Alpine CDE-177BT: BLUETOOTH
BLUETOOTH: Alpine CDE-177BT
01.00CDE177BT-QRG.book Page 11 Friday, December 7, 2012 11:29 AM
®
BLUETOOTH
Español Italiano Svenska
Acerca de BLUETOOTH
Informazioni sulla tecnologia
Om BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología
BLUETOOTH
BLUETOOTH är en trådlös teknik som gör
inalámbrica que permite comunicarse
BLUETOOTH è una tecnologia wireless
det möjligt för mobila enheter och/eller
entre un dispositivo móvil o un ordenador
che permette la comunicazione tra un
datorer att kommunicera över kortare
personal en distancias cortas. De este
dispositivo portatile o un personal
avstånd. Detta gör det möjligt att ringa
modo pueden realizarse llamadas manos
computer a breve distanza. Questo
”handsfree” eller skicka information mellan
libres o transmitir datos entre dispositivos
consente di effettuare una chiamata in viva
BLUETOOTH-kompatibla enheter.
compatibles con BLUETOOTH.
voce o la trasmissione di dati tra dispositivi
compatibili con la tecnologia
BLUETOOTH.
Sincronización con un dispositivo compatible con BLUETOOTH / Associazione con un dispositivo BLUETOOTH
compatibile / Använd ihop med en BLUETOOTH-kompatibel enhet
Español Italiano Svenska
Utilice su dispositivo compatible
Utilizzare il dispositivo
Använd din BLUETOOTH-
con BLUETOOTH para detectar y
BLUETOOTH compatibile per
kompatibla enhet för att söka och
1
seleccionar “Alpine CD
ricercare e selezionare “Alpine
välj ”Alpine CD Receiver”.
Receiver”.
CD Receiver”.
11
01.04CDE177BT-QRG.fm
ALPINE CDE-177BT 68-21627Z87-A (ES/IT/SE)
01.00CDE177BT-QRG.book Page 12 Friday, December 7, 2012 11:29 AM
<Para dispositivos con
<Per dispositivi con SSP
<För enheter med Secure
Sintonización segura simple
(Secure Simple Pairing)>
Simple Pairing (SSP)>
(SSP)>
L’autoradio chiederà “PAIR”.
Huvudenheten kommer att fråga
La unidad principal mostrará la
Ruotare il Codificatore rotante per
om ”PAIR”. Vrid
solicitud
“PAIR”
. Gire el
selezionare “YES” , quindi
Vridomkopplaren till ”YES” och
Codificador giratorio
para
premere /ENTER.
tryck sedan på /ENTER.
seleccionar
“YES”
y, a
2
continuación, pulse
/ENTER
.
<Para todos los demás
<Per tutti gli altri dispositivi>
<För alla andra enheter>
dispositivos>
Una volta eseguita la richiesta
När du blir uppmanad av
Cuando la unidad principal lo
dell’autoradio, immettere il
huvudenheten, mata in PIN-
solicite, introduzca el código PIN
codice PIN “0000” sul
koden ”0000” på den
“0000” en el dispositivo
dispositivo BLUETOOTH
BLUETOOTH-kompatibla
compatible con BLUETOOTH.
compatibile.
enheten.
Cuando se complete con éxito la
Una volta completata
När hopkopplingen lyckas
sincronización, la unidad
l’associazione, verrà visualizzato
kommer ”CONNECTED” att
3
principal mostrará en pantalla
“CONNECTED” sull’autoradio.
visas på huvudenheten.
“CONNECTED”.
12
01.04CDE177BT-QRG.fm
ALPINE CDE-177BT 68-21627Z87-A (ES/IT/SE)
01.00CDE177BT-QRG.book Page 13 Friday, December 7, 2012 11:29 AM
Llamadas / Telefonare / Ringa
Español Italiano Svenska
Pulse para activar el modo de
Premere per attivare il modo di
Tryck för att aktivera listläget
1
selección de la lista de
selezione per l’elenco del
för val av utgående metod.
llamadas salientes.
metodo di uscita.
