Gorenje GMO-20 DGS – page 7
Manual for Gorenje GMO-20 DGS
Table of contents
121
Manglende renhold kan føre til at overflaten skades og kan ha innvirking på apparatets levetid og eventuelt
føre til farlige situasjoner;
Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten, produsentens servicetekniker eller
liknende kvalifisert person for å unngå fare.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR VANLIG BRUK
Nedenfor er følger en liste over regler og sikkerhetsanvisninger som sikrer optimal utnyttelse av mikrobølgeovnen:
1.
Sørg for at glassbrettet, dreiefoten og koblingen alltid er på riktig plass når du bruker ovnen.
2.
Bruk aldri ovnen til noen andre formål enn matlaging, slik som tørking av tøy, papir eller noen som helst
gjenstander som ikke er mat, eller for å sterilisere noe.
3.
Ikke bruk ovnen når den er tom. Det vil kunne skade ovnen.
4.
Ikke bruk ovnen til noen form for lagring, for eksempel av papirer, kokebøker, etc.
5.
Ikke bruk ovnen til å tilberede noen form for mat som er omsluttet av en slags membran, slik som
eggeplommer, poteter, kyllinglever, etc., uten at
du først har stukket hull i membranen flere ganger med
en gaffel.
6.
Ikke stikk noen gjenstander inn i åpningene på utsiden.
7.
Fjern aldri noen deler av ovnen, slik som føtter, koblinger, skruer, etc.
8.
Ikke tilberede mat direkte på glassbrettet. Plassere maten i/på egnet kjøkkenutstyr før du setter den inn i
ovnen.
9.
Kjøkkenutstyr for mikrobølgeovn må kun brukes i overensstemmelse med produsentens instruksjoner.
10.
Ikke forsøk å fritere matvarer i mikrobølgeovnen.
11. Vennligst vær oppmerksom på at en mikrobølgeovn kun varmer væsken i en beholder og ikke
beholderen selv. Derfor, selv om lokket på en beholder ikke er varmt å ta på når du tar den ut av ovnen,
vennligst husk at maten/væsken inne i beholderen vil slippe ut samme mengde damp og/eller sprut når
du fjerner lokket som når du fjerner lokket ved tradisjonell matlaging.
12.
Kontrollere alltid temperaturen på ferdig tilberedt mat selv, særlig hvis du lager eller varmer opp
mat/drikke for babyer. Vi anbefaler å aldri spise mat/drikke rett fra ovnen, men at du lar det stå i et par
minutter og rører i maten/drikken slik at varmen blir jevnt fordelt.
13.
Mat som inneholder en blanding av fett og vann, f.eks. kraft eller buljong, bør stå igjen i ovnen i 30-60
sekunder etter at ovnen har blitt slått av. Dette gir blandingen anledning til å sette seg og til å unngå
bobling når du plasserer en skje i maten/væsken, eller hvis du tilsetter en buljongterning.
14.
Når du tilbereder/lager mat/drikke må du huske at det er noen typer mat, f.eks. julepudding, syltetøy og
retter av malt kjøtt som varmes opp veldig fort. Ikke bruk plastbeholdere når du varmer opp eller
tilbereder mat med et høyt sukker- eller fettinnhold.
15.
Kjøkkenredskaper kan bli varme som følge av overført varme fra den oppvarmede maten. Dette er særlig
tilfelle hvis det har vært plastfilm over og rundt håndtakene på utstyret. Du kan behøve grytekluter for å
ta på kjøkkenutstyret.
16.
For å redusere faren for brann inne i ovnen:
a)
Ikke kok maten for mye. Følg ekstra godt med på hvis papir, plast eller andre brennbare materialer er
plassert inne i ovnen for å lette tilberedingen.
b)
Fjern lukkebånd fra plastposer før du plasserer posen i ovnen.
c)
Hvis materialer inne i ovnen skulle antennes, hold døren lukket, slå av ovnen med bryteren eller slå av
strømmen ved hjelp av sikringen eller hovedsikringen.
VIKTIG
KJØKKENREDSKAPER SOM IKKE MÅ BRUKES I MIKROBØLGEOVNEN
-
Ikke bruk metallbeholdere eller gryter med håndtak i metall.
- Ikke bruk noen gjenstander med metalldeler.
-
Ikke bruk lukkebånd for plastposer kledt med papir.
- Ikke bruk melamintallerkener da de kan inneholde et materiale som kan absorbere
mikrobølgeenergi. Det kan føre til at tallerkenene sprekker eller skades og vil nedsette
tilberedingshastigheten.
-
Ikke bruk Centura dekketøy. Glaseringen er uegnet for bruk i mikrobølgeovn. Kopper fra Corelle
Livingware med lukket håndtak bør ikke brukes.
-
Ikke bruk beholdere med liten åpning, slik som forskjellige typer flasker, da de kan eksplodere hvis
de varmes opp i en mikrobølgeovn.
-
Ikke bruk tradisjonelle kjøtt- eller baketermometre.
-
Det finnes termometre i handelen som er laget spesielt for matlaging i mikrobølgeovn. Disse kan
brukes.
122
DATASTYRT KONTROLLPANEL
1
–
tidsvelger10 Sek
2
–
tidsvelger 1 Min
3
–
Displayvindu
4
–
tidsvelger 10 Min
5
–
funksjonsvelger MICRO/GRILL
6
–
START/RESET-tast
MIKROBØLGEOVNENS EGENSKAPER
1
–
Sikkerhetssperre
2
–
Ovnsvindu
3
–
Ventilasjonsåpninger
4
–
Dreiefot
5
–
Glassbrett
6
–
Kontrollpanel
7
–
Grillrist
123
Brukerinstruksjoner
1. EN-KNAPPS OPPVARMING
Du kan sette i gang enkel matlaging med ett enkelt t
astetrykk, det er særlig praktisk hvis du raskt vil
varme opp f.eks. et glass vann, etc.
Eksempel:
For å varme opp et glass melk:
a)
Sett et glass melk på dreiebrettet av glass og lukk døren.
b)
Trykk på »START/RESET«-knappen, mikrobølgeovnen setter i gang med 100% styrke i 1 minutt.
c)
Du hører 5 bipelyder når tilberedingen er ferdig.
2.
OPPVARMING MED MIKROBØLGER
Denne funksjonen har to muligheter.
a)
Rask mikrobølgeoppvarming (100% styrke)
Eksempel:
Å varme opp mat ved 100% styrke i 5 minutter.
1. St
ill inn tiden til »5:00«
2.
Trykk på »START/RESET«
b)
Manuell mikrobølgeoppvarming
Eksempel:
Å varme opp mat ved 70% styrke i 10 minutter.
1.
Trykk på tasten »MICRO/GRILL«, velg »70%« styrke;
2.
Still inn tiden til »10:00:00«
3.
Trykk på »START/RESET«
Det er 5 styrkenivåer og den lengste tiden for tilbereding i mikrobølgeovn er 59 minutter og 50
sekunder.
Touching times
Mikrobølgestyrke
Display
1
100%
P10
2
70%
P7
3
50%
P5
4
30%
P3
5
10%
P1
3.
SELVTINING BASERT PÅ VEKT
Velg vekten på frossen mat, og ovnen vil automatisk hjelpe deg å velge riktig styrkenivå og tid.
Eksempel:
tin 0.5kg fryst kjøtt.
a)
Trykk på "MICRO/GRILL" for å velge "DEF".
b)
Still inn vekten ved å trykke på tasten "1min" (1kg) og deretter på tasten "10 sec" (0.1kg).
c) Trykk p
å " START/RESET ".
Vekten av fryst mat må være under 2 kg.
4. GRILL - KOMBINASJONSFUNKSJON
Grillfunksjonen har 4 nivåer. Du velger ønsket nivå ved å trykke »MICRO/GRILL« fra 7 til 10 ganger.
Forskjellige styrkenivåer vises i tabellen under.
Styrkenivå
Mi
krobølgestyrke
Grillstyrke
Display
1
/
85%
G
– 1
2
/
50%
G
– 2
3
55%
45%
C
– 1
4
30%
70%
C
– 2
Etter at du har valgt, still inn tiden for koking og trykk »START/RESET«.
Merk:
Under tilberedingen (inkluderer ikke kombinasjonsfunksjonen), når over halve tiden er gått, vil
programmet automatisk være i pause, du vil høre to bipelyder som minner deg om at du må snu maten.
Lukk døren etter at du har snudd maten, og trykk "START/RESET"-tasten, tilberedingen vil fortsette, hvis du
ikke snur maten vil tilbere
dingen sette i gang igjen etter en pause på 1 minutt.
124
5. START/RESET
a)
Under funksjon vil et trykk på tasten "START/RESET" stanse alle operasjoner.
b)
Hvis et program ble innstilt før start vil denne knappen slette alle innstilte programmer.
6. BARNESIKRING
For å aktivere barnesikringen trykker du ”1 Min” og ”10 Sek” samtidig i 2 sekunder.
Trykk ”1 Min” og ”10 Sek” samtidig en gang til, og barnesikringen deaktiveres.
