Braun Silk-épil 9 SkinSpa 5377 – page 4
Manual for Braun Silk-épil 9 SkinSpa 5377

U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale
III Kako koristiti brijaću glavu
kao posljedice kontakta s bakterijama (npr. dok ure-
đaj klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje glave
Brijaća glava (10) je osmišljena za brzo i temeljito
uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik
brijanje nogu, pazuha i bikini-zone, definiranje kon-
infekcije.
tura i podrezivanje dlačica na duljinu od 5 mm. Bri-
Imate li nekih dvojbi u pogledu korištenja ovog ure-
jaću glavu koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini
đaja, razgovarajte sa svojim liječnikom. Prije korište-
«II».
nja uređaja obavezno je konzultirati liječnika u slu-
čaju: ekcema, rana, upalnih kožnih procesa kao što
A Brijanje: odaberite «
» .
je foliculitis (gnojna upala folikula) i proširenih vena;
ispupčenih madeža, smanjenog imuniteta kože, npr.
B Podrezivanje kontura: odaberite « ».
dijabetesa mellitusa, tijekom trudnoće, Raynaudove
bolesti, hemofilije, gljivičnog oboljenja ili nedostatka
C Podrezivanje dlačica na duljinu 5 mm:
imuniteta.
odaberite « » i postavite nastavak s trimerom (a)
D Čišćenje: Mrežicu (b) nikada nemojte čistiti četki-
II Njega tijela
com jer biste je mogli oštetiti.
Četkica za piling (9a) pomaže spriječiti urastanje
E Dijelove za brijanje treba redovito podmazivati
dlačica tako što uklanja mrtve stanice kože.
svaka 3 mjeseca.
Jastučić za dubinsku masažu (9c) pruža značajnu
vibraciju i poboljšava izgled kože.
F Zamijenite mrežicu (b) i blok noža (c) kada
Možete upotrijebiti četkicu jedan tjedan, a jastučić
primijetite da više ne briju jednako dobro kao
drugi i tako naizmjence na mokroj koži tijekom tuši-
ranije. Zamjenski dijelovi mogu se nabaviti u trgo-
ranja uz omiljeni piling ili gel za tuširanje. Jastučić za
vinama ili u Braunovim servisnim centrima ili na
dubinsku masažu može se upotrebljavati i češće uz
www.service.braun.com. Nemojte se
losion za tijelo ili ulje za masažu.
brijati ako je mrežica oštećena.
Kada se koristite uređajem u kadi, nemojte ga pot-
puno uranjati u vodu jer u tom slučaju neće postići
Odlaganje
optimalne rezultate.
Ovaj uređaj sadrži baterije i/ili reciklabilni
električni otpad. Kako biste zaštitili okoliš,
Način uporabe
nemojte odlagati baterije ili uređaj zajedno s
A Kliknite adapter (9) koji je isporučen s četkicom ili
kućnim otpadom, već na za to predviđenim
jastučićem (9a/9c) na uređaj.
odlagalištima u vašoj zemlji.
B Polako pomičite uređaj kružnim pokretima po koži
Podložno promjenama bez prethodne najave.
za nježno čišćenje.
Izbjegavajte dugo držati uređaj na istom dijelu
kože. Ne upotrebljavajte ga na licu. Za postizanje
najboljih rezultata upotrijebite četkicu za piling
Jamstvo
najmanje 1-2 dana prije epilacije.
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2
godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja bes-
C Čišćenje
platno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost
Nakon uporabe isperite četkicu/jastučić (9a/9c)
uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili
tekućom vodom. Po potrebi možete ih temeljito
pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja
oprati tekućim sapunom.
ovisno o procjeni.
Silikonski nastavak možete skinuti s jastučića za
dubinsku masažu (9c) i provjeriti da u njemu nema
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj
preostale vode.
distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Nastavak za zaštitu (9b) možete pričvrstiti prije
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepra-
spremanja četkice za piling.
vilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u
slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao
D Zamjena
i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vri-
Uz tjednu uporabu preporučujemo da četkicu/
jednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako
jastučić zamijenite nakon 12 mjeseci. Dopune
popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne
(ref. br. 79) su dostupne kod vašeg prodavača ili u
koriste originalni Braunovi dijelovi.
Braun servisnim centrima ili na www.service.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis,
braun.com.
donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom
na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
62
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 61 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6290832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 62 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš
problem putem priložene servisne mreže ili na pro-
dajnom mjestu molimo Vas da nazovete broj 01 66
26 555 ili 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute.
SINGULI D.O.O., www.singuli.hr
10000, Zagreb, Primorska 3,
)
01 37 72 644
10000, Zagreb, CMP, Savica Šanci 145,
)
01 24 04 451
10000, Zagreb, Jospia Strganca 12,
)
01 37 79 029
JEŽIĆ COLOR SERVIS, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13,
)
043 243 500
ELMIN, 48350, Đurđevac, R. Boškovića 20,
)
048 813 365
MAGREL vl.Grković Marko, 51211, Rijeka / Matulji,
Frana Supila 11,
)
095 911 0009
RTV SERVIS KALAICA, 34310, Pleternica,
A.M.Relkovića 6,
)
034 252 000
SORIĆ ELEKTRONIKA, 44000, Sisak,
A.Starčevića 35,
)
044 549 117
MERC&DUJMOVIĆ, 21000, Split,
Alojzija Stepinca 6,
)
021 537 780
ELEKTRO OBRT MARKOVIĆ, 42000, Varaždin,
K.Filića 9,
)
042 210 588
ALTA, 23000, Zadar, Vukovarska 3c,
)
023 327 666
63
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 62 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6390832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 63 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Slovenski
Opis
Naši izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo najvišjim
1a Visokofrekvenčni masažni nastavek
standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike.
1b Nastavek za stik s kožo
Upamo, da boste uživali pri uporabi izdelka Braun
2 Posebej široka glava za epilacijo
Silk·épil 9.
3 Pametna lučka (Smartlight)
4 Stikalo s tipkami za zaklepanje (4a)
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za
5 Lučka za polnjenje
uporabo in jih shranite za prihodnje.
6 Gumb za sprostitev
Aparat je primeren za suho in mokro uporabo, razen
7 Komplet s posebnim priključkom (oblika
glave brivnika, ki se lahko uporablja samo na suhi
priključka je lahko drugačna)
koži.
8 Nastavek za obraz
9 Adapter za ščetko/blazinico
9a Ščetka za piling (2x)
Pomembno
9b Zaščitni pokrovček (2x)
9c Blazinica za globoko masažo*
•
Iz higienskih razlogov aparata ne delite
10 Brivnik*
z drugimi osebami.
11 Stojalo za polnjenje*
•
Aparat je opremljen s kompletom s
12 Čistilna ščetka
posebnim priključkom, ki ima integri-
* ne pri vseh modelih
rano varnostno izjemno nizko napaja-
nje. Ne zamenjajte ali spreminjajte
Polnjenje
nobenega dela. V tem primeru lahko
• Pred uporabo aparat napolnite. Za najboljše delo-
pride do tveganja električnega šoka.
vanje vedno uporabljajte popolnoma napolnjen
•
Uporabljajte samo posebni komplet
aparat. Z uporabo kompleta s posebnim priključ-
kablov, ki je priložen napravi.
kom vključite aparat v električno vtičnico, pri
čemer mora biti motorček izklopljen. Aparat se
•
Če je aparat označen z 492,
polni približno eno uro.
ga lahko uporabljate s katerim koli Braun
• Med polnjenjem lučka za polnjenje (5) utripa
napajalnikom kodiranim z 492-XXXX.
zeleno (+), kar kaže, da se aparat polni. Ko je
baterija napolnjena, zelena lučka sveti. Ko je apa-
•
Aparat je primeren za uporabo v
rat napolnjen, ga uporabljajte brez električnega
kopalni kadi ali pod tušem.
kabla.
Iz varnostnih razlogov ga lahko uporab-
• Ko lučka za polnjenje utripa rdeče (–), aparat
znova priključite s kompletom s posebnim priključ-
ljate samo brez kabla.
kom v električno vtičnico in ga napolnite.
•
Aparat lahko uporabljajo otroci, starejši
od
• Popolna napolnjenost omogoča 40 minut brezžič-
8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
nega delovanja.
• Mokra uporaba lahko skrajša čas delovanja.
senzoričnimi ali mentalnimi sposob-
Priporočamo, da aparat po vsaki uporabi znova
nostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in
napolnite.
znanja, če so pod nadzorom ali so
• Priporočena temperatura okolja za polnjenje, upo-
rabo in shranjevanje aparata je med 15 °C in 35 °C.
dobili navodila glede varne
uporabe
Če je temperatura okolice izven navedenega
aparata in razumejo povezane
nevarnosti.
območja, se aparat lahko polni dlje časa, brez-
Otroci se z aparatom ne smejo igrati.
žično delovanje pa je lahko krajše.
Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izva-
Zaščita pred pregretjem
jati otroci, razen če so starejši od 8 let
Varovalo pred sicer malo verjetno možnostjo za
in so pod nadzorom.
pregretje aparata je lučka za polnjenje (5), ki lahko
zasveti rdeče za osem sekund, nato pa se aparat
•
Ko je aparat vklopljen, ne sme priti v
samodejno izklopi. V tem primeru stikalo znova
stik z lasmi, trepalnicami, tekstilnimi
postavite v položaj «0» (izklop) in počakajte, da se
trakovi in podobnim, da preprečite tve-
aparat ohladi.
ganje osebnih poškodb ali zaustavitve
delovanja oziroma poškodbe aparata.
Kako se aparat uporablja
Aparat vključite s pritiskom na tipko za zaklepanje (4a)
in stikalo (4) zavrtite v desno do položaja «I» ali «II».
64
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 63 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6490832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 64 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Pametna lučka (Smartlight) (3) sveti dokler je aparat
Še zlasti pri prvi uporabi so ti deli posebej občutljivi
vklopljen. To omogoča boljšo vidljivost tankih dlačic
za bolečino. Zato priporočamo, da pri prvih nekaj
ali kože.
uporabah izberete hitrost «I». Pri redni uporabi bo
Za odstranitev glave za epilacijo (2) pritisnite na
občutek bolečine izginil.
gumb za sprostitev (6). Za zamenjavo nastavkov
Pred epiliranjem temeljito očistite želeno območje
pritisnite stranske zareze in jo povlecite.
in odstranite morebitne ostanke snovi (npr. dezo-
doranta). Nato nežno osušite z brisačo. Pri epilira-
nju pazduhe imejte roko dvignjeno, tako da je
koža raztegnjena in aparat vodite v različne smeri.
I Epilacija
Ker je koža po epiliranju lahko bolj občutljiva, ne
uporabljajte snovi, ki bi jo lahko dražile, kot so na
Nasveti za epilacijo:
primer dezodoranti z alkoholom.
