Gorenje SMO-23 DGW – page 7
Manual for Gorenje SMO-23 DGW
Table of contents
- OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB SPECIFICATIONS Radio interference Before you call for service Installation
- IMPORTANT Important safety instructions Safety instructions for general use
- IMPORTANT-COOKWARE NOT TO USE IN YOUR MICROWAVE OVEN
- Computer control panel Feature diagram
- Operation Instruction 1. Setting digital clock 2. Microwave cooking 4. Grill 5. Combination 1 6. Combination 2 7. Auto cook 3. Quick start
- Cooking menu: 10. CHILD LOCK Care of your microwave oven 8. AUTO DEFROST 9. MULTI-STAGE COOKING
- Environment Guarantee & service

121
ISTRUZIONI D'USO IT
Leggere attentamente le istruzioni e conservatele!
Specificazioni
....................... 230V~50Hz,1400W
Potenza d'uscita .......................................................................................................................... 900W
Bruciatore per grill: ..................................................................................................................... 1000W
Frequenza di funzionamento: ................................................................................................. 2450MHz
Misure esterne: ............................................................................ 483mm(L) X 278mm(P) X 378mm(A)
Misure interne del forno: .............................................................. 340mm(L) X 220mm(P) X 320mm(A)
Volume del forno: .......................................................................................................................... 23litri
Peso senza imballo ........................................................................................................... Circa 14,1 kg
Livello rumore: ........................................................................................................ (Lc IEC) < 58 dB(A)
dovete rivolgere al servizio
Prima di chiamare il Servizio
.
d'Assistenza
Nota:
ll'uso
domestico per riscaldare le pietanze e le
Questo apparecchio dispone di
bevande con l'aiuto di energia
cotrassegno ai sensi della direttiva
elettromagnetica. Usare l'apparecchio solo
europea 2002/96/EG in materia di
negli ambienti chiusi.
apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment -
Interferenze radio
WEEE). Questa direttiva definisce le norme
per la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dimessi valide su tutto il
interferenze radio nei Vostri aparecchi
territorio dell'Unione Europea.
(televisione, radio e altri). Se si verificano le
interferenze, quest'ultime si possono
eliminare o diminuire con i seguenti
1. Se il forno non funziona affatto, se sul
accorgimenti:
display non appare niente o se il display
a) Pulire lo sportello e le superfici delle
si spegne:
guarnizioni del forno.
a)
b) Posizionare la televisone, la radio o altri
correttamente alla rete elettrica. Se
apparecchi pi
forno a microonde.
presa di corrente, aspettate 10
c) Per una buona ricezione alla televisione
secondi e ricollegatelo di nuovo.
o alla radio bisogna mettere un'antenna
b)
adeguata.
corrente elettrica sul fusibile
generale. Se non ci sono problemi
Posizionamento
con i fusibili, verificare la presa con
1. Verificare se avete tolto dall'interno dello
un'altro apparecchio elettrico.
sportello tutto il materiale dl'imballo.
2.
2. Quando eliminate l'imballo verificare se
non emana l'energia delle onde
ci sono danni visibili tipo:
magnetiche:
- sportello appeso,
a)
- sportello danneggiato,
bene.
- ammaccature e buchini nel vetro dello
b)
sportello o sul display,
bene e se le chiusure di sicurezza
- ammaccature all'interno del forno.
sono a posto, altrimenti l'energia del
Non usare il forno a microonde se notate
qualcuno dei danni sopraindicati.
3. Il forno a microonde pesa circa 14,1 kg;
Se con l'aiuto dei consigli sopra
bisogna posizionarlo sulla superficie
indicati non avete risolto i problemi, vi
.

