible doit

être de même intensité que celle indiqué sur le compartiment

du fusible. Si le fusible saute plusieurs fois, vérifiez

minutieusement toutes les connexions électriques afin de

détecter un éventuel court-circuit. Faites également rifier le

régulateur de tension du véhicule.

Maintenance

En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-

même. Retournez-le à votre revendeur Alpine ou au service

client Alpine le plus proche, pour le faire réparer.

FR

Emplacement dinstallation

Assurez-vous que le TUE-T150DV ne sera pas exposé :

aux rayons directs du soleil et à la chaleur ;

à une humidité élevée ;

à une poussière excessive ;

à des vibrations excessives.

5-FR

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique des instructions importantes.

Ce symbole indique des instructions importantes.

Ne pas les respecter peut provoquer un risque de

Ne pas les respecter peut provoquer un risque de

blessures graves ou de décès.

blessures ou de dégats matériels.

N’UTILISEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE

ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL EN CAS

DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE

DE PROBLÈME.

DE VOTRE VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ.

Le non respect de cette règle peut provoquer des blessures

Toute fonction nécessitant votre attention prolongée ne doit être

corporelles ou endommager le produit. Retournez-le à votre

utilisée qu’après arrêt total du véhicule. Stopez toujours votre

revendeur Alpine agréé ou au service client Alpine le plus

véhicule dans un endroit sûr avant d’utiliser ces fonctions. Le

proche pour réparations.

non respect de ces règles peut provoquer un accident.

NE MÉLANGEZ PAS DES PILES NEUVES ET DES

NE DÉMONTEZ PAS OU NE MODIFIEZ PAS LE

PILES USAGÉES. RESPECTEZ LA POLARITÉ DES

RÉCEPTEUR.

PILES.

Toute manipulation de ce type pourrait provoquer un accident,

Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de respectez la

un incendie ou un choc électrique.

polarité indiquée (+ et –).

Toute fuite de produit chimique des piles peut provoquer un

UTILISEZ CE PRODUIT POUR DES APPLICATIONS

incendie ou des blessures corporelles.

MOBILE DE 12V.

Toute utilisation autre que celle prévue peut provoquer un

incendie, un choc électrique ou des blessures.

CONSERVEZ LES OBJETS DE PETITE TAILLE, TELS

QUE LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

Toute ingestion de ces objets peut occasionner des blessures

graves. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un

médecin.

LORS DU REMPLACEMENT DES FUSIBLES,

UTILISEZ DES FUSIBLES DE MÊME INTENSITÉ.

Le non respect de cette règle peut provoquer un incendie ou un

choc électrique.

4-FR

4-FR

PRÉCAUTIONS

SÉCURITÉ

Température

Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est

comprise entre +45 qC et 0 qC avant de mettre l’appareil sous

tension.

Remplacement des fusibles

Lors du remplacement des fusibles, le nouveau fusible doit

être de même intensité que celle indiqué sur le compartiment

du fusible. Si le fusible saute plusieurs fois, vérifiez

minutieusement toutes les connexions électriques afin de

détecter un éventuel court-circuit. Faites également vérifier le

régulateur de tension du véhicule.

Maintenance

En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-

même. Retournez-le à votre revendeur Alpine ou au service

client Alpine le plus proche, pour le faire réparer.

FR

Emplacement d’installation

Assurez-vous que le TUE-T150DV ne sera pas exposé :

aux rayons directs du soleil et à la chaleur ;

à une humidité élevée ;

à une poussière excessive ;

à des vibrations excessives.

5-FR

Sortie vidéo (avant)

Afin de garantir la sécurité du véhicule, l'écran visualisé par le

conducteur doit être connecté à la sortie vidéo avant.

De cette façon, si le câble bleu/jaune du frein à main est correc-

tement connecté, le conducteur ne pourra pas regarder lcran

lorsque le véhicule avance. Le conducteur ne pourra regarder

l'écran que lorsque le frein à main est mis. Les écrans branchés sur

la sortie vidéo et destinés aux passagers assis à l'arrière ne sont pas

concernés par cette restriction.

Remarque : Les images de la caméra de marche arrière peuvent

uniquement être visualisées sur le moniteur connecté à la sortie

vidéo avant.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique des instructions importantes.

Ce symbole indique des instructions importantes.

Ne pas les respecter peut provoquer un risque de

Ne pas les respecter peut provoquer un risque de

blessures graves ou de décès.

blessures ou de dégats matériels.

N’UTILISEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE

ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LAPPAREIL EN CAS

DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE

DE PROBLÈME.

DE VOTRE VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ.

Le non respect de cette règle peut provoquer des blessures

Toute fonction nécessitant votre attention prolongée ne doit être

corporelles ou endommager le produit. Retournez-le à votre

utilisée quaprès arrêt total du véhicule. Stopez toujours votre

revendeur Alpine agréé ou au service client Alpine le plus

véhicule dans un endroit sûr avant d’utiliser ces fonctions. Le

proche pour réparations.

non respect de ces règles peut provoquer un accident.

NE MÉLANGEZ PAS DES PILES NEUVES ET DES

NE DÉMONTEZ PAS OU NE MODIFIEZ PAS LE

PILES USAGÉES. RESPECTEZ LA POLARITÉ DES

RÉCEPTEUR.

PILES.

Toute manipulation de ce type pourrait provoquer un accident,

Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de respectez la

un incendie ou un choc électrique.

polarité indiquée (+ et –).

Toute fuite de produit chimique des piles peut provoquer un

UTILISEZ CE PRODUIT POUR DES APPLICATIONS

incendie ou des blessures corporelles.

MOBILE DE 12V.

Toute utilisation autre que celle prévue peut provoquer un

incendie, un choc électrique ou des blessures.

CONSERVEZ LES OBJETS DE PETITE TAILLE, TELS

QUE LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

Toute ingestion de ces objets peut occasionner des blessures

graves. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un

médecin.

LORS DU REMPLACEMENT DES FUSIBLES,

UTILISEZ DES FUSIBLES DE MÊME INTENSITÉ.

Le non respect de cette règle peut provoquer un incendie ou un

choc électrique.

4-FR

FR

5-FR

Démarrage

Paramètres du menu principal

Appuyez sur la touche MENU de la lécommande pour afficher le menu principal à l’écran.

Appuyez sur la touche EXIT pour quitter ce menu.

Utilisation des sous-menus

Sélectionnez un élément en surbrillance, puis appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu.

Le sous-menu saffiche à l’écran.

Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu principal.

FR

7-FR

Touches de la télécommande

6-FR

3 Touches numérotées

7 Touches

5 Touche List

2 Touche Info

6 Touches du menu texte

4 Touches CH+ / CH-

1 Touche EPG

Appuyezsurcestouches pour parcourir les menus

raccourcis du Télétexte. En mode TV, vous

pouvezappuyez sur la touche jaune ou bleue pour

sélectionner le service favori suivant ou précédent.

