Toshiba JournE F800-F801 – page 4

Manual for Toshiba JournE F800-F801

Capteur intégré

Sur le modèle PA3702*-1ET2, le cadre photo comporte un capteur

d’inclinaison intégré qui permet au cadre photo de calculer sa propre

orientation en fonction de la gravité et par conséquent est capable

d’afficher automatiquement les images à la verticale ou l’horizontale.

Capteur de lumière intégré

Sur le modèle PA3702*-1ET2, le cadre photo comporte un capteur

intégré qui permet d’activer/désactiver automatiquement l’écran

lorsque la lumière d’une pièce est allumée ou éteinte.

Manuel de l’utilisateur FR-12

Lorsque la lumière est allumée

Lorsque la lumière est éteinte

dans une pièce

dans une pièce

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Foire Aux Questions

Après avoir copié les photos, comment puis-je

m’assurer que les fichiers sont déjà stockés sur

cette unité ?

Lorsque les photos sont copiées, un message de

confirmation s’affiche à l’écran.

Quels types de carte mémoire sont compatibles

avec l’unité ?

Les cartes mémoire Secure Digital™ (SD), xD-Picture™

(xD), Multi Media™ (MMC), Memory Stick™ (MS) et

Memory Stick Pro™ (MS Pro) sont compatibles

avec l’unité.

Pourquoi certaines images se chargent-elles plus

vite que d’autres ?

Les images haute résolution se chargent plus lentement.

Réduisez la résolution lorsque vous prenez des photos

de façon à réduire le temps de chargement.

FR-13 Manuel de l’utilisateur

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Assistance TOSHIBA

Vous avez besoin d’aide ?

Pour obtenir les pilotes les plus récents, consulter la documentation

utilisateur et les questions les plus fréquentes, consultez la page

TOSHIBA Options & Services Support sur :

computers.toshiba.eu/options-support

Pour communiquer directement avec une personne, consultez la

page computers.toshiba.eu/options-warranty.

Règlements

Déclaration européenne de conformité

« Ce produit et, le cas échéant, ses accessoires portent la marque

« CE » et respectent les normes européennes harmonisées qui

figurent dans liste de la directive 2004/108/CE concernant la

compatibilité électromagnétique et/ou la directive 2006/95/CE

relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines

limites de tension. »

Partie responsable de l’homologation CE :

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Allemagne.

Fabricant :

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japon

La déclaration CD officielle de l’Union Européenne est disponible sur

la page Internet suivante : http://epps.toshiba-teg.com/

Manuel de l’utilisateur FR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Environnement de travail

Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité

électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel,

commercial et industrie légère. Toshiba n’autorise pas ou

déconseille l’utilisation de ce produit dans des environnements de

travail autres que ceux mentionnés ci-dessus. Les principaux

risques résultant d’une utilisation dans un environnement non

autorisé sont : dysfonctionnement d’autres produits ou de ce produit

dans les zones environnantes, pertes/altérations de données,

dysfonctionnements temporaires. Exemples d’environnements de

travail non vérifiés et conseils correspondants :

n Environnement industriel (environnements où la tension nominale

du secteur est de 380 V triphasé) : dysfonctionnement du produit

dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines

puissantes ou de générateurs.

n Environnements médicaux : ce produit n’a pas été certifié en tant

que produit médical selon la directive sur les Produits Médicaux,

par conséquent ce produit ne peut pas être utilisé en tant que

produit médical sans autre vérification. L’utilisation dans les

locaux administratifs, des hôpitaux par exemple, est possible à

condition de disposer d’une autorisation des autorités

compétentes.

Ce produit n’a pas été certifié en tant que produit médical selon la

directive sur les Produits médicaux 93/42 EEC.

n Environnements automobiles : veuillez consulter les instructions

se rapportant éventuellement à ce produit dans le manuel de

votre véhicule (catégorie).

n Environnement aéronautique : veuillez respecter les consignes

du personnel de bord en ce qui concerne les restrictions

d’utilisation.