Če epilatorja še niste uporabljali ali je od tega dlje
časa, bo vaša koža potrebovala nekaj časa, da se
prilagodi epiliranju. Neugodje, ki ga lahko občutite
E Epilacija obraza
na začetku epiliranja, se bo ob ponavljajoči se upo-
Za odstranjevanje neželenih dlačic z obraza ali
rabi občutno zmanjšalo, saj se koža prilagodi
drugih občutljivih delov, uporabite nastavek za
samemu postopku.
obraz (8). To je dodatni nastavek, ki se po želji
namesti na glavo za epilacijo (2). Priporočamo,
Pri prvi epilaciji svetujemo, da jo opravite zvečer, da
da pri prvih nekaj epilacijah izberete hitrost «I»,
lahko morebitna rdečica čez noč zbledi. Za sprostitev
tako da se občutljiva območja navadijo na
kože po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme.
epiliranje.
Epilacija je lažja in udobnejša, če so dlačice dolge
Pred epiliranjem območje razkužite, tako da
med 0,5 in 5 mm. Če so dlačice daljše, vam priporo-
ga temeljito očistite z razkužilnim tonikom, ki vse-
čamo, da jih najprej pobrijete in počakate, da zrastejo
buje alkohol. Pri epiliranju obraza kožo z eno roko
do dolžine vsaj 0,5 mm.
raztegnite in z drugo roko počasi vodite epilator v
smeri stikala.
Suha uporaba: Koža mora biti suha, brez maščobe
ali kreme.
F Čiščenje glave za epilacijo
Mokra uporaba: Koža mora biti zelo mokra, saj boste
1 Čiščenje s čistilno ščetko (11):
le tako dosegli najboljše pogoje za drsenje aparata
Odstranite nastavek in ga skrtačite. Temeljito
po njej.
očistite pincete na zadnji strani glave epilatorja s
ščetko, namočeno v alkoholu. Med čiščenjem
Kako epilirati
ročno zavrtite del s pincetami. Ta način čiščenja
Glava za epilacijo mora biti popolnoma čista in sku-
zagotavlja najboljše higienske pogoje za glavo za
paj z nastavkom (1a ali 1b).
epilacijo.
A Za nežno epilacijo izberite hitrost «I», za bolj učin-
2 Čiščenje pod tekočo vodo:
kovito epilacijo pa hitrost «II».
Po vsaki mokri uporabi aparat očistite pod tekočo
vodo. Odstranite nastavek in aparat z glavo za epi-
B Pri epiliranju kožo vedno raztegnite.
lacijo držite pod vročo tekočo vodo. Nato pritisnite
Območje epiliranja mora biti v tesnem stiku z vašo
gumb za sprostitev (6) in odstranite glavo za epila-
kožo.
cijo. Aparat in glavo za epilacijo stresite in odstra-
Aparat premikajte s počasnimi in neprekinjenimi
nite odvečno vodo. Pred ponovnim sestavljanjem
gibi in brez pritiskanja v nasprotni smeri rasti dlak
se morata oba dela temeljito osušiti.
in v smeri stikala. Ker lahko dlačice rastejo v raz-
lične smeri, boste najboljše rezultate dosegli z
Splošne informacije o epilaciji
vodenjem aparata v različne smeri, glede na rast
Vsi načini odstranjevanja dlačic s koreninami lahko
dlačic. Nastavek za masažo (1a) zagotavlja kar
povzročijo draženje (npr. srbenje, neugodje ali por-
največje udobje za vašo kožo med epiliranjem.
dečitev kože), odvisno od stanja kože in dlačic. To je
Če ste na občutek epiliranja že navajeni, lahko
običajna reakcija in običajno hitro izgine, vendar je
nastavek za masažo zamenjate z nastavkom za
lahko močnejša, če dlačice s korenino odstranjujete
stik s kožo (1b), ki omogoča boljši stik s kožo in
šele prvih nekajkrat ali če imate občutljivo kožo. Če
boljše prilagajanje vsem delom telesa.
je po 36-ih urah koža še vedno razdražena, priporo-
čamo obisk zdravnika. Na splošno se kožne reakcije
C Epilacija nog
in občutek bolečine z redno uporabo aparata Silk·épil
Epilacijo nog začnite na spodnjem delu noge in
občutno zmanjša.
epilirajte navzgor. Pri epilaciji za kolenom naj bo
V nekaterih primerih lahko pride do vnetja kože, ko
vaša noga povsem iztegnjena,
bakterije prodrejo v kožo (npr. ko z aparatom povle-
D Epilacija pazduh in bikini črte
čete čez kožo). Temeljito čiščenje glave za epilacijo
Priporočamo, da na občutljivih delih telesa upo-
in kože pred vsako uporabo bo zmanjšalo tveganje
rabljate nastavek za stik s kožo (1b).
okužbe.
65
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 64 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6590832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 65 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Če imate kakršne koli dvome glede uporabe apa-
A Britje: izberite « » .
rata, se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih prime-
rih lahko aparat uporabljate samo po predhodnem
B Krajšanje obrobnih dlačic: izberite « ».
posvetovanju z zdravnikom: ekcem, rane, vneta koža
kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih
C Prirezovanje dlačic na dolžino 5 mm: izberite
venah okrog maternih znamenj, zmanjšana imunska
«
» in namestite nastavek za prirezovanje (a).
odpornost kože, npr. sladkorna bolezen, med noseč-
nostjo, Raynaudova bolezen, hemofilija ali imunska
D Čiščenje: Mrežice brivnika (b) ne čistite s ščetko,
pomanjkljivost.
saj lahko tako mrežico poškodujete.
E Dele brivnika morate redno, vsake tri mesece,
namazati.
II Nega telesa
F Zunanji okvir mrežice (b) in blok rezil (c) morate
Ščetka za piling (9a) pomaga preprečiti vraščanje
zamenjati, ko opazite slabšo učinkovitost britja.
dlak, saj odstrani odmrle kožne celice. Blazinica za
Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu,
globoko masažo (9c) zagotavlja zaznavne vibracije
servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu
in pomaga izboljšati videz kože.
www.service.braun.com. Ne brijte se, če je mre-
Ščetko/blazinico lahko izmenoma uporabljate enkrat
žica poškodovana.
tedensko na mokri koži med tuširanjem z vašim
najljubšim pilingom ali gelom za tuširanje. Blazinico
za globoko masažo lahko uporabljate tudi pogosteje
Odstranjevanje
skupaj z losjonom za telo ali masažnim oljem.
Izdelek vsebuje baterije in reciklirne
Če napravo uporabljate v kadi, je ne smete v celoti
električne odpadke. Za zaščito okolja izdelka
potopiti v vodo, saj rezultati tako ne bodo dobri.
ne odlagajte med gospodinjske odpadke,
ampak ga odnesite na ustrezna lokalna zbirna
mesta.
Uporaba naprave
A Priklopite adapter (9) skupaj s ščetko ali blazinico
(9a/9c) na napravo.
Podatki se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega
opozorila.
B Počasi s krožnimi gibi vodite napravo po koži, da
jo izboljšate. Izognite se predolgi uporabi na enem
predelu kože. Ne uporabljajte na obrazu. Za najboljši
rezultat uporabite ščetko za piling 1–2 dni pred
odstranjevanjem dlak.
C Čiščenje
Garancijski list
Po uporabi splaknite ščetko/blazinico (9a/9c) pod
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z
tekočo vodo. Po potrebi ju lahko dobro očistite
datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo
tudi s tekočim milom.
izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni upo-
Iz blazinice za globoko masažo (9c) lahko odstranite
rabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi
silikonski vložek, da se prepričate, da ni v blazinici
navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpra-
ujeta voda.
vili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v mate-
Preden shranite ščetko za piling, namestite zaščitni
rialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši
pokrovček (9b).
presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v
D Zamenjava
45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za
Ob tedenski uporabi priporočamo, da ščetko/bla-
sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek
zinico zamenjate po 12 mesecih. Nadomestne
sprejet v pooblaščeni servis, pri prodajalcu (distri-
(ref. št. 79) so na voljo pri vašem trgovcu, v Brau-
buterju) ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili.
novem servisnem centru ali na www.service.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih
braun.com.
delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku
garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenoslji-
vosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti
III Kako uporabljati brivnik
rezervnih delov niso mogoča.
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa
Glava brivnika (10) je oblikovana za hitro in natančno
tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje
britje nog, pazduh in bikini črte, za krajšanje obrob-
Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
nih in prirezovanje dlačic na dolžino
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo
5 mm. S pritrjenim brivnikom lahko aparat uporab-
iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
ljate samo na suhi koži in nastavitvijo hitrosti na «II».
Garancija ne velja:
66
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 65 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6690832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 66 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

– Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo
zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali
kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri
popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi
rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo sku-
paj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom
odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center
Braun:
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
E-mail: jezektrg.servis@siol.net
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski
dobi za celotno napravo, skupaj z računom in/ali
izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja
tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distributerju).
Za dodatne informacije smo vam na voljo na
brezplačni telefonski številki 080 2822.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72,
1000 Ljubljana
Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145,
61476 Kronberg, Nemčija
67
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 66 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6790832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 67 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Türkçe
Şarj Etme
Ürünlerimiz size en yüksek standartlarda kalite,
• Kullanmadan önce cihazınızı şarj edin. En iyi per-
fonksiyonellik ve dizayn sunmak için tasarlanmıştır.
formans için ürününüzü her zaman şarjı tam doluy-
Braun Silk·épil 9 ürününüzden memnun kalacağınızı
ken kullanmanızı tavsiye ediyoruz. Cihazınız kapalıy-
umarız.
ken özel kablo setini kullanarak cihazınızı prize
takın. Şarj etme süresi ortalama olarak 1 saattir.
Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını
• Şarj Işığı (5) yeşil (+) yanıp sönüyorsa cihazınız
dikkatli ve tam olarak okuyunuz ve gerektiğinde baş-
şarj olmaya başlamış demektir. Batarya tamamen
vurabilmek için saklayınız.
şarj olduğunda, yeşil ışık sürekli yanmaya başlar.
Sadece kuru ciltte kullanılan tıraş başlığı hariç diğer
Cihazınızı tam olarak şarj olduğunda kablosuz
ataçmanlar ıslak ve kuru kullanım için uygundur.
olarak kullanın.
• Kırmızı düşük şarj ışığı yanıp söndüğü zaman (–),
Önemli:
cihazı, özel kablo setini kullanmak sureti ile yeniden
• Hijyenik sebeplerden dolayı ürünü başkalarıyla
şarj olması için elektrik prizine bağlayınız.
paylaşmaynız.
