Toshiba JournE F800-F801 – page 7
Manual for Toshiba JournE F800-F801

Krok 5: Włączenie urządzenia.
Przesunięcie przełącznika do położenia ON (Wł) powoduje
włączenie urządzenia.
Krok 6: Uruchomienie urządzenia.
Po włączeniu urządzenia dostępne funkcje (reprezentowane przez
nazwę lub ikonę) są widoczne na ekranie. Ponadto tymczasowo
włączane jest podświetlenie odpowiednich przycisków na panelu
przednim.
Wystarczy nacisnąć odpowiedni przycisk poniżej (jeżeli urządzenie
jest ustawione poziomo) albo obok (jeżeli urządzenie jest ustawione
pionowo) nazwy lub ikony funkcji.
n Aby przełączyć tryb foto, kalendarza, audio i wideo, należy
nacisnąć przycisk w obszarze Mode (Tryb).
n Jeżeli panel sterowania nie jest używany przez określony czas,
wskaźnik jest wyłączany automatycznie. Aby ponownie włączyć
podświetlenie, należy nacisnąć w dowolnym miejscu na panelu
sterowania.
Podrćcznik uýytkownika PL-8
Włącznik
zasilania
Panel sterowania
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korzystanie z trybu foto
Korzystanie z trybu kalendarza
PL-9 Podrćcznik uýytkownika
Ekran LCD
Bieżący tryb
Numer bieżącego pliku/
całkowita liczba plików
Wybór trybu Widok miniatur
Pokaz slajdów
Menu
Następny plik
Pomniejszenie
Poprzedni plik
Powiększenie
Bieżący tryb
Wybór trybu
Menu
Następny miesiąc
Poprzedni miesiąc
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Korzystanie z trybu audio
Korzystanie z trybu wideo
Podrćcznik uýytkownika PL-10
Bieżący tryb
Tytuł utworu, czas,
który upłynął, i poziom
głośności
Lista wszystkich
utworów
Wybór trybu
muzycznych i
dostęp do menu
Odtwarzanie lub pauza
Ciszej
Następny utwór
Głośniej
Poprzedni utwór
Bieżący tryb
Nazwa pliku wideo,
czas, który upłynął, i
poziom głośności
Lista wszystkich
Wybór trybu
plików wideo i dostęp
do menu
Odtwarzanie lub pauza
Ciszej
Następny plik wideo
Głośniej
Poprzedni plik wideo
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Dodatkowe funkcje (tylko PA3702*-1ET2)
Wbudowany akumulator
Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona we wbudowany
akumulator litowo-polimerowy.
Aby naładować akumulator, wykonaj następujące kroki:
1. Podłącz zasilacz sieciowy do złącza zasilania na tylnym panelu
ramki do zdjęć.
2. Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
3. Ustaw ramkę do zdjęć poziomo lub pionowo na stabilnej
powierzchni, a następnie poczekaj na całkowite naładowanie
akumulatora.
n Po rozładowaniu akumulatora komunikat ostrzegawczy jest
wyświetlany na ekranie. Naładuj akumulator zgodnie
z powyższą procedurą.
n Całkowicie naładowany akumulator zapewnia zasilanie
przez około 30 minut zależnie od sposobu korzystania
z ramki i ustawień.
n System zasilania i złączy może być zależny od
kraju/regionu.
Nie wolno demontować lub modyfikować akumulatora.
PL-11 Podrćcznik uýytkownika

Wbudowany czujnik pochylenia
Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona w czujnik
pochylenia umożliwiający ustalenie położenia ramki względem
środka ciężkości i automatyczne przełączenie orientacji
wyświetlanych zdjęć.
Wbudowany czujnik oświetlenia
Ramka do zdjęć PA3702*-1ET2 jest wyposażona w czujnik
oświetlenia, który automatycznie włącza/wyłącza panel wyświetlacza
po włączeniu/wyłączeniu oświetlenia w pomieszczeniu.