Autres environnements non concernés

directement par la directive EMC

Utilisation en extérieur : ce produit à usage domestique/de bureau n’est

pas étanche et son seuil d’isolation électrique est relativement bas.

Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type

d’environnement (Ex) est interdit.

FR-15 Manuel de l’utilisateur

Informations spécifiques aux pays de

l’Union Européenne

Mise au rebut des produits

Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être

jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent

être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite

séparés dans les centres de recyclage.

La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après

le 13 août 2005.

En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous

participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui nous aidera

à éviter les conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine.

Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage

disponibles dans votre pays, consultez notre site Web

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou

le magasin où vous avez acheté le produit.

Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs

Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les

accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Si la batterie ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure (Hg)

et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive sur les batteries

(2006/66/EC), les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou

du cadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole de poubelle barrée.

En participant au tri sélectif, vous assurerez une mise au rebut correcte des

produits et des batteries, ce qui permettra de protéger l’environnement et la

santé humaine.

Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage

disponibles dans votre pays, consultez notre site Web

(http://eu.computers.toshiba-europe.com), ou contactez la mairie ou

le magasin où vous avez acheté le produit.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.

TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.

TOSHIBA ne reconnaît aucune responsabilité pour les dommages liés

directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des

incohérences entre l’ordinateur et le manuel.

Manuel de l’utilisateur FR-16

GMH300056020.book Page 16 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Εγχειρίδιο χρήσης

Εισαγωγή

Καλώς ήλθατε και σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν

της TOSHIBA.

Πίνακας περιεχομένων

Οδηγίες ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Προτού θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν(Journe F800/F801),

διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. . . . . . . . . . 2

Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εγκαταστήσετε και να

λειτουργήσετε το προϊόν.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Βήμα 1: Ελέγξτε τα λειτουργικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Απαιτήσεις συστήματος: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Στοιχεία ελέγχου στην πρόσοψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Στοιχεία ελέγχου στο πίσω μέρος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Βήμα 2: Εγκαταστήστε τη ρυθμιζόμενη βάση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Βήμα 3: Συνδέστε στο ρεύμα.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Βήμα 4: (Προαιρετικά) Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης. . . . . . . . . . . . 7

Βήμα 5: Ενεργοποιήστε το προϊόν. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Βήμα 6: Θέστε το προϊόν σε λειτουργία.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Χρήση της λειτουργίας Φώτο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Χρήση της λειτουργίας Ημερολόγιο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Χρήση της λειτουργίας Μουσική . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Χρήση της λειτουργίας Βίντεο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Πρόσθετα χαρακτηριστικά (διατίθενται μόνο στο

μοντέλο PA3702*-1ET2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ενσωματωμένη μπαταρία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ενσωματωμένος αισθητήρας κλίσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ενσωματωμένος αισθητήρας φωτός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Συχνές ερωτήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Υποστήριξη της TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Κανονιστικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Περιβάλλον εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Άλλα περιβάλλοντα που δεν σχετίζονται με την ηλεκτρομαγνητική

συμβατότητα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε κράτη μέλη της Ε.Ε . . 16

Απόρριψη των προϊόντων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Απόρριψη των μπαταριών ή/και συσσωρευτών . . . . . . . . . . . . . . 16

GR-1 Εγχειρίδιο χρήσης

GMH300056020.book Page 2 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Οδηγίες ασφαλείας

Προτού θέσετε σε λειτουργία αυτό το

προϊόν(Journe F800/F801), διαβάστε προσεκτικά

και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.

n Η θερμοκρασία λειτουργίας κυμαίνεται μεταξύ 0 και 40 βαθμούς

Κελσίου.

n Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε το προϊόν αυτό στα

περιβάλλονται που αναφέρονται παρακάτω:

n Άμεση ηλιακή ακτινοβολία

n Περιοχή με υγρασία όπως το μπάνιο

n Χώροι με υπερβολική σκόνη

n Δίπλα σε κλιματιστικό, ηλεκτρικό σώμα θέρμανσης ή άλλες

πηγές θερμότητας

n Σε κλειστό αυτοκίνητο που είναι εκτεθειμένο στον ήλιο

n Ασταθείς καταστάσεις

n Αν το προϊόν βραχεί, σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί το