• Tam şarj 40 dakikaya kadar kablosuz işletim süresi
• Ürününüzün yanında Güvenlik Ekstra Düşük Voltajlı
sağlar.
özel bir kablo seti verilmiştir. Herhangi bir parçasını
• Islak kullanım, cihaz kullanım sürenizi kısaltabilir.
değiştirmeyiniz ya da kurcalamayınız. Elektrik şoku
Cihazınızı her kullanımdan sonra şarj etmenizi öneririz.
riski taşımaktadır.
• Cihazınızı şarj etmek, kullanmak ve saklamak için en
• Sadece makinenizle birlikte verilen özel kablo setini
ideal çevre ısı derecesi 15 °C ve 35 °C arasındadır.
kullanın.
İdeal ısı haricinde, cihazınız daha üzün sürede şarj
• Eğer cihazınızda
492 işareti varsa, bu
olabilir yada kablosuz kullanım süresi kısalabilir.
cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullana-
bilirsiniz.
Fazla ısınmaya karşı koruma
• Bu ürün küvet ve duşta kullanım için uygun-
Bir emniyet önlemi olarak cihazın fazla ısınmasını
dur. Güvenlik açısından ürün yalnızca kab-
önlemek üzere şarj ışığı (5) 8 saniye boyunca
losuz olarak çalıştırılabilmektedir.
kırmızı yanabilir ve cihazınız otomatik olarak kapanır.
• Bu ürün 8 yaş ve üstü kullanımı için uygundur.Hafif
Bu durumda cihazınızı «0» (kapalı) konumuna geri geti-
fiziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi
rin ve soğumaya bırakın.
bilgisi olmayan kişiler ise; gözetim altında ya da
cihazın güvenli kullanımı hakkında eğitim gördük-
Cihazı Çalıştırmak için
ten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek
zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra cihazı
Kilit anahtarına (4a) basıp açma tuşunu (4) saat
kullanabilirler.Çocuklar bu ürünle oynamamalıdır.
yönünde çevirerek «I» yada «II» pozisyonuna
Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında ve 8
getirip cihazınızı çalıştırın.
yaşından büyük olmayan çocuklar tarafından
Cihazınız çalıştığı zaman Smartligh ışığı (3) açılacak-
yapılmamalıdır.
tır. Smartligh ışığı ince tüyleri daha kolay
• Fiziksel yaralanma ve cihaza gelebilecek zararları
görmenizi sağlar.
önlemek için cihaz açık konumdayken başınızdaki
tüyler, kirpikler, kurdele vb. ile temas etmemelidir.
Epilasyon bşlığını çıkarmak için (2) serbest bırakma
tuşuna (6) basın. Kapakları değiştirmek için yanlar-
daki çıkıntılara basarak çıkartın.
Tanımlamalar
I Epilasyon
1a Yüksek frekanslı masaj kapağı
1b Cilt temas kapağı
Epilasyon Önerileri
2 Ekstra geniş epilasyon başlığı
Eğer tüylerinizi ilk defa kökten alıyorsanız ya da uzun
3 Smartlight
zamandır epilasyon yapmadıysanız cildinizin epilas-
4 Kilit anahtarlı kapama tuşu (4a)
yona adapte olması kısa bir süre alabilir. Genellikle,
5 Şarj Işığı
ilk başta hissedilen rahatsızlık ürünü kullanmaya
6 Başlık çıkarma tuşu
devam ettikçe cilt sürece alıştığı için çok ciddi mik-
7 Özel kablo Seti (tasarım değişkenlik gösterebilir)
tarda azalacaktır.
8 Yüz başlığı
İlk defa epilasyon yaptığınız zaman, kızarıklık sabaha
9 Fırça/ped adaptörü
kadar kaybolacağı için gece yapmayı tercih edin.
9a Peeling fırçası (2x)
Cildinizi rahatlatmak için epilasyon sonrası nemlen-
9b Koruyucu kapak (2x)
dirici kremler kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
9c Yoğun masaj pedi*
Tüyleriniz 0,5–5 mm arasında uzunlukta olduğu
10 Tıraş başlığı*
zaman daha rahat ve kolay epilasyon yaparsınız.
11 Şarj standı*
Eğer tüyleriniz daha uzunsa epilasyondan önce tıraş
12 Temizleme fırçası
edip tüylerinizi 0,5 mm uzunluğuna gelmesini bekle-
* her modelde mevcut değildir
menizi öneririz.
68
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 67 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6890832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 68 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Kuru kullanım: Epilasyon öncesi cildiniz kuru ve yağ
bir şekilde tutun. Ürünü, anahtarın yönünde
ya da kremden arındırılmış olmalıdır.
yavaşça kaydırarak çekin.
Islak kullanım: Cihaz için maksimum kayma koşulla-
rının elde edilebilmesi için cildinizin tamamen nemli
F Epilasyon başlığını temizlemek
olmasını sağlayın.
1 Fırça ile temizleme (11):
Kapağı çıkartın ve fırça ile temizleyin. Alkole batı-
rılmış bir fırça ile epilasyon başlığının arka tarafın-
Nasıl Epilasyon yapılır
daki cımbızları iyice temizleyiniz. Bunu yaparken el
Episyon başlığının(2) temiz ve epilasyon kapağı (1a
ile cımbız silindirini döndürün. Bu temizlik metodu
veya 1b) olduğundan emin olun.
epilasyon başlığının en hijyenik bir biçimde temiz-
lenmesini sağlar.
A Daha nazik bir bir epilasyon için hız «I», daha etkili
bir epilasyon için «II» yi seçin.
2 Akan su altında temizleme:
Her ıslak kullanımdan sonra cihazınızı akan sıcak
B Epilasyon yaparken her zaman cildinizi gerin.
suyun altında temizleyin.Kapağı çıkartın ve cihazı
Cildinize yakın temas içinde epilasyon yaptığınız-
epilasyon başlığı ile akan ılık suyun altına tutunuz.
dan emin olun. Cihazı tüylerinizin uzama yönünün
Daha sonra çıkartma düğmesine (6) basarak epi-
tersine, bastırmadan, yavaş ama sürekli olarak
lasyon başlığını çıkartınız. Her ikisini de iyice silke-
hareket ettirin. Tüylerinizin uzama yönleri değişe-
leyiniz, gövdenin ve epilasyon başlığının üzerin-
bildiği için cihazı farklı yönlere hareket ettirmek
deki suların aktığından emin olunuz. Her iki
daha iyi bir sonuç almanızı sağlayabilir. Masaj
parçayı da kurumaya bırakınız. Tekrar takmadan
kapağı (1a) epilasyon süresince en iyi cilt konfo-
önce iyice kuruduklarından emin olunuz.
runu sağlar. Epilasyon hissine zaman içinde alış-
tıysanız ve istenmeyen tüyler için daha hızlı bir yol
Epilasyon hakkında genel bilgiler
arıyorsanız, masaj kapağını (1a) çıkartıp, cilt
Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon yöntemleri
temas başlığını (1b) takabilirsiniz. Bu daha yakın
cildin ve tüyün durumuna bağlı olarak iritasyona
cilt teması sağlar ve vücudunuzun tüm bölgelerine
sebep olabilir (örn. Kaşıntı, rahatsızlık, kızarıklık
uyum sağlar.
vs.).Bu normal bir reaksiyondur ve hemen geçmesi
gerekir; ama eğer tüylerinizi ilk defa kökten alıyorsa-
C Bacaklarda epilasyon
nız ya da hassas bir cilde sahipseniz bu durum daha
Bacaklarınızda alt bacaklardan başlayarak yukarı
uzun sürebilir. Eğer 36 saat sonra, cilt hala normal
doğru epilasyon yapınız. Diz bölgenizin arkasını
değilse, doktora başvurunuz. Genellikle, cilt reaksi-
epilasyon yaparken bacağınızın düz bir şekilde
yonları ve acı hissi ürünü kullanmaya devam ettikçe
uzatılmış olmasını sağlayınız.
çok ciddi miktarda azalacaktır.
Bazı durumlarda, cildin altına nüfuz eden bakteriler,
D Koltuk altı ve bikini bölgesi epilasyonu
ciltte enfeksiyon yaratabilir (örn. Cihazı cildin üze-
Hassas bölgeleriniz için cilt temas başlığını (1b)
rinde gezdirirken). Bu riski minimuma indirmek için
kullanmanızı tavsiye ederiz. Önemle hatırlatmak
epilasyon başlıklarını her kullanımdan önce iyice
isteriz ki, özellikle başlangıç aşamalarında bu böl-
temizleyiniz.
geler acıya karşı ekstra duyarlı olabilir.
Eğer ürünü kullanmakla ilgili herhangi bir şüpheniz
Bu sebeple ilk bir kaç kullanımınızda, hız «I» i kul-
varsa, doktorunuza başvurunuz. Ürün aşağıdaki
lanmanızı tavsiye ederiz. Düzenli ve tekrar eden
durumlarda ancak bir doktorun tavsiyesiyle
kullanımlar sonunda duyulan acı hissinde azalma
kullanılabilir: egzema, yaralar, follikülitis (kıl kökü
olacaktır. Epilasyondan önce, cildin yabancı mad-
iltihabı) gibi iltihaplı cilt reaksyionlar (iltihaplı kıl
delerden arındırıldığından emin olunuz(deodorant,
kökleri) ve benlerin çevresindeki varisli damarlar;
krem vs.). Koltukaltını epilasyon yaparken cildini-
şeker hastalığı, hamilelik, Raynaud hastalığı, hemofili
zin gergin olmasını sağlayacak şekilde kolunuzu
ve immun yetmezliği gibi cildin bağışıklığını azaltan
yukarı kaldırın ve cihazı farklı yönlere doğru hare-
durumlar.
ket ettirerek kullanınız. Epilasyon sonrası cilt daha
hassas olabileceği için alkol içeren tahriş edici
maddelerin kullanılmamasını tavsiye ederiz. (örn.
Alkollü deodorant vs.)
II Vücuda Uygulama
E Yüz Epilasyonu
Peeling fırçası (9a) ölü cilt hücrelerini ortadan
Yüzünüzdeki ya da diğer hassas bölgelerinizdeki
kaldırarak batık oluşumunu engeller. Yoğun masaj
istenmeyen tüyleri almak için yüz başlığını (8) epi-
pedi (9c) farkedilir bir vibrasyon sağlar ve cilt görü-
lasyon başlığına (2) takın. İlk bir kaç kullanımı-
nümünün iyileşmesine yardımcı olur.
nızda, hassas bölgelerinize epilasyon yapmanız
Fırçayı/pedi alternatif olarak, ıslak cilt üzerinde,
için hız I i kullanmanızı tavsiye ederiz.
tercih ettiğiniz vücut peeling ya da duş jeli ile beraber
Epilasyondan önce cildiniz alkol içeren bir tonikle
duş rutininiz süresince haftada bir defa kullanabilirsiniz.
temizlemenizi öneririz. Yüzünüze epilasyon yapar-
Yoğun masaj pedi, vücut losyonu ya da masaj yağı ile
ken ürünü, diğer elinizle cildinizi gerebileceğiniz
birlikte daha sık kullanılabilir.