TA VARE PÅ MIKROBØLGEOVNEN DIN
1.
Slå av ovnen og fjerne støpselet fra stikkontakten før rengjøring.
2.
Hold ovnen ren innvendig. Hvis det skulle være sprut eller søl av matrester på veggene inne i ovnen, tørk
av med en fuktig klut. Vi fraråder bruken av sterke eller slipende rengjøringsmidler.
3.
Ovnens utvendige overflate må gjøres ren med en fuktig klut. For å unngå skade på funksjonsdelene
inne i ovnen må du ikke la vann renne inn gjennom ventilasjonsåpningene.
4.
Ikke la kontrollpanelet bli vått. Gjør rent med en myk, fuktig klut. Ikke bruk vaskemidler, slipemidler eller
spray på kontrollpanelet.
5.
Hvis det skulle samle seg damp innenfor eller rundt utsiden av døren, tørk av med en myk klut. Dette kan
forekomme når mikrobølgeovnen brukes under fuktige betingelser og har ingen innvirking på funksjonen
av apparatet.
6.
Du må ta ut glassbrettet en gang i blant for rengjøring. Vask brettet i varmt såpevann eller i
oppvaskmaskin.
7.
Dreiefoten og bunnen i ovnen bør gjøres ren regelmessig for å unngå overdreven støy. Tørk ganske
enkelt av bunnen med et mildt vaskemiddel, vann eller vindusvaskem
iddel og tørk av. Dreiefoten kan
vaskes i mildt såpevann eller i oppvaskmaskin. Damp fra matlagingen samles opp under bruk, men har
ingen innvirkning på bunnen eller på dreiefoten.
Når du fjerner dreiefoten fra bunnen for rengjøring, må du passe på å sette den på plass igjen i riktig
posisjon.
8.
Fjern lukt fra ovnen ved å blande en kopp med vann og saften og skallet av en sitron i en dyp bolle egnet
for mikrobølgeovn. Sett i gang ovnen i 5 minutter, tørk godt og tørk med en tørr klut.
9.
Når det blir nødvendig å skifte ut lyspæren i ovnen, vennligst ta kontakt med en forhandler for å skifte
den ut.
Miljø
Ikke kast produktet i det vanlige husholdningsavfallet. Etter endt levetid skal det leveres inn til et godkjent
mottak for gjenvinning.
Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet.
Garanti og service
Hvis du har spørsmål eller får problemer med produktet, tar du kontakt med Gorenje kundesenter i ditt land
(du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke har noe kundesenter i
ditt land, henvender du deg til forhandleren eller kontakter Gorenje serviceavdeling for hvitevarer.
Kun for personlig bruk!
ØNSKER DEG LYKKE TIL MED BRUKEN AV APPARATET DITT Flere anbefalin ger for matlaging med mikrobølgeovn, grill og nyttige råd f f i i n n n n e e r r d d u u p p å å n n e e t t t t s s t t e e d d e e t t : : htpp://www.gorenje.com
125
KÄYTTÖOPAS FI
Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten.
TEKNISET TIEDOT
Virrankulutus: ............................................................................ 230V~50Hz,1280W
Teho: ............................................................................................................... 800W
Grillikuumennin: ............................................................................................ 1100W
Käyttötaajuus: ........................................................................................... 2450MHz
Ulkomitat: ...................................................... 470mm(L) X 397mm(S) X 282mm(K)
Sisämitat: ...................................................... 315mm(L) X 330mm(S) X 195mm(K)
Uunin vetoisuus: .......................................................................................... 20 litraa
Paino ilman pakkausta: ........................................................................ noin 11,5 kg
Äänitaso: .................................................................................. (Lc IEC) < 58 dB (A)
Tämä laite on merkitty eurooppalaisen, hävitettäviä sahkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
2002/96/EC-direktiivin mukaisesti.
Nämä ohjeet noudattavat yleiseurooppalaista sopimusta, joka koskee hävitettävien sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden palautusta ja kierrätystä.
Ennen laitteen käyttöönottoa on tärkeää, että käyttöohjeet on luettu huolellisesti läpi.
Älä anna pienten lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
ENNEN KUIN SOITAT KORJAAJALLE
1.
Jos uuni ei toimi lainkaan, näyttö ei näy tai häviää näkyvistä:
a) Varmista, että uuni on kytketty kunnolla virtalähteeseen. Jos näin ei ole, irrota pistoke pistorasiasta,
odota 10 sekuntia, ja työnnä pistoke kunnolla takaisin pistorasiaan.
b) Tarkista, onko sulake palanut tai päävirtakatkaisin sammunut. Jos ne toimivat normaalisti, kokeile
virtalähteen toimivuutta toisella laitteella.
2. Jos mikroaaltokuumennus ei toimi:
a)
Tarkista, onko ajastin säädetty päälle.
b)
Varmista, että luukku on suljettu kunnolla siten, että turvalukitus on lukkiutunut. Muussa tapauksessa
uuniin ei virtaa mikroaaltoenergiaa.
JOS MIKÄÄN YLLÄOLEVISTA OHJEISTA EI RATKAISE ONGELMAA, OTA YHTEYTTÄ
LÄHIMPÄÄN VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.
RADIOHÄIRINTÄ
Mikroaaltouuni voi aiheuttaa häiriötä radion, television tai vastaavan laitteen toiminnassa. Jos häiriötä
ilmenee, se voidaan poistaa tai sitä voidaan vähentää seuraavilla toimenpiteillä:
a) Puhdista uunin luukun ja tiivisteiden pinnat.
b) Sijoita radio, televisio tms. mahdollisimman kauas mikroaaltouunista.
c)
Käytä radiossa, televisiossa jne. oikein asennettua antennia varmistaaksesi signaalin riittävän
voimakkaan vastaanoton.
ASENNUS
1.
Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu uunin sisältä.
2.
Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, onko uunissa näkyviä vaurioita, kuten
-
väärässä asennossa oleva luukku
Laite on tarkoitettu ruokien ja juomien kuumentamiseen sähkömagneettisella energialla
kotitalouksissa; vain sisäkäytöön.
126
- vaurioitunut luukku
-
kolhuja tai reikiä luukun ikkunassa ja ruudussa
-
kolhuja uunin sisällä.
Jos havaits
et yllä mainittuja vaurioita,
ÄLÄ
käytä uunia.
3.
Tämä mikroaaltouuni painaa 11,5 kg, ja se pitää sijoittaa vaakasuoralle pinnalle, joka kestää uunin
painon.
4.
Uunia ei saa sijoittaa korkean lämpötilan tai höyryn lähelle.
5.
ÄLÄ
sijoita mitään uunin päälle.
6.
Pidä uuni vähintään 8 cm päässä molemmista sivuseinistä ja 10 cm päässä takaseinästä varmistaaksesi
riittävän ilmanvaihdon.
7.
ÄLÄ
irrota pyörivän alustan akselia.
8.
Kuten kaikkien laitteiden myös mikroaaltouunin käyttöä on valvottava tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi.
VAROITUS
– TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
9.
Pistorasian pitää sijaita siten, että virtajohto yltää siihen kunnolla.
10.
Tämä uunin käyttö edellyttää liitäntään 1,3 KVA, joten asennetaessa on suositeltavaa pyytää apua
ammattilaiselta.
VAROITUS:
Tätä uunia suojaa laitteen sisällä oleva 250 V, 10 A sulake.
TÄRKEÄÄ
Verkkojohdon langat on merkitty eri väreillä seuraavasti:
Keltavihreä:
Maadoitettu
Sininen:
Neutraali
Ruskea:
Jännitteinen
Koska laitteen verkkojohdon lankojen värit eivät välttämättä vastaa pistokkeesi liitoskohtien värimerkintöjä,
toimi seuraavasti:
-
Keltavihreä lanka pitää yhdistää pistokkeen liitoskohtaan, joka on merkitty
E
-
kirjaimella tai vihreällä
maadoitusmerkillä.
-
Sininen lanka pitää yhdistää joko mustaan tai
N
-kirjaimella merkittyyn liitoskohtaan.
-
Ruskea lanka pitää yhdistää punaiseen tai
L
-kirjaimella merkittyyn liitoskohtaan.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS:
Kun laitetta käytetään yhdistelmätoiminnolla, lasten tulee käyttää uunia vain aikuisten
valvonnassa korkeid
en lämpötilojen takia (koskee ainoastaan grillitoiminnolla varustettua mallia).
VAROITUS:
Jos luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin pätevä
ammattilainen on korjannut laitteen.
VAROITUS:
Vain pätevä ammattilainen voi turvallisesti huoltaa tai korjata laitetta, jos toimenpide edellyttää
mikroaaltoenergialta suojaavan kuoren irrottamista.
VAROITUS:
Nesteitä ja muita ruokia ei saa kuumentaa tiivistetyissä astioissa, koska ne voivat räjähtää.
VAROITUS:
Laitetta ei ole
tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa
leikkiä laitteella.
Uunin pitää saada riittävästi ilmaa. Jätä uunin taakse tilaa 10 cm, molemmille sivuille 15 cm ja uunin
yläpuolelle 30 cm. Älä irrota uunin jalkoja, äläkä tuki uunin ilmanvaihtoaukkoja.
Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka ovat mikroaaltouuniin sopivia.
Kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastioissa, tarkkaile uunia mahdollisen syttymisen varalta.
Jos havaitset savua, kytke virta pois päältä tai irrota laite pistorasiasta, ja pidä uunin luukku suljettuna
tukahduttaaksesi mahdolliset liekit.
Jos kuumennat mikroaaltouunissa juomia, ne saattavat kiehua vielä kuumennuksen loputtuakin
voimakkaasti. Käsittele kuumennusastiaa varovasti.
Sekoita tai ravista tuttipullojen ja vauvanruokapurkkien sisältö, ja tarkista lämpötila ennen syöttämistä
välttääksesi palovammoja.
Älä kuumenna mikroaaltouunissa kuorimattomia tai kovaksi keitettyjä kananmunia, koska ne voivat
räjähtää vielä mikroaaltokuumennuksen päätyttyäkin.
Puhdista luukun pinta, luukun tiivisteet ja uunin s
isäosa miedolla, hankaamattomalla pesuaineella ja
sienellä tai pehmeällä liinalla.
Puhdista uuni säännöllisesti ja poista ruuantähteet.
Jos uunia ei puhdisteta säännöllisesti, sen pinta saattaa vaurioitua, mikä voi johtaa laitteen käyttöiän
lyhentymiseen ja vaaratilanteisiin.
127
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava valmistajalla, valtuutetulla huoltoliikkeellä tai vastaavalla
pätevällä ammattilaisella vaaratilanteiden välttämiseksi.
YLEISIÄ TURVAOHJEITA
Alla on lueteltu käyttö- ja turvaohjeita, joilla voit varmistaa uunin ja muiden vastaavien laitteiden tehokkaan
toiminnan:
1.
Lasitarjottimen, pyörivien varsien, liitinten ja pyörivän telineen on oltava paikoillaan aina, kun uunia
käytetään.
2.
Älä käytä uunia muuhun kuin ruuan valmistukseen, esimerkiksi vaatteiden, paperin tms. kuivaamiseen tai
esineiden sterilisoimiseen.
3.
Älä käytä uunia tyhjänä, koska uuni voi vaurioitua.
4.
Älä käytä uunia esimerkiksi papereiden, keittokirjojen tai muun tavaran säilytykseen.
5.
Älä kuumenna uunissa ruokia, joita ympäröi kalvo, kuten munankeltuaisia, perunoita, kananmaksaa tms.
ennen kuin olet pistellyt niihin reikiä haarukalla.
6.
Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin ulkokuoren aukkoihin.
7.
Älä koskaan irrota uunista osia, kuten jalkoja, liittimiä, ruuveja tms.
8.
Älä kuumenna ruokaa pelkällä lasitarjottimella. Pane ruoka asianmukaiseen kuumennusastiaan, ennen
kuin panet ruuan uuniin.
9.
Käytä mikroaaltouuniin tarjoitettuja keittiövälineitä valmistajan ohjeiden mukaan.
10.
Älä yritä uppopaistaa ruokia tässä mikroaaltouunissa.
11. Muista, että mikroaaltouuni kuumentaa vain astian nestemäisen sisällön, ei itse astiaa. Vaikka astian
kansi ei tuntuisi kuumalta, kun otat sen mikroaaltouunista, astian sisällä oleva neste/ruoka vapauttaa
astian kantta avattaess
a saman määrän höyryä ja/tai kuumuutta kuin perinteisessä
ruuanvalmistuksessa.
12.
Tarkista aina ruuan lämpötila etenkin, jos kuumennat tai kypsennät ruokaa/nestettä vauvalle. Älä
koskaan nauti ruokaa/nestettä heti uunista ottamisen jälkeen, vaan anna sen seistä muutaman minuutin
ajan ja sekoita ruoka/neste, jotta lämpö jakautuu tasaisesti.
13.
Jos ruoka sisältää rasvan ja veden sekoitusta, esimerkiksi lihalientä, anna sen seistä uunissa 30 – 60
sekunnin ajan sen jälkeen, kun uuni on kytketty pois päältä. Sekoitus tasaantuu, ja ruoka/neste ei kupli,
kun siihen työnnetään lusikka tai lisätään lihaliemikuutio.
14.
Muista kuumentaessasi/kypsentäessäsi ruokia/nesteitä, että jotkut ruuat, esimerkiksi hillo ja jauheliha,
kuumenevat erittäin nopeasti. Kun kuumennat tai kypsennät runsaasti rasvaa tai sokeria sisältäviä
ruokia, älä käytä muoviastioita.
15.
Keittoastiat voivat kuumentua, koska niihin siirtyy lämpöä kuumennetusta ruuasta. Näin voi käydä
erityisesti silloin, kun keittoastian yläosa ja kädensijat on peitetty muovikelmulla. Voit tarvita astian
käsittelyyn pannulappuja.
16.
Tulipaloriskin estäminen uunissa:
a)
Älä kuumenna ruokia liikaa. Valvo mikroaaltouunia tarkasti, jos uuniin on ruuanvalmistuksen
helpottamiseksi pantu paperia, muovia tai muita tulenarkoja materiaaleja.
b) Poista pussinsulkija, ennen kuin panet pussin uuniin.
c)
Jos uunissa olevat materiaalit syttyvät palamaan, pidä uunin luukku suljettuna, kytke uuni pois päältä
tai katkaise virta sulakkeesta tai virrankatkaisijasta.
TÄRKEÄÄ
– KEITTIÖTARVIKKEITA, JOITA EI SAA PANNA MIKROAALTOUUNIIN
-
Älä käytä metallisia keittoastioita tai astioita, joissa on metalliset kädensijat.
-
Älä käytä astioita, jotka on viimeistelty metallilla.
-
Älä käytä paperipäällysteisiä, metallilangasta valmistettuja pussinsulkijoita.
-
Älä käytä melamiiniastioita, koska ne sisältävät mikroaaltoenergiaa imevää materiaalia, joten astiat
saattavat haljeta tai hiiltyä, mikä hidastaa ruuan kypsymistä.
-
Älä käytä Centuran astioita, koska pinnoitus ei sovi käytettäväksi mikroaaltouunissa. Älä käytä
Corelle Livingwaren kuppeja, joissa on umpinaiset kädensijat.
-
Älä käytä astioita, joissa on pieni suuaukko, kuten virvoitusjuoma- tai salaatinkastikepulloja, koska
ne voivat räjähtää mikroaaltouunissa kuumennettaessa.
-
Älä käytä perinteisiä paistolämpömittareita.
-
Markkinoilla on erityisesti mikroaaltokypsennykseen tarkoitettuja lämpömittareita. Sellaisen
käyttäminen on turvallista.
128
OHJAUSPANEELI
1
–
ajanvalintapainike 10 sekuntia
2
–
ajanvalintapainike 1 minuutti
3
–
näyttöruutu
4
–
ajanvalintapainike 10 minuuttia
5
–
toimintovalintapainike MICRO/GRILL
6
–
START/RESET-
käynnistys-/nollauspainike
KAAVAKUVA
1
–
Oven turvalukitusmekanismi
2
–
Uunin ikkuna
3
–
Uunin ilmanvaihtoaukko
4
–
Pyörivä rengas
5
–
Lasitarjotin
6
–
Ohjauspaneeli
7
–
Grilliteline
129
Käyttöohjeet
1.
KUUMENNUS YHDELLÄ NAPINPAINALLUKSELLA
Voit käynnistää yksinkertaisen kuumennuksen yhdellä napinpainalluksella; esimerkiksi vesilasillisen
kuumentaminen on erittäin helppoa ja nopeaa.
Esimerkki: Maitolasillisen kuumennus
a)
Pane maitolasi pyörivälle lasialustalle, ja sulje luukku.
b)
Paina »START/RESET«-painiketta, jolloin mikroaaltouuni toimii 100-prosenttisella teholla yhden
minuutin ajan.
c) Kuulet viisi piippausta, kun kuumennus on valmis.
2. MIKROAALTOKUUMENNUS
Tässä toiminnossa on kaksi vaihtoehtoa.
a) Nopea mikroaaltokuumennus (100-prosenttinen teho)
Esimerkki: Ruuan kuumennus 100 % teholla viiden minuutin ajan
1.
Säädä ajaksi »5:00«
2.
Paina »START/RESET«-painiketta
b)
Manuaalikäyttöinen mikroaaltokuumennus
Esimerkki: Ruuan kuumennus 70 % teholla 10 minuutin ajan
1.
Paina »MICRO/GRILL«-painiketta, valitse tehoksi »70 %«
2.
Säädä ajaksi »10:00«
3.
Paina »START/RESET«-painiketta
Erilaisia kuumennustehoja on viisi, ja pisin mahdollinen mikroaaltokuumennusaika on 59 minuuttia ja
50 sekuntia.
