Alpine TUE-T150DV: ITALIANO
ITALIANO: Alpine TUE-T150DV

ITALIANO
Indice
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZE
AVVERTENZE
......................................... 4
ATTENZIONE
.......................................... 4
PRECAUZIONI
......................................... 5
SICUREZZA
............................................... 5
Comandi sul telecomando
...................... 6
Funzioni di base
Per iniziare
...…………....……..………..……… 7
Configurazione
..………..……...….…………. 8, 9
Impostazione STB
..…………..…....….. 10, 11, 12
Canali preferiti
..…………………..…….…….. 13
Potenza segnale
….………………..….…….….. 13
Info decoder
..…………………..…….……….. 13
Tasti di scelta rapida
……………… 14, 15, 16, 17
Informazioni
Struttura OSD
.............................................. 18
IT
Installazione e collegamenti
AVVERTENZE
............................................ 19
ATTENZIONE
............................................. 19
PRECAUZIONI
............................................ 20
Installazione
................................................ 20
Collegamenti e cablaggio elettrico
.......... 21
Dati tecnici
..…........................................... 22
3-IT
Especificaciones
Hardware
Software
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
SISTEMA BÁSICO
MPEG -II digital,
Tensión de entrada
10 V - 24 V CC
totalmente compatible con DVB-T
Consumo de energía
máx. 15 W
IDIOMAS DE OSD
Inglés, alemán, francés
DEMODULACIÓN
español, italiano, sueco, ruso
Forma de onda
CO FDM
Modos
Combinaciones de FEC de 2 K y 8 K,
NÚMERO DE PROGRAMAS
400 servicios
Incluidos modos jerárquicos
Constelación
Q PSK, 16-Q AM, 64-Q AM
BÚSQUEDA MANUAL DE CANALES
Compatible
SINTONIZADOR
Conector de antena
tipo F, hembra (5 V, 30 mA)
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES
Compatible
Frecuencia de entrada
174 - 230MHz (VHF Band III)
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
mediante cargador
470 – 862 MHz (UHF Band IV and V)
Ancho de banda
6, 7, 8 o 7/8 MHz
de RS232
Entrada de audio
1x RCA (Stereo)
Entrada de vídeo
1x RCA (rear); 1 x RCA (front)
TEL
ETEXTO
Compatible
Salida de audio
(inserción de VBI, teletexto de OSD)
1x RCA (Stereo); Fiber Optics (Optional)
Salida de vídeo
1x RCA (rear); 1 x RCA (front); S-Video
SUBTÍTULOS DE DVB
Compatible
INFORMACIÓN GENERAL
Temperatura de servicio
-1
0 - 70°C
EPG
Compatible
Dimensiones
193.5(173.5) x 143.5 x 38 mm
Peso
750 g
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
19145 Gramercy Place, Torrance,
Shinagawa-ku,
California 90501, EE. UU.
Tokio 141-0031, Japón
Teléfono 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Teléfono 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
161-165 Princes Highway, Hallam
Ontario L3R 9Z6, Canadá
Victoria Australia
3803,
Teléfono 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Teléfono
03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Frankfurter Ring 117
Alpine House
80807 Múnich, Alemania
Fletchamstead Highway, Co
ventry CV4 9TW, Reino Unido
Teléfono 089-3242640
Teléfono 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
ALPINE ITALIA S.p.A.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Naviglio (MI), Italia
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Teléfono 02-484781
Cedex, Francia
Teléfono 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Leuvensesteenweg 510-B6
01013 Vitoria (Álava)-APDO 133, España
1930 Zaventem, Bélgica
Teléfono 945-283588
Teléfono 02-7251315
22-ES
22-ES
max. 10W
1 Pairs RCA (stereo)
183(163) x 143.5 x 24.2 mm
620 g

ITALIANO
Indice
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZE
AVVERTENZE
......................................... 4
ATTENZIONE
.......................................... 4
PRECAUZIONI
......................................... 5
SICUREZZA
............................................... 5
Comandi sul telecomando
...................... 6
Funzioni di base
Per iniziare
...…………....……..………..……… 7
Configurazione
..………..……...….…………. 8, 9
Impostazione STB
..…………..…....….. 10, 11, 12
Canali preferiti
..…………………..…….…….. 13
Potenza segnale
….………………..….…….….. 13
Info decoder
..…………………..…….……….. 13
Tasti di scelta rapida
……………… 14, 15, 16, 17
Informazioni
Struttura OSD
.............................................. 18
IT
Installazione e collegamenti
AVVERTENZE
............................................ 19
ATTENZIONE
............................................. 19
PRECAUZIONI
............................................ 20
Installazione
................................................ 20
Collegamenti e cablaggio elettrico
.......... 21
Dati tecnici
..…........................................... 22
3-IT
Especificaciones
Hardware
Software
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
SISTEMA BÁSICO
MPEG -II digital,
Tensión de entrada
10 V - 24 V CC
totalmente compatible con DVB-T
Consu
mo de energía
máx. 15 W
IDIOMAS DE OSD
Inglés, alemán, francés
DEMODULACIÓN
español, italiano, sueco, ruso
Forma de onda
CO FDM
Modos
Combinaciones de FEC de 2 K y 8 K,
NÚMERO DE PROGRAMAS
400 servicios
Incluidos modos jerárquicos
Constelación
Q PSK, 16-Q AM, 64-Q AM
BÚSQUEDA MANUAL DE CANALES
Compatible
SINTONIZADOR
Compatible
Conector de antena
tipo F, hembra (5 V, 30 mA)
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES
Frecuencia de entrada
174 - 230MHz (VHF Band III)
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
mediante cargador
470 – 862 MHz (UHF Band IV and V)
Ancho de banda
6, 7, 8 o 7/8 MHz
de RS232
Entrada de audio
1x RCA (Stereo)
Entrada de vídeo
TELETEXTO
Compatible
1x RCA (rear); 1 x RCA (front)
Salida de audio
(inserción de VBI, teletexto de OSD)
1x RCA (Stereo); Fiber Optics (Optional)
Salida de vídeo
1x RCA (rear); 1 x RCA (front); S-Video
SUBTÍTULOS DE
DVB
Compatible
INFORMACIÓN GENERAL
Temperatura de servicio
0 - 60°C
-1
EPG
Compatible
Dimensiones
193.5(173.5) x 143.5 x 38 mm
Peso
750 g
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
19145 Gramercy Place, Torrance,
Shinagawa-ku,
California 90501, EE. UU.
Tokio 141-0031, Japón
Teléfono 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Teléfono 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
161-165 Princes Highway, Hallam
Ontario L3R 9Z6, Canadá
Victoria Australia
3803,
Teléfono 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Teléfono
03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Frankfu
rter Ring 117
Alpine House
80807 Múnich, Alemania
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, Reino Unido
Teléfono 089-3242640
Teléfono 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
ALPINE ITALIA S.p.A.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Naviglio (MI), Italia
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Teléfono 02-484781
Cedex, Francia
Teléfono 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Leuvensesteenweg 510-B6
01013 Vitoria (Álava)-APDO 133, España
1930 Zaventem, Bélgica
Teléfono 945-283588
Teléfono 02-7251315
22-ES
IT
3-IT