122
4. Posizionare il forno lontano dai fonti di
AVVERTENZA: La riparazione
5. Non posizionare niente sotto il forno.
da un tecnico autorizzato.
6. Per assicurare l'aerazione a sufficienza
AVVERTENZA: non riscaldare liquidi o
bisogna lasciare uno spazio ai lati del
altre pietanze nei recipienti troppo piccoli
forno di almeno 8 cm e sopra il forno di
almeno 10 cm.
AVVERTENZA:
7. Non togliere la giunzione di appoggio del
essere usato da parte dei bambini e dalle
vasoio girevole.
8. Come con tutti gli altri apparecchi, l'uso
mentali ed anche da parte delle persone
da parte dei bambini deve essere
con le scarse conoscenze e esperienze
sorvegliato dagli adulti.
tranne se sono sorvegliate da una persona
AVVERTENZA: A QUESTO
esperta che gli consiglia e si rende
APPARECCHIO BISOGNA FARE LA
responsabile per la loro sicurezza.
MESSA A TERRA.
Bambini non devono giocare con
9.
l'apparecchio.
l'apparecchio deve essere facilmente
Per assicurare l'aerazione a sufficienza
raggiungibile dal cavo di collegamento.
bisogna lasciare uno spazio di almeno 8
10. Il forno necessita di 1,4 kVA di potenza
cm, ai lati del forno di almeno 10 cm e
d'entrata. Consigliamo di consultarsi con
sopra il forno di almeno 10 cm. Non
un tecnico riguardo a collocamento del
eliminare i piedini dal forno e non coprire
forno.
le aperture di aerazione.
Usare gli accessori adatti per l'uso nel
ATTENZIONE: Il forno possiede la
microonde.
Quando scaldate il cibo nei recipienti di
250V, 10A.
plastica o di carta; quest'ultimi vanno
sorvegliati durante il processo di
IMPORTANTE
riscaldamento per il pericolo di incendio
I colori dei fili elettrici hanno il seguente
del recipiente.
significato:
Se notate il fumo, spegnete
Verde-gialla: filo di messa a terra
l'apparecchio e staccatelo dalla rete
Blu: filo neutrale
elettrica, mentre lo sportello lasciate
Marrone: filo di fase
chiuso per soffocare possibile incendio
all'interno.
corrispondere ai segni colorati nel terminale
Quando scaldate le bevande nel
della spina, seguite il seguente:
microonde, queste si scaldano molto
- Il filo verde-giallo va collegato nel terminale
velocemente e possono bollire e
E o
fuoriuscire dal recipiente. Fate molta
il simbolo per la messa a terra.
attenzione.
- Il filo blu va collegato nel terminale della
Per evitare le ustioni, prima dell'uso
N.
mischiare il contenuto e scuotere il
- Il filo marrone va collegato nel terminale
biberon di latte per i neonati. Verificare
on la lettera L.
sempre la temperatura del cibo o del
liquido.
Importanti istruzioni di
Nel microonde non si devono scaldare le
sicurezza
uova con la buccia o le uova sode
AVVERTENZA: quando l'apparecchio
riscaldamento nel mi
viene usato nel modo combinato si
terminato.
sprigionano le temperature molto alte
Quando pulite gli interni del forno e le
(solo gli apparecchi con la funzione del
guarnizioni, dovete usare i detersivi
grill).
delicati (non abrasivi) e una spugna
L'uso da parte dei bambini va sorvegliato
morbida.
dagli adulti.
Pulire regolarmente il forno dai residui di
AVVERTENZA : Se la guarnizione dello
cibo.
In quanto non provedete alla regolare
manutenzione e pulizia del forno, questo
riparato da un tecnico autorizzato.