Painalluskertoja
Mikroaaltoteho
Näyttö
1
100 %
P10
2
70 %
P7
3
50 %
P5
4
30 %
P3
5
10 %
P1
3. AUTOMAATTINEN SULATUS PAINON MUKAAN
Kun valitset pakastetun ruuan painon, uuni säätää automaattisesti tehon tason ja ajan.
Esimerkki: 0,5 painavan pakastetun lihan sulatus
a) Valitse "DEF" painamalla "MICRO/GRILL".
b)
Syötä paino painamalla "1min"-painiketta (1 kg) ja "10 sec"-painiketta (0,1kg).
c) Paina "START/RESET".
Pakastetun ruuan painon pitää olla alle 2 kg.
4. GRILLI
– YHDISTETTY RUUANVALMISTUSTOIMINTO
Grillitoiminnossa on neljä eri vaihetta. Voit valita haluamasi vaiheen painamalla »MICRO/GRILL«-painiketta
7
– 10 kertaa. Erilaiset tehonsäädöt on esitelty alla olevassa taulukossa.
Tehonsäätö
Mikroaaltoteho
Grillausteho
Näyttö
1
/
85 %
G
– 1
2
/
50 %
G
– 2
3
55 %
45 %
C
– 1
4
30 %
70 %
C
– 2
Säädä valintojen jälkeen ruuanvalmistusaika, ja paina »START/RESET«.
Huomio: Ruuanvalmistuksen aikana (
ei yhdistelmätoiminnossa), kun ajasta on kulunut puolet, ohjelma
keskeytyy automaattisesti, ja kuulet kaksi piippausta, jotka muistuttavat sinua ruokien kääntämisestä.
Sulje luukku käännettyäsi ruuat, ja paina "START/RESET"-painiketta, jolloin ruuan kuumennus jatkuu. Jos et
käännä ruokia, uuni jatkaa kypsentämistä 1 minuutin kuluttua.
130
5. START/RESET
a) Uunin ollessa toiminnassa "Start/Reset"-
painikkeen painaminen keskeyttää toiminnon.
b) Jos valitsit
jonkin ohjelman ennen käynnistyspainikkeen painamista, tämänb painikkeen painaminen
peruuttaa kaikki valitut ohjelmat.
6. LAPSILUKKO
Voit kytkeä lapsilukon päälle painamalla "1 Min"- ja "10 Sec"-painikkeita samanaikaisesti kahden
sekunnin ajan.
Painamalla samanaikaisesti "1 Min"- ja "10 Sec"-
painikkeita uudelleen kahden sekunnin ajan voit kytkeä
lapsilukon pois päältä.
MIKROAALTOUUNIN HUOLTO
1.
Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin puhdistamista.
2.
Pidä uunin sisäosat puhtaina. Jos uunin seinämiin roiskuu ruokaa, pyyhi ne pois kostealla liinalla. Kovien
tai hankaavien puhdistusaineiden käyttö ei ole suositeltavaa.
3.
Puhdista uunin ulkopinnat kostealla liinalla. Suojellaksesi uunin sisällä olevia osia huolehdi, ettei uunin
il
manvaihtoaukkoihin pääse vettä.
4.
Älä kastele ohjauspaneelia. Puhdista se pehmeällä, kostealla liinalla. Älä puhdista ohjauspaneelia
puhdistusaineilla äläkä hankaavilla tai suihkutettavilla aineilla.
5.
Jos uunin luukun sisäpuolelle tai ympärille muodostuu höyryä, pyyhi se pois pehmeällä liinalla. Näin voi
tapahtua, jos uunia käytetään erittäin kosteassa ympäristössä; se ei ole merkki uunin viallisesta
toiminnasta.
6.
Irrota silloin tällöin lasitarjotin puhdistusta varten. Pese tarjotin lämpimällä saippuavedellä tai
astianpesukoneessa.
7.
Pyörivä rengas ja uunin sisäpohja on puhdistettava säännöllisesti liiallisen melun välttämiseksi. Pyyhi
uunin sisäpohja miedolla pesuaineella, vedellä tai ikkunanpuhdistusaineella, ja kuivaa. Pyörivän renkaan
voi pestä miedolla saippuavedellä tai astianpesukoneessa. Ruuanvalmistuksessa uuniin kerääntyy
höyryä, mutta se ei vaikuta millään tavoin uunin sisäpohjaan tai pyörivän renkaan pyöriin.
Irrotettuasi pyörivän renkaan uunista puhdistettavaksi varmista, että asetat sen takaisin oikeaan
asentoon.
8.
Poista uunista hajut sekoittamalla kupillinen vettä sekä yhden sitruunan mehu ja kuori syvään,
mikroaaltouunin kestävään kulhoon. Kuumenna mikroaaltouunissa viiden minuutin ajan, pyyhi
huolellisesti ja kuivaa pehmeällä liinalla.
9.
Kun uunin lamppu pitää vaihtaa, pyydä apua jälleenmyyjältä.
Ympäristö
Älä hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä, vaan luovuta se kierrätykseen
virallisessa keräyspisteessä. Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä.
Takuu ja huolto
Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma, ota yteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan
asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen puhelinnnumeron maailmanlaajuisesta takuulehtisestä). Jos
maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje-kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen
kotitalouslaitteiden huoltoosastoon.
Vain henkilökohtaiseen käyttöön!
Pidätämme oikeuden muutoksiin!
TOIVOTTAA MUKAVIA HETKIÄ LAITTEESI SEURASSA Lisää vinkkejä ja hyödyllisiä ohjeita ruuanvalmistukseen mikroaaltouunissa ja grillissä löydät Internet-sivuiltamme : : htpp://www.gorenje.com
131
LIETOŃANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA LV
Rūpīgi izlasiet lietońanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziľai.
TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
Strāvas patēriľš: ....................................................................... 230V~50Hz,1280W
Izvade: ............................................................................................................ 800W
Grila sildītājs: ................................................................................................ 1100W
Darbošanās frekvence: ............................................................................. 2450MHz
Ārējie izmēri: ................................................. 470mm(P) X 397mm(D) X 282mm(A)
Krāsns dobuma izmēri: ................................. 315mm(P) X 330mm(D) X 195mm(A)
Krāsns ietilpība: .............................................................................................. 20 litri
Svars bez kastes iepakojuma: ............................................................ Apm. 11,5 kg
Trokšľa līmenis: ...................................................................... (Lc IEC) < 58 dB (A)
Ńī ierīce ir marķēta saskaľā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EC par Elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA).
Ńī pamatnorāde informē par to, ka ierīci Eiropas mērogā var likumīgi atgriezt un pārstrādāt kā
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Šī ir jauna un sareţģīta iekārta, kas lietošanai paredzēta tikai personām, kuras rūpīgi ir iepazinušās ar
Lietošanas Instrukciju un kuru nolūks, saprašana un spējīgums ir sekot līdzi visiem ekspluatācijas
noteikumiem ar mērķi izvairīties no bojājumiem.
Lūdzu ľemt vērā, ka iekārtas nav paredzēta lietošanai bērniem, kā arī stingri aizliegts bērniem ar to
spēlēties.
PIRMS SAZINĀŃANĀS AR APKOPES DIENESTU
1.
Ja krāsns nedarbojas vispār, neparādās displejs vai displejs izzūd:
a) Pārbaudiet, vai krāsns ir kārtīgi pievienota strāvai. Ja nav, izľemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas,
nogaidiet 10 sekundes un k
ārtīgi pievienojiet to strāvai vēlreiz.
b) Pārbaudiet telpas ar īssavienojumu drošinātāju vai strāvas vadu slēgiekārtu. Ja šķiet, ka tās darbojas
pareizi, pārbaudiet kontaktligzdas darbību ar citu ierīci.
2.
Ja mikroviļľu jauda nedarbojas:
a)
Pārbaudiet, vai ir uzstādīts taimeris.
b)
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi aiztaisītas krāsns durtiľas, lai tās saslēgtu drošības savienojumus. Pretējā
gadījumā mikroviļľu enerģija neieplūdīs krāsnī.
JA NEKAS NO IEPRIEKŠMINĒTĀ NEIZLABO SITUĀCIJU, SAZINIETIES AR TUVĀKO
PILNVAROTO APKOPES DIENESTU.
RADIOSIGNĀLU TRAUCĒJUMI
Mikroviļľu krāsns var izraisīt traucējumus Jūsu radiouztvērējam, televizoram vai līdzīgām iekārtām. Ja šādi
traucējumi parādās, tos var likvidēt vai samazināt ar šādām darbībām:
a)
Notīriet krāsns durtiľas un blīvju virsmu.
b)
Novietojiet radiouztvērēju, televizoru utt. cik vien iespējams tālu no Jūsu mikroviļľu krāsns.
c)
Izmantojiet kārtīgi uzstādītu antenu Jūsu radiouztvērējam, televizoram utt., lai uztvertu spēcīgāku
signālu.
Ierīce paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībās ēdienu un uzkodu uzsildīšanai, izmantojot
elektromagnētisko enerģiju; ierīce paredzēta tikai lietošanai iekštelpās.
132
UZSTĀDĪŃANA
1.
Pārliecinieties, vai no durtiľu iekšpuses ir noľemti visi iepakojuma materiāli.