PRECAUZIONI
SICUREZZA
Temperatura
Controllare che la temperatura interna al veicolo sia compresa tra
+45qC (+113qF) e 0qC (+32qF) prima di accendere l'unità.
Sostituzione dei fusibili
Sostituire i fusibili con ricambi dello stesso amperaggio,
indicato sul portafusibili. Se un fusibile si brucia troppo
spesso controllare attentamente tutti i collegamenti elettrici
per escludere la presenza di un corto circuito.
Controllare anche il regolatore di tensione del veicolo.
Manutenzione
In caso di problemi evitare di riparare l'unità da soli.
Restituirla al rivenditore Alpine o al più vicino centro di
assistenza Alpine per la manutenzione.
Posizione di installazione
Controllare che il TUE-T150DV non sia esposto a:
• luce solare e fonti di calore dirette
• eccessiva umidità
• eccessiva polvere
• eccessive vibrazioni
IT
5-IT
AVVERTENZE
AVVERTENZE
AVVERTENZE
Questo simbolo indica istruzioni importanti che,
Questo simbolo indica istruzioni importanti che,
se ignorate, possono provocare gravi infortuni
se ignorate, possono provocare infortuni
o la morte.
o danni materiali.
NON SVOLGERE OPERAZIONI CHE POSSANO
IN CASO DI PROBLEMI INTERROMPERE
DISTRARRE DALLA GUIDA DI UN VEICOLO.
IMMEDIATAMENTE L’USO.
Qualsiasi operazione che richieda un'attenzione prolungata
Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare infortuni o
si deve eseguire solo a veicolo fermo.
danneggiare il prodotto. Restituire il prodotto al rivenditore
Prima di procedere fermare sempre il veicolo in un
autorizzato Alpine o al Centro di assistenza Alpine più vicino
luogo sicuro. Il mancato rispetto di questa regola può provocare
per la riparazione.
incidenti.
NON MESCOLARE BATTERIE USATE E BATTERIE
NON SMONTARE O MODIFICARE LO STRUMENTO.
NUOVE. INSERIRE LE BATTERIE RISPETTANDO LA
Queste operazioni possono provocare incidenti, incendi o
POLARITÀ INDICATA.
scosse elettriche.
Nell'inserire le batterie controllare la polarità (+ e –) indicata.
La rottura delle batterie o la fuoriuscita di sostanze chimiche
UTILIZZARE IL PRODOTTO PER APPLICAZIONI
possono provocare incendi o infortuni.
MOBILI A 12V.
Un uso diverso da quello previsto può provocare incendi,
scosse elettriche o infortuni.
TENERE GLI OGGETTI PICCOLI COME LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se inghiottiti, questi oggetti possono provocare gravi incidenti.
Nel caso consultare immediatamente un medico.
SOSTITUIRE I FUSIBILI CON RICAMBI DEL CORRETTO
AMPERAGGIO.
L'uso di fusibili diversi può provocare incendi o scosse elettriche.
4-IT
4-IT

PRECAUZIONI
SICUREZZA
Temperatura
Controllare che la temperatura interna al veicolo sia compresa tra
+45qC (+113qF) e 0qC (+32qF) prima di accendere l'unità.
Sostituzione dei fusibili
Sostituire i fusibili con ricambi dello stesso amperaggio,
indicato sul portafusibili. Se un fusibile si brucia troppo
spesso controllare attentamente tutti i collegamenti elettrici
per escludere la presenza di un corto circuito.
Controllare anche il regolatore di tensione del veicolo.
Manutenzione
In caso di problemi evitare di riparare l'unità da soli.
Restituirla al rivenditore Alpine o al più vicino centro di
assistenza Alpine per la manutenzione.
Posizione di installazione
Controllare che il TUE-T150DV non sia esposto a:
• luce solare e fonti di calore dirette
• eccessiva umidità
• eccessiva polvere
• eccessive vibrazioni
IT
5-IT
Uscita video (anteriore)
Per la sicurezza del veicolo, lo schermo visualizzato dal guidatore
deve essere collegato all’uscita video anteriore.
In questo modo, se il cavo blu/giallo del freno di stazionamento è
collegato correttamente, si impedisce al guidatore di guardare la
TV mentre il veicolo è in movimento. Il guidatore potrà guardare
la TV solo con il freno di stazionamento innestato. Gli schermi per
i sedili posteriori, collegati all’uscita video, non sono sottoposti a
questo vincolo.
Nota: la camera per la visione posteriore può essere visualizzata
solo dal monitor collegato all’uscita video anteriore.
AVVERTENZE
AVVERTENZE
AVVERTENZE
Questo simbolo indica istruzioni importanti che,
Questo simbolo indica istruzioni importanti che,
se ignorate, possono provocare gravi infortuni
se ignorate, possono provocare infortuni
o la morte.
o danni materiali.
NON SVOLGERE OPERAZIONI CHE POSSANO
IN CASO DI PROBLEMI INTERROMPERE
DISTRARRE DALLA GUIDA DI UN VEICOLO.
IMMEDIATAMENTE L’USO.
Qualsiasi operazione che richieda un'attenzione prolungata
Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare infortuni o
si deve eseguire solo a veicolo fermo.
danneggiare il prodotto. Restituire il prodotto al rivenditore
Prima di procedere fermare sempre il veicolo in un
autorizzato Alpine o al Centro di assistenza Alpine più vicino
luogo sicuro. Il mancato rispetto di questa regola può provocare
per la riparazione.
incidenti.
NON MESCOLARE BATTERIE USATE E BATTERIE
NON SMONTARE O MODIFICARE LO STRUMENTO.
NUOVE. INSERIRE LE BATTERIE RISPETTANDO LA
Queste operazioni possono provocare incidenti, incendi o
POLARITÀ INDICATA.
scosse elettriche.
Nell'inserire le batterie controllare la polarità (+ e –) indicata.
La rottura delle batterie o la fuoriuscita di sostanze chimiche
UTILIZZARE IL PRODOTTO PER APPLICAZIONI
possono provocare incendi o infortuni.
MOBILI A 12V.
Un uso diverso da quello previsto può provocare incendi,
scosse elettriche o infortuni.
TENERE GLI OGGETTI PICCOLI COME LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se inghiottiti, questi oggetti possono provocare gravi incidenti.
Nel caso consultare immediatamente un medico.
SOSTITUIRE I FUSIBILI CON RICAMBI DEL CORRETTO
AMPERAGGIO.
L'uso di fusibili diversi può provocare incendi o scosse elettriche.
4-IT
IT
5-IT