123
- Non preparare il cibo o le bevande
superfici, la diminuzione della lunghezza
nel recipiente con l'apertura stretta
di vita d'apparecchio e aumento di rischi
p.e. nella bottig
durante il suo uso.
rompere durante il riscaldamento.
- Non usare termometri abituali per
bisogna essere sostituito dal produttore
carne e dolci. Potete usare solo
o da un tecnico autorizzato.
a microonde.
Le istruzioni di sicurezza
9. Gli accessori per il forno a microonde
possono essere usati secondo le
per un'uso generale
istruzioni del produttore.
In seguito troverete alcune regole e norme di
10. Non cercate di friggere il cibo nel forno a
sicurezza che, come con gli altri apparecchi,
microonde.
bisogna rispettare per assicurarsi un'uso
11. Fate attenzione che nel microonde si
sicuro e un funzionamento ottimale del forno:
scalda il liquido, ma non il recipiente. E'
1. Durante il funzionamento del forno tutti
possibile che quando togliete il
gli accessori all'interno del forno devono
coperchio, il liquido nella vaschetta
essere al loro posto (vasoio girevole,..)
produce il vapore oppure fuoriescono le
2. Non usare il forno per nessun altro
goccioline anche se il coperchio stesso
scopo se non per la cottura di alimenti;
non asciugate dentro vestiti, carta e altri
12. Prima di utilizzo bisogna verificare la
oggetti e non usatelo per la
sterilizzazione.
destinata ai bambini. Consigliamo di non
3. Non accendere mai il forno a vuoto
consumare il cibo/le bevande
immediatamente dopo averle tolte dal
4. Non conservare niente all'interno del
forno a microonde. Bisogna lasciarle per
forno p.e carta, libri, etc.
qualche minuto e mescolarle che la
5. Non cucinate gli alimenti con la
temperatura si distribuisca
membrana tipo tuorlo d'uovo, patate,
omogeneamente.
fegato di pollo..che prima non avete
13. Il cibo che contiene il grasso e l'acqua
bucato con la forchetta la membrana
deve rimanere dentro il forno dopo lo
nelle varie parti.
spegnimento per altri 30 60 secondi.
6. Non inserire alcun oggetto nelle aperture
Facen
all'esterno del forno.
ed eviterete l'uscita di bolle quando
7. Non togliere mai le parti del forno tipo
entrerete con il cucchiaio o metterete
piedini, viti, chiusure etc.
dentro il dado.
8. Non cucinate gli alimenti direttamente sul
14. Durante la preparazione di certe
vasoio di vetro ma utilizzate sempre le
pietanze come p.e.carne macinata,
stoviglie adatte o altri accessori.
marmelatta dovete fare l'attenzione
si scaldano molto
IMPORTANTE: Gli accessori che non
velocemente. Quando scaldate le
devono essere usati nel microonde:
pietanze con una grande concentrazione
- Non usate le pentole di metallo o le
di grassi o di zuccheri non dovete usare
stoviglie con le maniglie di metallo.
le vaschette in plastica.
- Non usate le stoviglie con bordo in
15. Gli accessori che usate per la
metallo.
preparazione dei cibi nel forno a
- Non usate i sigilli di metallo ricoperti
microonde si possono scaldare molto
di carta per la chiusura delle buste
di plastica.
vale soprattutto per il coperchio o le
- Non usare le stoviglie di
maniglie ricoperte di plastica. Per
melammina che assorbono
prendere queste stoviglie usate i guanti o
l'energia del microonde. Questo
le presine da cucina.
16.
rompe o si brucia oppure rallenta il
all'interno del forno:
riscaldamento/cottura.
a) Attenzione a non cuocere troppo a
- Non usare le stoviglie non adatte
lungo gli alimenti. Tenere sotto
per il microonde. Altrettanto non
controllo il processo di
usare le tazze coperte con la
riscaldamento quando nel forno
maniglia.

124
sono presenti gli accessori di carta,
c) Se l'oggetto nel forno s'incendia,
plastica o altri materiali facilmente
lasciare lo sportello chiuso,
infiammabili.
spegnere il forno e staccare la
b) Prima di inserire la busta nel forno
spina dalla rete elettrica.
senza i sigilli di metallo.
MICROWAVE
2
)

125
1.
1.
-
2.
3. .
4.
5.
CLOCK
2.
1x
100%
2x
80%
3x
60%
4x
40%
5x
20%
6x
00%
4. .
5. .
6.
1:00.
4.
3.
.
4.
95
5. .
6. .
7.
12:00.
8. .
5.
1
95
7.

126
25
5. .
6. .
7.
25:00.
8. .
6.
2
95
12
5. .
6. .
7.
12:00.
8. .
7.
5. .
6.
7.
8. .
A01
/
(200 /)
,
A02
(230 /)
A03
()
A04
()
A05
()
A06
()
A07
()
A08
()
A09
()
8.
:
1. .
2.
-
3. .
4.
9.
1. .
2.
3.
4.
5. .