συντομότερο δυνατό.

n Αλάτι ή θαλασσινό νερό ενδεχομένως να προκαλέσουν βλάβη

στο προϊόν αυτό.

n Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά (όπως οινόπνευμα) για να

καθαρίσετε το προϊόν.

n Αν η οθόνη είναι λερωμένη, χρησιμοποιήστε ένα βουρτσάκι

φακών ή ένα απαλό πανί για να την καθαρίσετε.

n Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην επιχειρήσετε να

αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας.

n Το νερό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

Συνεπώς, αποθηκεύστε το προϊόν σε στεγνό μέρος.

n Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικούς χώρους όταν

βρέχει ή χιονίζει.

n Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό μέσα ή κοντά σε νερό.

n Αν κάποια ξένη ουσία ή νερό εισχωρήσει στο προϊόν,

απενεργοποιήστε το αμέσως και αποσυνδέστε το μετασχηματιστή.

Στη συνέχεια, απομακρύνετε την ξένη ουσία ή το νερό και στείλτε

το στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-2

GMH300056020.book Page 3 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να

εγκαταστήσετε και να λειτουργήσετε το προϊόν.

Βήμα 1: Ελέγξτε τα λειτουργικά στοιχεία

Ανοίξτε προσεκτικά τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν τα

εξής στοιχεία:

1. Journe F800/F801

2. Ρυθμιζόμενη βάση

3. Καλώδιο USB

4. Εγχειρίδιο χρήσης

5. Μετασχηματιστής AC

6. CD λογισμικού

7. Φυλλάδιο εγγύησης

Απαιτήσεις συστήματος:

n Διασύνδεση USB 2.0

n Windows 2000/XP/Vista

GR-3 Εγχειρίδιο χρήσης

Στοιχεία ελέγχου στην πρόσοψη

Στοιχεία ελέγχου στο πίσω μέρος

Εγχειρίδιο χρήσης GR-4

Πίνακας ελέγχου

Υποδοχή ανάρτησης

Ηχείο

Ηχείο

Διακόπτης

λειτουργίας

Υποδοχή

κλειδώματος

Υποδοχή

ρεύματος

Θύρα USB (για τη σύνδεση σε

Υποδοχή κάρτας 5-σε-1:

υπολογιστή για την επεξεργασία

SD/xD/MMC/MS/MS Pro

των φωτογραφιών)

GMH300056020.book Page 4 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Βήμα 2: Εγκαταστήστε τη ρυθμιζόμενη βάση.

1. Στο πίσω μέρος του προϊόντος, προσαρτήστε τη βάση στην

υποδοχή ασφάλισης.

2. Για να τοποθετήσετε το πλαίσιο φωτογραφιών κατακόρυφα,

περιστρέψτε τη βάση αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλίσει σε αυτό.

GR-5 Εγχειρίδιο χρήσης

Υποδοχή

κλειδώματος

Ρυθμιζόμενη βάση

GMH300056020.book Page 5 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 6 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Για να τοποθετήσετε το πλαίσιο φωτογραφιών οριζόντια,

περιστρέψτε τη βάση δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει σε αυτό.

Βήμα 3: Συνδέστε στο ρεύμα.

1. Συνδέστε το ένα άκρο του μετασχηματιστή AC στην υποδοχή στο

πίσω μέρος του προϊόντος.

2. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μια πρίζα.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-6

GMH300056020.book Page 7 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

3. Τοποθετήστε το προϊόν οριζόντια (συνιστώμενη κατεύθυνση) ή

κατακόρυφα σε μια σταθερή επιφάνεια.

Βήμα 4: (Προαιρετικά) Τοποθετήστε μια

κάρτα μνήμης.