Per iniziare
Impostazioni del menu principale
• Premere il tasto MENU sul telecomando per visualizzare il menu principale sullo schermo.
• Premere EXIT per uscire.
Accedere ai menu secondari
• Selezionare la voce in evidenza e premere OK per accedere al menu secondario,
che apparirà sullo schermo.
• Premere EXIT per tornare al menu principale.
IT
7-IT
Comandi sul telecomando
6-IT
3 Tasti numerici
7 Tasti
5 Tasto LIST
2 Tasto INFO
6 Tasti del menu Televideo
4 Tasti CH+ / CH-
1 Tasto EPG
Premendo questitastièpossibile selezionare le voci
del menu Televideo.
In modalità TV il pulsante giallo/bluserve a
selezionareilservizio preferito
successivo/precedente.
Premere i tasti sinistra/destra per scorrere le opzioni
OSD o per saltare le 100 pagine di Televideo
successive/precedenti.
I tasti numerici permettono di accedere direttamente
ai servizi impostati e alle pagine del Televideo.
Premere i tasti su/giù per scorrere le opzioni
OSD o per caricare la pagina successiva/precedente
del Televideo.
Premere il tasto List per visualizzare un elenco di
tutti i servizi disponibili.
Premere il tasto Info per visualizzare i dettagli sulla
ricezione del servizio selezionato.
Premere questi tasti per selezionare il servizio
successivo/precedente tra quelli impostati.
Premere questo tasto per accedere
al menu della Guida Elettronica ai Programmi.
19 Tasto A/V
18 Tasto Audio
11 TastoExit
14 Tasti VOL+ / VOL-
17 Tasto Menu
16 Tasto OK
15 Tasti FAV+ / FAV-
12 Tasto Scan
13 Tasto Mute
10 Tasto TXT
8 Tasto Back
9 Tasto di accensione
Premere questo tasto per modificare la sorgente
come indicato di seguito:
Premere questo tasto per uscire da un menu.
Premere questo tasto per accedere al menu
di impostazione audio.
Premere questo tasto per tornare al servizio
selezionato in precedenza.
Premere questo tasto per accendere o spegnere
il DVB-T.
Premere questi tasti per regolare il livello
di volume in uscita.
Premere questo pulsante per accedere al menu
principale.
Premere questo pulsante per selezionare una voce di
menu in evidenza o per confermare l'immissione
di un numero.
Premere questo tasto per avviare la
procedura di ricerca automatica.
Premere questo tasto per attivare/disattivare l'audio.
Premere questo tasto per accedere al menu Televideo.
DVB-T Radio A/V 1
1
2
3
6
7
8
4
5
123
456
789
OK
0
12
11
10
13
14
15
16
17
18
19
Questi pulsanti consentono di scorrere avanti e
indietro l'elenco dei servizi preferiti.
9
6-IT
Tasto Scan9.
Premere questo tasto per avviare la procedura di
ricerca automatica.
Tasto di accensione10.
Premere questo tasto per accendere o spegnere il
DVB-T.
Tasto INFO11.
Premere il tasto Info per visualizzare i dettagli sulla
ricezione del servizio selezionato.
Tasto Exit12.
Premere questo tasto per uscire da un menu.
Tasto TV/R13.
Tasti VOL+ / VOL-14.
Premere questi tasti per regolare il livello di volume
in uscita.
Tasto Mute15.
Tasto EPG1.
Premere questo tasto per attivare/disattivare l'audio.
Premere questo tasto per accedere al menu della
Guida Elettronica ai Programmi.
Tasto AUX16.
Tasto TXT2.
Tasto OK17.
Premere questo tasto per accedere al menu
Premere questo pulsante per selezionare una voce
Televideo.
di menu in evidenza o per confermare l'immissione
di un numero.
Tasti CH+ / CHPremere3.
questi tasti per selezionare il servizio successivo/
Tasto Menu18.
precedente tra quelli impostati.
Premere questo pulsante per accedere al menu
principale.
Tasti FAV+ / FAV-4.
Questi pulsanti consentono di scorrere avanti e
Tasto Audio19.
indietro l'elenco dei servizi preferiti.
Premere questo tasto per accedere al menu di
impostazione audio.
Tasti 5.
▲▼▶◀
Premere i tasti su/giù per scorrere le opzioni OSD
Tasto LIST20.
o per caricare la pagina successiva/precedente del
Premere il tasto List per visualizzare un elenco di
Televideo.
tutti i servizi disponibili.
Premere i tasti sinistra/destra per scorrere le opzioni
OSD o per saltare le 100 pagine di Televideo
successive/precedenti.
Tasto Back6.
Premere questo tasto per tornare al servizio
selezionato in precedenza.
Tasti del menu Televideo7.
Premendo questi tasti è possibile selezionare le
voci del menu Televideo.
In modalità TV il pulsante giallo/blu serve a
selezionare il servizio preferito successivo/
precedente.
Tasti numerici8.
I tasti numerici permettono di accedere direttamente
ai servizi impostati e alle pagine del Televideo.
TV/R
FAV VOLCH
AV
AUX
OK
123
456
789
0
TV/
R
AUX
OK
123
123
123
123
123
456
456
456
456
456
789
789
789
789
789
0
11
1
12
2
13
3
14
4
15
5
16
6
17
18
7
19
8
9
20
10

Per iniziare
Impostazioni del menu principale
• Premere il tasto MENU sul telecomando per visualizzare il menu principale sullo schermo.
• Premere EXIT per uscire.
Accedere ai menu secondari
• Selezionare la voce in evidenza e premere OK per accedere al menu secondario,
che apparirà sullo schermo.
• Premere EXIT per tornare al menu principale.
IT
7-IT
Comandi sul telecomando
Premere i tasti sinistra/destra per scorrere le opzioni
OSD o per saltare le 100 pagine di Televideo
successive/precedenti.
6-IT
19 Tasto A/V
Premere questo tasto per modificare la sorgente
come indicato di seguito:
DVB-T Radio A/V 1
3 Tasti numerici
I tasti numerici permettono di accedere direttamente
ai servizi impostati e alle pagine del Televideo.
11 Tasto Exit
Premere questo tasto per uscire da un menu.
7 Tasti
Premere i tasti su/giù per scorrere le opzioni
OSD o per caricare la pagina successiva/precedente
del Televideo.
18 Tasto Audio
Premere questo tasto per accedere al menu
di impostazione audio.
8 Tasto Back
Premere questo tasto per tornare al servizio
selezionato in precedenza.
5 Tasto LIST
2 Tasto INFO
Premere il tasto List per visualizzare un elenco di
tutti i servizi disponibili.
Premere il tasto Info per visualizzare i dettagli sulla
ricezione del servizio selezionato.
6 Tasti del menu Televideo
Premendo questi tastièpossibile selezionare le voci
del menu Televideo.
In modalità TV il pulsante giallo/blu serve a
selezionare il servizio preferito
successivo/precedente.
9 Tasto di accensione
Premere questo tasto per accendere o spegnere
il DVB-T.
4 Tasti CH+ / CH-
Premere questi tasti per selezionare il servizio
successivo/precedente tra quelli impostati.
14 Tasti VOL+ / VOL-
Premere questi tasti per regolare il livello
di volume in uscita.
17 Tasto Menu
Premere questo pulsante per accedere al menu
principale.
16 Tasto OK
Premere questo pulsante per selezionare una voce di
15 Tasti FAV+ / FAV-
menu in evidenza o per confermare l'immissione
di un numero.
12 Tasto Scan
Premere questo tasto per avviare la
procedura di ricerca automatica.
13 Tasto Mute
Premere questo tasto per attivare/disattivare l'audio.
10 Tasto TXT
Premere questo tasto per accedere al menu Televideo.
1 Tasto EPG
Premere questo tasto per accedere
al menu della Guida Elettronica ai Programmi.
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
1
18
2
3
4
5
6
7
8
19
12
11
10
13
14
15
16
17
Questi pulsanti consentono di scorrere avanti e
indietro l'elenco dei servizi preferiti.
9
IT
7-IT

Configurazione
• Info portante
Questo menu permette di visualizzare i parametri
della portante.
Premere OK per sintonizzare nuovamente
la portante in evidenza.
• Cancella portante
Selezionare una portante e premere OK
per cancellarla.
• Cancella tutte le portanti
Questa funzione cancella tutte le informazioni e i
servizi memorizzati per le portanti.
IT
9-IT
Configurazione
• Il menu di configurazione permette di aggiungere,
cancellare e ricercare automaticamente
le portanti terrestri.
• Ricerca automatica
Questo menu permette di selezionare il Paese e
la modalità di ricerca, che può essere veloce o lenta.
• La ricerca veloce analizza un elenco di portanti.
• La ricerca lenta analizza tutta la gamma delle
frequenze.
Premere OK per avviare la ricerca automatica
dopo aver selezionato la modalità.
• Aggiunta manuale di una portante
- Selezionare il Paese.
- Selezionare il numero di canale.
Premere OK per confermare.
8-IT
8-IT