Appuyez sur les touches gauche/droitepour

naviguer dans les menus ou pour ignorer les 100

pages de Télétexte suivantes/précédentes.

Vous pouvez accéder directement aux services

présélections et aux pages du létext

l’aide des touches numérotées.

Appuyez sur les touches haut/bas pour naviguer

dans les menus ou pour charger la page de

létextesuivanteouprécédente.

Appuyez sur la touche List pour afficher la liste de

tous les services disponibles. Appuyezsurla

touche Info pour afficher des informations sur la

réceptionduservice actuellement sélection.

Appuyezsur ces touches pour sélectionner le

servicepsélectionné suivant ou précédent.

Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu du

Guide électronique des programmes.

188 Touche Audio

19 Touche A/V

11 Touche Exit

14 Touch

17 Touche Menu

16 Touche OK

15 Touches FAV+ / FAV-

12 Touche Scan

13 Touche Mute

10 Touche TXT

8 Touche Back

9 Touche marche/arrêt

Appuez sur cette touche pour quitter un menu.

Appuyezsurcette touche pour changer de

source, comme indiqué ci-dessous:

Appuyezsurcette touche pour ouvrir le menu de

configuration audio.

Appuyez sur cette touche pour revenir au service

sélectionné précédent.

Appuyez sur cette touche pour mettre l‘uni DVB-T

sous ou horstension.

Appuyezsur ces touches pour régler le niveau du

volume.

Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu

principal.

Appuyezsurcette touche pour sélectionner un

élément de menu en surbrillance ou pour

confirmer un chiffre saisi.

Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure

de recherche automatique.

Appuyezsurcette touche pour activer ou désactiver

le son.

Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu

Télétexte.

DVB-T Radio A/V 1

es VOL+ / VOL-

1

2

3

6

7

8

4

5

123

456

789

OK

0

12

11

10

13

14

15

16

17

18

19

Utilisez ces touches pour vous déplacer vers le Haut / Bas

dans votre liste de favoris.

9

6-FR

Touche Scan9.

Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure

de recherche automatique.

Touche marche/arrêt10.

Appuyez sur cette touche pour mettre l‘unité DVB-T

sous ou hors tension.

Touche Info11.

touche Info pour afcher des informations sur la

réception du service actuellement sélectionné.

Touche Exit12.

Appuez sur cette touche pour quitter un menu.

Touche TV/R13.

Touches VOL+ / VOL-14.

Appuyez sur ces touches pour régler le niveau du

volume.

Touche Mute15.

Touche EPG1.

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver

Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu du

le son.

Guide électronique des programmes.

Touche AUX16.

Touche TXT2.

Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu

Touche OK17.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un

Touches CH+ / CH3.

élément de menu en surbrillance ou pour conrmer

Appuyez sur ces touches pour sélectionner le

un chiffre saisi.

service présélectionné suivant ou précédent.

Touche Menu18.

Touches FAV+ / FAV-4.

Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu

Utilisez ces touches pour vous déplacer vers le

principal.

Haut / Bas dans votre liste de favoris.

Touche Audio19.

Télétexte.Touches5.

▲▼▶◀

Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de

Appuyez sur les touches haut/bas pour naviguer

conguration audio.

dans les menus ou pour charger la page de

Télétexte suivante ou précédente.

Touche List20.

Appuyez sur les touches gauche/droite pour

Appuyez sur la touche List pour afcher la liste de

naviguer dans les menus ou pour ignorer les 100

tous les services disponibles. Appuyez sur la

pages de Télétexte suivantes/précédentes.

Touche Back6.

Appuyez sur cette touche pour revenir au service

sélectionné précédent.

Touches du menu Télétexte7.

Appuyez sur ces touches pour parcourir les

menus raccourcis du Télétexte. En mode TV, vous

pouvez appuyez sur la touche jaune ou bleue pour

sélectionner le service favori suivant ou précédent.

Touches numérotées8.

Vous pouvez accéder directement aux services

présélectionnés et aux pages du Télétexte à l’aide

des touches numérotées.

TV/R

FAV VOLCH

AV

AUX

OK

123

456

789

0

R

AUX

OK

123

123

123

123

123

456

456

456

456

456

789

789

789

789

789

0

11

1

12

2

13

3

14

4

15

5

16

6

17

18

7

19

8

9

20

10

Démarrage

Paramètres du menu principal

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal à l’écran.

Appuyez sur la touche EXIT pour quitter ce menu.

Utilisation des sous-menus

Sélectionnez un élément en surbrillance, puis appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu.

Le sous-menu s’affiche à l’écran.

Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu principal.

FR

7-FR

Touches de la télécommande

Appuyez sur les touches gauche/droite pour

naviguer dans les menus ou pour ignorer les 100

pages de Télétexte suivantes/précédentes.

6-FR

19 Touche A/V

Appuyez sur cette touche pour changer de

source, comme indiqué ci-dessous :

DVB-T Radio A/V 1

3 Touches numérotées

Vous pouvez accéder directement aux services

présélectionnés et aux pages du Télétexte à

laide des touches numérotées.

11 Touche Exit

Appuez sur cette touche pour quitter un menu.

7 Touches

Appuyez sur les touches haut/bas pour naviguer

dans les menus ou pour charger la page de

Télétexte suivante ou précédente.

188 Touche Audio

Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de

configuration audio.

8 Touche Back

Appuyez sur cette touche pour revenir au service

sélectionné précédent.

5 Touche List

2 Touche Info

Appuyez sur la touche List pour afficher la liste de

tous les services disponibles. Appuyez sur la

touche Info pour afficher des informations sur la

réception du service actuellement sélectionné.

6 Touches du menu Télétexte

Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus

raccourcis du Télétexte. En mode TV, vous

pouvez appuyez sur la touche jaune ou bleue pour

sélectionner le service favori suivant ou précédent.

9 Touche marche/arrêt

Appuyez sur cette touche pour mettre lunité DVB-T

sous ou hors tension.

4 Touches CH+ / CH-

Appuyez sur ces touches pour sélectionner le

service présélectionné suivant ou précédent.

14 Touches VOL+ / VOL-

Appuyez sur ces touches pour régler le niveau du

volume.

17 Touche Menu

Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu

principal.

16 Touche OK

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un

élément de menu en surbrillance ou pour

confirmer un chiffre saisi.

15 Touches FAV+ / FAV-

12 Touche Scan

Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure

de recherche automatique.

13 Touche Mute

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver

le son.

10 Touche TXT

Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu

Télétexte.

1 Touche EPG

Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu du

Guide électronique des programmes.

OK

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

1

18

2

3

4

5

6

7

8

19

12

11

10

13

14

15

16

17

Utilisez ces touches pour vous déplacer vers le Haut / Bas

dans votre liste de favoris.

9

FR

7-FR

Installation

Infos émetteur

Ce menu vous permet de consulter les paramètres

relatifs à lémetteur.