127
,
.
8.
10.
9.
estici quando
-
centro di raccolta ufficiale.
Garanzia e assistenza
-
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi,
contattate il Centro Assistenza Clienti Gorenje
a
garanzia). Qualora non fosse disponibile un
Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al
1.
rivenditore autorizzato Gorenje oppure contattate
2.
il Reparto assistenza Gorenje Domestic
Appliances.
3.
4.
5.
6.
7.
-:
http://microwave.gorenje.com

128
BRUGSANVISNING DK
t. fremtidlig brug.
TEKNISKE DATA
.......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W
Effekt: .......................................................................................................................................... 900W
Grillvarmelegeme: ...................................................................................................................... 1000W
Driftsfrekvens: ........................................................................................................................ 2450MHz
Ydre dimensioner: ....................................................................... 483mm(B) X 278mm(H) X 378mm(D)
Indre dimensioner: ...................................................................... 340mm(B) X 220mm(H) X 320mm(D)
Ovnvolumen: .............................................................................................................................. 23 liter
.......................................................................................................................... ca. 14,1 kg
Lydniveau 58 dB (A)
AUTORISERET SERVICEAGENT.
Denne ovn er beregnet til husholdningsbrug.
Ovnen er designet med
opvarmning af mad- og drikkevarer gennem
elektromagnetisk energi og er udelukkende
Interference i radioudstyr
Denne maskine er et avanceret apparat, som
og evne
eller lignende.
personer og apparat.
a)
b)
med eller betjene apparatet.
c) Brug en ordentligt monteret antenne til din
tilkalder
signalmodtagelse.
6. lgeovnen slet ikke fungerer,
displayet ikke vises eller er forsvundet:
Installation
a)
1.
sekunder og anbringe den i
2.
stikkontakten igen.
skader som:
b) at netsikringen er i orden,
-
evt. hovedsikringen. Hvis det ikke er
-
- Bule
i samme stikkontakt.
7.
- Buler i ovnrummet
a)
Ovnen bruges, hvis hvilken
b)
som helst af de skader, der beskrives
ordentligt
ovenfor, er synlig.
3. kg og skal
energi ikke flyde ind i ovnen.
ovnens
Dette apparat er markeret i
overensstemmelse med EU-Direktivet
og Elektronisk Udstyr (WEEE).
standard for tilbagelevering og
genvinding af Affald af Elektrisk og
Elektronisk Udstyr, der er gyldig i hele
Europa.

129
4. Anbring ikke ovnen, hvor den kan blive
ADVARSEL:
5. Der anbringes noget som helst
de muligvis kan eksplodere;
ADVARSEL: Dette apparat er ikke
6.
beregnet til at blive brugt af personer
og venstre side og 10 cm til ovnens bagside
fysiske og
for at sikre korrekt ventilation.
7. FJERN IKKE drejetallerkenens drejefod.
manglende erfaring og viden, medmindre
8.
de er blevet vejledt eller instrueret i
apparatets anvendelse af en person, der er
ADVARSEL DETTE APPARAT
9.
sikre, at de ikke kan komme til at lege med
10.
det.
1,4 KVA. Der anbefales, at du konsulterer
ved installationen. 8
ADVARSEL: Denne ovn beskyttes internt
cm til ovnens bagside, 10 cm
og venstre side og 10 cm til ovnens
overside.
VIGTIGT
Ledningerne i netledningen er farvet efter
I ovnen skal der kun bruges kogegrej, der
Jord
Nul
Brun: Fase
Hvi
netledningen ikke modsvarer de farvede
markeringer, der identificerer klemmerne i
-
klemme i stikket, der er markeret med
tages ud af ovnen.
bogstavet E eller med jordsymbolet, der er
ering af beholderen;
Indholdet i sutteflasker eller glas med
-
stikket, der er markeret med bogstavet N
eller farven sort.
- Den brune ledning skal tilsluttes den
klemme i stikket, der er markeret med
bogstavet L
kan eksplodere
Vigtige sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL:
og ovnrummet;
madre
grillfunktion);
ovnens overflader beskadiges, hvilket kan
ADVARSEL:
levetid og muligvis lede til en risikosituation.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den
fagmand;
udskiftes af producenten, producentens
ADVARSEL:
servicecenter eller personer med en
repareres af andre end kvalificerede fagfolk,
ulykke.
aftages dele, der yder beskyttelse mod