Configurazione
• Info portante
Questo menu permette di visualizzare i parametri
della portante.
Premere OK per sintonizzare nuovamente
la portante in evidenza.
• Cancella portante
Selezionare una portante e premere OK
per cancellarla.
• Cancella tutte le portanti
Questa funzione cancella tutte le informazioni e i
servizi memorizzati per le portanti.
IT
9-IT
Configurazione
• Il menu di configurazione permette di aggiungere,
cancellare e ricercare automaticamente
le portanti terrestri.
• Ricerca automatica
Questo menu permette di selezionare il Paese e
la modalità di ricerca, che può essere veloce o lenta.
• La ricerca veloce analizza un elenco di portanti.
• La ricerca lenta analizza tutta la gamma delle
frequenze.
Premere OK per avviare la ricerca automatica
dopo aver selezionato la modalità.
• Aggiunta manuale di una portante
- Selezionare il Paese.
- Selezionare il numero di canale.
Premere OK per confermare.
8-IT
IT
9-IT

Impostazione decoder
• Impostazione password
Questo menu permette di modificare la password.
La nuova password viene memorizzata
automaticamente dopo averla riscritta per conferma.
• La password predefinita è 0000.
• Configurazione predefinita
Selezionare Config. predefinita e confermare con Si
per scaricare le impostazioni predefinite di fabbrica.
Le impostazioni personalizzate vengono sovrascritte.
• Impostazione ora
Consente di impostare l'ora rispetto al GMT.
IT
11-IT
Impostazione decoder
• Dal menu di impostazione decoder si può
accedere alle voci:
-Impostazione TV
-Impostazione pw
-Config. predefinita
- Impostazione ora
- Sicurezza bambini
-Impostazione decoder
• Impostazione TV
-Lingua:
Seleziona la lingua per le funzioni OSD.
-Opzioni schermo TV:
a. 4:3
b. Auto
c. 16:9
- Opzioni per l'impostazione 4:3 o Auto:
a. Tutto schermo
b. Letter Box
- Opzioni per l'impostazione 16:9:
a. Standard
b. Zoom 100%
c. Zoom 50%
d. Centrato
Durante la visione della TV, il tasto freccia giallo del
TC può essere utilizzato per alternare le due moda-
lità di visualizzazione descritte in precedenza.
-Modo audio permette di scegliere la modalità di emissione sonora
tra stereo, solo canale sinistro e solo canale destro.
- La trasparenza della finestra OSD si può regolare
spostando la barra di scorrimento.
- Il timeout della finestra OSD si può regolare
spostando la barra di scorrimento.
10-IT
10-IT
OK

Impostazione decoder
• Impostazione password
Questo menu permette di modificare la password.
La nuova password viene memorizzata
automaticamente dopo averla riscritta per conferma.
• La password predefinita è 0000.
• Configurazione predefinita
Selezionare Config. predefinita e confermare con Si
per scaricare le impostazioni predefinite di fabbrica.
Le impostazioni personalizzate vengono sovrascritte.
• Impostazione ora
Consente di impostare l'ora rispetto al GMT.
IT
11-IT
Impostazione decoder
• Dal menu di impostazione decoder si può
accedere alle voci:
- Impostazione TV
- Impostazione pw
- Config. predefinita
- Impostazione ora
- Sicurezza bambini
- Impostazione decoder
• Impostazione TV
- Lingua:
Seleziona la lingua per le funzioni OSD.
-Opzioni schermo TV:
a. 4:3
b. Auto
c. 16:9
- Opzioni per l'impostazione 4:3 o Auto:
a. Tutto schermo
b. Letter Box
- Opzioni per l'impostazione 16:9:
a. Standard
b. Zoom 100%
c. Zoom 50%
d. Centrato
Durante la visione della TV, il tasto freccia giallo del
TC può essere utilizzato per alternare le due moda-
lità di visualizzazione descritte in precedenza.
- Modo audio permette di scegliere la modalità di emissione sonora
tra stereo, solo canale sinistro e solo canale destro.
- La trasparenza della finest
ra OSD si può regolare
spostando la barra di scorrimento.
- Il timeout della finestra OSD si può regolare
spostando la barra di scorrimento.
10-IT
IT
11-IT

Canali preferiti
• Canali preferiti
Imposta i servizi desiderati tra i preferiti: per accedervi
sarà sufficiente usare i tasti FAV+ (giallo) e FAV- (blu).
Durante l'uso dei tasti CH+ e CH- il sis tema non
si fermerà invece sui servizi contrassegnati con
l'icona Salta.
Potenza segnale
• Potenza segnale
Questo menu permette di vedere la potenza e la
qualità del segnale per regolare eventualmente
la posizione dell'antenna.
IT
Info decoder
• Info decoder
Mostra la versione di hardware e software correnti.
13-IT
Impostazione decoder
• Sicurezza bambini
Questo menu consente di impostare il meccanismo
di blocco.
• Immettere la password per accedere
al livello di sicurezza bambini.
• Selezionare il meccanismo di blocco desiderato,
conforme ai codici australiani OFLC.
(Solo se supportati dalla rete televisiva.)
NO: Nessun blocco
G: Blocco G e superiori
PG: Blocco PG e superiori
M: Blocco M e superiori
MA: Blocco MA e superiori
AV: Blocco AV e superiori
R: Blocco R e superiori
P: Blocco P e superiori
C: Blocco C e superiori
ALL: Blocco totale
• Modifica password
Selezionare “Attiva” per modificare la password per la
sicurezza bambini.
• Impostazione decoder - Modo volume:
- Selezi
onare "Variabile" per controllare il volume dal
telecomando.
- Selezionare "Fisso" per fissare il volume corrente
e impedirne la regolazione dal telecomando.
• Supporto esteso per TC:
-Selezionare "Non attivo" per supportare tutti i
comandi standard da TC per l'unità TUE-T150DV.
-Selezionare "Attivo" per attivare il supporto comandi
esteso per i comandi da TC per la TV analogica.
12-IT
12-IT

Canali preferiti
• Canali preferiti
Imposta i servizi desiderati tra i preferiti: per accedervi
sarà sufficiente usare i tasti FAV+ (giallo) e FAV- (blu).
Durante l'uso dei tasti CH+ e CH- il sis tema non
si fermerà invece sui servizi contrassegnati con
l'icona Salta.
Potenza segnale
• Potenza segnale
Questo menu permette di vedere la potenza e la
qualità del segnale per regolare eventualmente
la posizione dell'antenna.
IT
Info decoder
• Info decoder
Mostra la versione di hardware e software correnti.
13-IT
Icone
:
- SPOSTA:
Selezionare questa funzione per spostare un canale in
una posizione qualsiasi all’interno dell‘elenco dei canali.
- SCAMBIA:
Selezionare questa funzione per scambiare la posizione
di due canali prescelti.
Utilizzare le funzioni Sposta e Scambia per organizzare
l’elenco dei canali.
Impostazione decoder
• Sicurezza bambini
Questo menu consente di impostare il meccanismo
di blocco.
• Immettere la password per accedere
al livello di sicurezza bambini.
• Selezionare il meccanismo di blocco desiderato,
conforme ai codici australiani OFLC.
(Solo se supportati dalla rete televisiva.)
NO: Nessun blocco
G: Blocco G e superiori
PG: Blocco PG e superiori
M: Blocco M e superiori
MA: Blocco MA e superiori
AV: Blocco AV e superiori
R: Blocco R e superiori
P: Blocco P e superiori
C: Blocco C e superiori
ALL: Blocco totale
• Modifica password
Selezionare “Attiva” per modificare la password per la
sicurezza bambini.
• Impostazione decoder - Modo volume:
- Selezi
onare "Variabile" per controllare il volume dal
telecomando.
- Selezionare "Fisso" per fissare il volume corrente
e impedirne la regolazione dal telecomando.
• Supporto esteso per TC:
-Selezionare "Non attivo" per supportare tutti i
comandi standard da TC per l'unità TUE-T150DV.
-Selezionare "Attivo" per attivare il supporto comandi
esteso per i comandi da TC per la TV analogica.
12-IT
IT
13-IT