Στο προϊόν υπάρχουν προφορτισμένα στην εσωτερική μνήμη μερικά

δείγματα εικόνων και μουσική. Στο πίσω μέρος του προϊόντος,

μπορείτε επίσης να εισάγετε μια κάρτα μνήμης με το περιεχόμενο

που θέλετε να εμφανίζεται.

GR-7 Εγχειρίδιο χρήσης

Βήμα 5: Ενεργοποιήστε το προϊόν.

Φέρτε το διακόπτη στο ON για ενεργοποίηση.

Βήμα 6: Θέστε το προϊόν σε λειτουργία.

Αφού ενεργοποιήσετε το προϊόν, οι διαθέσιμες λειτουργίες (είτε με το

όνομά τους είτε με εικονίδιο) εμφανίζονται στην οθόνη. Τα αντίστοιχα

κουμπιά ανάβουν επίσης στον πίνακα ελέγχου για ένα χρονικά

διάστημα.

Απλά πατήστε το αντίστοιχο κουμπί κάτω (αν το προϊόν είναι

τοποθετημένο οριζόντια) ή δίπλα (αν το προϊόν είναι τοποθετημένο

κατακόρυφα) στο

όνομα ή το εικονίδιο που υποδεικνύει τη επιθυμητή

λειτουργία.

n Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών Φώτο, Ημερολόγιο,

Μουσική και Βίντεο, πατήστε Λειτουργία.

n Αν ο πίνακας ελέγχου δεν χρησιμοποιείται για καθορισμένο χρονικό

διάστημα, η ενδεικτική λυχνία LED σβήνει αυτόματα. Για να ανάψετε

ξανά το φως, πιέστε οπουδήποτε στον πίνακα ελέγχου.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-8

Διακόπτης

λειτουργίας

Πίνακας ελέγχου

GMH300056020.book Page 8 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Χρήση της λειτουργίας Φώτο

Χρήση της λειτουργίας Ημερολόγιο

GR-9 Εγχειρίδιο χρήσης

Οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD)

Τρέχουσα λειτουργία

Τρέχων αριθμός

αρχείων/Συνολικός

αριθμός αρχείων

Επιλογή λειτουργίας Προβολή μικρογραφίας

Προβολή διαφανειών

Μενού

Επόμενο αρχείο

Μεγέθυνση

Προηγούμενο αρχείο

Σμίκρυνση

Τρέχουσα λειτουργία

Επιλογή

λειτουργίας

Μενού

Επόμενος μήνας

Προηγούμενος μήνας

GMH300056020.book Page 9 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Χρήση της λειτουργίας Μουσική

Χρήση της λειτουργίας Βίντεο

Εγχειρίδιο χρήσης GR-10

Τρέχουσα λειτουργία

Όνομα κομματιού,

χρόνος που πέρασε

Λίστα όλων των

και ένταση ήχου

μουσικών

κομματιών και

Επιλογή λειτουργίας

πρόσβαση

στο μενού

Αναπαραγωγή ή Παύση

Μείωση έντασης ήχου

Επόμενο κομμάτι

Αύξηση έντασης ήχου

Προηγούμενο κομμάτι

Τρέχουσα λειτουργία

Όνομα αρχείου βίντεο,

χρόνος που πέρασε

και ένταση ήχου

Λίστα όλων των

Επιλογή λειτουργίας

αρχείων βίντεο και

πρόσβαση στο μενού

Αναπαραγωγή ή Παύση

Μείωση έντασης ήχου

Επόμενο αρχείο βίντεο

Αύξηση έντασης ήχου

Προηγούμενο αρχείο βίντεο

GMH300056020.book Page 10 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 11 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Πρόσθετα χαρακτηριστικά (διατίθενται μόνο στο

μοντέλο PA3702*-1ET2)

Ενσωματωμένη μπαταρία

Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει μια

ενσωματωμένη μπαταρία πολυμερών λιθίου.

Για να φορτίσετε την μπαταρία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

1. Συνδέστε το ένα άκρο του μετασχηματιστή AC·στην υποδοχή

ρεύματος στο πίσω μέρος του πλαισίου φωτογραφιών.

2. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μια πρίζα.