69
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 68 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6990832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 69 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Cihazı küvette kullanırken, en iyi sonuçları almayı
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
engelleyeceğinden cihazı tamamen suya daldırmayın.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Kullanım
A Fırça ya da ped (9a/9c) ile birlikte verilen adaptörü
(9) cihaz üzerinde sabitleyin.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü
7 yıldır.
B Cihazı cilt üzerinde dairesel hareketlerle nazikçe
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme
temizlemesi için gezdirin. Aynı cilt bölgesi üzerinde
kuruluşu:
uzun süre tutmaktan kaçının. Yüzünüzde kullan-
Braun GmbH
mayın. En iyi sonuçlar için, peeling fırçasını epilas-
Frankfurter Strase 145
yon yapmadan en az 1-2 gün önce kullanın.
61476 Kronberg / Germany
C Temizleme
İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım
Kullandıktan sonra, fırçayı/pedi (9a/9c) akan su
Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi
altında durulayın. İhtiyaç olması durumunda,
Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul
temizlemede biraz sıvı sabun kullanabilirsiniz.
tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkilerine,
İçerisinde su olup olmadığından emin olmak için
mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit
silikon kapağı yoğun masaj pedinden (9c) çıkara-
hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil
bilirsiniz.
tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83
Peeling fırçasını muhafaza etmeden önce, koruyucu
numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr
kapağı (9b) takabilirsiniz.
TÜKETİCİNİN HAKLARI
D Değiştirme
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
Haftalık kullanımda, fırçayı/pedi 12 ay sonra
tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında
değiştirmenizi tavsiye ediyoruz. Yedek parçaları
Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a)
(ref. no. 79 Spa) satıcınız, Braun Servis Merkezleri
Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim
veya www.service.braun.com aracılığıyla temin
isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın
edebilirsiniz.
ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik
haklarından birini kullanabilir.
III Tıraş başlığı nasıl kullanılır
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki
başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici
Tıraş başlığı (10) bacaklarınız, koltukaltınız ve bikini
Hakem Heyetlerine yapabilir.
bölgenizi hızlı ve yakın tıraş etmeniz, düzeltmeniz ve
Braun Servis İstasyonları listemize internet
5 mm uzunluğundaki tüylerinizi kesmeniz için tasar-
sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi
lanmıştır. Cihazı tıraş başlığı takılı şekilde sadece
arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
kuru ciltte ve hız ayarı II de kullanın.
A Tıraş: « » seçin.
B Düzeltme: « » seçin.
C 5 mm uzunluğundaki tüyleri düzeltme: « » seçin
ve düzeltici kapağı takın (a).
D Temizleme Tıraş eleğini fırça ile temizlemeyin,
çünkü bu eleğe zarar verebilir.
GARANTİ BELGESİ
E Tıraş parçalarının her 3 ayda bir düzenli olarak
yağlanması gerekmektedir.
Bu bölüm müşteride kalacaktır.
F Tıraş performansında bir azalma fark ettiğinizde
GARANTİ ŞARTLARI
elek çerçevesini (b) ve kesici bloğunuzu (c) değiş-
1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve
tirin. Yedek parçaları bayiinizden, Braun Servis
2 yıldır.
Merkezleri’nden veya www.service.braun.com
adresinden temin edebilirsiniz.
2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti
kapsamındadır.
Hasar görmüş bir elek ile tıraş olmayın.
3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
Çevre Bilgisi
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci
Bu ürün pil ve geri dönüştürülebilir elektrikli atık
maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış
içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen
bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını
isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber
isteme haklarından birini kullanabilir.
atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde bulunduğunuz
ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
4- Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seç-
mesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça
70
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 69 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7090832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 70 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
tusunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elek/bıçak vb.)
etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yüküm-
parçalar garanti kapsamı dışındadır.
lüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya
8- Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili
karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu
olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun-
hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
duğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici
5- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
malın; garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için
9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi
gereken azami sürenin aşılması, tamirinin mümkün olmadı-
durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketi-
ğının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
cinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü-
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici
ğüne başvurabilir.
malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini
veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
KULLANIM HATALARI
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddede-
mez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üre-
1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği
tici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Proc-
ter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı
6- Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre,
servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım
garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis
veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi
dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden
2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanıl-
itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde gideri-
masından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
lememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamam-
3- Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı ve
lanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı
mamulün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın
nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti
garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde
kapsamı dışındadır.
geçen süre garanti süresine eklenir. Ulusal, resmi ve dini
bayram günleri ile yılbaşı, 1 Mayıs ve Pazar günleri dışındaki
4- Dış etkenlerden (vurulma, çarpma, düşürülme, kırılma vs.)
çalışma günleri iş günü olarak sayılmaktadır.
hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat edilmelidir.
7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kul-
lanılması durumları ile aşınmaya tabi olan ve niteliği doğrul-
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi
Finans Müdürü Müşteri Takımları Finans Müdürü
MALIN
Modeli:
Cinsi:
Bandrol ve Seri Numarası:
Markası:
SATICI FİRMA
Unvan:
Adres:
Tel, Faks:
e-posta:
Kaşe ve İmza:
Fatura Tarihi ve Sayısı: Teslim Yeri ve Tarihi:
İthalatçı Firma:
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3
34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile
17.00 arasında sabit hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli
0216 463 83 83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak
ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
71
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 70 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7190832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 71 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Română (RO/MD)
•
Când este pornit, aparatul nu trebuie
să intre niciodată în contact cu părul de
Produsele noastre sunt proiectate şi realizate pentru
a respecta cele mai înalte standarde de calitate,
pe capul dumneavoastră, cu genele, cu
funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi
panglici din material textil etc. pentru
foarte mult atunci când utilizaţi produsul nostru
a preveni orice pericol de producere de
Braun Silk·épil 9.
vătămări, precum şi pentru a preveni
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
utilizarea aparatului şi să păstraţi aceste instrucţiuni
blocarea sau deteriorarea aparatului.
pentru consultare ulterioară.
Aparatul este potrivit atât pentru utilizare pe pielea
Descriere
uscată, cât şi pentru utilizare pe pielea umedă, cu
excepţia capului de ras care trebuie să fie utilizat
1a Cap de masaj de înaltă frecvenţă
numai pe pielea uscată.
1b Cap pentru contactul cu pielea
2 Cap de epilare foarte lat
Important
3 Indicator luminos inteligent
•
Din motive de igienă, nu folosiţi acest
4 Comutator cu taste de blocare (4a)
5 Indicator luminos de încărcare
aparat în comun cu alte persoane.
6 Buton de deblocare
•
Acest aparat este furnizat împreună cu
7 Set de cablu special (designul poate fi diferit)
un set de cablu special cu un dispozitiv
8 Cap de epilare facială
9 Adaptor pentru perie/ pernă de masaj
integrat pentru siguranţă suplimentară
9a Perie pentru exfoliere (x2)
la alimentarea cu energie de joasă
9b Capac de protecţie (x2)
tensiune. Nu schimbaţi şi nici nu mani-
9c Pernă pentru masaj profund*
10 Cap de ras*
pulaţi nicio piesă din acesta. În caz
11 Suport de alimentare*
contrar, există riscul producerii unui
12 Perie de curăţare
şoc electric.
* nu pentru toate modelele
•
Utilizaţi numai setul de cablu special,
furnizat împreună cu aparatul.
Încărcarea
•
Dacă aparatul este marcat
• Înainte de utilizare, încărcaţi aparatul. Pentru cea
492, îl puteţi folosi cu orice sursă de
mai bună performanţă, vă recomandăm ca întot-
alimentare Braun codificată 492-XXXX.
deauna să utilizaţi aparatul încărcat complet.
•
Acest aparat este potrivit pentru
Prin utilizarea setului de cablu special, conectaţi
aparatul la o sursă de alimentare electrică cu
utilizare în cadă sau duş.
motorul oprit. Timpul de încărcare este de aproxi-
Din motive de siguranţă, poate fi
mativ 1 oră.
utilizat doar fără cablu.
• Indicatorul pentru incarcare (5) luminează verde
intermitent (+) pentru a arăta că aparatul este în
•
Acest aparat poate fi utilizat de către
curs de încărcare. Atunci când bateria este încăr-
copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de
cată complet, indicatorul verde ramane aprins
către persoane cu capacităţi fizice,
permanent. Odata incarcat complet utilizaţi apara-
tul fără cablu.
senzoriale sau mentale reduse sau
• Când indicatorul de incarcare luminează intermi-
care nu dispun de experienţa şi cunoş-
tent în culoarea roşie (-), reconectaţi aparatul la o
tinţele necesare, cu condiţia ca astfel
priză electrică folosind setul de cablu special pen-
tru reîncărcare.
de utilizatori să beneficieze de supra-
• O încărcare completă asigură o perioadă de până
veghere sau instruire în privinţa utilizării
la 40 de minute de funcţionare fără cablu.
aparatului în siguranţă şi să înţeleagă
• Utilizarea pe pielea umedă poate reduce acest
timp de funcţionare. Vă recomandăm să reîncăr-
pericolele implicate. Copiii nu trebuie
caţi aparatul după fiecare utilizare.
lăsaţi să se joace cu aparatul. Nu este
• Cel mai bun interval de temperatură pentru încăr-
permisă curăţarea şi întreţinerea apa-
carea, utilizarea şi depozitarea aparatului este între
15 °C şi 35 °C. În cazul în care valoarea temperaturii
ratului de către copii, cu excepţia cazu-
iese din acest interval, încărcarea ar putea dura
rilor în care aceştia au vârsta de peste
mai mult şi perioada de funcţionare fără cablu ar
8 ani şi sunt supravegheaţi.
putea să se reducă.
72
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 71 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7290832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 72 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Protecţie împotriva supraîncălzirii
Dirijaţi aparatul cu o mişcare lentă, continuă şi fără
Ca funcţie de siguranţă pentru evitarea evenimentului
presiune în sensul invers creşterii firelor de păr, în
improbabil de supraîncălzire a aparatului, se poate
direcţia comutatorului. Deoarece firele de păr pot
întâmpla ca indicatorul pentru incarcare (5) să lumi-
creşte în direcţii diferite, poate fi de asemenea util
neze în culoarea roşie timp de 8 secunde, iar apoi
să dirijaţi aparatul în direcţii diferite pentru a avea
aparatul să se oprească automat. În acest caz, rotiţi
rezultate optime. Capul de masaj (1a) asigură cel
comutatorul înapoi la poziţia «0» (oprit) şi lăsaţi apa-
mai bun confort al pielii în timpul epilării. Dacă
ratul să se răcească.
sunteţi obişnuită cu senzaţia de epilare, puteţi
înlocui capul de masaj cu cel pentru contactul cu
pielea (1b) care asigură un contact mai bun cu
pielea şi o adaptare îmbunătăţită la toate zonele
Cum se utilizează aparatul
corpului.