Tasti di scelta rapida
• Lista canali
Premere il tasto LIST sul telecomando.
Vengono visualizzati tutti i numeri dei canali e i
nomi delle stazioni disponibili.
Premere i tasti su/giù per scorrere la lista.
• Informazioni portante
Premere il tasto INFO per visualizzare le
informazioni sulla portante della stazione selezionata.
IT
• Canale precedente
Premere il tasto BACK per tornare a vedere il canale
precedente.
15-IT
Tasti di scelta rapida
• Guida Elettronica ai Programmi (EPG)
La EPG fornisce informazioni sul
programma corrente (Ora),
su quello successivo (Dopo) e
sulle trasmissioni settimanali (Sett.).
(Solo se supportato dalla rete televisiva).
• Premere il tasto EPG sul telecomando.
• Premere il tasto “1” per visualizzare le informazioni
sul programma corrente (Ora).
Premere i tasti su/giù per visualizzare altri programmi.
• Premere il tasto "4" per avere informazioni
dettagliate sul programma selezionato.
• Premere il tasto “2” per visualizzare le informazioni
sul programma successivo (Dopo).
• Premere il tasto "4" per avere informazioni
dettagliate sul programma selezionato.
• Premere il tasto “3” per visualizzare le informazioni
sui programmi settimanali (Sett.).
• Premere il tasto "4" per avere informazioni
dettagliate sul programma selezionato.
14-IT
14-IT

Tasti di scelta rapida
• Lista canali
Premere il tasto LIST sul telecomando.
Vengono visualizzati tutti i numeri dei canali e i
nomi delle stazioni disponibili.
Premere i tasti su/giù per scorrere la lista.
• Informazioni portante
Premere il tasto INFO per visualizzare le
informazioni sulla portante della stazione selezionata.
IT
• Canale precedente
Premere il tasto BACK per tornare a vedere il canale
precedente.
15-IT
Tasti di scelta rapida
• Guida Elettronica ai Programmi (EPG)
La EPG fornisce informazioni sul
programma corrente (Ora),
su quello successivo (Dopo) e
sulle trasmissioni settimanali (Sett.).
(Solo se supportato dalla rete televisiva).
• Premere il tasto EPG sul telecomando.
• Premere il tasto “1” per visualizzare le informazioni
sul programma corrente (Ora).
Premere i tasti su/giù per visualizzare altri programmi.
• Premere il tasto "4" per avere informazioni
dettagliate sul programma selezionato.
• Premere il tasto “2” per visualizzare le informazioni
sul programma successivo (Dopo).
• Premere il tasto "4" per avere informazioni
dettagliate sul programma selezionato.
• Premere il tasto “3” per visualizzare le informazioni
sui programmi settimanali (Sett.).
• Premere il tasto "4" per avere informazioni
dettagliate sul programma selezionato.
14-IT
IT
15-IT
•
Descrizione delle icone :
Indica un servizio selezionato come preferito.
Indica un servizio criptato (a pagamento)
Icone
:
Indica un servizio che dispone di più canali audio
o più lingue.
Indica un servizio con supporto Televideo.

Tasti di scelta rapida
16-IT
• Premere il tasto TXT per visualizzare il Televideo,
i sottotitoli Televideo o i sottotitoli DVB.
Queste informazioni vengono trasmesse dalla rete
televisiva e non sono permanenti.
In modo Televideo sono disponibili i seguenti
comandi:
- tasti su/giù: per caricare la pagina
- tasti sinistra/destra: per saltare le 100 pagine
- tasti colorati Televideo (rosso, verde, giallo, blu)
• Tasto A/V
Premendo il tasto A/V è possibile
selezionare la sorgente di uscita.
Sequenza: … > TV > Radio > AUX1 >
successiva/precedente
successive/precedenti
…
Tasti di scelta rapida
• Premere il tasto TXT per visualizzare il Televideo,
i sottotitoli Televideo o i sottotitoli DVB.
Queste informazioni vengono trasmesse dalla rete
televisiva e non sono permanenti.
In modo Televideo sono disponibili i seguenti
comandi:
- tasti su/giù: per caricare la pagina
successiva/precedente
- tasti sinistra/destra: per saltare le 100 pagine
successive/precedenti
- tasti colorati Televideo (rosso, verde, giallo, blu)
• Tasto A/V
Premendo il tasto A/V è possibile
selezionare la sorgente di uscita.
Sequenza: … > TV > Radio > AUX1 >
…
16-IT
- Tasto OK: modica la trasparenza della nestra del Televideo (4 livelli).
16-IT

Tasti di scelta rapida
16-IT
• Premere il tasto TXT per visualizzare il Televideo,
i sottotitoli Televideo o i sottotitoli DVB.
Queste informazioni vengono trasmesse dalla rete
televisiva e non sono permanenti.
In modo Televideo sono disponibili i seguenti
comandi:
- tasti su/giù: per caricare la pagina
- tasti sinistra/destra: per saltare le 100 pagine
- tasti colorati Televideo (rosso, verde, giallo, blu)
• Tasto A/V
Premendo il tasto A/V è possibile
selezionare la sorgente di uscita.
Sequenza: … > TV > Radio > AUX1 >
successiva/precedente
successive/precedenti
…
Tasti di scelta rapida
• Premere il tasto TXT per visualizzare il Televideo,
i sottotitoli Televideo o i sottotitoli DVB.
Queste informazioni vengono trasmesse dalla rete
televisiva e non sono permanenti.
In modo Televideo sono disponibili i seguenti
comandi:
- tasti su/giù: per caricare la pagina
successiva/precedente
- tasti sinistra/destra: per saltare le 100 pagine
successive/precedenti
- tasti colorati Televideo (rosso, verde, giallo, blu)
• Tasto A/V
Premendo il tasto A/V è possibile
selezionare la sorgente di uscita.
Sequenza: … > TV > Radio > AUX1 >
…
16-IT
IT
17-IT
• Funzione di ricerca automatica
In caso di perdita completa della ricezione, l'unità
TUE-T150DV richiede all'utente se desidera
attivare o meno la funzione di ricerca automatica. È
possibile scegliere fra tre opzioni:
- “NO”: La funzione non viene attivata
Il sintonizzatore attende la riattivazione della ricezione.
Questa selezione può essere modificata ogni volta
che si preme il pulsante OK nei momenti di assenza di
ricezione.
- Nessuna selezione effettuata
Il sintonizzatore esegue una ricerca rapida fra tutte le
frequenze dei servizi conosciuti.
- “SI”: Viene eseguita la ricerca automatica.
Il sintonizzatore esegue una scansione completa fino all'individuazione di nuovi servizi.
La funzione di ricerca automatica effettua esclusivamente la ricerca di frequenze alternative per il
servizio in ricezione al momento della perdita del segnale.
Se non si è soddisfatti del risultato, utilizzare la funzione SCAN del telecomando. In questo modo,
il sintonizzatore esegue la ricerca fra tutti i servizi disponibili.