2.
Pēc krāsns izpakošanas pārbaudiet, vai tai nav kādi vizuāli bojājumi, piemēram:
-
nelīdzeni novietotas durtiľas;
-
bojātas durtiľas;
-
iespiedumi vai caurumi durtiľu logā un ekrānā;
-
iespiedumi krāsns dobumā.
Ja ir redzams kāds no iepriekšminētajiem bojājumiem,
NELIETOJIET
krāsni.
3.
Šī mikroviļľu krāsns sver 11,5 kg, un tā ir jānovieto uz horizontālas virsmas pietiekami stingri, lai tās
svaram būtu balsts.
4.
Krāsns jānovieto tālāk no augstām temperatūrām un tvaikiem.
5.
NENOVIETOJIET
neko uz krāsns virsas.
6.
Lai nodrošinātu pareizu krāsns ventilāciju, turiet to vismaz 8 cm nost no abām blakus sienām un 10 cm
nost no aizmugurējās sienas.
7.
NEIZĽEMIET
rotējošās paplātes virzošo vārpstu.
8.
Tāpat kā jebkurai citai iekārtai, arī šai ir nepieciešama cieša uzraudzība, ja to lieto bērni.
BRĪDINĀJUMS
-
ŠAI IEKĀRTAI IR JĀBŪT IEZEMĒTAI.
9.
Strāvas kontaktligzdai ir jābūt viegli pieejamai strāvas vadam.
10.
Šai krāsnij ir nepieciešami 1,3 KVA; uzstādot krāsni, ir ieteicams konsultēties ar apkopes tehniķi.
UZMANĪBU:
Šī krāsns ir iekšēji aizsargāta ar 250V,10 ampēru drošinātāju.
SVARĪGI
Šī strāvas vada mazie vadiľi ir nokrāsoti atbildoši šādam kodam:
Zaļń un dzeltens:
Iezemējums
Zils:
Neitrāls
Brūns:
Zemsprieguma
Tā kā ierīces strāvas vada mazo vadiľu krāsas var neatbilst krāsu marķējumam, kāds ir Jūsu
kontaktligzdas kontaktiem, rīkojieties šādi:
-
Vadiľš, kas ir nokrāsots zaļā un dzeltenā krāsā, ir jāpievieno kontaktligzdas kontaktam, kas ir marķēts
ar burtu
E
vai ar iezemējuma simbolu, kas nokrāsots zaļā vai zaļā un dzeltenā krāsā.
-
Vadiľš, kas ir nokrāsots zilā krāsā, ir jāpievieno kontaktam, kas ir marķēts ar burtu
N
vai nokrāsots
melnā krāsā.
-
Vadiľš, kas ir nokrāsots brūnā krāsā, ir jāpievieno kontaktam, kas ir marķēts ar burtu
L
vai nokrāsots
sarkanā krāsā.
SVARĪGAS DROŃĪBAS INSTRUKCIJAS
BRĪDINĀJUMS:
Kad ierīce tiek darbināta kombinētajā reţīmā, tās esošo temperatūru dēļ bērniem
vajadzētu to lietot tikai pieaugušo uzraudzībā (tikai krāsns modeļa gadījumā ar grila funkciju).
BRĪDINĀJUMS:
Ja durtiľas vai durtiľu blīves ir bojātas, krāsni nedrīkst lietot, līdz kompetenta persona to
nav salabojusi.
BRĪDINĀJUMS:
Personai, kas nav kompetenta to darīt, ir bīstami veikt jebkāda veida tehniskās apkopes
vai remontēšanas darbības, kas ietver aizsega noľemšanu, kurš sniedz aizsardzību pret mikroviļľu
enerģijas izstarošanu.
BRĪDINĀJUMS:
Šķidrumi un cita pārtika jāsilda aizvērtos traukos, jo tie var sprāgt.
BRĪDINĀJUMS:
Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tai skaitā bērni) ar samazinātām fiziskajām, maľu
orgānu un garīgajām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien darbs nenotiek par viľu drošību
atbildīgas personas uzraudzībā vai šīs personas ir saľēmušas instrukcijas attiecībā uz šīs ierīces
lietošanu. Ir jāraugās, lai ar ierīci nerotaļātos bērni.
Krāsnij ir jābūt ar pietiekamu gaisa plūsmu. Turiet tās aizmugurē brīvu telpu 10 cm attālumā; abās pusēs
15 cm attālumā un no augšpuses 30 cm attālumā. Nenoľemiet krāsns kājiľu, nenobloķējiet krāsns gaisa
atveres.
Izmantojiet tikai tādus virtuves piederumus, kas ir piemēroti lietošanai mikroviļľu krāsnīs.
Ja sildāt pārtiku plastmasas vai papīra traukos, pieskatiet krāsni aizdegšanās iespējamības dēļ.
Ja tiek novēroti dūmi, izslēdziet ierīci vai atvienojiet to no strāvas padeves un turiet krāsns durtiľas
aizvērtas, lai apslāpētu jebkāda veida liesmas.
Uzkodu uzsildīšana mikroviļľos var pārvērsties verdošā vārīšanās procesā, tāpēc, ľemot trauku rokās, ir
jābūt uzmanīgam.
133
Lai izvairītos no apdedzināšanās, barošanas pudelīšu un zīdaiľu ēdienu burciľu saturs pirms lietošanas ir
jāapmaisa vai jāsakrata, kā arī jāpārbauda to temperatūra.
Mikroviļľu krāsnīs nevajadzētu gatavot olas ĉaumalās un veselas cieti novārītas olas, jo tās var uzsprāgt
pat pēc tam, kad sildīšana mikroviļľos ir jau beigusies.
Tīrot durtiľu, durtiľu blīvējuma, krāsns dobuma virsmas, izmantojiet tikai maigas, neabrazīvas ziepes vai
tīrīšanas līdzekļus, kas uzlikti uz sūkļa vai mīkstas lupatiľas.
Krāsns jātīra regulāri, un no tās jānoľem jebkāda veida ēdienu pārpalikumi.
Ja krāsns netiek uzturēta tīrībā, tas var izraisīt virsmas bojājumus, kas var negatīvi ietekmēt iekārtas
kalpošanas laiku un iespējams arī izraisīt bīstamas situācijas.
Ja ir bojāts strāvas padeves vads, lai izvairītos no iespējama riska, tas jānomaina preces tirgotājam, tā
apkopes dienesta pārstāvim vai līdzīgas kvalifikācijas personām.
DROŃĪBAS INSTRUKCIJAS VISPĀRĒJAI LIETOŃANAI
Tālāk ir norādīti noteikti nosacījumi, kas jāľem vērā, izmantojot visas iekārtas, lai panāktu un nodrošinātu šīs
krāsns vislabāko izpildi:
1.
Vienmēr, kad darbojaties ar krāsni, turiet stikla paplāti, rotācijas sviras, savienojuma elementu un
rotācijas riľķi katru savā vietā.
2.
Neizmantojiet krāsni nekādiem citiem nolūkiem kā tikai ēdiena pagatavošanai, piemēram, neizmantojiet
to sterilizēšanai un drēbju, papīra izstrādājumu vai jebkādu citu priekšmetu, kas nav pārtika, ţāvēšanai.
3.
Neiedarbiniet krāsni, kad tā ir tukša. Tas var sabojāt krāsni.
4.
Neizmantojiet krāsns dobumu nekāda veida priekšmetu uzglabāšanai, piemēram, papīru, pavārgrāmatu
utt. uzglabāšanai.
5.
Negatavojiet pārtiku, kas ir ietverta apvalkā, piemēram, olu dzeltenumus, kartupeļus, vistas aknas utt., ja
neesat to vispirms vairākas reizes caurdūruši ar dakšiľu.
6. Neievietoji
et nekādus priekšmetus ārējā korpusa atverēs.
7.
Nekad nenoľemiet no krāsns tādas detaļas kā kājiľu, savienojuma elementu, skrūves u.c.
8.
Negatavojiet ēdienu tieši uz stikla paplātes. Pirms ēdiena ievietošanas krāsnī novietojiet to atbilstošā
virtuves tr
aukā.
9.
Mikroviļľu virtuves piederumi jālieto atbilstoši to izgatavotāja instrukcijām.
10.
Nemēģiniet šajā krāsnī stipri apcept ēdienu.
11. Lūdzu, atcerieties, ka mikroviļľu krāsns uzkarsē šķidrumu traukā vairāk nekā pašu trauku. Tādēļ, pat ja
trauka
vāciľš nav karsts, kad tam pieskaraties, izľemot to laukā no krāsns, lūdzu, atcerieties, ka tad, kad
vāciľš tiks noľemts, tajā iekšā esošais ēdiens/šķidrums izdalīs tādu pašu tvaiku un/vai garaiľu
daudzumu kā pie parastās gatavošanas.
12.