Appuyez sur OK pour régler à nouveau lémetteur

sélectionné.

Supprimer émetteur

Sélectionnez un émetteur, puis appuyez sur OK pour

le supprimer.

FR

Supprimer tous les émetteurs

Cette fonction permet de supprimer toutes les

informations et tous les services relatifs aux

émetteurs.

9-FR

Installation

Le menu Installation permet d’ajouter, de supprimer

et de rechercher automatiquement des émetteurs

terrestres.

Recherche auto

Ce menu vous permet de sélectionner votre pays et

le mode de recherche afin d’effectuer une recherche

rapide ou lente.

Une recherche rapide balaye une liste d’émetteurs.

Une recherche lente balaye la plage complète de

fréquences.

Une fois le mode de recherche lectionné, appuyez

sur la touche OK pour lancer la recherche

automatique.

Ajouter un émetteur manuellement

- Sélectionnez votre pays.

- Sélectionnez le numéro de chaîne.

Appuyez sur OK pour confirmer.

8-FR

8-FR

Installation

Infos émetteur

Ce menu vous permet de consulter les paramètres

relatifs à l’émetteur.

Appuyez sur OK pour régler à nouveau l’émetteur

sélectionné.

Supprimer émetteur

Sélectionnez un émetteur, puis appuyez sur OK pour

le supprimer.

FR

Supprimer tous les émetteurs

Cette fonction permet de supprimer toutes les

informations et tous les services relatifs aux

émetteurs.

9-FR

Installation

Le menu Installation permet dajouter, de supprimer

et de rechercher automatiquement des émetteurs

terrestres.

Recherche auto

Ce menu vous permet de sélectionner votre pays et

le mode de recherche afin deffectuer une recherche

rapide ou lente.

Une recherche rapide balaye une liste d’émetteurs.

Une recherche lente balaye la plage complète de

fréquences.

Une fois le mode de recherche sélectionné, appuyez

sur la touche OK pour lancer la recherche

automatique.

Ajouter un émetteur manuellement

- Sélectionnez votre pays.

- lectionnez le numéro de chaîne.

Appuyez sur OK pour confirmer.

8-FR

FR

9-FR

Outils

Mot de passe

Ce menu vous permet de modifier votre mot de

passe.

Le nouveau mot de passe sera automatiquement

enregist une fois confirmé.

Le mot de passe par défaut est 0000.

Réglages par défaut

lectionnez Réglages par défaut, puis confirmez ce

choix en lectionnant Oui pour lécharger les

FR

réglages dusine par défaut de l’appareil.

Tous les paramètres d’utilisateurs seront écrasés.

Heure

Cette fenêtre vous permet de définir votre fuseau

horaire par rapport à l’heure GMT.

11-FR

Outils

Le menu Outils vous permet d’accéder aux sous-

menus suivants:

- Réglages téléviseur

- Mot de passe

- Réglages par défaut

- Heure

-Contrôle parental

-Paramétrage récept.

Réglages téléviseur

- Langue :

Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée.

- Options du sous-menu Écran du téléviseur :

a. 4:3

b. Automatique

c. 16:9

-Modes disponibles si l’écran du téléviseur est défini

sur 4:3 ou Automatique:

a. Plein écran

b. Letterbox

-Modes disponibles si l’écran du téléviseur est défini

sur 16:9 :

a. Standard

b. Zoom complet

c. Zoom partiel

d. Centré

Pendant la visualisation des images télé, le bouton

fléché droit du RC ( ) peut être utilisé pour bascu-

ler entre les modes d'affichage décrits ci-dessus.

- Le sous-menu Mode audio vous permet de définir

la sortie audio sur le mode stéréo, canal gauche

uniquement ou canal droit uniquemnent.

- La transparence de l’affichagl’écran peut être

réglée en plaçant la barre déroulante.

- Le délai d'affichage à l’écran peut être glé en

plaçant la barre déroulante.

10-FR

10-FR

OK

Outils

Mot de passe

Ce menu vous permet de modifier votre mot de

passe.

Le nouveau mot de passe sera automatiquement

enregistré une fois confirmé.

Le mot de passe par défaut est 0000.

Réglages par défaut

Sélectionnez Réglages par défaut, puis confirmez ce

choix en sélectionnant Oui pour télécharger les

FR

réglages d’usine par défaut de l’appareil.

Tous les paramètres d’utilisateurs seront écrasés.

Heure

Cette fenêtre vous permet de définir votre fuseau

horaire par rapport à l’heure GMT.

11-FR

Outils

Le menu Outils vous permet d’accéder aux sous-

menus suivants :

- Réglages téléviseur

- Mot de passe

- Réglages par défaut

- Heure

- Contrôle parental

- Paramétrage récept.

Réglages téléviseur

- Langue :

Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée.

- Options du sous-menu Écran du téléviseur :

a. 4:3

b. Automatique

c. 16:9

- Modes disponibles si lécran du téléviseur est défini

sur 4:3 ou Automatique :

a. Plein écran

b. Letterbox

- Modes disponibles si lécran du téléviseur est défini

sur 16:9 :

a. Standard

b. Zoom complet

c. Zoom partiel

d. Centré

Pendant la visualisation des images télé, le bouton

fléché droit du RC ( ) peut être utilisé pour bascu-

ler entre les modes d'affichage décrits ci-dessus.

- Le sous-menu Mode audio vous permet de définir

la sortie audio sur le

mode stéréo, canal gauche

uniquement ou canal droit uniquemnent.

- La transparence de laffichage à lécran peut être

réglée en déplaçant la barre déroulante.

- Le délai d'affichage à lécran peut être réglé en

déplaçant la barre déroulante.

10-FR

FR

11-FR

Préf. Utilisateur

Préf. Utilisateur

Identifiez les services favoris souhaités afin d’y

accéder à laide des touches FAV+ (jaune) et FAV-

(bleue).

FR

Identifiez les services souhaités à laide de licône

« Ignorer » afin de les ignorer lorsque vous utilisez

les touches C

H+ and CH-.

Puissance du signal

Puissance du signal

Ce menu vous permet d’afficher la puissance et la

qualité du signal à des fins de référence pour

ajuster la position de lantenne.

Récepteur

Récepteur

Cette fenêtre indique la version actuelle du matériel

et du logiciel.

13-FR

Outils

Contrôle parental

Ce menu vous permet de configurer le mécanisme de

verrouillage.

Saisissez votre mot de passe pour accéder au

niveau de contrôle parental.

Sélectionnez le mécanisme de verrouillage

souhaité, conformément aux codes OFLC d’Australie.

(Fonctionne uniquement en cas de prise en charge

par le diffuseur.)