Installazione e collegamenti
Prima di procedere all'installazione e al
collegamento dell'unità leggere attentamente quanto
Attenzione
segue e le pagine 2 e 3 di questo manuale.
AFFIDARE CABLAGGIO ELETTRICO E INSTALLAZIONE
A PERSONALE ESPERTO.
Avvertenze
Il cablaggio e l'installazione dell'unità richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza specifiche. Per sicurezza consigliamo di
EFFETTUARE I COLLEGAMENTI CORRETTAMENTE.
affidare queste operazioni al personale del rivenditore presso
Errori di collegamento possono provocare incendi o
il quale si effettua l'acquisto.
danneggiare il prodotto.
USARE GLI ACCESSORI SPECIFICATI E INSTALLARLI
USARE SOLO IN AUTO CON TERRA NEGATIVA DA
CON LA DOVUTA CURA.
12 o 24 VOLT.
Controllare che vengano effettivamente utilizzati gli accessori
(Controllare eventualmente con il rivenditore.) In caso
specificati. L'uso di componenti diversi può danneggiare l'unità
contrario possono verificarsi incendi, ecc.
al suo interno o renderne poco sicura l'installazione.
Alcuni componenti potrebbero allentarsi diventando pericolosi o
PRIMA DI PROCEDERE AL CABLAGGIO ELETTRICO
provocando il guasto del prodotto.
SCOLLEGARE IL CAVO
DAL MORSETTO NEGATIVO DELLA BATTERIA.
NON PIZZICARE O SCHIACCIARE I FILI ELETTRICI
La mancata messa in atto di questa misura può provocare
CONTRO BORDI METALLICI TAGLIENTI.
scosse elettriche o infortuni dovuti a corto circuito.
Posare cavi e fili elettrici lontano da componenti in
movimento (ad esempio le guide dei sedili) o da bordi appuntiti
NON GIUNTARE I CAVI ELETTRICI.
o taglienti. In questo modo si evita di schiacciare o danneggiare
Non tagliare la guaina isolante del cavo per fornire
i fili. Se i cavi devono attraversare componenti metallici forati
alimentazione ad altre apparecchiature. In questo modo si
utilizzare una boccola in gomma per evitare che i bordi
supera la portata del filo, con conseguente rischio
taglienti del foro possano tagliarne la guaina isolante.
di incendio o scossa elettrica.
NON INSTALLARE IN PRESENZA DI POLVERE O
NON USARE BULLONI O DADI DELL'IMPIANTO
UMIDITÀ ECCESSIVE.
FRENANTE O STERZANTE PER I COLLEGAMENTI
Evitare di installare l'unità in punti eccessivamente umidi
DI TERRA.
o polverosi. La penetrazione di umidità o polvere
MAI usare i bulloni o i dadi dell'impianto frenante o sterzante
può danneggiare il prodotto.
(o di qualsiasi altro impianto legato alla sicurezza), o del
serbatoio per l'installazione o per i collegamenti di terra. L'uso
di questi componenti può disattivare il controllo del veicolo e
provocare incendi ecc.
TENERE GLI OGGETTI PICCOLI COME LE
BATTERIE FUORI DALLAPORTATA DEI BAMBINI.
Questi oggetti, se inghiottiti, possono provocare seri incidenti.
IT
Nel caso consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POSSONO
IMPEDIRE IL FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO,
COME LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
In caso contrario la visione in avanti o alcuni movimenti
potrebbe risultare ostacolati, con il rischio di seri incidenti.
19-IT
Struttura OSD
Elenco canali
Canali preferiti
Stato
Aggiungi portante
Informazioni portante
Configurazione
Cancella portante
Cancella tutte
le portanti
Ricerca automatica
Menu principale
Impostazioni TV
Impostazione password
Impostazioni decoder
Config. predefinita
Impostazioni ora
Sicurezza bambini
Impostazione decoder
Potenza segnale
Info decoder
18-IT
18-IT

Installazione e collegamenti
Prima di procedere all'installazione e al
collegamento dell'unità leggere attentamente quanto
Attenzione
segue e le pagine 2 e 3 di questo manuale.
AFFIDARE CABLAGGIO ELETTRICO E INSTALLAZIONE
A PERSONALE ESPERTO.
Avvertenze
Il cablaggio e l'installazione dell'unità richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza specifiche. Per sicurezza consigliamo di
EFFETTUARE I COLLEGAMENTI CORRETTAMENTE.
affidare queste operazioni al personale del rivenditore presso
Errori di collegamento possono provocare incendi o
il quale si effettua l'acquisto.
danneggiare il prodotto.
USARE GLI ACCESSORI SPECIFICATI E INSTALLARLI
USARE SOLO IN AUTO CON TERRA NEGATIVA DA
CON LA DOVUTA CURA.
12 o 24 VOLT.
Controllare che vengano effettivamente utilizzati gli accessori
(Controllare eventualmente con il rivenditore.) In caso
specificati. L'uso di componenti diversi può danneggiare l'unità
contrario possono verificarsi incendi, ecc.
al suo interno o renderne poco sicura l'installazione.
Alcuni componenti potrebbero allentarsi diventando pericolosi o
PRIMA DI PROCEDERE AL CABLAGGIO ELETTRICO
provocando il guasto del prodotto.
SCOLLEGARE IL CAVO
DAL MORSETTO NEGATIVO DELLA BATTERIA.
NON PIZZICARE O SCHIACCIARE I FILI ELETTRICI
La mancata messa in atto di questa misura può provocare
CONTRO BORDI METALLICI TAGLIENTI.
scosse elettriche o infortuni dovuti a corto circuito.
Posare cavi e fili elettrici lontano da componenti in
movimento (ad esempio le guide dei sedili) o da bordi appuntiti
NON GIUNTARE I CAVI ELETTRICI.
o taglienti. In questo modo si evita di schiacciare o danneggiare
Non tagliare la guaina isolante del cavo per fornire
i fili. Se i cavi devono attraversare componenti metallici forati
alimentazione ad altre apparecchiature. In questo modo si
utilizzare una boccola in gomma per evitare che i bordi
supera la portata del filo, con conseguente rischio
taglienti del foro possano tagliarne la guaina isolante.
di incendio o scossa elettrica.
NON INSTALLARE IN PRESENZA DI POLVERE O
NON USARE BULLONI O DADI DELL'IMPIANTO
UMIDITÀ ECCESSIVE.
FRENANTE O STERZANTE PER I COLLEGAMENTI
Evitare di installare l'unità in punti eccessivamente umidi
DI TERRA.
o polverosi. La penetrazione di umidità o polvere
MAI usare i bulloni o i dadi dell'impianto frenante o sterzante
può danneggiare il prodotto.
(o di qualsiasi altro impianto legato alla sicurezza), o del
serbatoio per l'installazione o per i collegamenti di terra. L'uso
di questi componenti può disattivare il controllo del veicolo e
provocare incendi ecc.
TENERE GLI OGGETTI PICCOLI COME LE
BATTERIE FUORI DALLAPORTATA DEI BAMBINI.
Questi oggetti, se inghiottiti, possono provocare seri incidenti.
IT
Nel caso consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POSSONO
IMPEDIRE IL FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO,
COME LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
In caso contrario la visione in avanti o alcuni movimenti
potrebbe risultare ostacolati, con il rischio di seri incidenti.
19-IT
Struttura OSD
Elenco canali
Canali preferiti
Stato
Aggiungi portante
Informazioni portante
Configurazione
Cancella portante
Cancella tutte
le portanti
Ricerca automatica
Menu principale
Impostazioni TV
Impostazione password
Impostazioni decoder
Config. predefinita
Impostazioni ora
Sicurezza bambini
Impostazione decoder
Potenza segnale
Info decoder
18-IT
IT
19-IT