Vienmēr pārbaudiet pagatavotā ēdiena temperatūru, jo sevišķi tad, ja sildāt vai gatavojat
ēdienu/dzērienu, kas paredzēts zīdaiľiem. Ieteicams nekad nelietot ēdienu/dzērienu uzreiz pēc tā
izľemšanas no krāsns, bet atļaut tam nostāvēties vairākas minūtes un apmaisīt ēdienu/dzērienu, lai tajā
vienmērīgi izplatītu siltumu.
13.
Pārtikai, kas satur tauku un ūdens maisījumu, piemēram, buljonam, vajadzētu nostāvēties krāsnī vēl 30-
60 sekundes pēc tās izslēgšanas. Tas ir tādēļ, lai ļautu maisījumam norimt un lai novērstu mutuļošanu,
kad ēdienā/dzērienā tiek ievietota karote vai pievienots buljona kubiciľš.
14.
Gatavojot ēdienu/dzērienu, atcerieties, ka ir atsevišķi ēdieni, piemēram, Ziemassvētku pudiľš, dţemi un
pildījumi, ka uzkarst ļoti ātri. Ja sildāt vai gatavojat ēdienu ar augstu taukvielu vai cukura saturu,
neizmantojiet plastmasas traukus.
SVARĪGI –
VIRTUVES PREĈU IZSTRĀDĀJUMI, KURUS NEDRĪKST LIETOT ŠAJĀ MIKROVIĻĽU
KRĀSNĪ:
-
Neizmantojiet metāla pannas vai traukus ar metāla rokturiem.
-
Neizmantojiet nekādus priekšmetus ar metāla apdari.
-
Neizmantojiet papīra vijuma auklas, ar kurām apsieti plastmasas maisiľi.
- Neizmantojiet me
lamīna traukus, jo tie satur materiālu, kas absorbē mikroviļľu enerģiju. Tas var
izraisīt trauku ieplaisāšanu un palēnināt gatavošanas ātrumu.
- Neizmantojiet
Centura
galda piederumus. Glazējums nav piemērots lietošanai mikroviļľos. Tāpat
nedrīkst izmantot
Corelle Livingware
veida tasītes ar osiľām.
-
Negatavojiet pārtiku traukā ar ierobeţotu atveri, piemēram, PET pudelē vai salātu eļļas pudelē, jo
tās var uzsprāgt, ja tiek karsētas mikroviļľu krāsnī.
-
Neizmantojiet parastos gaļas vai saldumu termometrus.
-
Ir pieejami īpaši termometri, kas speciāli paredzēti lietošanai ēdiena gatavošanai mikroviļľos.
Šādus termometrus drīkst izmantot.
134
15.
Gatavošanas trauki un piederumi var kļūt karsti no siltuma, kas izplatās no uzkarsētā ēdiena. Jo īpaši tas
tā notiek, ja to rokturi vai augšējās virsmas ir pārklātas ar plastmasas pārklājumu. Lai rīkotos ar šādiem
traukiem un piederumiem, ir nepieciešams izmantot šim nolūkam paredzētus turētājus.
16.
Lai mazinātu aizdegšanās bīstamību krāsns dobumā:
a)
Nepārgatavojiet ēdienu. Esiet uzmanīgi, rīkojoties ar mikroviļľu krāsni, ja tajā ir ievietoti papīra,
plastmasas vai citi viegli uzliesmojoši materiāli, lai atvieglotu gatavošanu.
b)
Pirms ievietojat krāsnī maisiľus, noľemiet no tiem papīra vijuma auklas.
c)
Ja krāsns iekšpusē atrodošies materiāli uzliesmo, turiet krāsns durtiľas aizvērtas, izslēdziet krāsni,
atvienojot to no sienas kontakta vai atslēdzot no tā strāvu pie drošinātāja vai slēgiekārtas paneļa.
DATORIZĒTS VADĪBAS PANELIS TEHNISKĀ SHĒMA
1
–
laika izvēles taustiľš 10 Sec
2
–
laika izvēles taustiľš 1 Min
3
–
displeja lodziľš
4
–
laika izvēles taustiľš 10 Min
5
–
funkciju izvēles taustiľš MICRO (mikroviļľi)/ GRILL (grils)
6
–
START/RESET (ieslēgšanas/atiestates) taustiľš
1
–
Durtiľu drošības slēdţa sistēma
2
–
Krāsns lodziľš
3
–
Krāsns gaisa ventilācijas atvere
4
–
Rotācijas riľķis
5
–
Stikla paplāte
6
–
Vadības panelis
7
–
Grila paliktnis
135
Lietońanas pamācība
1.
Sildīńana, izmantojot vienu taustiľu
Tikai vienreiz piespieţot taustiľu, Jūs varat uzsākt vienkāršu ēdienu gatavošanu; ir ļoti ērti un ātri uzsildīt
glāzi ūdens utt.
Piemērs: Lai uzsildītu glāzi piena:
a)
novietojiet glāzi ar pienu uz rotējošā stikla paliktľa un aizveriet durtiľas;
b)
piespiediet taustiľu »START/RESET« (ieslēgšana/atiestate), mikroviļľu krāsns darbosies ar 100%
jaudu 1 minūti;
c)
kad gatavošana būs beigusies, Jūs izdzirdēsiet 5 pīkstienus.
2.
Sildīńana ar mikroviļľiem
Šai funkcijai ir divas izvēles iespējas.
a)
Ātrā uzsildīšana ar mikroviļľiem (100% jauda)
Piemērs: Lai sildītu pārtiku ar 100% jaudu 5 minūtes
1.
Uzstādiet laiku uz »5:00«.
2.
Piespiediet »START/RESET« (ieslēgšanas/atiestates) taustiľu.
b)
Sildīšana ar mikroviļľiem manuālajā (rokas) reţīmā
Piemērs: Lai sildītu pārtiku ar 70% jaudu 10 minūtes
1.
Piespiediet »MICRO/GRILL« (mikroviļľi/grils) taustiľu, izvēlieties »70%« jaudu.
2.
Uzstādiet laiku uz »10:00«.
3.
Piespiediet »START/RESET« (ieslēgšanas/atiestates) taustiľu.
Pastāv 5 jaudas līmeľi, un ilgākais gatavońanas laiks ar mikroviļľiem ir 59 minūtes un 50 sekundes.
3.
Automātiskā atkausēńana atkarībā no ēdiena svara
Izvēlieties sasaldētā ēdiena svaru, tas Jums automātiski palīdzēs noregulēt jaudas līmeni un laiku.
Piemērs: 0,5 kg sasaldētas gaļas atkausēšana:
a) piespiediet "MICRO/GRILL
" (mikroviļľi/grils) taustiľu, lai izvēlētos "DEF" (atkausēt);
b)
ievadiet svaru, piespieţot taustiľu "1min" (1kg) un taustiľu "10 sec" (0,1kg).
c) piespiediet " START/RESET
" (ieslēgšanas/atiestates) taustiľu.
Sasaldētās pārtikas svaram jābūt mazākam par 2 kg.
4. GRILA
– KOMBINĒTĀS GATAVOŃANAS FUNKCIJA
Grila funkcijai ir 4 pakāpes. Nepieciešamā pakāpe tiek izvēlēta, piespieţot taustiľu »MICRO/GRILL«
(mi
kroviļľi/grils) 7 līdz 10 reizes. Tālāk esošajā tabulā ir parādīti daţādi jaudas uzstādījumi.
Jaudas uzstādījums
Mikroviļľu jauda
Grila jauda
Displejs
1
/
85%
G
– 1
2
/
50%
G
– 2
3
55%
45%
C
– 1
4
30%
70%
C
– 2
Pēc
izvēles
veikńanas
uzstādiet
gatavońanas
laiku
un
piespiediet
»START/RESET«
(ieslēgńanas/atiestates) taustiľu.
Piezīme:
Gatavošanas laikā (neietver kombinēto gatavošanu), kad jau ir pagājusi vairāk nekā puse laika,
programma automātiski tiks nopauzēta un Jūs dzirdēsiet divus pīkstienus, kas atgādinās Jums apgriezt
gatavojamo ēdienu uz otru pusi.
Pēc ēdiena apgriešanas aizveriet durtiľas un piespiediet »START/RESET« (ieslēgšana/atiestate) taustiľu,
gatavošana turpināsies. Ja Jūs to neizdarāt (nospiest »START/RESET« (ieslēgšana/atiestate) taustiľu),
krāsns turpinās gatavošanu pēc 1 minūtes pauzes.
Pieskarńanās reizes
Mikroviļľu jauda
Displejs
1
100%
P10
2
70%
P7
3
50%
P5
4
30%
P3
5
10%
P1
136
5.
Ieslēgńana/atiestate
a)
Lai
apturētu
krāsns
darbību,
tās
darbošanās
laikā
piespiediet
"START/RESET"
(ieslēgšanas/atiestates) taustiľu.
b)
Ja pirms ieslēgšanas taustiľa piespiešanas ir bijusi uzstādīta kāda programma, šī taustiľa
piespiešana atcels visu uzstādīto programmu.
6.
Bērnu drońības slēdzis (ierīces nobloķēńana)
Lai aktivizētu bērnu drošības slēdzi (nobloķētu ierīci), piespiediet "1 Min" un "10 Sec" vienlaicīgi uz 2
sekundēm.