130
9.
Sikkerhedsanvisninger ved
er i overensstemmelse med producentens
almen brug
anvisninger.
10.
Nedenfor er listet regler og
denne ovn.
sikkerhedsforanstaltninger til sikring af optimal
11.
:
1.
selv.
arme, drejetappen og drejeringen altid sidder
2. Brug ikke ovnen til andet end tilberedning af
holderen varmt og vil afgive
ikke-spiselige genstande.
fjernes, som du ville opleve med samme type
madvare ved konventionel madlavning.
med sterilisering.
12.
3.
Det kan beskadige ovnen.
opvarmer Det
4.
anbefales, at du aldrig indtager mad eller
5. Undg
at prikke disse flere gange med en gaffel.
13.
6.
fedtstof og va
-60 sekunder efter, at der
7.
er slukket for ovnen. Det giver blandingen tid til
aldrig fjernes fra ovnen.
8.
drejetallerkenen. Brug altid egnet kogegrej.
14.
hurtigt.
du ikke
anvende plastikbeholdere.
15. De beholdere, du anvender ved
tilberedningen, kan blive varme fra den
opvarmede mad.
Det
16.
retningslinjer:
a)
hvis du anvender papir, plastik eller
andre brandbare materialer i forbindelse
med madlavningen i ovnen.
b)
placerer posen i ovnen.
c)
tage stikket ud af stikkontakten eller
eller HFI-
VIGTIGT
-
.
-
kant af metal.
-
lukning af plastikposer.
- Brug aldrig tallerkener af melamin, da
disse indeholder et materiale, der
rgi.
krakelerer eller springer, ligesom det
-
Centura. Glaceringen er ikke egnet til
r
ikke anvendes.
-
ikke kan slippe ud hurtigt nok.
- Anvend ikke konventionelle stege-
eller bolchetermometre i ovnen.
- Termometre direkte beregnet til brug i
i handelen.
Anvend i stedet et af disse.

131
BETJENINGSPANEL
1.
2. Vindue
3. Ventilationshuller
4. Drejering
5. Drejetallerken
6. Kontrolpanel
7. Grillrist
Visning af tilberedningstid, effekt, programsymboler og aktuel tid.
MICROWAVE
GRILL
COMBI. 1
ombinationstilberedning med grill og
COMBI. 2
MENU/Time (drejeknap)
redningsfunktion.
WEIGHT ADJUST
CLOCK
PAUSE/CANCEL
Tryk to
og fra.
START / QUICK START
knappen flere gange for at indstille tilberedningstiden. Ovnen starter

132
Brugsanvisning
1. Indstille digitaluret
Hvis du f.eks. vil indstille uret til klokken 8:30.
1.
knappen
24-timers visning.
2. Drej knappen , til timetallet viser 8.
3. .
4. Drej knappen , til minuttallet viser 30.
30.
5.
indstillingen.
knappen en gang for at se klokkesl
2.
. Den
maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
Vlg mikroblgeeffekt ved at trykke p
knappen .
Display:
Effekt
1x
100%
2x
80%
3x
60%
4x
40%
5x
20%
6x
00%
4. Grill
Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
kyllingestykker.
tilberedning af varme sandwiches og gratinering.
Hvis du eksempelvis vil grille i 12 minutter, skal
du:
1. .
2. .
3. Dreje knappen til 12:00.
4. .
5. KOMBINATION 1
Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
de sidste 70% tilberedes med grill. Velegnet til
fiskeretter og til gratinering.
Hvis du eksempelvis vil bruge Kombination 1 i 25
minutter, skal du:
1. .
2. .
3. Dreje knappen til 25:00.
4. .
6. KOMBINATION 2
Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
de sidste 45% tilberedes med grill. Velegnet til
Hvis du eksempelvis vil bruge Kombination 2 i 12
minutter, skal du:
1. .
2. .
3. Dreje knappen til 12:00.
4. .
Hvis du eksempelvis vil tilberede i 1 minut ved
7. Automatisk tilberedning
1. .
2. .
3. Dreje knappen til 1:00.
tilberedningseffekt og tid.
4. .
hvad du vil tilberede, og hvor meget det vejer.
3. Quick start
Trin:
Med denne funktion kan du hurtigt starte ovnen.
1. .
Den maksimale tilberedningstid er 10 minutter.
2. Drej knappen
koden for madvaren.
knappen flere gange hurtigt efter hinanden for
3. for at indstille madens
at indstille tilberedningstiden, hvorefter ovnen
me
4. .
.