Seleccione el modo de
Selezionare una modalità in
Välj något av
llamadas salientes deseado
uscita desiderata da DIALLED/
samtalsalternativen i listan
2
entre DIALLED/RECEIVED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
DIALLED/RECEIVED/MISSED/
MISSED/PHONE BOOK.
BOOK.
PHONE BOOK.
Pulse Intro para confirmar. Invio. Tryck ”Enter”.
3
Seleccione el nombre o el
Selezionare il nome o il numero
Välj önskat namn eller
número de teléfono que desee.
di telefono desiderato.
telefonnummer.
4
Pulse Intro para confirmar.
Invio.
Tryck ”Enter”.
5
El teléfono llamará al número
Verrà contattato il telefono selezionato.
Vald telefon rings upp.
seleccionado.
13
01.04CDE177BT-QRG.fm
ALPINE CDE-177BT 68-21627Z87-A (ES/IT/SE)
01.00CDE177BT-QRG.book Page 14 Friday, December 7, 2012 11:29 AM
Cómo responder a una llamada entrante / Risposta di una chiamata in entrata / Svara på inkommande samtal
Español Italiano Svenska
Responda a la llamada.
Rispondere alla chiamata.
Svara på samtalet.
or
La llamada se iniciará.
La chiamata viene avviata.
Samtalet startar.
• Si el parámetro “AUTO ANS” se configura
• Quando “AUTO ANS” è impostato su ON, la
• När ”AUTO ANS” är inställt på ON, besvaras
como ON, la llamada se responde
risposta alla chiamata si avvia
samtalet automatiskt efter ca 5 sekunder.
automáticamente tras 5 segundos
automaticamente dopo circa cinque secondi.
aproximadamente.
Cómo colgar el teléfono / Riagganciare il telefono / Lägga på telefonen
Español Italiano Svenska
Ponga fin a la llamada. Terminare la chiamata. Avsluta samtalet.
or
14
01.04CDE177BT-QRG.fm
ALPINE CDE-177BT 68-21627Z87-A (ES/IT/SE)
01.00CDE177BT-QRG.book Page 15 Friday, December 7, 2012 11:29 AM
Operaciones de control por voz / Funzionamento del controllo vocale / Röststyrning
Español Italiano Svenska
Púlselo sin soltarlo durante al
Tenere premuto per almeno 2
Håll nedtryckt i minst 2
menos 2 segundos para activar
secondi per attivare il modo di
sekunder för att aktivera
1
el modo de reconocimiento de
riconoscimento vocale.
röstigenkänningsläget.
voz.
Una vez activado el modo de
Una volta attivato il modo
När röststyrningsläget har
reconocimiento de voz y
Riconoscimento vocale e viene
aktiverats och ”SPEAK” visas,
cuando aparezca “SPEAK”,
visualizzato “SPEAK”, è
kan du ringa, spela upp en låt
puede realizar una llamada de
possibile effettuare una
etc. via den här enheten genom
teléfono, reproducir una
chiamata, riprodurre un brano
att säga kommandon högt*.
2
canción, etc., a través de esta
e così via, mediante questa
* Se den smarta telefonens användarhandbok för
unidad mediante órdenes de
unità immettendo i comandi di
mer information.
control por voz*.
controllo vocale*.
* Consulte el manual de su teléfono inteligente
* Fare riferimento al manuale dello Smartphone
para saber más sobre las órdenes de control por
per altri comandi di controllo vocale.
voz.
15
01.04CDE177BT-QRG.fm
ALPINE CDE-177BT 68-21627Z87-A (ES/IT/SE)
01.00CDE177BT-QRG.book Page 16 Friday, December 7, 2012 11:29 AM
• Puede realizar esta operación únicamente si ha
• È possibile eseguire questa operazione solo se il
• Du kan endast utföra den här åtgärden när en
conectado un Teléfono inteligente compatible
telefono Smartphone collegato dispone della
röststyrningskompatibel Smart telefon är
con reconocimiento de voz. Si el Teléfono
funzione di riconoscimento vocale. Se il telefono
ansluten. Om mobiltelefonen inte är kompatibel
inteligente no es compatible con reconocimiento
Smartphone non dispone di questa funzione,
med röststyrning, visas ”NO SUPPORT” i 2
de voz, aparecerá “NO SUPPORT” en la
“NO SUPPORT” verrà visualizzato per 2
sekunder.
pantalla durante 2 segundos.
secondi.