Podrćcznik uýytkownika PL-12
Po włączeniu oświetlenia
Po wyłączeniu oświetlenia
w pomieszczeniu
w pomieszczeniu
GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Często zadawane pytania
Jak po skopiowaniu zdjęć sprawdzić, czy pliki
zostały zapisane w pamięci urządzenia?
Po skopiowaniu zdjęć potwierdzenie jest wyświetlane
na ekranie.
Jakie karty pamięci są zgodne z tym urządzeniem?
Karty pamięci Secure Digital™ Card (SD), xD-Picture
Card™ (xD), Multi Media Card™ (MMC), Memory
Stick™ (MS) i Memory Stick Pro™ (MS Pro) są zgodne
ztym urządzeniem.
Dlaczego niektóre zdjęcia są ładowane szybciej
niż inne?
Zdjęcia o większej rozdzielczości są ładowane wolniej.
Wykonywanie zdjęć w niższej rozdzielczości umożliwia
przyśpieszenie ładowania.
PL-13 Podrćcznik uýytkownika

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Pomoc techniczna firmy TOSHIBA
Dodatkowe informacje
Aby uzyskać najnowsze aktualizacje sterowników, podręczniki
użytkownika i odpowiedzi na często zadawane pytania, należy
skorzystać ze strony opcji i pomocy technicznej firmy TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Odwiedź witrynę computers.toshiba.eu/options-warranty, aby
uzyskać numery infolinii firmy TOSHIBA.
Informacje prawne
Deklaracja zgodności z przepisami UE
„Ten produkt i ewentualnie dostarczone akcesoria zostały
oznaczone znakiem CE potwierdzającym zgodność z odpowiednimi
ujednoliconymi standardami europejskimi, uwzględnionymi w
dyrektywie dotyczącej zgodności elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/EC i/lub dyrektywie dotyczącej niskiego napięcia
2006/95/EC.”
Firma odpowiedzialna za umieszczenie symbolu CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany.
Producent:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio,
105-8001, Japan
Kompletna oficjalna deklaracja zgodności z przepisami UE
dotyczącymi symbolu CE jest dostępna na następującej stronie
internetowej: http://epps.toshiba-teg.com/
Środowisko pracy
Ten produkt został zaprojektowany w sposób zapewniający
zgodność ze standardami zgodności elektromagnetycznej (EMC)
obowiązującymi dla tzw. środowiska mieszkalnego, handlu i
przemysłu lekkiego. Inne środowiska pracy nie zostały
zweryfikowane przez firmę Toshiba, a użycie tego produktu w tych
środowiskach może być ograniczone lub nie zalecane.
Podrćcznik uýytkownika PL-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Potencjalne konsekwencje użycia produktu w środowiskach, które
nie zostały zweryfikowane, mogą być następujące: zakłócenia
funkcjonowania innych produktów lub tego produktu w pobliżu z
tymczasowym nieprawidłowym funkcjonowaniem lub utratą/
zniszczeniem danych. Przykład środowisk roboczych, które nie
zostały zweryfikowane, i odpowiednie porady:
n Przemysł (np. środowiska, w których stosowane jest przede
wszystkim zasilanie wyższe niż 380 V trójfazowego prądu
zmiennego): Zagrożenie związane z zakłóceniami
funkcjonowania produktu na skutek silnych pól
elektromagnetycznych zwłaszcza w pobliżu dużych maszyn lub
bloków energetycznych.
n Medycyna: Zgodność z dyrektywą dotyczącą produktów
medycznych nie została zweryfikowana przez firmę Toshiba,
dlatego ten produkt nie może być używany jako wyposażenie
medyczne bez dodatkowych testów. Użycie w typowych
środowiskach biurowych (np. w szpitalach) nie powinno być
przyczyną problemów, jeżeli nie obowiązują żadne ograniczenia
określone przez odpowiednią administrację.