NO : Aucun blocage

G : Blocage de niveau G et supérieur

PG : Blocage de niveau PG et supérieur

M : Blocage de niveau M et supérieur

MA : Blocage de niveau MA et supérieur

AV : Blocage de niveau AV et supérieur

R : Blocage de niveau R et supérieur

P : Blocage de niveau P et supérieur

C : Blocage de niveau C e

t supérieur

ALL : Blocage total

Modifier mot passe

Sélectionnez « Activé » pour modifier le mot de

passe de contrôle parental.

Paramétrage récept. - Mode de volume :

- Sélectionnez « Variable » pour permettre le glage

du volume à l’aide de la técommande.

- Sélectionnez « Fixe»pour bloquer le volume sur le

niveau actuel et empêcher son glageàl’aide de la

lécommande.

Prise en charge de RC étendue :

- Sélectionnez “Désactivé" pour prendre en charge

toutes les commandes de télécommande (RC)

standard pour le TUE-T150DV.

-Sélectionnez “Activé“ pour activer la prise en charge

de commande étendue pour les commandes de

télécommande télé analogique.

12-FR

12-FR

Préf. Utilisateur

Préf. Utilisateur

Identifiez les services favoris souhaités afin d’y

accéder à l’aide des touches FAV+ (jaune) et FAV-

(bleue).

FR

Identifiez les services souhaités à l’aide de l’icône

« Ignorer » afin de les ignorer lorsque vous utilisez

les touches C

H+ and CH-.

Puissance du signal

Puissance du signal

Ce menu vous permet d’afficher la puissance et la

qualité du signal à des fins de référence pour

ajuster la position de l’antenne.

Récepteur

Récepteur

Cette fenêtre indique la version actuelle du matériel

et du logiciel.

13-FR

I

cônes

:

- DEPLACER :

Sélectionnez cette fonction pour déplacer la chaîne de

votre choix à l'emplacement souhaité dans la liste des

chaînes.

- ECHANGER :

Sélectionnez cette fonction pour échanger les positions

de deux chaînes sélectionnées.

Utilisez les fonctions Déplacer et Echanger pour organiser

la liste des chaînes.

Outils

Contrôle parental

Ce menu vous permet de configurer le mécanisme de

verrouillage.

Saisissez votre mot de passe pour accéder au

niveau de contrôle parental.

Sélectionnez le mécanisme de verrouillage

souhaité, conformément aux codes OFLC d’Australie.

(Fonctionne uniquement en cas de prise en charge

par le diffuseur.)

NO : Aucun blocage

G : Blocage de niveau G et supérieur

PG : Blocage de niveau PG et supérieur

M : Blocage de niveau M et supérieur

MA : Blocage de niveau MA et supérieur

AV : Blocage de niveau AV et supérieur

R : Blocage de niveau R et supérieur

P : Blocage de niveau P et supérieur

C : Blocage de niveau C e

t supérieur

ALL : Blocage total

Modifier mot passe

Sélectionnez « Activé » pour modifier le mot de

passe de contrôle parental.

Paramétrage récept. - Mode de volume :

- Sélectionnez « Variable » pour permettre le réglage

du volume à laide de la télécommande.

- Sélectionnez « Fixe»pour bloquer le volume sur le

niveau actuel et empêcher son réglageàlaide de la

télécommande.

Prise en charge de RC étendue :

- Sélectionnez Désactivé" pour prendre en charge

toutes les commandes de télécommande (RC)

standard pour le TUE-T150DV.

-Sélectionnez Activé pour activer la prise en charge

de commande étendue pour les commandes de

télécommande télé analogique.

12-FR

FR

13-FR

Raccourcis

Liste des chaînes

Appuyez sur la touche LIST de la télécommande.

Tous les numéros de chaînes et tous les noms de

stations disponibles saffichent.

Appuyez sur les touches haut/bas pour parcourir la

liste.

FR

Informations émett.

Appuyez sur la touche INFO pour afficher des

informations sur lémetteur de la station actuellement

sélectionnée.

Chne précédente affichée

Appuyez sur la touche BACK pour revenir sur la

chne affichée précedemment.

15-FR

Raccourcis

Guide électronique des programmes (GEP)

Le guide GEP fournit des informations sur les

programmes en cours (Actuel),

sur les programmes suivants (Suite) et sur les

programmes de la semaine (Semaine).

(Disponible uniquement en cas de prise en charge

par le diffuseur.)

Appuyez sur la touche EPG de la télécommande.

Appuyez sur la touche « 1 » pour afficher des

informations sur les programmes en cours

Actuel »).

Appuyez sur les touches haut/bas pour afficher plus

de programmes.

Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des

informations détaillées sur le programme

sélectionné.

Appuyez sur la touche « 2 » pour afficher des

informations sur les programmes suivants Suite »).

Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des

informations détaillées sur le programme sélectionné.

Appuyez sur la touche « 3 » pour afficher des

informations sur les programmes de la semaine

Semaine »).

Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des

informations détaillées sur le programme sélectionné.

14-FR

14-FR

Raccourcis

Liste des chnes

Appuyez sur la touche LIST de la lécommande.

Tous les numéros de chaînes et tous les noms de

stations disponibles s’affichent.

Appuyez sur les touches haut/bas pour parcourir la

liste.

FR

Informations émett.

Appuyez sur la touche INFO pour afficher des

informations sur l’émetteur de la station actuellement

sélectionnée.

Chaîne précédente affichée

Appuyez sur la touche BACK pour revenir sur la

chaîne affichée précedemment.

15-FR

Raccourcis

Guide électronique des programmes (GEP)

Le guide GEP fournit des informations sur les

programmes en cours (Actuel),

sur les programmes suivants (Suite) et sur les

programmes de la semaine (Semaine).

(Disponible uniquement en cas de prise en charge

par le diffuseur.)

Appuyez sur la touche EPG de la télécommande.

Appuyez sur la touche « 1 » pour afficher des

informations sur les programmes en cours

(« Actuel »).

Appuyez sur les touches haut/bas pour afficher plus

de programmes.

Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des

informations détaillées sur le programme

sélectionné.

Appuyez sur la touche « 2 » pour afficher des

informations sur les programmes suivants Suite »).

Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des

informations détaillées sur le programme sélectionné.

Appuyez sur la touche « 3 » pour afficher des

informations sur les programmes de la semaine

(« Semaine »).

Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des

informations détaillées sur le programme sélectionné.

14-FR

FR

15-FR

Description des icônes :

Indique un service sélectionné comme favori.

Indique un service crypté (payant).

I

cônes

:

Indique un service avec plusieurs voies

audiofréquence/langue.

Indique un service avec aide Télétexte.

Raccourcis

16-FR

Appuyez sur la touche TXT pour afficher le Télétexte,

les sous-titres du Télétexte ou les sous-titres DVB.

Ces informations sont émises par le diffuseur et ne

sont pas disponibles en permanence.

En mode Télétexte, les commandes suivantes sont

disponibles :

- touches haut/bas : Chargent la page suivante ou

précédente.

- touches gauche/droite : Ignorent les 100 pages

suivantes ou précédentes.