Piespieţot "1 Min" un "10 Sec" vienlaicīgi uz 2 sekundēm vēlreiz, ierīce tiks atbloķēta.
RŪPES PAR JŪSU MIKROVIĻĽU KRĀSNI
1.
Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet krāsni un atvienojiet strāvas vadu no sienas kontaktligzdas.
2.
Turiet tīru krāsns iekšieni. Ja krāsns sieniľas ir aplipušas ar sapilējušu šķidrumu ēdiena atliekām, notīriet
tās ar mitru lupatiľu. Spēcīgu mazgāšanas šķidrumu vai abrazīvu līdzekļu lietošana nav ieteicama.
3.
Krāsns ārējā virsma ir tīrāma ar mitru lupatiľu. Lai novērstu krāsns iekšpusē darbojošos detaļu
bojājumus, nedrīkst pieļaut ūdens iekļūšanu ventilācijas atverēs.
4.
Nepieļaujiet, lai vadības panelis kļūtu mitrs. Tīriet to ar mīkstu, mitru lupatiľu. Kontroles paneļa tīrīšanai
neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus vai izsmidzināmus tīrīšanas līdzekļus.
5.
Ja krāsns durtiľu iekšpusē vai apkārt tām uzkrājas tvaiki, notīriet tos ar mīkstu lupatiľu. Tā var notikt, ja
mikroviļľu krāsns tiek izmantota augstas mitruma pakāpes apstākļos, taĉu tas nenorāda uz ierīces
darbības traucējumiem.
6. L
aiku pa laikam ir nepieciešams izľemt stikla paplāti, lai to iztīrītu. Nomazgājiet paplāti ar siltu ziepjūdeni
vai trauku mazgājamo līdzekli.
7.
Rotācijas riľķis un krāsns dobuma grīda ir jātīra regulāri, lai izvairītos no pārmērīga ierīces darbības
trokšľa. Vienkārši notīriet krāsns virsmas apakšdaļu ar maigu tīrīšanas līdzekli, ūdeni vai logu tīrītāju un
nosusiniet. Rotācijas riľķi var mazgāt ar vieglu ziepjūdeni. Atkārtoti lietojot ierīci, no ēdiena gatavošanas
uzkrājas garaiľi, taĉu tie nekādā veidā neietekmē krāsns apakšējo virsmu vai rotācijas riľķa ritentiľus.
Ja mazgāšanas nolūkā no krāsns dobuma grīdas tiek noľemts rotācijas riľķis, pārliecinieties, vai pēc
tam tas tiek pareizi novietots atpakaļ.
8.
Smarţas likvidēšanai izmantojiet dziļu, mikroviļľu lietošanai paredzētu bļodu, kurā sajaukta tase ūdens
ar viena citrona miziľu un sulu. Ieslēdziet mikroviļľus uz 5 minūtēm, kārtīgi noslaukiet un tad nosusiniet
ar mīkstu lupatiľu.
9.
Ja ir nepieciešams nomainīt krāsns gaismas lampiľu, lūdzu, sazinieties ar ierīces tirgotāju, lai to
iegādātos.
Vide
Kad ierīces darbmūţs ir beidzies, neizmest to parastajos sadzīves atkritumos, bet gan nodot to oficiālā
atkritumu savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei. Šādi rīkojoties, jūs palīdzat saudzēt vidi.
Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informācija vai ir kāda problēma, lūdzu, sazinieties ar „Gorenje” klientu servisu jūsu
valstī (tā tālruľa numuru jūs atradīsiet vispasaules garantijas informācijas lapā). Ja jūsu valstī nav šāda
oficiālā klientu servisa, dodieties pie „Gorenje” dīlera vai sazinieties ar „Gorenje” sadzīves tehnikas servisa
nodaļu.
Tikai personīgai lietońanai!
Mēs paturam tiesības veikt jebkādas modifikācijas!
NOVĒL JUMS IZBAUDĪT DAUDZ PRIEKA, IZMANTOJOT ŃO IERĪCI Papildu ieteikumi gatavošanai ar mikroviļņiem un grilu, kā arī noderīgi padomi i i r r a a t t r r o o d d a a m m i i i i n n t t e e r r n n e e t t a a m m ā ā j j a a s s l l a a p p ā ā : : htpp://www.gorenje.com
137
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT
Atidņiai perskaitykite ńią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje.
TECHNINIAI DUOMENYS
Energijos sąnaudos: ................................................................. 230V~50Hz,1280W
Galia: .............................................................................................................. 800W
Kepintuvo galia: ............................................................................................ 1100W
Daţnis: ...................................................................................................... 2450MHz
Išoriniai matmenys: ....................................... 470mm(P) X 397mm(G) X 282mm(A)
Vidaus matmenys: ........................................ 315mm(P) X 330mm(G) X 195mm(A)
Talpa: ............................................................................................................. 20
litrų
Svoris: ................................................................................................... apie 11,5 kg
Triukšmo lygis: .................................................................................. Lc < 58 dB (A)
Ńis prietaisas yra paņymėtas remiantis elektrinių ir elektronikos prietaisų atliekų Europos
direktyva 2002/96/EC (WEEE).
Ńi direktyva galioja visoje Europoje ir yra elektrinių ir elektronikos prietaisų grąņinimo bei
perdirbimo tvarkos pagrindas.
Šiuo prietaisu gali naudotis tik asmenys, kurie atidţiai perskaitė naudojimo instrukciją, ir sugebės vadovautis
ja, tam kad
būtų išvengta nuostolių.
Prašome perspėti vaikus ir stebėti, kad jie neţaistų su prietaisu ir nesinaudotų juo be suaugusiųjų prieţiūros.
PRIEŃ KVIEŢIANT MEISTRĄ
1.
Jei prietaisas neveikia, ekranėlis neįsijungia:
a) Patikrinkite ar prietaiso laidas gerai
įkištas į elektros lizdą. Jei ne, ištraukite kištuką iš rozetės ir
palaukę 10 sekundţių vėl įkiškite kištuką atgal į elektros lizdą.
b) Patikrinkite, ar negalėjo perdegti saugiklis; arba nutrūkti elektros tiekimas. Jei viskas gerai, patikrinkite
elektros l
izdą, įjungdami į jį kitą prietaisą.
2. Jei mikrobangos veikia ne visu galingumu:
a) Patikrinkite, kuris laikmatis yra nustatytas.
b)
Įsitikinkite, kad durelės yra gerai uţdarytos. Kitaip mikrobangos nesklis į orkaitę.
JEI NETINKA NEI VIENAS AUKŠĈIAU PATEIKTAS APRAŠYMAS, KREIPKITĖS Į ARTIMIAUSIĄ
TECHNINIO APTARNAVIMO CENTRĄ.
RADIO TRUKDŅIAI
Mikrobangų krosnelė gali sutrikdyti jūsų radijo, televizoriaus ar panašių prietaisų veikimą. Kai atsiranda
trukdţiai, juos galima pašalinti ar sumaţinti atliekant tokius veiksmus:
a)
Nuvalykite krosnelės dureles ir sandarinimo gumų paviršių.
b)
Pastatykite radijo imtuvą, televizorių ir panašius prietaisus kuo toliau nuo mikrobangų krosnelės.
c)
Naudokite tinkamą anteną, kad radijo imtuvas, televizorius ar kiti panašūs prietaisai galėtų gerai priimti
signalą.
MONTAVIMAS
1.
Įsitikinkite, jog išėmėte visas pakuotės dalis iš mikrobangų krosnelės vidaus.
2.
Išpakavę prietaisą, gerai apţiūrėkite, ar nėra paţeidimų, tokių kaip:
-
netinkamai įmontuotos durelės
Prietaisas skirtas naudoti namų buityje maisto ir gėrimų pašildymui, naudojant elektromagnetinę
energiją. Naudoti tik vidaus patalpose.
138
-
paţeistos durelės
-
durelių lango įdubimai ar skylės
-
įlenktas krosnelės vidus
Jei pastebėjote bent vieną paţeidimą,
NENAUDOKITE
prietaiso.
3.
Ši mikrobangų krosnelė sveria 11,5 kg ir ją reikia statyti ant horizontalaus tvirto paviršiaus, kuris išlaikytų
tokį svorį.
4.
Krosnelę statykite ten, kur jos nepasiektų karštis ir garai.
5.
Ant krosnelės viršaus
NELAIKYKITE
jokių daiktų.
6.
Statykite krosnelę bent 8 cm atstumu nuo abiejų sienelių ir 10 cm atstumu nuo galinės sienelės, kad
uţtikrintumėte tinkamą ventiliaciją.
7.
NENUIMKITE
veleno.
8.
Priţiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi mikrobangų krosnele.
ĮSPĖJIMAS:
JĮ PRIETAISĄ REIKIA ĮŢEMINTI.
9.
Elektros laido kištukas turi būti lengvai pasiekti elektros lizdą.
10.
Prijungiant krosnelę, rekomenduojama pasikonsultuoti su techninio patarnavimo specialistais, nes
krosnelė reikalauja 1.3 KW galios.