Ten produkt nie jest przeznaczony do zastosowań medycznych
zgodnie z dyrektywą dotyczącą produktów medycznych (Medical
Product) 93/42/EEC.
n Motoryzacja: Należy skorzystać z zaleceń dotyczących
użytkowania tego produktu (kategorii), zamieszczonych w
podręczniku użytkownika odpowiedniego pojazdu.
n Lotnictwo: Należy postępować zgodnie z zaleceniami personelu
lotniczego dotyczącymi korzystania z tego produktu.
Dodatkowe środowiska niezwiązane ze
zgodnością elektromagnetyczną (EMG)
Użytkowanie na zewnątrz budynków: Ten produkt jest typowym
wyposażeniem domowym/biurowym, dlatego nie jest zabezpieczony
przed wilgocią i silnymi udarami mechanicznymi.
Niebezpieczeństwo wybuchu: Użycie tego produktu w specjalnym
środowisku, w którym występuje niebezpieczeństwo wybuchu (Ex),
nie jest dozwolone.
PL-15 Podrćcznik uýytkownika

Następujące informacje dotyczą tylko
krajów członkowskich UE
Likwidacja zużytych produktów
Przekreślona ikona kosza w okręgu oznacza, że nie wolno gromadzić i
likwidować zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi.
Zintegrowane akumulatory można likwidować razem ze zużytym produktem.
Zostaną wyodrębnione w centrum recyklingu.
Czarny pasek oznacza, że produkt został wprowadzony na rynek po
13 sierpnia 2005 roku.
Uczestnicząc w programie zbierania zużytych produktów i baterii/
akumulatorów, można przyczynić się do prawidłowej likwidacji produktów i
baterii/akumulatorów oraz eliminacji potencjalnego niekorzystnego wpływu na
środowisko i zdrowie.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących programów
zbierania i recyklingu dostępnych w danym kraju, odwiedź naszą witrynę w
sieci Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) albo skontaktuj się
z lokalnym biurem lub punktem sprzedaży, w którym dany produkt został
zakupiony.
Likwidacja zużytych baterii i/lub akumulatorów
Przekreślona ikona kosza w okręgu oznacza, że nie wolno gromadzić i
likwidować zużytych baterii i/lub akumulatorów razem z odpadami
komunalnymi.
Jeżeli bateria lub akumulator zawiera ołów (Pb), rtęć (Hg) i/lub kadm (Cd) w
ilości większej niż określona przez dyrektywę dotyczącą baterii (2006/66/EC),
symbole chemiczne ołowiu (Pb), rtęci (Hg) i/lub kadmu (Cd) są umieszczane
poniżej ikony przekreślonego kosza.
Uczestnicząc w programie zbierania zużytych baterii/akumulatorów, można
przyczynić się do prawidłowej likwidacji produktów i baterii/akumulatorów oraz
eliminacji potencjalnego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących programów
zbierania i recyklingu dostępnych w danym kraju, odwiedź naszą witrynę w sieci
Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) albo skontaktuj się z lokalnym
biurem lub punktem sprzedaży, w którym dany produkt został zakupiony.
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Firma TOSHIBA zastrzega prawo do wprowadzania zmian technicznych.
Firma TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikaj
ące
bezpośrednio lub pośrednio z błędów, pominięć oraz rozbieżności między tym
produktem a informacjami zamieszczonymi w dokumentacji.
Podrćcznik uýytkownika PL-16
Pb, Hg, Cd
GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Manual de utilizare
Introducere
Bun găsit şi vă mulţumim că aţi ales un produs TOSHIBA.