Installazione e collegamenti
Collegamenti e schema di cablaggio
9
3
2
8
6
1
7
4
5
Sensore IR esterno
Ingresso camera
Presa di ingresso antenna (connettore F/femmina) con
alimentazione integrata 5V/30mA
Uscita S-video
Interruttori per avvio scaricamento software e
cancellazione EEPROM
Tasto reset
LED di alimentazione
1 ingresso ausiliario RCA A/V
1 uscita RCA A/V e uscita video anteriore
POWER
IPOD
S-VIDEO
C.VIDEO
S-VIDEO
VIDEO INTERFACE ADAPTER
TA
RDS
KCE-415i
SOURCE
POWER
C.VIDEO
RIGHT
LEFT
MENU
iPod
10
11
12
13
14
17
18
15
16
Cavo batteria (giallo)
Collegare a un morsetto sotto tensione nel quadro portafusibili
collegato alla batteria dell'auto (bypassare l'interruttore
di accensione)
Portafusibili (3,0A)
Cavo di alimentazione (accensione) (rosso)
Collegare a un morsetto accessorio nel quadro portafusibili
Cavo del freno di stazionamento (giallo/blu)
Collegare al freno di stazionamento o a un corpo
metallico o al telaio dell'auto
Cavo retromarcia (arancione/bianco)
Da utilizzare quando si collega una camera per la visione posteriore.
Collegare a un segnale da 12 volt attivato dalla retromarcia.
Il segnale della camera è
Cavo di ingresso telecomando (bianco/marrone – spinotto maschio)
Collegare al cavo del telecomando del monitor.
Cavo di uscita telecomando (bianco/marrone – presa femmina)
Collegare al cavo del telecomando KCE-415i (opzionale).
Cavo di uscita remota di alimentazione antenna
(+12V/150mA) (blu)
Cavo di terra (nero)
Collegare a un corpo metallico o al telaio dell'auto
inviato solo all'uscita video anteriore.
S-VIDEO
POWER
EXT.
REMOTE EYE INPUT
POWERS UPPLY
FRONT VIDEO
VIDEO
R
L
AUDIO
CAMERAIN
AUX IN
OUTPUT
DIGITAL TV-TUNER UNIT
TUE-T150DV
ANTENNA INPUT
MODE
RESET
1
2
21-IT
MOBILEMEDIAS TATI ON
IVA-W200Ri
POWER
IPOD
POWER
IPOD
S-VIDEO
C.VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
C.VIDEO
S-VIDEO
White/Brown
Black
Red
VIDEO INTERFACE ADAPTER
VIDEO INTERFACE ADAPTER
TA
RDS
KCE-415i
KCE-415i
SOURCE
POWER
C.VIDEO
C.VIDEO
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
MENU
MENU
iPod
iPod
Orange/White
White/Brown
White/Brown
Yellow/Blue
Yellow
Red
Blue
Black
S-VIDEO
POWER
EXT.
REMOTE EYE INPUT
POWERS UPPLY
FRONT VIDEO
VIDEO
R
L
AUDIO
CAMERAIN
AUX IN
OUTPUT
DIGITAL TV-TUNER UNIT
ACC
TUE-T150DV
ANTENNA INPUT
BATT
MODE
RESET
1
2
MOBILEMEDIAS TATI ON
IVA-W200Ri
TA
RDS
SOURCE
POWER
MOBILEMEDIAS TATI ON
IVA-W200Ri
1 2
1 2
1 2
1 2
-Cancellazione della EEPROM (ripristino delle impostazioni
predefinite dal produttore):
-Selezione del formato di uscita video (formato predefinito: PAL):
1. Accendere l'unità TUE-T150DV
2. Spostare entrambi gli interruttori DIP verso il basso
3. Selezionare il sistema video premendo il pulsante RESET
4. Spostare entrambi gli interruttori DIP verso l'alto!
1. Accendere l'unità TUE-T150DV
2. Spostare l'interruttore DIP1 verso l'alto e l'interruttore DIP2
3. Premere il pulsante RESET e attendere per 10 sec. la
4. Spostare entrambi gli interruttori DIP verso l'alto!
5. Premere nuovamente il pulsante RESET
verso il basso
cancellazione delle impostazioni.
PAL NTSC
PAL NTSC
White/Brown
Black
Red
15
SECAM
SECAM
17
12
9
Orange/White
Orange/White
White/Brown
White/Brown
White/Brown
White/Brown
Yellow/Blue
Yellow/Blue
Yellow
Yellow
Red
Blue
Black
Red
Blue
Black
17
18
16
7
8
15
11
14
4
5
6
ACC
ACC
13
BATT
BATT
12
1
2
3
10
Precauzioni
Installazione
Staccare il cavo dal polo (-) della batteria prima di installare
Installazione del sintonizzatore TV
il TUE-T150DV. Questo riduce il rischio di danneggiare
l'unità in caso di corto circuito.
Questo sintonizzatore TV si può installare nel bagagliaio,
• Collegare i conduttori colorati seguendo le indicazioni
sul pannello del sedile anteriore lato passeggero o sotto
dello schema. Collegamenti errati possono provocare
il cruscotto. In ogni caso, per evitare cablaggi di segnale
il cattivo funzionamento dell'unitào danneggiare l'impianto
troppo complessi è opportuno montare il sintonizzatore TV
elettrico del veicolo.
il più possibile vicino al display.
• Per i collegamenti all'impianto elettrico dell'auto
NON MONTARE L'UNITÀ IN PUNTI ECCESSIVAMENTE
tenere conto dei componenti già installati (ad esempio
UMIDI O TROPPO CALDI (come il vano motore).
computer di bordo). Non utilizzare questi conduttori
per alimentare l'unità. Collegando il TUE-T150DV alla
scatola fusibili controllare che ogni fusibile del
TUE-T150DV abbia l'amperaggio corretto
per il circuito previsto. In caso contrario l'unità e/o il
veicolo possono danneggiarsi. In caso di dubbio consultare
il rivenditore ALPINE.
• Il TUE-T150DV utilizza jack femmina tipo RCA per
collegarsi ad altre unità dotate dello stesso tipo di connettori
(ad esempio amplificatori). Per altre unità potrebbe servire un
adattatore. In questo caso contattare un rivenditore ALPINE
autorizzato per la necessaria assistenza.
20-IT
20-IT