- touches de couleur du Télétexte (rouge, verte, jaune,

bleue)

Touche A/V

Vous pouvez sélectionner la source diffuséeàlaide

de la touche A/V.

Ordre : > TV > Radio > AUX1 >

Raccourcis

Appuyez sur la touche TXT pour afficher le Télétexte,

les sous-titres du Télétexte ou les sous-titres DVB.

Ces informations sont émises par le diffuseur et ne

sont pas disponibles en permanence.

En mode Télétexte, les commandes suivantes sont

disponibles :

- touches haut/bas : Chargent la page suivante ou

précédente.

- touches gauche/droite : Ignorent les 100 pages

suivantes ou précédentes.

- touches de couleur du Télétexte (rouge, verte, jaune,

bleue)

Touche A/V

Vous pouvez sélectionner la source diffuséeàl’aide

de la touche A/V.

Ordre : … > TV > Radio > AUX1 >

16-FR

- OK-Taste: Ändern Sie die Tranzparenz des Videotext-Fensters (4 Stufen)

16-FR

Raccourcis

16-FR

Appuyez sur la touche TXT pour afficher le Télétexte,

les sous-titres du Télétexte ou les sous-titres DVB.

Ces informations sont émises par le diffuseur et ne

sont pas disponibles en permanence.

En mode Télétexte, les commandes suivantes sont

disponibles :

- touches haut/bas : Chargent la page suivante ou

précédente.

- touches gauche/droite : Ignorent les 100 pages

suivantes ou précédentes.

- touches de couleur du Télétexte (rouge, verte, jaune,

bleue)

Touche A/V

Vous pouvez sélectionner la source diffuséeàlaide

de la touche A/V.

Ordre : > TV > Radio > AUX1 >

Raccourcis

Appuyez sur la touche TXT pour afficher le Télétexte,

les sous-titres du Télétexte ou les sous-titres DVB.

Ces informations sont émises par le diffuseur et ne

sont pas disponibles en permanence.

En mode Télétexte, les commandes suivantes sont

disponibles :

- touches haut/bas : Chargent la page suivante ou

précédente.

- touches gauche/droite : Ignorent les 100 pages

suivantes ou précédentes.

- touches de couleur du Télétexte (rouge, verte, jaune,

bleue)

Touche A/V

Vous pouvez sélectionner la source diffuséeàlaide

de la touche A/V.

Ordre : > TV > Radio > AUX1 >

16-FR

FR

17-FR

• Fonction de recherche automatique

Si vous n'avez plus aucune réception, le TUE-T150DV

demandera à l'utilisateur d'indiquer s'il souhaite ou non

activer la fonction de recherche automatique. Vous

avez le choix entre trois options :

- “NON”. Aucune fonction n'est exécutée

Le tuner attendra jusqu'à ce que vous ayez à nouveau

une réception.

Cette sélection peut être modifiée à tout moment en

appuyant sur le bouton OK durant une période de non-

réception.

- Aucune entrée

Le tuner effectuera une recherche rapide de toutes les

fréquences de service connues.

- “OUI”: La recherche automatique est exécutée.

Le tuner effectuera une recherche complète jusqu'à ce que de nouveaux services soient trouvés.

La fonction de recherche automatique recherchera uniquement les fréquences différentes du

service reçu avant la perte de la réception.

Si le résultat n'est pas satisfaisant, veuillez utiliser la fonction SCAN de la télécommande. Dans

ce mode, le tuner recherchera tous les services disponibles.

Installation et connexions

Avant d’installer et de connecter l’unité, lisez

attentivement cette page, ainsi que les pages 2 et 3

ATTENTION

de ce manuel pour garantir une utilisation

appropriée.

FAITES APPEL À UN SPÉCIALISTE POUR ALISER

LE CÂBLAGE ET LINSTALLATION DE LAPPAREIL.

Le câblage et linstallation de cette unité nécessitent une

expérience et des compétences techniques particulières. Pour plus

Avertissement

de sécurité, contactez toujours le revendeur auprès duquel vous

avez acheté ce produit pour faire réaliser ces opérations.

ALISEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET

Des branchements inappropriés risquent de provoquer un

INSTALLEZ-LES DE FAÇON SÉCURISÉE.

incendie ou dendommager lappareil.

Veillez à utiliser uniquement les accessoires spécifiés.

Lutilisation de toute autre pièce peut endommager cette unité

UTILISEZ L’APPAREIL UNIQUEMENT DANS DES

ou empêcher son installation sécurisée. Les accessoires peuvent se

VÉHICULES ÉQUIPÉS D’UNE MISE À LA TERRE

détacher, au risque d’occasionner un danger ou une défaillance de

NÉGATIVE DE 12 OU 24 VOLTS.

lappareil.

(Consultez votre renvendeur en cas de doute.) Le non respect

de cette règle risque de provoquer un incendie, etc.

DISPOSEZ LES CÂBLES DE FAÇON À ÉVITER TOUT

ÉCRASEMENT OU PINCEMENT PAR UNE PIÈCE

AVANT DE ALISER LE CÂBLAGE,

MÉTALLIQUE.

DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BORNE

Disposez les câbles en les éloignant des parties mobiles (telles que

NÉGATIVE DE LA BATTERIE.

les rails des sièges) ou des pièces saillantes ou pointues afin

Le non respect de cette règle risque de provoquer un choc

d’éviter tout pincement et tout endommagement du câblage. Si les

électrique ou des blessures dus à des courts circuits

câbles passent à travers un trou dans une pce métallique, utilisez

électriques.

un passe-fils en caoutchouc afin déviter tout endommagement de

la gaine isolante du câble par le bord métallique du trou.

N’EFFECTUEZ PAS DE RACCORDEMENTS SUR LES

CÂBLES ÉLECTRIQUES.

NINSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS UN LIEU

Ne retirez jamais la gaine isolante du câble pour alimenter un

EXPOSÉ À UNE FORTE HUMIDITÉ OU À UNE

autre appareil, car vous risqueriez de surpasser la capacité

POUSSIÈRE EXCESSIVE.

électrique du câble et de provoquer un incendie ou un choc

Évitez d’installer cette unité dans un lieu présentant un fort taux

électrique.

d’humidité ou une poussière excessive. L’humidité ou la poussière

pénétrant à lintérieur de cette unité peut provoquer une

N’UTILISEZ PAS LES BOULONS OU LES ÉCROUS

défaillance du produit.

DES SYSTÈMES DE FREINAGE OU DE DIRECTION

POUR EFFECTUER DES CONNEXIONS DE MISE À

LA TERRE.

Les écrous ou les boulons utilisés pour les systèmes de

freinage ou de direction (ou tout autre système de sécurité), ou

les réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour installer

des éléments ou réaliser des connexions de mise à la terre.

Lutilisation de ces éléments peut provoquer une perte de

contrôle du véhicule, un incendie, etc.