Cuprins
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Înainte de a utiliza acest aparat (Journe F800/F801), vă rugăm
citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile de mai jos. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a instala şi utiliza aparatul. . . . . . . 3
Pasul 1: verificaţi componentele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cerinţe de sistem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Butoane de comandă pe partea frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Butoane de comandă pe partea din spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pasul 2: instalaţi suportul cu talpă reglabil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pasul 3: conectaţi alimentarea de curent alternativ.. . . . . . . . . . . . . . . 6
Pasul 4: (opţional) introduceţi un card de memorie. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pasul 5: porniţi aparatul.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pasul 6: utilizaţi aparatul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizarea modului Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizarea modului Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizarea modului Muzică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizarea modului Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caracteristici suplimentare (disponibile numai la PA3702*-1ET2) . . . 11
Baterie încorporată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Senzor de înclinare încorporat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Senzor de lumină încorporat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Întrebări frecvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suport TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informaţii de reglementare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Declaraţie de conformitate UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mediul de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Domenii suplimentare neînrudite cu EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Următoarele informaţii sunt valabile numai pentru
statele membre UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salubrizarea produselor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RO-1 Manual de utilizare

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Instrucţiuni de siguranţă
Înainte de a utiliza acest aparat (Journe F800/F801),
vă rugăm citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile
de mai jos.
n Temperatura de funcţionare trebuie să fie între 0 şi 40 grade Celsius.
n Nu utilizaţi şi nu păstraţi acest aparat în mediile enumerate mai jos:
n Razele directe ale soarelui
n O zonă cu umiditate ridicată, cum ar fi o baie
n Locuri cu praf
n Lângă un aparat de aer condiţionat, radiator sau alte surse
de căldură
n Într-un automobil închis ce se află în bătaia directă a razelor
solare
n Locaţii instabile
n Dacă aparatul se udă, ştergeţi-l imediat cu o cârpă uscată cât mai
repede posibil.
n Sarea sau apa de mare pot cauza deteriorări severe ale acestui
aparat.
n Nu utilizaţi dizolvanţi (cum ar fi alcool) pentru a curăţa acest aparat.
n Dacă ecranul este murdar, utilizaţi o perie pentru lentile sau o
cârpă moale pentru a-l curăţa.
n Pentru a preveni electrocutarea, nu încercaţi să demontaţi sau să
reparaţi dvs. aparatul.
n Apa poate cauza un incendiu sau şoc electric. De aceea, păstraţi
acest aparat într-un loc uscat.
n Nu utilizaţi acest aparat afară când plouă sau ninge.
n Nu utilizaţi acest aparat în apă sau în apropierea apei.
n Dacă o substanţă străină sau apă intră în acest aparat, vă rugăm
opriţi imediat alimentarea şi deconectaţi adaptorul de alimentare.
Apoi, înlăturaţi substanţa străină sau apa şi trimiteţi aparatul la cel
mai apropiat centru de service.
Manual de utilizare RO-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a instala şi
utiliza aparatul.
Pasul 1: verificaţi componentele
Deschideţi cu grijă cutia de ambalaj şi verificaţi dacă aveţi
următoarele articole.
1. Journe F800/F801
2. Suport cu talpă reglabil
3. Cablu USB
4. Manual de utilizare
5. Adaptor curent alternativ
6. CD cu software
7. Fişă de garanţie
Cerinţe de sistem:
n Interfaţă USB 2.0
n Windows 2000/XP/Vista
RO-3 Manual de utilizare

Butoane de comandă pe partea frontală
Butoane de comandă pe partea din spate
Manual de utilizare RO-4
Panoul de comandă
Locaş de agăţare
Difuzor
Difuzor
Întrerupător de
alimentare
Locaş de
blocare
Fişă de
alimentare
Fişă USB (pentru conectarea la un
Locaş card 5-în-1:
calculator astfel încât calculatorul
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
să poată edita fişiere ale unităţii)
GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Pasul 2: instalaţi suportul cu talpă reglabil.
1. În partea din spate a aparatului, ataşaţi suportul cu talpă la
locaşul de blocare.
2. Pentru a amplasa rama foto vertical, rotiţi suportul cu talpă în
sens antiorar până când se fixează de rama foto.
RO-5 Manual de utilizare
Locaş de blocare
Suport cu talpă reglabil
GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Pentru a amplasa rama foto orizontal, rotiţi suportul cu talpă în
sens orar până când se fixează de rama foto.