Installazione e collegamenti
Collegamenti e schema di cablaggio
9
3
2
8
6
1
7
4
5
Sensore IR esterno
Ingresso camera
Presa di ingresso antenna (connettore F/femmina) con
alimentazione integrata 5V/30mA
Uscita S-video
Interruttori per avvio scaricamento software e
cancellazione EEPROM
Tasto reset
LED di alimentazione
1 ingresso ausiliario RCA A/V
1 uscita RCA A/V e uscita video anteriore
POWER
IPOD
S-VIDEO
C.VIDEO
S-VIDEO
VIDEO INTERFACE ADAPTER
TA
RDS
KCE-415i
SOURCE
POWER
C.VIDEO
RIGHT
LEFT
MENU
iPod
10
11
12
13
14
17
18
15
16
Cavo batteria (giallo)
Collegare a un morsetto sotto tensione nel quadro portafusibili
collegato alla batteria dell'auto (bypassare l'interruttore
di accensione)
Portafusibili (3,0A)
Cavo di alimentazione (accensione) (rosso)
Collegare a un morsetto accessorio nel quadro portafusibili
Cavo del freno di stazionamento (giallo/blu)
Collegare al freno di stazionamento o a un corpo
metallico o al telaio dell'auto
Cavo retromarcia (arancione/bianco)
Da utilizzare quando si collega una camera per la visione posteriore.
Collegare a un segnale da 12 volt attivato dalla retromarcia.
Il segnale della camera è
Cavo di ingresso telecomando (bianco/marrone – spinotto maschio)
Collegare al cavo del telecomando del monitor.
Cavo di uscita telecomando (bianco/marrone – presa femmina)
Collegare al cavo del telecomando KCE-415i (opzionale).
Cavo di uscita remota di alimentazione antenna
(+12V/150mA) (blu)
Cavo di terra (nero)
Collegare a un corpo metallico o al telaio dell'auto
inviato solo all'uscita video anteriore.
S-VIDEO
POWER
EXT.
REMOTE EYE INPUT
POWERS UPPLY
FRONT VIDEO
VIDEO
R
L
AUDIO
CAMERAIN
AUX IN
OUTPUT
DIGITAL TV-TUNER UNIT
TUE-T150DV
ANTENNA INPUT
MODE
RESET
1
2
21-IT
MOBILEMEDIAS TATI ON
IVA-W200Ri
POWER
IPOD
POWER
IPOD
S-VIDEO
C.VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
C.VIDEO
S-VIDEO
White/Brown
Black
Red
VIDEO INTERFACE ADAPTER
VIDEO INTERFACE ADAPTER
TA
RDS
KCE-415i
KCE-415i
SOURCE
POWER
C.VIDEO
C.VIDEO
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
MENU
MENU
iPod
iPod
Orange/White
White/Brown
White/Brown
Yellow/Blue
Yellow
Red
Blue
Black
S-VIDEO
POWER
EXT.
REMOTE EYE INPUT
POWERS UPPLY
FRONT VIDEO
VIDEO
R
L
AUDIO
CAMERAIN
AUX IN
OUTPUT
DIGITAL TV-TUNER UNIT
ACC
TUE-T150DV
ANTENNA INPUT
BATT
MODE
RESET
1
2
MOBILEMEDIAS TATI ON
IVA-W200Ri
TA
RDS
SOURCE
POWER
MOBILEMEDIAS TATI ON
IVA-W200Ri
1 2
1 2
1 2
1 2
-Cancellazione della EEPROM (ripristino delle impostazioni
predefinite dal produttore):
-Selezione del formato di uscita video (formato predefinito: PAL):
1. Accendere l'unità TUE-T150DV
2. Spostare entrambi gli interruttori DIP verso il basso
3. Selezionare il sistema video premendo il pulsante RESET
4. Spostare entrambi gli interruttori DIP verso l'alto!
1. Accendere l'unità TUE-T150DV
2. Spostare l'interruttore DIP1 verso l'alto e l'interruttore DIP2
3. Premere il pulsante RESET e attendere per 10 sec. la
4. Spostare entrambi gli interruttori DIP verso l'alto!
5. Premere nuovamente il pulsante RESET
verso il basso
cancellazione delle impostazioni.
PAL NTSC
PAL NTSC
White/Brown
Black
Red
15
SECAM
SECAM
17
12
9
Orange/White
Orange/White
White/Brown
White/Brown
White/Brown
White/Brown
Yellow/Blue
Yellow/Blue
Yellow
Yellow
Red
Blue
Black
Red
Blue
Black
17
18
16
7
8
15
11
14
4
5
6
ACC
ACC
13
BATT
BATT
12
1
2
3
10
Precauzioni
Installazione
Staccare il cavo dal polo (-) della batteria prima di installare
Installazione del sintonizzatore TV
il TUE-T150DV. Questo riduce il rischio di danneggiare
l'unità in caso di corto circuito.
Questo sintonizzatore TV si può installare nel bagagliaio,
• Collegare i conduttori colorati seguendo le indicazioni
sul pannello del sedile anteriore lato passeggero o sotto
dello schema. Collegamenti errati possono provocare
il cruscotto. In ogni caso, per evitare cablaggi di segnale
il cattivo funzionamento dell'unitào danneggiare l'impianto
troppo complessi è opportuno montare il sintonizzatore TV
elettrico del veicolo.
il più possibile vicino al display.
• Per i collegamenti all'impianto elettrico dell'auto
NON MONTARE L'UNITÀ IN PUNTI ECCESSIVAMENTE
tenere conto dei componenti già installati (ad esempio
UMIDI O TROPPO CALDI (come il vano motore).
computer di bordo). Non utilizzare questi conduttori
per alimentare l'unità. Collegando il TUE-T150DV alla
scatola fusibili controllare che ogni fusibile del
TUE-T150DV abbia l'amperaggio corretto
per il circuito previsto. In caso contrario l'unità e/o il
veicolo possono danneggiarsi. In caso di dubbio consultare
il rivenditore ALPINE.
• Il TUE-T150DV utilizza jack femmina tipo RCA per
collegarsi ad altre unità dotate dello stesso tipo di connettori
(ad esempio amplificatori). Per altre unità potrebbe servire un
adattatore. In questo caso contattare un rivenditore ALPINE
autorizzato per la necessaria assistenza.
20-IT
iPod
MENU
IVA-D106R
10
BLACKBIRD PMD-B200 DOCKING ADAPTOR PMD-DOK2
POWER
a
MIC
VIDEO
POWER SUPPLY
INPUT
R-AUDIO-L DISPLAY ANTENNA
R
AUX IN
4
AUDIO
3
S-VIDEO
L
FRONT
CAMERA IN
5
VIDEO OUT
REAR
2
R
AUDIO OUT
L
REMOTE EYE INPUT
RS232
6
1
7
MODE
ANTENNA INPUT
1
8
RESET
POWER
2
9
DIGITAL TV-TUNER UNIT
TUE-T150DV
12
Yellow
BATT
Red
ACC
11
HCE-C200R
13
Yellow/Blue
14
Orange/White
15
White/Brown
16
White/Brown
17
Blue
18
Black
19
Presa di ingresso antenna (connettore F/femmina) con alimen-1.
Tasto reset8.
tazione integrata 5V/30mA
LED di alimentazione9.
1 uscita RCA A/V e uscita video anteriore2.
Sensore IR esterno10.
Uscita S-video3.
Cavo batteria (giallo)11.
1 ingresso ausiliario RCA A/V4.
Collegare a un morsetto sotto tensione nel quadro portafusibili colle-
Ingresso camera5.
gato alla batteria dell’auto (bypassare l’interruttore di accensione)
RS2326.
Portafusibili (3,0A)12.
9pin D_SUB Software update
Cavo di alimentazione (accensione) (rosso)13.
Interruttori per avvio scaricamento software e cancellazione 7.
Collegare a un morsetto accessorio nel quadro portafusibili
EEPROM
Cavo del freno di stazionamento (giallo/blu)14.
-
Selezione del formato di uscita video (formato predenito: PAL):
Collegare al freno di stazionamento o a un corpo metallico o al telaio
Accendere l’unità TUE-T150DVi.
dell’auto
Spostare entrambi gli interruttori DIP verso il bassoii.
Cavo retromarcia (arancione/bianco)15.
12
Selezionare il sistema video premendo il pulsante RESET iii.
Da utilizzare quando si collega una camera per la visione posteriore.
PALNTSC
PALNTSC
SECAM
SECAM
Collegare a un segnale da 12 volt attivato dalla retromarcia.
12
Spostare entrambi gli interruttori DIP verso l’alto!iv.
Il segnale della camera è inviato solo all’uscita video anteriore.
-
Cancellazione della EEPROM (ripristino delle impostazioni prede-
Cavo di ingresso telecomando (bianco/marrone – spinotto 16.
nite dal produttore):
maschio)
Accendere l’unità TUE-T150DVi.
Collegare al cavo del telecomando del monitor.
Spostare l’interruttore DIP1 verso l’alto e l’interruttore DIP2 verso ii.
12
Cavo di uscita telecomando (bianco/marrone – presa femmina)17.
il basso
Collegare al cavo del telecomando KCE-415i (opzionale).
Premere il pulsante RESET e attendere per 10 sec. la cancella-iii.
Cavo di uscita remota di alimentazione antenna (+12V/150mA) 18.
12
zione delle impostazioni.
(blu)
Spostare entrambi gli interruttori DIP verso l’alto!iv.
Cavo di terra (nero)19.
Premere nuovamente il pulsante RESETv.
Collegare a un corpo metallico o al telaio dell’auto
IT
21-IT