GARDEZ LES OBJETS DE PETITE TAILLE, TELS

QUE LES PILES, HORS DE PORE DES ENFANTS.

Toute ingestion de ce type dobjet peut occasionner des

blessures graves. En cas dingestion, consultez

immédiatement un médecin.

N’INSTALLEZ PAS L’APPAREIL À UN

EMPLACEMENT IL EST SUSCEPTIBLE DE

GÊNER LA CONDUITE DU VÉHICULE, TEL QUE LE

VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

Vous risqueriez d’entraver la vision vers l’avant ou de gêner

les mouvements, ce qui peut provoquer un accident grave.

19-FR

Structure des menus

Affichage chaînes

Préf. Utilisateur

État

Ajouter un émetteur

Infos émetteur

Installation

Supprimer émetteur

Supprimer tous les

émetteurs

Recherche auto

Menu principal

Réglages téléviseur

Mot de passe

Outils

Réglages par défaut

Heure

Contrôle parental

Paramétrage récept.

Puissance du signal

Récepteur

18-FR

18-FR

Installation et connexions

Avant d’installer et de connecter l’unité, lisez

attentivement cette page, ainsi que les pages 2 et 3

ATTENTION

de ce manuel pour garantir une utilisation

appropriée.

FAITES APPEL À UN SPÉCIALISTE POUR RÉALISER

LE CÂBLAGE ET L’INSTALLATION DE L’APPAREIL.

Le câblage et l’installation de cette unité nécessitent une

expérience et des compétences techniques particulières. Pour plus

Avertissement

de sécurité, contactez toujours le revendeur auprès duquel vous

avez acheté ce produit pour faire réaliser ces opérations.

RÉALISEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET

Des branchements inappropriés risquent de provoquer un

INSTALLEZ-LES DE FAÇON SÉCURISÉE.

incendie ou d’endommager l’appareil.

Veillez à utiliser uniquement les accessoires spécifiés.

L’utilisation de toute autre pièce peut endommager cette unité

UTILISEZ L’APPAREIL UNIQUEMENT DANS DES

ou empêcher son installation sécurisée. Les accessoires peuvent se

VÉHICULES ÉQUIPÉS D’UNE MISE À LA TERRE

détacher, au risque d’occasionner un danger ou une défaillance de

NÉGATIVE DE 12 OU 24 VOLTS.

l’appareil.

(Consultez votre renvendeur en cas de doute.) Le non respect

de cette règle risque de provoquer un incendie, etc.

DISPOSEZ LES CÂBLES DE FAÇON À ÉVITER TOUT

ÉCRASEMENT OU PINCEMENT PAR UNE PIÈCE

AVANT DE RÉALISER LE CÂBLAGE,

MÉTALLIQUE.

DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BORNE

Disposez les câbles en les éloignant des parties mobiles (telles que

NÉGATIVE DE LA BATTERIE.

les rails des sièges) ou des pièces saillantes ou pointues afin

Le non respect de cette gle risque de provoquer un choc

d’éviter tout pincement et tout endommagement du câblage. Si les

électrique ou des blessures dus à des courts circuits

câbles passent à travers un trou dans une pièce métallique, utilisez

électriques.

un passe-fils en caoutchouc afin d’éviter tout endommagement de

la gaine isolante du câble par le bord métallique du trou.

N’EFFECTUEZ PAS DE RACCORDEMENTS SUR LES

CÂBLES ÉLECTRIQUES.

N’INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS UN LIEU

Ne retirez jamais la gaine isolante du câble pour alimenter un

EXPOSÉ À UNE FORTE HUMIDITÉ OU À UNE

autre appareil, car vous risqueriez de surpasser la capacité

POUSSIÈRE EXCESSIVE.

électrique du câble et de provoquer un incendie ou un choc

Évitez d’installer cette unité dans un lieu présentant un fort taux

électrique.

d’humidité ou une poussière excessive. L’humidité ou la poussière

pénétrant à l’intérieur de cette unité peut provoquer une

N’UTILISEZ PAS LES BOULONS OU LES ÉCROUS

défaillance du produit.

DES SYSTÈMES DE FREINAGE OU DE DIRECTION

POUR EFFECTUER DES CONNEXIONS DE MISE À

LA TERRE.

Les écrous ou les boulons utilisés pour les systèmes de

freinage ou de direction (ou tout autre système de sécurité), ou

les réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour installer

des éléments ou réaliser des connexions de mise à la terre.

L’utilisation de ces éléments peut provoquer une perte de

contrôle du véhicule, un incendie, etc.

GARDEZ LES OBJETS DE PETITE TAILLE, TELS

QUE LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

Toute ingestion de ce type d’objet peut occasionner des

blessures graves. En cas d’ingestion, consultez

immédiatement un médecin.

N’INSTALLEZ PAS L’APPAREIL À UN

EMPLACEMENT OÙ IL EST SUSCEPTIBLE DE

GÊNER LA CONDUITE DU VÉHICULE, TEL QUE LE

VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

Vous risqueriez d’entraver la vision vers l’avant ou de gêner

les mouvements, ce qui peut provoquer un accident grave.

19-FR

Structure des menus

Affichage chaînes

Préf. Utilisateur

État

Ajouter un émetteur

Infos émetteur

Installation

Supprimer émetteur

Supprimer tous les

émetteurs

Recherche auto

Menu principal

Réglages téléviseur

Mot de passe

Outils

Réglages par défaut

Heure

Contrôle parental

Paramétrage récept.

Puissance du signal

Récepteur

18-FR

FR

19-FR

Installation et connexions

Schéma de connexions et de câblage du système

3

2

8

6

1

7

9

4

5

Commutateurs de mode pour démarrer le

téléchargement du logiciel et effacer l’ EEPROM

Bouton de réinitialisation

DEL dalimentation

Entrée caméra

Prise dentrée danntenne (F-plug/femelle) avec

alimentation 5V/30mA intégrée.

Sortie S-video

1x entrée auxiliaire RCA A/V

1x sortie RCA A/V & sortie vidéo à l'avant

Capteur IR externe

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

VIDEO INTERFACE ADAPTER

RDS

TA

KCE-415i

SOURCE

POWER

C.VIDEO

RIGHT

LEFT

MENU

iPod

10

11

12

13

15

17

18

16

14

ble de la batterie (jaune)

À connecter à une borne sous tension du porte-fusibles,

connece à la batterie de la voiture (en dérivation du

contacteur dallumage).

Porte-fusible (3,0A)

ble d‘alimentation commuté (allumage) (rouge)

À connecter à une borne auxiliaire du porte-fusibles.

ble du frein à main (jaune/bleu)

À connecter au freinàmain, à une pièce métallique ou au

châssis de la voiture.

Fil d'entrée de la télécommande (blanc/marron – prise mâle)

À connecter au câble de lécommande du moniteur.