Pasul 3: conectaţi alimentarea de curent
alternativ.
1. Introduceţi un capăt al adaptorului de curent alternativ în mufa de
alimentare din spatele acestui aparat.
2. Întroduceţi celălalt capăt într-o priză de alimentare.
Manual de utilizare RO-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
3. Amplasaţi acest aparat orizontal (direcţia recomandată) sau
vertical pe o suprafaţă stabilă.
Pasul 4: (opţional) introduceţi un card
de memorie.
Acest aparat este preîncărcat cu câteva imagini şi muzică în memoria
internă. În partea din spate, puteţi introduce de asemenea un card de
memorie cu conţinutul pe care doriţi să-l prezentaţi pe aparat.
RO-7 Manual de utilizare

Pasul 5: porniţi aparatul.
Prin glisarea întrerupătorului de alimentare pe ON porniţi aparatul.
Pasul 6: utilizaţi aparatul.
După pornirea aparatului, funcţiile disponibile (reprezentate prin
nume sau pictogramă) sunt prezentate pe ecran. Butoanele lor
corespondente se aprind de asemenea pe panoul de comandă
pentru o perioadă de timp.
Doar apăsaţi butonul corespunzător de sub (dacă aparatul este
amplasat orizontal) sau lângă (dacă aparatul este amplasat vertical)
numele sau pictograma care indică funcţia pe care doriţi să o utilizaţi.
n Pentru a comuta între modurile Foto, Calendar, Muzică şi Video,
apăsaţi din Mod.
n Dacă panoul de comandă nu este utilizat o anumită perioadă de
timp, LED-ul se stinge automat. Pentru a activa lumina de fundal
din nou, apăsaţi oriunde pe panoul de comandă.
Manual de utilizare RO-8
Întrerupător de
alimentare
Panoul de
comandă
GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Utilizarea modului Foto
Utilizarea modului Calendar
RO-9 Manual de utilizare
Ecran LCD
Mod curent
Număr fişier curent/
Număr total de fişiere
Selecţie mod Vizualizare în miniatură
Prezentare tip diapozitive
Meniu
Fişierul următor
Mărire
Fişierul anterior
Micşorare
Mod curent
Selecţie mod
Meniu
Luna următoare
Luna anterioară
GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Utilizarea modului Muzică
Utilizarea modului Video
Manual de utilizare RO-10
Mod curent
Nume pistă, timp
consumat şi nivelul
volumului
Lista tuturor pistelor
muzicale şi acces
Selecţie mod
la meniu
Derulare sau pauză
Reducere volum
Pista următoare
Mărire volum
Pista anterioară
Mod curent
Nume fişier video,
timp consumat şi
nivelul volumului
Lista tuturor fişierelor
Selecţie mod
video şi acces la
meniu
Derulare sau pauză
Reducere volum
Fişierul video următor
Mărire volum
Fişierul video anterior
GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM
Caracteristici suplimentare (disponibile numai
la PA3702*-1ET2)
Baterie încorporată
La modelul PA3702*-1ET2, rama foto este echipată cu o baterie
încorporată de litiu polimer.
Pentru a încărca bateria, urmaţi paşii de mai jos:
1. Conectaţi un capăt al adaptorului de curent alternativ la fişa de
alimentare din spatele ramei foto.
2. Conectaţi celălalt capăt într-o priză de alimentare.
3. Aşezaţi rama foto orizontal sau vertical pe o suprafaţă stabilă, şi
menţineţi alimentarea până când bateria este complet încărcată.
n Când bateria este descărcată, apare un mesaj de
avertizare pe ecran. Încărcaţi bateria aşa cum se descrie
mai sus.
n Bateria complet încărcată durează de obicei 30 de minute,
în funcţie de utilizare şi setări.
n Tipul de sistem şi fişă de alimentare depinde de ţara/
regiunea în care vă aflaţi.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi bateria.
RO-11 Manual de utilizare