3. Τοποθετήστε το πλαίσιο φωτογραφιών οριζόντια ή κατακόρυφα

σε μια σταθερή επιφάνεια και διατηρήστε το καλώδιο

συνδεδεμένο στην πρίζα μέχρι να φορτίσει πλήρως η μπαταρία.

n Όταν μειώνεται η φόρτιση της μπαταρίας, εμφανίζεται ένα

προειδοποιητικό μήνυμα στην οθόνη. Φορτίστε την

μπαταρία όπως περιγράφεται παραπάνω.

n Η πλήρως φορτισμένη μπαταρία διαρκεί περίπου 30 λεπτά,

ανάλογα με τη συχνότητα χρήσης και τις ρυθμίσεις.

n Το σύστημα τροφοδοσίας ρεύματος και οι τύποι βυσμάτων

ενδέχεται να ποικίλουν ανάλογα με τη χώρα/γεωγραφική

περιοχή.

Μην αποσυναρμολογείτε και μην τροποποιείτε την μπαταρία.

GR-11 Εγχειρίδιο χρήσης

Ενσωματωμένος αισθητήρας κλίσης

Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει έναν

ενσωματωμένο αισθητήρα κλίσης με τον οποίο καθορίζεται ο

προσανατολισμός του πλαισίου ανάλογα με τη βαρύτητα και

εκτελείται εναλλαγή μεταξύ κατακόρυφης και οριζόντιας εμφάνισης

των φωτογραφιών.

Ενσωματωμένος αισθητήρας φωτός

Στο μοντέλο PA3702*-1ET2, το πλαίσιο φωτογραφιών διαθέτει έναν

ενσωματωμένο αισθητήρα φωτός με τον οποίο ενεργοποιείται/

απενεργοποιείται αυτόματα η οθόνη, όταν τα φώτα της αίθουσας

είναι αναμμένα/σβηστά.

Εγχειρίδιο χρήσης GR-12

Όταν τα φώτα είναι αναμμένα

Όταν τα φώτα είναι

στην αίθουσα

σβηστά·στην αίθουσα

GMH300056020.book Page 12 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

GMH300056020.book Page 13 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Συχνές ερωτήσεις

Μετά την αντιγραφή των φωτογραφιών, πώς μπορώ

να ελέγξω αν τα αρχεία έχουν ήδη αποθηκευτεί στο

προϊόν;

Μετά την αντιγραφή των φωτογραφιών, θα εμφανιστεί

ένα μήνυμα επιβεβαίωσης στην οθόνη.

Ποιοι τύποι καρτών επέκτασης μνήμης είναι

συμβατοί με το προϊόν;

Οι τύποι καρτών επέκτασης μνήμης Secure Digital™

(SD), xD-Picture Card™ (xD), Multi Media Card™

(MMC), Memory Stick™ (MS), και·Memory Stick Pro™

(MS Pro) είναι συμβατοί με το προϊόν

.

Γιατί ορισμένες φωτογραφίες φορτώνονται

γρηγορότερα από άλλες;

Οι φωτογραφίες με υψηλότερη ανάλυση φορτώνονται

πιο αργά. Η χρήση χαμηλότερης ανάλυσης κατά τη λήψη

φωτογραφιών επιταχύνει το χρόνο φόρτωσης.

GR-13 Εγχειρίδιο χρήσης

GMH300056020.book Page 14 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

Υποστήριξη της TOSHIBA

Χρειάζεστε βοήθεια;

Για τις τελευταίες ενημερώσεις των προγραμμάτων οδήγησης, τα

εγχειρίδια χρήσης και τις συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στη σελίδα

υποστήριξης επιλογών και υπηρεσιών της TOSHIBA:

computers.toshiba.eu/options-support

Ανατρέξτε στη διεύθυνση computers.toshiba.eu/options-warranty

για τους αριθμούς ανοιχτής επικοινωνίας της Toshiba.