133
Kode
A01
Kaffe/suppe
(200 ml/kop)
for at indstille
undervejs og bipper for at minde dig
Luk
tilberedning.
ens
tilberedningen. Hvis du ikke er helt
tilberedningstiden.
A02
Kartofler (230
g/stk)
A03
Spaghetti (g)
A04
Genopvarmni
ng (g)
A05
pizza (g)
A06
Pizza (g)
A07
(g)
A08
A09
Automatisk
Bem
Hurtigtilberedning og Automatisk tilberedning kan
hvilket trin tilberedningen er i gang med.
10. Brnels
programmeret, skal du holde knappen inde i 3
sekunder, til der lyder et bip, og indikatoren for
alle knapper inaktive.
Hold knappen inde i 3 sekunder, til
vedligeholder du din
1. Sluk for ovnen og tag stikket ud af
stikkontakten, inden du begynder at
2.
8.
ovnrummets bund eller sider, eller hvis
Tid og effekt
til
slibemidler til
1.800 gram.
Eksempel:
3.
1. .
2. Drej knappen
-
3.
funktionssvigt.
4. .
4. Lad ikke ovnens betjenings bliv
t,
stopper ovnen undervejs og bipper for at minde
5. Hvis der danner sig kondens inde i
knappen
9. Flertrinstilberedning
klud. Kondens kan forekomme, hvis ovnen
Du kan programmere ovnen til at tilberede i 2
eller 3 trin efter hinanden.
Hvis du eksempel
tilberedningstrin:
6.
13. Grillstegning.
tallerk
Tilberedning med Kombination 1:
den i opvaskemaskinen.
1. .
7.
2.
3.
4.
vaske bunden af med en mild
5. .
Drejeringen kan vaskes med en mild

134
Damp fra madlavningen samles ved
ovnen fo
Vi forbeholder os ret til at foretage
8.
nen. Lad ovnen
9.
lade ham foretage udskiftningen.
ffes
sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Indlever det i stedet til
Garanti og service
om eller har et
problem med dit apparat, kan du kontakte
Gorenjes kundecenter i dit land (du finder
Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du
kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller
Gorenjes servi
sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Indlever det i stedet til
Garanti og service
Hvis du
problem med dit apparat, kan du kontakte
Gorenjes kundecenter i dit land (du finder
Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du
kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller
Kun til privat brug!
DETTE APPARAT
Yderligere anbefalinger om madlavning med
htpp://www.microwaves.gorenje.com

135
BRUKSANVISNING SE
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
................................................................................................... 230V~50Hz,1400W
........................................................................................................................... 900W
Grilleffekt: .................................................................................................................................. 1000W
................................................................................................................ 2450MHz
.................................................................................... 483mm(B) X 278mm(H) X 378mm(D)
Inne ................................................................................... 340mm(B) X 220mm(H) X 320mm(D)
Ugnsvolym: ................................................................................................................................. 23 liter
Nettovikt: ................................................................................................................................. . 14,1 kg
: .............................................................................................................. . (Lc IEC) < 58 dB (A)
directive 2002/96/EC on Waste Electrical
Dessa direktiv ut
europeisk policy om insamling och
elektroniska produkter.
bruksanvisning
a)
b)
apparat.
radion,
Installation
1.
Innan du begr service
1.
2.
a) Kontrollera att kontakten sitter
- Sned lucka
ordentligt i uttaget. Om inte, dra ut
- Skadad lucka
-
sedan i den igen.
b) h
- Repor eller skador inne i ugnen.
dessa fungerer,
testa eluttaget med en annan produkt.
INTE ugnen.
2.
3. 4,1 kg och ska
a)
b)
upp dess vikt.
4.
aktiverat.
5. Placera INTE
6. Se till att det finns minst 8 cm fritt utrymme
SERVICENTER.
ation.
7. INTE drivmekanismen till den
roterande tallriken.

136
8. Som med de flesta elektriska produkter, se
att de inte kan leka med apparaten.
8
OBS:
cm fritt bakom, 10 cm
JORDAS.
10 cm
9.
10. Mikro4
med tekniskt kunnig personal vid
installationen.
OBS:
OBS
Jord
.
Noll
Brun:
kontrolleras in
.
bokstaven E, eller med jordsymbolen, eller
N, eller med
trasa
svart).
as till den
Eftertorka med en mjuk trasa.
bokstaven L
ugnens effekt och till och med eventuellt
d, skall den bytas ut
WARNING:
av tillverkaren, dennes serviceagent eller av
enbart modellen med inbyggd grill).
WARNING:
bruk
den har reprarerats av tekniskt kunnig
personal.
WARNING:
ller
1.
WARNING:
WARNING:
2.
med olika funktionshinder, eller av personer
som inte har kunskap om hur apparaten
samband med sterilisering.