Fil de sortie de la télécommande (blanc/marron – prise femelle)

A brancher au fil de télécommande KCE-415i (en option).

Fil arrière (orange/blanc)

Utilisé pour connecter une caméra de marche arrière.

Connecter à un signal de 12 volts activé par la marche arrière.

Le signal de la caméra est uniquement commuté sur la sortie vidéo avant.

Câble de sortie distante de l’antenne amplife

(+12V/150mA) (bleu)

Câble de miseàla terre (noir)

À connecter à une pièce métallique ou au châssis de la

voiture.

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWER SUPPLY

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

CAMERA IN

AUX IN

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNERUNIT

TUE-T150DV

ANTENNA INPUT

MODE

RESET

1

2

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

White/Brown

Red

Black

VIDEO INTERFACE ADAPTER

VIDEO INTERFACE ADAPTER

RDS

TA

KCE-415i

KCE-415i

SOURCE

POWER

C.VIDEO

RIGHT

C.VIDEO

RIGHT

LEFT

LEFT

MENU

MENU

iPod

iPod

Orange/White

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow

Black

Red

Blue

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWER SUPPLY

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

CAMERA IN

AUX IN

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNERUNIT

ACC

TUE-T150DV

ANTENNA INPUT

BATT

MODE

RESET

1

2

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

RDS

TA

SOURCE

POWER

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

1 2

1 2

1 2

1 2

-Sélectionner le format de sortie vidéo (le réglage d'usine par défaut est PAL) :

-Effacer la mémoire EEPROM (réinitialiser sur les valeurs d'usine par défaut) :

1. Mettez le TUE-T150DV sous tension

2. Réglez les deux commutateurs DIP en position basse

3. Sélectionnez le système vidéo en appuyant sur le bouton de réinitialisa-

4. Réglez les deux commutateurs DIP en position haute !

1. Mettez le TUE-T150DV sous tension

2. Réglez le commutateur DIP1 en position haute et DIP2 en position basse

3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) et attendez 10

4. Réglez les deux commutateurs DIP en position haute !

5. Appuyez à nouveau sur le bouton de réinitialisation (RESET)

tion (RESET)

secondes jusqu ce que la mémoire soit entièrement effacée

White/Brown

Red

Black

PAL NTSC

PAL NTSC

15

17

12

SECAM

SECAM

9

Orange/White

Orange/White

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow/Blue

Yellow

Yellow

Black

Black

Red

Blue

Red

Blue

17

18

16

7

8

15

11

14

4

5

6

ACC

ACC

13

BATT

BATT

12

1

2

3

10

Précautions

Installation

Veillez à déconnecter le câble de la borne négative (–) de la

Installation du TUNER TV

batterie avant d’installer votre TUE-T150DV afin de réduire

les risques d’endommagement de l’unité en cas de court-

Ce TUNER TV peut être placé dans le coffre,

circuit.

au niveau du passage de roue du siège passager avant ou sous

Veillez à connecter les câbles de couleur conformément au

le tableau de bord. Cependant, pour éviter des câbles inutiles,

diagramme. Des branchements incorrects peuvent provoquer

il est préférable d’installer le TUNER TV aussi près que

un dysfonctionnement de l’unité ou endommager le système

possible de l’écran.

électrique du véhicule.

N’INSTALLEZ PAS L’UNITÉ DANS UN ENDROIT

Lorsque vous effectuez les connexions au système électrique

EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ OU À UNE CHALEUR

de la voiture, faites attention aux composants installés en

EXTRÈME (tel que le compartiment du moteur).

usine (par exemple, un ordinateur de bord). N’utilisez pas les

câbles de ces appareils pour alimenter cette unité. Lors de la

connexion du TUE-T150DV au porte-fusibles, vérifiez que

le fusible correspondant au circuit du TUE-T150DV est

d’insité appropriée. Le non respect de cette recommandation

peut endommager l’unité et/ou le véhicule. En cas de doute,

consultez votre revendeur ALPINE.

Le TUE-T150DV dispose de fiches femelles RCA pour

effectuer des connexions à d’autres appareils (par exemple, à

un amplificateur) équipé de prises RCA. La connexion

d’autres appareils peut nécessiter un adaptateur. Dans ce cas,

contactez votre revendeur ALPINE agréé pour obtenir de

l’aide.

20-FR

20-FR

Installation et connexions

Scma de connexions et de câblage du sysme

3

2

8

6

1

7

9

4

5

Commutateurs de mode pour démarrer le

téléchargement du logiciel et effacer l’ EEPROM

Bouton de réinitialisation

DEL dalimentation

Entrée caméra

Prise dentrée danntenne (F-plug/femelle) avec

alimentation 5V/30mA intégrée.

Sortie S-video

1x entrée auxiliaire RCA A/V

1x sortie RCA A/V & sortie vidéo à l'avant

Capteur IR externe

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

VIDEO INTERFACE ADAPTER

RDS

TA

KCE-415i

SOURCE

POWER

C.VIDEO

RIGHT

LEFT

MENU

iPod

10

11

12

13

15

17

18

16

14

ble de la batterie (jaune)

À connecter à une borne sous tension du porte-fusibles,

connece à la batterie de la voiture (en dérivation du

contacteur dallumage).

Porte-fusible (3,0A)

ble d‘alimentation commuté (allumage) (rouge)

À connecter à une borne auxiliaire du porte-fusibles.

ble du frein à main (jaune/bleu)

À connecter au freinàmain, à une pièce métallique ou au

châssis de la voiture.

Fil d'entrée de la télécommande (blanc/marron – prise mâle)

À connecter au câble de lécommande du moniteur.

Fil de sortie de la télécommande (blanc/marron – prise femelle)

A brancher au fil de télécommande KCE-415i (en option).

Fil arrière (orange/blanc)

Utilisé pour connecter une caméra de marche arrière.

Connecter à un signal de 12 volts activé par la marche arrière.

Le signal de la caméra est uniquement commuté sur la sortie vidéo avant.

Câble de sortie distante de l’antenne amplife

(+12V/150mA) (bleu)

Câble de miseàla terre (noir)

À connecter à une pièce métallique ou au châssis de la

voiture.

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWER SUPPLY

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

CAMERA IN

AUX IN

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNERUNIT

TUE-T150DV

ANTENNA INPUT

MODE

RESET

1

2

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

POWER

S-VIDEO

IPOD

C.VIDEO

S-VIDEO

White/Brown

Red

Black

VIDEO INTERFACE ADAPTER

VIDEO INTERFACE ADAPTER

RDS

TA

KCE-415i

KCE-415i

SOURCE

POWER

C.VIDEO

RIGHT

C.VIDEO

RIGHT

LEFT

LEFT

MENU

MENU

iPod

iPod

Orange/White

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow

Black

Red

Blue

S-VIDEO

POWER

EXT.