Porniţi aparatul apăsând tasta de blocare (4a) şi
rotind comutatorul (4) în sensul acelor de ceasornic
C Epilarea picioarelor
la poziţia «I» sau «II».
Epilaţi-vă picioarele pornind glezna în sus. Atunci
când vă epilaţi în spatele genunchilor, ţineţi picio-
Indicatorul luminos inteligent (3) ramane aprins pe
rul întins drept.
toata durata functionarii aparatului. Acest lucru oferă
o mai bună vizibilitate a părului fin şi pielii.
D Epilarea subraţului şi a zonei inghinale
Pentru a scoate capul de epilare (2), apăsaţi butonul
Pentru zonele sensibile vă recomandăm să
de deblocare (6). Pentru a schimba capetele, apă-
utilizaţi capul pentru contactul cu pielea (1b). In
saţi pe striaţiile laterale ale acestora şi îndepărtaţi-le.
special in timpul primelor aplicari, aceste zone
sunt deosebit de sensibile la durere. De aceea, vă
recomandăm să selectaţi viteza «I» pentru primele
epilări. După utilizări repetate, senzaţia de durere
I Epilarea
se va diminua.
Sfaturi pentru epilare:
Înainte de epilare, curăţaţi foarte bine zona
Dacă nu aţi utilizat în trecut un epilator, sau dacă nu
respectivă pentru a îndepărta reziduurile (precum
v-aţi epilat un timp îndelungat, poate dura putin
deodorantul). Apoi, uscaţi prin tamponare uşoară
până când pielea dumneavoastră se va adapta pro-
cu un prosop. Atunci când epilaţi subraţul,
cesului de epilare. Disconfortul experimentat la
ţineţi-vă braţul ridicat în sus astfel încât pielea să
început va descreşte în intensitate în mod conside-
se întindă şi dirijaţi aparatul în direcţii diferite.
rabil după utilizări repetate, deoarece pielea se
Deoarece pielea ar putea fi mai sensibilă imediat
adaptează procesului.
după epilare, evitaţi utilizarea substanţelor iri-
tante, cum ar fi deodorantele cu alcool.
Atunci când vă epilaţi pentru prima dată, se reco-
mandă să vă epilaţi seara, pentru ca peste noapte
E Epilarea facială
să dispară orice posibilă urmă de înroşire a pielii.
Pentru îndepărtarea oricărui fir de păr nedorit de
Pentru relaxarea pielii, vă recomandăm ca după
pe faţă sau din alte zone sensibile, utilizaţi capul
epilare să aplicaţi o cremă emolientă.
de epilare facială (8) ca pe un accesoriu opţional
Epilarea este mai uşoară şi mai confortabilă atunci
care poate fi montat pe capul de
când firele de păr au între 0,5 şi 5 mm lungime. Dacă
epilare (2). Pentru primele câteva utilizări, vă
părul este mai lung, vă recomandăm ca mai întâi să
recomandăm să selectaţi viteza «I» pentru a va
vă radeţi şi să lăsaţi părul să crească la loc la o lun-
putea obisnui cu epilarea in zonele sensibile.
gime de cel puţin 0,5 mm.
Înainte de epilare, vă recomandăm să curăţaţi pie-
lea temeinic cu ajutorul unui agent dezinfectant
Utilizare pe pielea uscată: Pielea trebuie să fie
care conţine alcool. Atunci când vă epilaţi pe faţă,
uscată şi fără uleiuri sau creme.
întindeţi pielea cu o mână şi dirijaţi încet epilatorul
Utilizare pe pielea umedă: Asiguraţi-vă că pielea
cu cealaltă mână în direcţia comutatorului.
dumneavoastră este foarte umedă pentru a avea
condiţii optime de alunecare pentru aparat.
F Curăţarea capului de epilare
1 Curăţarea cu peria de curăţare (11):
Cum se realizează epilarea
Scoateţi capul şi periaţi-l spre exterior. Curăţaţi
Asiguraţi-vă că aţi curăţat capul de epilare (2) şi că
temeinic pensetele din partea din spate a capului
acesta este prevăzut cu unul dintre capete (1a sau 1b).
de epilare cu ajutorul periei înmuiate în alcool. În
timp ce faceţi acest lucru, rotiţi manual elementul
A Selectaţi viteza «I» pentru epilare delicată şi viteza
cu pensete. Această metodă de curăţare asigură
«II» pentru epilare eficientă.
cele mai bune condiţii de igienă pentru capul de
epilare.
B Întindeţi întotdeauna pielea dumneavoastră atunci
când vă epilaţi. Asiguraţi-vă că zona de epilare
2 Curăţarea sub jet de apă:
este în contact cu pielea dumneavoastră.
După fiecare utilizare pe pielea umedă, curăţaţi
73
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 72 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7390832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 73 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

aparatul sub jet de apă. Scoateţi capul şi ţineţi
Pentru rezultate optime, utilizaţi peria pentru exfo-
aparatul cu capul de epilare sub jet de apă fier-
liere cu cel puţin 1-2 zile înainte de a vă epila.
binte. Apoi apăsaţi butonul de deblocare (6) pen-
C Curăţare
tru a scoate capul de epilare. Scuturaţi aparatul şi
După utilizare, clătiţi peria/perna (9a/9c) sub jet
capul de epilare pentru a elimina excesul de apă şi
de apă. Dacă este necesar, puteţi utiliza puţin
lăsaţi ambele piese să se usuce complet înainte
săpun lichid pentru o curăţare temeinică.
de reasamblare.
Puteţi înlătura capacul de silicon al suportului
pentru masaj profund (9c) pentru a vă asigura că
Informaţii generale referitoare la epilare
nu a rămas apă în interiorul capacului.
Toate metodele de îndepărtare a părului de la rădă-
Înainte de a depozita peria pentru exfoliere, puteţi
cină pot produce iritaţii (de exemplu mâncărime,
atașa capacul de protecţie (9b).
disconfort şi înroşirea pielii), în funcţie de starea pielii
şi a părului. Acestea sunt reacţii normale şi ar trebui
D Înlocuirea
să dispară rapid, dar pot fi mai pronunţate atunci
La o utilizare săptămânală, vă recomandăm să
când îndepărtaţi părul de la rădăcină pentru primele
înlocuiţi peria perna după 12 luni. Rezervele (nr.
dăţi sau dacă aveţi pielea sensibilă. Dacă pielea
ref. 79 Spa) sunt disponibile la distribuitor, la cen-
continuă să fie iritată şi după 36 de ore, vă recoman-
trele de service Braun sau pe site-ul www.service.
dăm să vă consultaţi medicul. În general, reacţiile la
braun.com.
nivelul pielii şi senzaţia de durere tind să se diminu-
eze considerabil după utilizarea repetată a aparatului
Silk·épil.
III Utilizarea capului de ras
În unele cazuri se poate produce inflamarea pielii
Capul de ras (10) este conceput pentru raderea
atunci când bacteriile pătrund în piele (de exemplu
rapidă şi precisă a picioarelor, subraţului şi zonei
atunci când glisaţi aparatul peste piele). Curăţarea
inghinale, tăierea părului pe contur şi tunderea păru-
temeinică a capului de epilare înainte de fiecare utili-
lui la lungimea de 5 mm. După ataşarea capului de
zare va minimiza riscul producerii de infecţii.
ras, utilizaţi aparatul numai pe pielea uscată, setat la
Dacă aveţi orice fel de dubii legate de utilizarea
viteza «II».
acestui aparat, consultaţi-vă medicul. În cazurile
A Ras: selectaţi « » .
următoare, acest aparat trebuie utilizat numai după
consultarea prealabilă a unui medic: eczemă, răni,
B Tăierea părului pe contur: selectaţi « ».
reacţii ale pielii inflamate cum ar fi foliculita (folicule
C Tunderea părului la lungimea de 5 mm:
de păr purulente) şi vene varicoase în jurul aluniţelor,
selectaţi « » şi fixaţi capul de tuns (a).
imunitate redusă a pielii, de exemplu diabet zaharat,
perioada de sarcină, boala Raynaud, hemofilie,
D Curăţare: Nu curăţaţi sita capului de ras (b) cu
infecţii cu candida sau imunodeficienţă.
peria, deoarece acest lucru poate deteriora sita.
E Piesele pentru ras trebuie să fie lubrifiate în mod
regulat la fiecare 3 luni.
II Tratament corporal
F Înlocuiţi cadrul sitei (b) şi blocul tăietor (c) atunci
când remarcaţi o performanţă de ras redusă. Pie-
Peria pentru exfoliere (9a) ajută la evitarea creșterii
sele de schimb pot fi obţinute de la distribuitorul
firelor sub piele, prin îndepărtarea celulelor moarte
dumneavoastră, de la centrele de service pentru
ale epidermei. Perna pentru masaj profund (9c)
clienţi Braun sau de la www.service.braun.com.
produce o vibraţie perceptibilă și ajută la îmbunătăţirea
Nu vă radeţi dacă sita este deteriorată.
aspectului pielii.
Puteţi utiliza peria/perna alternându-le săptămânal,
pe pielea udă, în timp ce faceţi duș, împreună cu
Eliminarea la deşeuri
crema de exfoliere sau cu gelul de duș preferat.
Acest produs conţine baterii şi
Perna pentru masaj profund poate fi utilizată mai
deşeuri electronice reciclabile.
frecvent împreună cu o loţiune de corp sau un ulei
Pentru a proteja mediul, nu aruncaţi
de masaj.
produsul împreună cu deşeurile
Atunci când utilizaţi dispozitivul în cada de baie, nu îl
menajere, ci duceţi-l la un punct de colectare
scufundaţi în apă în totalitate, întrucât acest lucru nu
local corespunzător.
va oferi rezultate optime.
Mod de utilizare
Conform Hotãrârii nr. 482 din 1 aprilie 2004 privind
A Atașaţi la dispozitiv adaptorul (9) din pachet, cu
stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a apara-
peria sau perna pentru masaj (9a/9c).
telor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului
transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru
B Treceţi încet dispozitivul pe piele cu mișcări circu-
acest aparat este de 72 dB(A).
lare pentru a o curăţa în mod delicat. Evitaţi ţine-
rea dispozitivului pe aceeași porţiune de piele pe
perioade îndelungate. A nu se utiliza pe faţă.