137
3.
tom, eftersom detta kan skada den.
4.
13.
fett, -60
osv.).
5. Undvik att tillaga matvaror med hinnor, som
6. Undvik att
14.
7.
fett-
8.
15.
16. Undvik brandrisk i ugnen genom att:
a)
Kontrollera ugnen om papper, plast
illagningen.
b)
c)
genom att ta ur kontakten eller
9.
10.
.
11. n
12. emperaturen vid
tillagning av barnmat. Vi rekommenderar
OBS!
-
redskap med metallhandtag i ugnen.
- rig redskap med
metalldekorationer eller liknande.
-
-
av melamin. Melaminet kan spricka
-
Livingware.
-
de kan explodera.
- t- eller

138
KONTROLLPANEL
1.
2.
3.
4. Roterande ring
5. Glastallrik
6. Kontrollpanel
7. Grillgaller
MICROWAVE
GRILL
COMBI. 1
-tillagning med
COMBI. 2
-tillagning med
MENU/TIME (meny/tid - ratt)
WEIGHT ADJUST
CLOCK
PAUSE/CANCEL
in ett tillagningsprogram.
START / QUICK START
sprogram.

139
Bruksanvisning
1.
I detta exempel
1. I standby-
knappen -
timmarsformat.
2. Vrid ratten tills timsiffran 8 visas.
3. .
4. Vrid ratten fr att indikera
minutsiffrorna tills klockan visar 8: 30.
5.
Obs!
kontrollera klockan under tillagning.
2.
knappen
.
Display
Tillagningseffekt
1x
100 %
2x
80 %
3x
60 %
4x
40 %
5x
20 %
6x
00 %
4. Grill
1. Anta att du vill grilla i 12 minuter.
2. n .
3. .
4. Vrid till 12:00.
5. .
5. Kombination 1
1-tillagning i
25 minuter.
1. .
2.
3. Vrid till 25:00.
4. .
6. Kombination 2
meletter, bakpotatis och
kyckling.
-tillagning i
12 minuter.
1. .
2.
3. Vrid till 12:00.
4. .
7. Automatisk tillagning
1. .
inte mata in tillagningseffekt och tid.
2.
ugnen vad du vill tillaga och hur mycket
3. Vrid till 1:00.
4. .
Steg:
3. Snabbstart
1. .
2. Vrid vredet
Med denna funktion kan du starta ugnen snabbt.
livsmedelskod.
st
3.
I standby-
ange livsmedlets vikt.
4. .
.

140
Kod
Livsmedel
A01
Kaffe/soppa
(200 ml/kopp)
livsmedlets vikt eller serveringsantal.
avger ljudsignaler under til
Resultatet av den automatiska
livsme
maten i ugnen.
med resultatet justerar du
A02
Potatis (230
g/enhet)
A03
Spaghetti (g)
A04
mning (g)
A05
Tina upp pizza
(g)
A06
Pizza (g)
A07
A08
A09
Automatisk
upptining (g)
9. Tillagning i flera steg
tillagningsprogram:
14. Grillning.
Kombination1-tillagning.
1.
2. Mata in ett mikro
3. Mata in ett grillningsprogram.
4. Mata in ett kombination1-
tillagningsprogram.
5. .
Obs! Auto Defrost (automatisk upptining),
Express Cook (expresstillagning) och Auto Cook
(automatisk tillagning) kan inte st
tillagningsprogram i flera steg.
8. Automatisk upptining
10.
efter vikt.
in automatiskt
visas
Vikten varierar mellan 100 g och 1800 g.
EXEMPEL:
-
in knappen i 3 sekunder. En signal ljuder och
1. .
2. Vrid -
inaktiverade.
Annullera: n knappen i 3 sekunder tills
3.
maten.
4. .
Obs! Efter en stund under upptiningen pausas
upptiningsprogrammet.