Κανονιστικές πληροφορίες

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ

Αυτό το προϊόν και τα παρεχόμενα εξαρτήματά τουαν υπάρχουν

φέρουν τη σήμανση “CE” και συνεπώς συμμορφώνονται με τα

ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα της Οδηγίας περί

ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (ΗΜΣ) 2004/108/EΚ ή/και της

Οδηγίας Χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ.”

Υπεύθυνος για το σήμα CE:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,

Γερμανία.

Κατασκευαστής:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,

105-8001, Japan

Η πλήρης επίσημη Δήλωση ΕΕ CE είναι

διαθέσιμη στη σελίδα:

http://epps.toshiba-teg.com/

Περιβάλλον εργασίας

Η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) αυτού του προϊόντος έχει

επιβεβαιωθεί τυπικά για αυτήν την κατηγορία προϊόντων για τα

ονομαζόμενα οικιακά, επαγγελματικά και ελαφράς βιομηχανίας

περιβάλλοντα. Κανένα άλλο περιβάλλον εργασίας δεν έχει

επιβεβαιωθεί από την Toshiba και η χρήση αυτού του προϊόντος σε

αυτά τα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να περιοριστεί ή να μην είναι

συνιστώμενη

. Πιθανές συνέπειες της χρήσης αυτού του προϊόντος

Εγχειρίδιο χρήσης GR-14

GMH300056020.book Page 15 Tuesday, September 2, 2008 10:46 PM

σε μη επιβεβαιωμένα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να είναι οι

εξής: παρεμβολές από άλλα προϊόντα ή αυτό το προϊόν στη γύρω

περιοχή με αποτέλεσμα την προσωρινή δυσλειτουργία ή την

απώλεια/καταστροφή δεδομένων. Παράδειγμα μη επιβεβαιωμένου

περιβάλλοντος εργασίας και σχετικών συσκευών:

n Βιομηχανικό περιβάλλον (π.χ. περιβάλλον όπου χρησιμοποιείται

κυρίως δίκτυο τριφασικού ρεύματος τάσης 380V): κίνδυνος

παρεμβολών από αυτό το προϊόν λόγω πιθανών ισχυρών

ηλεκτρομαγνητικών πεδίων ιδιαίτερα δίπλα σε μεγάλα

μηχανήματα ή μονάδες ισχύος.

n Ιατρικό περιβάλλον: η συμβατότητα με την οδηγία για τα

ιατροτεχνολογικά προϊόντα δεν έχει επιβεβαιωθεί από την

Toshiba, συνεπώς, αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί

ως ιατρικό χωρίς περαιτέρω επιβεβαίωση. Η χρήση σε

συνηθισμένα περιβάλλοντα γραφείου π.χ. σε νοσοκομεία, δεν

δημιουργεί προβλήματα, εφόσον δεν υπάρχει περιορισμός από

το αρμόδιο διοικητικό

προσωπικό.

Η συσκευή αυτή δεν έχει πιστοποιηθεί ως ιατροτεχνολογικό προϊόν,

σύμφωνα με την Οδηγία 93/42/ΕΟΚ περί των ιατροτεχνολογικών

προϊόντων.

n Περιβάλλοντα οχημάτων: ανατρέξτε στις οδηγίες κατόχου του

σχετικού οχήματος για συμβουλές σχετικά με τη χρήση αυτού του

προϊόντος (κατηγορία).

n Περιβάλλοντα αεροσκαφών: Τηρείτε τις οδηγίες·του προσωπικού

πτήσης, αναφορικά με τυχόν περιορισμούς ως προς τη χρήση της

συσκευής.

Άλλα περιβάλλοντα που δεν σχετίζονται με την

ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα

Εξωτερική χρήση: σε ένα τυπικό οικιακό περιβάλλον ή γραφείου

αυτό το προϊόν δεν διαθέτει ιδιαίτερη αντίσταση κατά της

εισχώρησης υγρασίας και κατά των ισχυρών κραδασμών.

Εκρηκτική ατμόσφαιρα: δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του

προϊόντος σε τέτοιου είδους περιβάλλοντα εργασίας.

GR-15 Εγχειρίδιο χρήσης