Pot fi efectuate modificări fără o notificare prealabilă.
74
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 73 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7490832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 74 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de
la data livrării produsului. Durata medie de utilizare:
5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utili-
zare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de
către personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit necon-
formităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea
produsului, după caz. Această garanţie este valabilă
în orice ţara în care acest aparat este furnizat de
către compania Braun sau de către distribuitorul
desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea
produselor se va efectua în cadrul unei perioade
rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii
la cunoştinţă a neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate
utilizării necorespunzatoare, uzurii normale, precum
si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii
sau funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă
dacă se efectuează reparaţii de către persoane
neautorizate şi dacă nu se utilizează componente
originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de
garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura
(bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile
service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
Biroul nr. 3, Sector 5, București (acces din Str.
Năsăud)
Tel: 021.224.30.35
Mobil: 0722.541.548
E-mail: service.braun@interbrands.ro
75
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 74 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7590832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 75 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Ελληνικά
ποιούνται από παιδιά εκτός και αν είναι
ηλικίας 8 ετών και πάνω και επιτηρούνται.
Τα προϊόντα µας κατασκευάζονται ώστε να πληρούν
τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουρ-
•
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία,
γικότητας και σχεδιασµού. Ελπίζουµε να απολαύσετε
δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή
τη χρήση του Silk·épil 9 της Braun.
µε τα µαλλιά σας, τις βλεφαρίδες,
Παρακαλούµε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσε-
κορδέλες, κλπ. για την αποφυγή τραυ-
κτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε
τις για µελλοντική αναφορά.
µατισµού καθώς και για να αποτρέψετε
µπλοκάρισµα ή βλάβη στη συσκευή.
Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση σε στεγνή και
υγρή επιδερµίδα, εκτός από το εξάρτηµα της κεφα-
λής ξυρίσµατος που πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο
Περιγραφή
σε στεγνό δέρµα.
1a Εξάρτηµα µασάζ υψηλής συχνότητας
1b Κάλυµµα επαφής µε το δέρµα
Σημαντικό
2 Εξαιρετικά πλατιά κεφαλή αποτρίχωσης
•
Για λόγους υγιεινής, µην µοιράζεστε
3 Φωτισµός Smartlight
4 ∆ιακόπτης µε πλήκτρα ασφαλείας (4a)
αυτή τη συσκευή µε άλλα άτοµα.
5 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης
•
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε
6 Πλήκτρο απελευθέρωσης κεφαλής
ένα ειδικό σετ καλωδίου το οποίο δια-
7 Ειδικό σετ καλωδίου (ο σχεδιασµός µπορεί να
διαφέρει)
θέτει ενσωµατωµένο µετασχηµατιστή
8 Εξάρτηµα προσώπου
πολύ χαµηλής τάσης για περισσότερη
9 Προσαρµογέας βούρτσας/επιθέµατος
ασφάλεια. Για τον λόγο αυτό δεν πρέπει
9a Βούρτσα απολέπισης (2x)
9b Προστατευτικό κάλυµµα (2x)
να αντικαταστήσετε ή τροποποιήσετε
9c Επίθεµα για βαθύ µασάζ*
οποιοδήποτε µέρος του. Σε αντίθετη
10 Κεφαλή ξυρίσµατος*
περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτρο-
11 Βάση φόρτισης*
12 Βουρτσάκι καθαρισµού
πληξίας.
•
Να χρησιµοποιείτε µόνο το ειδικό σετ
* όχι σε όλα τα µοντέλα
καλωδίου που παρέχεται µε τη συσκευή.
•
Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη
Φόρτιση
492, µπορείτε να την χρησι-
• Φορτίστε τη συσκευή πριν τη χρήση. Για καλύτερη
µοποιήσετε µε οποιοδήποτε καλώδιο
απόδοση, συνιστούµε να χρησιµοποιείτε πάντα τη
συσκευή πλήρως φορτισµένη. Συνδέστε τη συσκευή
ρεύµατος Braun µε κωδικό 492-ΧΧΧΧ.
ενώ είναι απενεργοποιηµένη στην ηλεκτρική πρίζα,
•
Η συσκευή είναι κατάλληλη για
χρησιµοποιώντας το ειδικό σετ καλωδίου.
χρήση στο µπάνιο ή στο ντους.
Ο χρόνος φόρτισης είναι περίπου 1 ώρα.
• Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (5) αναβοσβήνει
Για λόγους ασφαλείας µπορεί να χρη-
πράσινο (+) υποδεικνύοντας ότι η αποτριχωτική
σιµοποιηθεί µόνο χωρίς το καλώδιο
συσκευή φορτίζει. Όταν η µπαταρία φορτιστεί
ρεύµατος.
πλήρως, η πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης
παραµένει µόνιµα αναµµένη. Αφού ολοκληρωθεί
•
Αυτή η συσκευή µπορεί να χρησιµοποι-
η φόρτιση, χρησιµοποιήστε τη συσκευή χωρίς το
ηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω
καλώδιο ρεύµατος.
και από άτοµα µε µειωµένες φυσικές,
• Όταν η ενδεικτική λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει
κόκκινο (–), συνδέστε ξανά τη συσκευή σε µια
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες
ηλεκτρική πρίζα µε το ειδικό σετ καλωδίου για να
ή µε έλλειψη εµπειρίας και γνώσεων,
την επαναφορτίσετε.
µε την προϋπόθεση ότι επιτηρούνται ή
• Μια πλήρης φόρτιση παρέχει έως και 40 λεπτά
αυτονοµία λειτουργίας.
τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε
• Η υγρή χρήση µπορεί να µειώσει το χρόνο λειτουρ-
την ασφαλή χρήση της συσκευής και
γίας. Συνιστούµε να επαναφορτίζετε τη συσκευή
κατανοούν τους ενδεχόµενους κινδύ-
µετά από κάθε χρήση.
• Η καλύτερη κλίµακα θερµοκρασίας για φόρτιση,
νους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
χρήση και αποθήκευση της συσκευής είναι µεταξύ
µε τη συσκευή. Ο καθαρισµός και η
15 °C και 35 °C. Σε περίπτωση που η θερµοκρασία
συντήρηση δεν πρέπει να πραγµατο-
είναι αρκετά εκτός αυτής της κλίµακας, ο χρόνος
76
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 75 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7690832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 76 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

φόρτισης µπορεί να είναι µεγαλύτερος ενώ ο
µασάζ υψηλής συχνότητας (1a) ή το κάλυµµα επα-
χρόνος αυτονοµίας λειτουργίας µπορεί να µειωθεί.
φής µε το δέρµα (1b).
Προστασία από υπερθέρμανση
A Επιλέξτε την ταχύτητα «Ι» για απαλή αποτρίχωση και
Για λόγους ασφαλείας και στην απίθανη περίπτωση
την ταχύτητα «ΙΙ» για αποτελεσµατική αποτρίχωση.
υπερθέρµανσης της συσκευής, η ενδεικτική λυχνία
φόρτισης (5) µπορεί να ανάβει κόκκινο για 8 δευτε-
B Να τεντώνετε πάντα το δέρµα σας όταν κάνετε
ρόλεπτα και στη συνέχεια η συσκευή να απενεργο-
αποτρίχωση. Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή αποτρίχω-
ποιηθεί αυτόµατα. Σε αυτήν την περίπτωση, γυρίστε
σης της συσκευής βρίσκεται σε κοντινή επαφή µε
τον διακόπτη πίσω στη θέση «0» (off) και αφήστε τη
το δέρµα σας.
συσκευή να κρυώσει.
Κατευθύνετε τη συσκευή µε µια αργή, συνεχόµενη
κίνηση χωρίς πίεση, αντίθετα µε τη φορά ανάπτυ-
ξης της τρίχας, µε κατεύθυνση προς τον διακόπτη.
Λειτουργία
Καθώς οι τρίχες αναπτύσσονται προς διαφορετι-
Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το πλήκτρο
κές κατευθύνσεις, µπορείτε επίσης να κατευθύ-
ασφάλισης (4a) και περιστρέφοντας τον διακόπτη
νετε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις
(4) δεξιόστροφα στη θέση «Ι» ή «ΙΙ».
για να επιτύχετε καλύτερα αποτελέσµατα.
Το εξάρτηµα µασάζ (1a) εξασφαλίζει καλύτερη
Ο φωτισµός Smartlight (3) ανάβει και παραµένει
άνεση στο δέρµα κατά τη διάρκεια της αποτρίχω-
αναµµένος καθόλη τη διάρκεια λειτουργίας της
σης. Εάν έχετε συνηθίσει την αίσθηση αποτρίχω-
συσκευής. Ο φωτισµός παρέχει καλύτερη ορατότητα
σης, µπορείτε να αντικαταστήσετε το εξάρτηµα
των περιοχών µε λεπτές τρίχες και της επιδερµίδας.
µασάζ µε το κάλυµµα επαφής µε το δέρµα (1b) το
Για να αφαιρέσετε την κεφαλή αποτρίχωσης (2), πιέ-
οποίο παρέχει πιο στενή επαφή µε το δέρµα και
στε το πλήκτρο απελευθέρωσης (6). Για να αλλάξετε
βελτιωµένη προσαρµογή σε όλες τις περιοχές του
εξαρτήµατα, πιέστε τις πλαϊνές ραβδώσεις τους και
σώµατος.
τραβήξτε τα.
C Αποτρίχωση ποδιών
Κάντε αποτρίχωση στα πόδια σας, ξεκινώντας από
Αποτρίχωση
κάτω προς τα πάνω. Όταν κάνετε αποτρίχωση
πίσω από το γόνατο, κρατήστε το πόδι τεντωµένο
Συμβουλές αποτρίχωσης:
ίσια.
Εάν δεν έχετε χρησιµοποιήσει ποτέ ξανά αποτριχω-
τική συσκευή ή εάν δεν έχετε κάνει αποτρίχωση για
D Αποτρίχωση της μασχάλης και της γραμμής
µεγάλο χρονικό διάστηµα, µπορεί να χρειαστεί λίγος
του μπικίνι
χρόνος για να προσαρµοστεί το δέρµα σας στην
Στις ευαίσθητες περιοχές, συνιστούµε τη χρήση
αποτρίχωση. Η ενόχληση που θα αισθανθείτε στην
του καλύµµατος επαφής µε το δέρµα (1b). Ειδικά
αρχή, θα µειωθεί σηµαντικά µε την επαναλαµβανό-
στην αρχή, αυτές οι περιοχές είναι ιδιαίτερα ευαί-
µενη χρήση, καθώς το δέρµα σας θα προσαρµόζεται
σθητες στον πόνο. Εποµένως, συνιστούµε να επι-
στην διαδικασία.