• Röststyrningsfunktionens prestanda beror på
• El rendimiento de la función de reconocimiento
• Le prestazioni della funzione di riconoscimento
mobiltelefonens igenkänningsområde och
de voz depende del alcance de reconocimiento
vocale dipendono dalla portata della funzione di
mikrofonens monteringsplats. Var noga när du
del Teléfono inteligente y de la ubicación del
riconoscimento del telefono Smartphone e dalla
monterar mikrofonen.
micrófono. Se debe tener en cuenta la posición
posizione di installazione del microfono. Tenere
• Röststyrningsfunktionen beror på
de montaje del micrófono.
presente questo aspetto durante l’installazione
mobiltelefonens funktion. Detaljerad information
• El funcionamiento de reconocimiento de voz
del microfono.
finns i bruksanvisningen för mobiltelefonen.
depende de la funcionalidad del Teléfono
• Il funzionamento del riconoscimento vocale
• Om en uppringd person som du säger inte hittas,
inteligente. Para obtener más información al
varia a seconda del telefono Smartphone in uso.
visas ”NO CALL” i 2 sekunder.
respecto, consulte el Manual de operación del
Per informazioni dettagliate, vedere il Manuale
• Följ alla gällande trafikregler när du använder
Teléfono inteligente.
d’uso del telefono Smartphone.
den här funktioner.
• Si el nombre de la persona a la que quiere
• Se il nome della persona pronunciato non viene
llamar no se encuentra, aparecerá “NO CALL”
individuato, “NO CALL” verrà visualizzato per
en la pantalla durante 2 segundos.
2 secondi.
• Siga todas las normativas locales de tráfico
• Durante l’utilizzo di questa funzione, rispettare
cuando utilice esta función.
tutte le normative locali relative al traffico.
16
01.04CDE177BT-QRG.fm
ALPINE CDE-177BT 68-21627Z87-A (ES/IT/SE)
Оглавление
- Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route
- Radio
- CD/MP3/WMA/AAC
- USB memory (Optional) / USB Speicher (Optional) / Clé USB (en option)
- BLUETOOTH
- iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (en option)
- vTuner Internet Radio (iPhone) (Optional) / vTuner-Internetradio (iPhone) (Optional) / Radio par Internet vTuner (iPhone) (en option)
- Setting the Time / Einstellen der Zeit / Réglage de l’heure
- Specifications / Technische Daten / Spécifications
- Installation
- Connections / Anschlüsse / Raccordements
- Primeros pasos / Operazioni preliminari / Komma igång
- Radio
- CD/MP3/WMA/AAC
- Memoria USB (opcional) / Memoria USB (opzionale) / USB Minne (tillval)
- BLUETOOTH
- iPod/iPhone (opcional) / iPod/iPhone (opzionale) / iPod/iPhone (tillval)
- Radio por Internet vTuner (iPhone) (opcional) / Radio tramite Internet vTuner (iPhone) (opzionale) / vTuner Internet-radio (iPhone) (tillval)
- Ajuste de la hora / Impostazione dell’ora / Ställa in tiden
- Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Tekniska data
- Instalación / Installazione / Installation
- Conexiones / Collegamenti / Anslutningar
- Aan de slag / Приступая к работе / Czynności wstępne
- Radio / Радио / Radio
- CD/MP3/WMA/AAC
- USB-geheugen (optioneel) / USB-накопитель (приобретается дополнительно) / Pamięć USB (opcja)
- BLUETOOTH
- iPod/iPhone (optioneel) / iPod/iPhone (приобретается дополнительно) / iPod/iPhone (opcja)
- vTuner-internetradio (iPhone) (optioneel) /
- De tijd instellen / Настройка времени / Ustawianie czasu
- Specificaties / Технические характеристики / Dane techniczne
- Installatie / Установка / Instalacja
- Aansluitingen / Соединения / Połączenia