REMOTE EYE INPUT

POWER SUPPLY

FRONT VIDEO

VIDEO

R

L

AUDIO

CAMERA IN

AUX IN

OUTPUT

DIGITAL TV-TUNERUNIT

ACC

TUE-T150DV

ANTENNA INPUT

BATT

MODE

RESET

1

2

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

RDS

TA

SOURCE

POWER

MOBILE MEDIAS TATI ON

IVA-W200Ri

1 2

1 2

1 2

1 2

-Sélectionner le format de sortie vidéo (le réglage d'usine par défaut est PAL) :

-Effacer la mémoire EEPROM (réinitialiser sur les valeurs d'usine par défaut) :

1. Mettez le TUE-T150DV sous tension

2. Réglez les deux commutateurs DIP en position basse

3. Sélectionnez le système vidéo en appuyant sur le bouton de réinitialisa-

4. Réglez les deux commutateurs DIP en position haute !

1. Mettez le TUE-T150DV sous tension

2. Réglez le commutateur DIP1 en position haute et DIP2 en position basse

3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) et attendez 10

4. Réglez les deux commutateurs DIP en position haute !

5. Appuyez à nouveau sur le bouton de réinitialisation (RESET)

tion (RESET)

secondes jusqu ce que la mémoire soit entièrement effacée

White/Brown

Red

Black

PAL NTSC

PAL NTSC

15

17

12

SECAM

SECAM

9

Orange/White

Orange/White

White/Brown

White/Brown

White/Brown

White/Brown

Yellow/Blue

Yellow/Blue

Yellow

Yellow

Black

Black

Red

Blue

Red

Blue

17

18

16

7

8

15

11

14

4

5

6

ACC

ACC

13

BATT

BATT

12

1

2

3

10

Précautions

Installation

Veillez à déconnecter le câble de la borne négative (–) de la

Installation du TUNER TV

batterie avant d’installer votre TUE-T150DV afin de réduire

les risques d’endommagement de l’unité en cas de court-

Ce TUNER TV peut être placé dans le coffre,

circuit.

au niveau du passage de roue du siège passager avant ou sous

Veillez à connecter les câbles de couleur conformément au

le tableau de bord. Cependant, pour éviter des câbles inutiles,

diagramme. Des branchements incorrects peuvent provoquer

il est préférable d’installer le TUNER TV aussi près que

un dysfonctionnement de l’unité ou endommager le système

possible de l’écran.

électrique du véhicule.

N’INSTALLEZ PAS L’UNITÉ DANS UN ENDROIT

Lorsque vous effectuez les connexions au système électrique

EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ OU À UNE CHALEUR

de la voiture, faites attention aux composants installés en

EXTRÈME (tel que le compartiment du moteur).

usine (par exemple, un ordinateur de bord). N’utilisez pas les

câbles de ces appareils pour alimenter cette unité. Lors de la

connexion du TUE-T150DV au porte-fusibles, vérifiez que

le fusible correspondant au circuit du TUE-T150DV est

d’insité appropriée. Le non respect de cette recommandation

peut endommager l’unité et/ou le véhicule. En cas de doute,

consultez votre revendeur ALPINE.

Le TUE-T150DV dispose de fiches femelles RCA pour

effectuer des connexions à d’autres appareils (par exemple, à

un amplificateur) équipé de prises RCA. La connexion

d’autres appareils peut nécessiter un adaptateur. Dans ce cas,

contactez votre revendeur ALPINE agréé pour obtenir de

l’aide.

20-FR

FR

21-FR

iPod

MENU

IVA-D106R

10

BLACKBIRD PMD-B200 DOCKING ADAPTOR PMD-DOK2

POWER

a

MIC

VIDEO

POWER SUPPLY

INPUT

R-AUDIO-L DISPLAY ANTENNA

R

AUX IN

4

AUDIO

3

S-VIDEO

L

FRONT

CAMERA IN

5

VIDEO OUT

REAR

2

R

AUDIO OUT

L

REMOTE EYE INPUT

RS232

6

1

7

MODE

ANTENNA INPUT

1

8

RESET

POWER

2

9

DIGITAL TV-TUNER UNIT

TUE-T150DV

12

Yellow

BATT

Red

ACC

11

HCE-C200R

13

Yellow/Blue

14

Orange/White

15

White/Brown

16

White/Brown

17

Blue

18

Black

19

Prise d’entrée d’anntenne (F-plug/femelle) avec alimentation 1.

Bouton de réinitialisation8.

5V/30mA intégrée.

DEL d’alimentation9.

1x sortie RCA A/V & sortie vidéo à l'avant2.

Capteur IR externe10.

Sortie S-video3.

Câble de la batterie (jaune)11.

1x entrée auxiliaire RCA A/V4.

À connecter à une borne sous tension du porte-fusibles, connectée

Entrée caméra5.

à la batterie de la voiture (en dérivation du contacteur d‘allumage).

RS2326.

Porte-fusible (3,0A)12.

9pin D_SUB Software update

Câble d‘alimentation commuté (allumage) (rouge)13.

Commutateurs de mode pour démarrer le téléchargement du 7.

À connecter à une borne auxiliaire du porte-fusibles.

logiciel et effacer l’ EEPROM

Câble du frein à main (jaune/bleu)14.

- Sélectionner le format de sortie vidéo (le réglage d'usine par

À connecter au frein à main, à une pièce métallique ou au châssis

défaut est PAL) :

de la voiture.

Mettez le TUE-T150DV sous tensioni.

Fil arrière (orange/blanc)15.

Réglez les deux commutateurs DIP en position basseii.

12

Utilisé pour connecter une caméra de marche arrière.

Sélectionnez le système vidéo en appuyant sur le bouton de iii.

Connecter à un signal de 12 volts activé par la marche arrière.

réinitialisation (RESET)

PALNTSC

PALNTSC

SECAM

SECAM

Le signal de la caméra est uniquement commuté sur la sortie vidéo avant.

12

Réglez les deux commutateurs DIP en position haute !iv.

Fil d'entrée de la télécommande (blanc/marron – prise mâle)16.

- Effacer la mémoire EEPROM (réinitialiser sur les valeurs

À connecter au câble de télécommande du moniteur.

d'usine par défaut) :

Fil de sortie de la télécommande (blanc/marron – prise femelle)17.

Mettez le TUE-T150DV sous tensioni.

A brancher au l de télécommande KCE-415i (en option).

Réglez le commutateur DIP1 en position haute et DIP2 en ii.

12

Câble de sortie distante de l’antenne ampliée (+12V/150mA) 18.

position basse

(bleu)

Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) et attendez 10 iii.

Câble de mise à la terre (noir)19.

12

secondes jusqu'à ce que la mémoire soit entièrement effacée

À connecter à une pièce métallique ou au châssis de la voiture.

Réglez les deux commutateurs DIP en position haute !iv.

Appuyez à nouveau sur le bouton de réinitialisation (RESET)v.