λέγετε τη ρύθµιση ταχύτητας «Ι» τις πρώτες λίγες
Όταν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά, συνιστά-
διαδικασίες αποτρίχωσης. Με την επαναλαµβανό-
ται να την κάνετε το απόγευµα, έτσι ώστε οποιοδή-
µενη χρήση η αίσθηση του πόνου θα µειωθεί.
ποτε πιθανό κοκκίνισµα να εξαφανιστεί κατά τη διάρ-
Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε σχολαστικά την
κεια της νύχτας. Για να ανακουφίσετε το δέρµα σας
αντίστοιχη περιοχή για να αποµακρύνετε τα υπο-
συνιστούµε να απλώνετε µια ενυδατική κρέµα µετά
λείµµατα (όπως αποσµητικό). Στη συνέχεια στε-
την αποτρίχωση.
γνώστε προσεκτικά µε µία πετσέτα. Όταν κάνετε
αποτρίχωση στη µασχάλη, κρατήστε το χέρι σας
Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη και πιο άνετη όταν οι
σηκωµένο προς τα πάνω έτσι ώστε το δέρµα να
τρίχες έχουν µήκος µεταξύ 0,5–5 χιλιοστών. Αν το
είναι τεντωµένο και κατευθύνετε τη συσκευή προς
µήκος των τριχών είναι µεγαλύτερο από 5 χιλ., προ-
διαφορετικές κατευθύνσεις. Καθώς το δέρµα
τείνουµε να ξυριστείτε πρώτα και να αφήσετε τις τρί-
ενδέχεται να είναι πιο ευαίσθητο αµέσως µετά την
χες να αναπτυχθούν ώστε το µήκος τους να φθάσει
αποτρίχωση, αποφύγετε τη χρήση ουσιών που
τα 0,5 χιλ. τουλάχιστον.
ερεθίζουν, όπως αποσµητικά µε οινόπνευµα.
Στεγνή χρήση: Το δέρµα σας πρέπει να είναι στεγνό
και χωρίς λιπαρότητα ή κρέµα.
Ε Αποτρίχωση προσώπου
Για να αφαιρέσετε τυχόν ανεπιθύµητες τρίχες από
Υγρή χρήση: Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε
το πρόσωπο ή άλλες ευαίσθητες περιοχές, χρησι-
υγρό δέρµα. Βεβαιωθείτε ότι το δέρµα είναι πολύ
µοποιήστε το εξάρτηµα προσώπου (8) ως προαι-
υγρό έτσι ώστε η συσκευή να γλιστράει µε τον καλύ-
ρετικό εξάρτηµα που τοποθετείται πάνω στην
τερο τρόπο.
κεφαλή αποτρίχωσης (2). Για τις πρώτες χρήσεις,
Πώς να κάνετε αποτρίχωση
προτείνουµε να επιλέγετε την ταχύτητα «Ι» προκει-
Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή αποτρίχωσης (2) είναι
µένου να συνηθίσετε στην αποτρίχωση των ευαί-
συνδεδεµένη και καθαρή και ότι διαθέτει το σύστηµα
σθητων περιοχών.
77
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 76 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7790832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 77 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Πριν την αποτρίχωση, προτείνουµε να καθαρίσετε
από κρεατοελιές, µειωµένη ανοσία του δέρµατος
το δέρµα σχολαστικά µε απολυµαντική λοσιόν που
π.χ. σακχαρώδης διαβήτης, κατά τη διάρκεια της
να περιέχει οινόπνευµα. Όταν κάνετε αποτρίχωση
εγκυµοσύνης, νόσος Raynaud’s, αιµοφιλία, κάντιντα
στο πρόσωπο, τεντώστε το δέρµα µε το ένα χέρι
ή ανοσοποιητική ανεπάρκεια.
και οδηγήστε αργά τη συσκευή µε το άλλο χέρι, µε
κατεύθυνση προς τον διακόπτη.
II Περιποίηση σώματος
F Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης
Η βούρτσα απολέπισης (9a) εµποδίζει την ανά-
1 Καθαρισµός µε το βουρτσάκι (11):
πτυξη των τριχών εσωτερικά από το δέρµα, αφαιρώ-
Αφαιρέστε το εξάρτηµα και καθαρίστε το µε το
ντας τα νεκρά επιδερµικά κύτταρα. Το επίθεμα για
βουρτσάκι. Καθαρίστε σχολαστικά τις τσιµπίδες
βαθύ μασάζ (9c) παρέχει µια αισθητή δόνηση και
από το πίσω µέρος της κεφαλής αποτρίχωσης µε
βοηθά στη βελτίωση της εµφάνισης της επιδερµίδας.
το βουρτσάκι, αφού το έχετε πρώτα βυθίσει σε
Μπορείτε να χρησιµοποιείτε εναλλακτικά τη βούρ-
οινόπνευµα. Ενώ κάνετε αυτή τη διαδικασία, περι-
τσα/επίθεµα σε εβδοµαδιαία βάση σε νωπό δέρµα
στρέφετε τις τσιµπίδες µε το χέρι. Αυτή η µέθοδος
κατά τη διάρκεια του ντους, µαζί µε το απολεπιστικό
καθαρισµού εξασφαλίζει καλύτερη υγιεινή στην
προϊόν σώµατος ή το αφροντούς που προτιµάτε.
κεφαλή αποτρίχωσης.
Το επίθεµα για βαθύ µασάζ µπορεί να χρησιµοποιη-
θεί συχνότερα µε λοσιόν σώµατος ή έλαιο για µασάζ.
2 Καθαρισµός κάτω από τρεχούµενο νερό:
Κατά τη χρήση της συσκευής στη µπανιέρα, µη τη
Μετά από κάθε υγρή χρήση, καθαρίστε τη
βυθίζετε εντελώς στο νερό καθώς κάτι τέτοιο δεν θα
συσκευή κάτω από τρεχούµενο νερό. Αφαιρέστε
σας παρέχει βέλτιστα αποτελέσµατα.
το εξάρτηµα και κρατήστε τη συσκευή έχοντας την
κεφαλή αποτρίχωσης κάτω από ζεστό τρεχούµενο
Οδηγίες χρήσης
νερό. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο απελευθέ-
Α Κουµπώστε τον προσαρµογέα (9) µε τη βούρτσα ή
ρωσης κεφαλής (6) για να αφαιρέσετε την
το επίθεµα (9a/ 9c) πάνω στη συσκευή.
κεφαλή αποτρίχωσης. Ανακινήστε καλά την
κεφαλή αποτρίχωσης και τη συσκευή για να βεβαι-
Β Καθοδηγήστε αργά τη συσκευή µε κυκλικές κινή-
ωθείτε ότι θα αποµακρυνθούν τα υπολείµµατα
σεις πάνω στο δέρµα σας για να το λειάνετε
νερού. Αφήστε και τα δύο µέρη να στεγνώσουν
απαλά. Αποφύγετε να κρατάτε τη συσκευή πάνω
εντελώς πριν τα επανατοποθετήσετε.
στην ίδια περιοχή του δέρµατος για παρατετα-
µένο χρονικό διάστηµα. Μη τη χρησιµοποιείτε στο
Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση
πρόσωπό σας. Για καλύτερο αποτέλεσµα, χρησι-
Όλες οι µέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα µπορεί
µοποιείστε τη βούρτσα απολέπισης τουλάχιστον
να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το
1-2 µέρες πριν την αποτρίχωση.
δέρµα και ερεθισµό (π.χ. φαγούρα, ενόχληση και
κοκκίνισµα του δέρµατος) ανάλογα µε την κατά-
C Καθαρισµός
σταση του δέρµατος και της τρίχας.
Μετά τη χρήση, ξεπλύνετε τη βούρτσα/επίθεµα
Αυτή είναι µια φυσιολογική αντίδραση που εξαφανί-
(9a/9c) σε τρεχούµενο νερό. Αν χρειαστεί, µπο-
ζεται γρήγορα, αλλά µπορεί να παρουσιάζεται πιο
ρείτε να χρησιµοποιήσετε υγρό σαπούνι για να τα
έντονα όταν αφαιρείτε τρίχες από την ρίζα τις πρώ-
καθαρίσετε σχολαστικά.
τες φορές της αποτρίχωσης ή εάν έχετε ευαίσθητο
Μπορείτε να αφαιρέσετε το κάλυµµα σιλικόνης
δέρµα. Εάν µετά από 36 ώρες, το δέρµα εξακολου-
από το επίθεµα για βαθύ µασάζ (9c) για να βεβαι-
θεί να είναι ερεθισµένο, σας συνιστούµε να επικοι-
ωθείτε ότι δεν έχει µείνει νερό µέσα σε αυτό.
νωνήσετε µε τον γιατρό σας. Γενικά, η αντίδραση του
Πριν αποθηκεύσετε τη βούρτσα απολέπισης, µπο-
δέρµατος και το αίσθηµα πόνου τείνουν να µειώνο-
ρείτε να εφαρµόσετε το προστατευτικό κάλυµµα
νται σηµαντικά µε την επαναλαµβανόµενη χρήση του
(9b).
Silk·epil.
D Αντικατάσταση
Σε ορισµένες περιπτώσεις µπορεί να δηµιουργηθεί
Σε βάση εβδοµαδιαίας χρήσης, σας συνιστούµε να
φλεγµονή στο δέρµα εξαιτίας της εισόδου βακτηρι-
αντικαταστήσετε τη βούρτσα/επίθεµα µετά από
δίων µέσα στο δέρµα (π.χ. όταν σύρετε την συσκευή
12 µήνες. ∆ιαθέσιµα ανταλλακτικά (κωδικός
πάνω στο δέρµα). Ο σχολαστικός καθαρισµός της
ανταλλακτικού 79 Spa) είναι διαθέσιµα στα κατα-
κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε χρήση ελαχι-
στήµατα λιανικής πώλησης ή στα Εξουσιοδοτη-
στοποιεί τον κίνδυνο µόλυνσης. Εάν έχετε οποιεσδή-
µένα Κέντρα Service της Braun ή µέσω της ιστο-
ποτε αµφιβολίες σχετικά µε την χρήση αυτής της
σελίδας www.service.braun.com.
συσκευής, παρακαλούµε συµβουλευτείτε τον γιατρό
σας.