KROSNELĖS DUOMENYS:
250V,10 amperų saugiklis.
SVARBU
Laidų ţymėjimas:
Ņalias ir geltonas:
įņeminimas
Mėlynas:
neutralus
Rudas:
energijos
Jei laidų spalvos neatitinka aprašymo:
-
laidas, kuris yra ţalias ir geltonas turėtų būti prijungtas prie šaltinio terminalo, kuris paţymėtas raide
E
arba įţeminimo simboliu (ţaliu-geltonu).
-
mėlynas laidas turėtų būti prijungtas prie terminalo, kuris paţymėtas raide
N
ar juoda spalva.
-
rudas laidas turėtų būti prijungtas prie terminalo, kuris paţymėtas raide
L
ar raudona spalva.
SVARBŪS SAUGOS REIKALAVIMAI
ĮSPĖJIMAS:
kai prietaisas veikia kombinuotu reţimu, vaikai prietaisu gali naudotis tik priţiūrimi
suaugusiųjų, nes šiuo reţimu generuojama aukšta temperatūra (tinka tik modeliams su kepintuvo funkcija)
ĮSPĖJIMAS:
jei paţeistos durelės ar durelių sandarinimo gumos, krosnelės negalima naudoti tol, kol ji
suremontuojama;
ĮSPĖJIMAS:
rizikinga patiems bandyti taisyti krosnelę, ypaĉ nuimti jos viršų, nes tada būsite neapsaugoti
nuo mikrobangų energijos. Atlikti bet kokius krosnelės remonto darbus gali tik kvalifikuotas specialistas.
ĮSPĖJIMAS:
skysĉių ir kito maisto negalima kaitinti sandariai uţdarytuose induose, nes jie gali sprogti.
ĮSPĖJIMAS:
Šis prietaisas nepritaikytas naudotis ţmonėms su protine ar fizine negalia, neturintiems
pakankamai patirties ir įgūdţių bei vaikams. Išskyrus tuos atvejus, kai jie priţiūrimi asmens, atsakingo uţ jų
saugumą, arba jei jie buvo atitinkamai informuoti kaip naudotis prietaisu. Vakai turi būti priţiūrimi, kad
neţaistų su prietaisu.
Krosnelė turi turėti sąlygas gerai ventiliacijai. Palikite 10 cm atstumą nuo galinės sienelės; 15 cm atstumą
nuo šoninių sienelių ir 30 cm – virš krosnelės. Nenuimkite krosnelės kojelių ir neuţblokuokite ertmių
ventiliacijai.
Naudokite tik tinkamus mikrobangų krosnelei indus.
Jei šildomas maistas yra sudėtas į plastikinį ar popierinį indą, stebėkite, kad tara neuţsidegtų;
Jei pasirodė dūmai, išjunkite krosnelę ir ištraukite jos laidą iš elektros lizdo. Durelių neatidarykite, kad, jei
atsirado liepsnos, jos būtų nuslopintos.
Kaitinami skysĉiai gali uţvirti, todėl atsargiai išimkite indą iš krosnelės, nes jis gali būti įkaitęs.
Pašildę kūdikių maistelį, suplakite jo buteliuką ir prieš maitindami vaiką, patikrinkite maisto temperatūrą,
kad išvengtumėte nudegimų.
Kiaušiniai su lukštu ir kietai virti kiaušiniai neturėtų būti kaitinami mikrobangų krosnelėje, nes jie gali
sprogti, net pasibaigus kaitinimo laikui.
Krosnelės durelių, sandarinimo gumų ir vidaus valymui naudokite tik švelnų valiklį ar indų ploviklį bei
kempinėlę ar minkštą šluostę.
Krosnelę valykite reguliariai. Nuvalykite bet kokius maisto likuĉius.
Jei krosnelės reguliariai nevalysite, susikaupę paviršiaus nešvarumai gali neigiamai įtakoti jos efektyvų
veikimą bei padidinti gedimų riziką.
Jei paţeistas krosnelės laidas, techninio aptarnavimo centre kvalifikuotas specialistas jį turėtų pakeisti
tinkamu, kad būtų išvengta rizikos.
139
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Laikykitės ţemiau pateiktų taisyklių ir būsite tikri, jog jūsų prietaisas veiks efektyviai:
1.
Krosnelei veikiant, jos viduje visada turi būti visos reikalingos dalys: stiklinis padėklas, nukreiptuvas ir
pan.
2.
Naudokite krosnelę tik maisto produktams šildyti ar gaminti. Nedţiovinkite joje rūbų, popieriaus ar kitų ne
maisto produktų ir nenaudokite krosnelės daktų sterilizavimui.
3.
Neįjunkite krosnelės, kuomet ji tušĉia. Tai gali pakenkti prietaisui.
4.
Nenaudokite krosnelės kaip erdvės bet kokių daiktų laikymui.
5.
Krosnelėje nekaitinkite jokių produktų, kurie turi membraną/ţievelę, pvz., kiaušinių tryniai, bulvės,
vištienos kepenėlės ir pan., prieš tai jų nesubadę šakute.
6.
Į krosnelės angas nekiškite jokių daiktų.
7.
Nenuimkite jokių krosnelės dalių: kojelių, varţtų ir pan.
8.
Nekaitinkite maisto, padėję jį tiesiai ant stiklinio padėklo. Prieš dėdami į krosnelę maistą, sudėkite jį į/ant
tinkamą/-o indą/-o.
9.
Indais naudokitės tik laikydamiesi jų gamintojų instrukcijų
10.
Krosnelėje nevirkite/neskrudinkite maisto riebaluose.
11. Prisiminkite, jog mikrobangų krosnelėje kaitinamas tik skystis inde, o ne pats indas. Taĉiau nors indo
viršus nėra karštas, išimant indą iš krosnelės būkite atidus, nes skystis/maistas inde yra karštas ir gali
ištikšti.
12.
Visada prieš vartodami maistą/skystį, kurį kaitinote krosnelėje, patikrinkite jo temperatūrą. Ypaĉ jei
duodate maistą kūdikiams. Nerekomenduojama vartoti maisto/skysĉio iš karto išėmus jį iš krosnelės.
Leiskite jam pastovėti keletą minuĉių ir prieš valgant pamaišykite, kad paskirstytumėte vienodai
temperatūrą.
13.
Maistas, kuriame yra vandens ir riebalų, turėtų būti palaikomas krosnelėje dar 30-60 sekundţių po to kai
baigiamas kaitinimas.
14.
Prisiminkite, kad specifinis maistas, kaip, pavyzdţiui, Kalėdinis pudingas, dţemas ir pan. pašyla labai
greitai. Labai riebų ar saldų maistą kaitinkite ne plastmasiniuose induose.
15.
Krosnelėje indai gali įkaisti nuo kaitinamo maisto. Ypaĉ įkaista plastikinės indo dalys viršuje ir ant
rankenų. Išimdami tokius indus, naudokite puodkėlę.
16.
Kad išvengtumėte gaisro krosnelės viduje:
a)
Maisto neperkaitinkite. Priţiūrėkite gaminimo procesą, kai į krosnelę įdedate maistą plastikiniuose,
popieriniuose ar kitos lengvai uţsideganĉios medţiagos induose/pakuotėse.
b)
Prieš dėdami į krosnelę popierines pakuotes (indelius, maišelius), išimkite metalines detales.
c)
Jei medţiaga (popierius, plastikas ar kt.) krosnelės viduje uţsidegė, jokiu būdu neatidarykite krosnelės
durelių, išjunkite krosnelę ir ištraukite jos laidą iš elektros lizdo.
SVARBU:
netinkami krosnelėje naudoti indai
-
Nenaudokite metalinių indų ar indų su metalinėmis rankenomis.
-
Nenaudokite jokių indų su metalinėmis detalėmis.
-
Nenaudokite popierinių puodelių ar plastikinių maišelių.
-
Nenaudokite melanino indų nes jie sugeria mikrobangas. Dėl to indas gali įskilti, be to tai prailgins
gaminimo laiką.
-
Nenaudokite glazūruotų indų.
-
Nekaitinkite uţdarų indų, nes jie gali sprogti.
-
Nenaudokite mėsai ar kulinarijos gaminiams skirtų termometrų.
-
Galite naudoti tik specialiai mikrobangų krosnelėms sukurtus termometrus.
140
VALDYMO SKYDELIS KROSNELĖS DALYS
1
–
laiko pasirinkimo mygtukas
10 sek.
2
–
laiko pasirinkimo mygtukas
1 min.
3
– ekranėlis
4
–
laiko pasirinkimo mygtukas
10 min.
5
–
funkcijų pasirinkimo mygtukas
mikrobangos/kepintuvas
(MICRO/GRILL)
6
–
įjungimo/ištrynimo (START/RESET) mygtukas
1
–
Durelių uţsidarymo mechanizmas
2
–
Durelių langas
3
–
Ventiliacinės grotelės
4
–
Ritininis kreiptuvas
5
–
Stiklinis padėklas
6
–
Valdymo skydelis
7
–
Metalinis kepintuvo padėklas