Στις ακόλουθες περιπτώσεις, αυτή η συσκευή θα
ΙΙΙ Πώς να χρησιμοποιήσετε την
πρέπει να χρησιµοποιηθεί µόνο αφού έχετε πρώτα
κεφαλή ξυρίσματος
συµβουλευτεί έναν γιατρό: Έκζεµα, πληγές, φλεγ-
µονές ερεθισµένου δέρµατος όπως θυλακίτιδα
Η κεφαλή ξυρίσµατος (10) είναι σχεδιασµένη για
(πυώδη θυλάκια τριχών) και κιρσοφλεβίτιδα, γύρω
γρήγορο και βαθύ ξύρισµα των ποδιών, στις µασχά-
78
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 77 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7890832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 78 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

λες και στην γραµµή του µπικίνι, για περιποίηση µε
Εγγύηση
περίγραµµα και για κόψιµο τριχών σε µήκος 5 χιλιο-
Παραχωρούµε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν,
στών. Έχοντας προσαρµόσει την κεφαλή ξυρίσµα-
ξεκινώντας από την ηµεροµηνία αγοράς. Μέσα στην
τος, χρησιµοποιήστε τη συσκευή µόνο πάνω σε στε-
περίοδο εγγύησης καλύπτουµε, χωρίς χρέωση,
γνή επιδερµίδα και µε την ρύθµιση ταχύτητας «ΙΙ».
οποιοδήποτε ελάττωµα προερχόµενο από κακή
κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε επισκευά-
A Ξύρισµα: επιλέξτε «
» .
ζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή
σύµφωνα µε την κρίση µας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε
B Περιποίηση µε περίγραµµα: επιλέξτε select « ».
όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
C Κόψιµο τριχών σε µήκος 5 χιλιοστών:
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή
επιλέξτε « » και τοποθετήστε το κάλυµµα περι-
χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώµατα λόγω
ποίησης (a).
αµέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν
έχουν γίνει επισκευές από µη εξουσιοδοτηµένα
D Καθαρισµός: Μην καθαρίζετε το πλέγµα (b) µε το
άτοµα ή δεν έχουν χρησιµοποιηθεί γνήσια ανταλλα-
βουρτσάκι καθώς µπορεί να καταστρέψει το
κτικά Braun.
πλέγµα.
Για να επιτύχετε service µέσα στην περίοδο της
εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή µε την
E Τα ξυριστικά µέρη της συσκευής πρέπει να λιπαί-
απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτηµένο Κατά-
νονται τακτικά κάθε 3 µήνες.
στηµα Service της Braun: www.service.braun.com.
F Να αντικαθιστάτε το πλέγµα (b) και το µαχαίρι (c)
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε
όταν παρατηρήσετε µειωµένη απόδοση στο ξύρι-
για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτηµένο Κατάστηµα
σµα. Μπορείτε να προµηθευτείτε ανταλλακτικά
Service της Braun.
από τον έµπορο λιανικής πώλησης ή από τα Εξου-
σιοδοτηµένα Κέντρα Service της Braun ή µέσω
της ιστοσελίδας www.service.braun.com. Μην
ξυρίζεστε µε χαλασµένο πλέγµα.
Απόρριψη
Αυτό το προϊόν περιέχει µπαταρίες
και ανακυκλώσιµα ηλεκτρονικά απόβλητα. Για
την προστασία του περιβάλλοντος, µην απορ-
ρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίµµατα,
αλλά παραδώστε το σε κάποιο κατάλληλο σηµείο
συλλογής στη χώρα σας.
Υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
79
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 78 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 7990832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 79 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Български
текстилни панделки и т.н., за да се
предотврати опасността от нараня-
Нашите продукти са предназначени да отговорят
на най-високите стандарти за качество, функ-
ване, както и за предотвратяване на
ционалност и дизайн. Надяваме се, че ще
запушване или повреда на уреда.
използвате вашия Braun Silk·épil 9 с удоволствие.
Моля, прочетете инструкциите за употреба
Описание
внимателно, преди да използвате уреда, и ги
запазете за бъдещи справки.
1a Високочестотен масажиращ накрайник
Уредът е подходящ за сухо и мокро използване с
1b Накрайник за контакт с кожата
изключение на приставката с глава на самобръс-
2 Изключително широка глава за епилация
начка, която трябва да се използва само върху
3 Интелигентен индикатор
суха кожа.
4 Превключвател със заключващи бутони (4a)
5 Индикатор за зареждане
6 Бутон за освобождаване
Важно
7 Специален кабел (дизайнът може да се
различава)
•
От хигиенна гледна точка не споде-
8 Накрайник за лице
ляйте този уред с други хора.
9 Адаптер за четка/подложка
•
Този уред е снабден със специален
9а Ексфолираща четка ( 2бр.)
9b Защитна приставка ( 2 бр.)
кабел с вградено захранване с
9c Подложка за дълбок масаж*
изключително ниско напрежение.
10 Глава на самобръсначката*
Не сменяйте и не променяйте никоя
11 11 Поставка за зареждане*
12 Четка за почистване
част от него. В противен случай
съществува риск от токов удар.
* не при всички модели
•
Използвайте само специалния
кабел, доставен с устройството.
Зареждане
•
Ако върху уреда има знак
• Заредете уреда преди употреба. За найдобри
492, можете да го изпозвате с всеки
резултати ние препоръчваме винаги да използ-
кабел за захранване на Braun с код
вате напълно зареден уред. Използвайки спе-
циалния кабел, свържете изключения уред към
492-ХХХХ.
електрически контакт. Времето за зареждане е
•
Този уред е подходящ за
приблизително 1 час.
използване във вана или под
• Индикаторът за зареждане (5) мига в зелено
(+), за да покаже, че уредът се зарежда. Когато
душ. От съображения за безопас-
батерията е напълно заредена, зеленият инди-
ност той може да се експлоатира
катор свети постоянно. След пълно зареждане
само безжично.
използвайте уреда без кабела.
• Когато индикаторът за зареждане мига в чер-
•
Този уред може да се използва от
вено (–), свържете отново уреда към електри-
деца на възраст 8 и повече години
ческата мрежа посредством специалния кабел
и от хора с ограничени физически,
за презареждане.
• Пълно зареждане осигурява до 40 минути авто-
сетивни или умствени способности
номна работа.
или без опит и познания, ако се
• Използването в мокра среда може да намали
наблюдават или са инструктирани
времето за работа. Препоръчваме ви да преза-
реждате уреда след всяка
относно безопасната употреба на
употреба.
уреда и разбират рисковете. Децата
не
• Най-добрият температурен диапазон за зареж-
трябва да играят с уреда. Почиства-
дане, използване и съхранение на уреда е
между 15 °С и 35 °С. В случай че температурата
нето и поддръжката от потребителя
е извън този диапазон, зареждането може да
не бива да се извършват от деца,
бъде по-дълго, а автономната работа - по-кратка.
освен ако не са над 8-годишна въз-
Защита от прегряване
раст и в присъствието на възрастен.
Като мярка за безопасност, за да се избегне
•
Когато е включен, уредът не трябва
малко вероятният случай на прегряване на
да влиза в контакт с коса, мигли,
уреда, възможно е индикаторът за зареждане (5)
80
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 79 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 8090832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 80 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

да светне в червено за 8 секунди и след това
посока на превключвателя. Тъй като космите
уредът да се изключи автоматично. В този случай
могат да растат в различни посоки, може да
завъртете превключвателя обратно в положение
бъде полезно да насочвате уреда в различни
«0» (изключено) и оставете уреда да изстине.
посоки за постигане на оптимални резултати.
Масажиращият накрайник (1a) осигурява
най-добър комфорт на кожата по време на
Как да работите с уреда
епилация. Ако сте привикнали към усещането
при епилация, може да замените масажира-
Включете уреда чрез натискане на бутона за
щия накрайник с накрайника за контакт с
заключване (4a) и завъртане на превключвателя
кожата (1b), който осигурява по-близък контакт
(4) по посока на часовниковата стрелка до поло-
с кожата и подобрена адаптация към всички
жение «I» или «II».
части на тялото.
Интелигентният индикатор (3) свети, когато уре-
дът е включен. Това осигурява по-добра види-
C Епилация на крака
мост на фини косми или на кожата.
Епилирайте краката си, като започнете от
долната им част в посока нагоре. Когато епи-
За да отстраните главата за епилация (2),
лирате зад колената, дръжте краката изпъ-
натиснете бутона за освобождаване (6).
нати.
За да смените накрайниците, натиснете оребре-
ните им части отстрани и издърпайте.
D Епилация на подмишниците и бикини
линията
В чувствителни области препоръчваме да
I Епилиране
използвате накрайника за контакт с кожата
(1b). Особено по време на първите приложе-
Съвети за епилиране:
ния, тези зони са силно чувствителни на болка.
Ако не сте използвали епилатор или ако не сте се
Ето защо ние препоръчваме да изберете ско-
епилирали за дълъг период от време, може да
рост «I» за първите няколко пъти. При продъл-
отнеме известно време, докато кожата ви се
жителна употреба усещането за болка нама-
адаптира към епилацията. Дискомфортът в нача-
лява.
лото ще намалее значително с многократната
Преди епилация почистете съответната
употреба, тъй като кожата се адаптира към
област, за да отстраните остатъци от продукти
процеса.
(като дезодорант). След това внимателно
Когато се епилирате за първи път, препоръчи-
потупайте до подсушаване с кърпа. Когато
телно е да го направите вечер, така че евентуал-
епилирате подмишниците, дръжте ръката
ното зачервяване да изчезне през нощта.
изправена нагоре, така че кожата да е опъната,
За отпускане на кожата ви препоръчваме да
и движете уреда в различни посоки. Тъй като
нанесете овлажняващ крем след епилацията.
кожата може да е по-чувствителна непосред-
ствено след епилация, избягвайте използва-
Епилацията е по-лесна и по-удобна, когато
нето на дразнещи вещества като дезодоранти
космите са с дължина между 0,5 и 5 мм.
с алкохол.
Ако космите са по-дълги, ние препоръчваме
първо да се обръснете и да оставите космите да
E Епилация на лицето
пораснат до дължина поне 0,5 мм.
За отстраняване на нежеланото окосмяване от
Използване върху суха кожа: Кожата ви трябва
лицето или други чувствителни зони използ-
да бъде суха и без омазняване или крем.
вайте накрайника за лице (8) като опционална
приставка за поставяне на главата за епилация
Използване върху мокра кожа: Уверете се, че
(2). За първите няколко употреби ние препо-
кожата ви е добре овлажнена, за да се постигнат
ръчваме да изберете скорост «I», за да свик-
оптимални условия за плъзгане на уреда.
нете с епилацията в тези чувствителни зони.
Преди епилация ние препоръчваме да почист-
Как да се епилирате
вате кожата добре с дезинфекциращ тонер,
Уверете се, че главата за епилация (2) е
съдържащ алкохол. Когато епилирате лицето,
прикрепена, чиста и снабдена с накрайник
опънете кожата с едната ръка и бавно насо-
(1а или 1b).
чете епилатора с другата си ръка по посока на
превключвателя.
А Изберете скорост «I» за нежна епилация и ско-
рост «II» за ефикасна епилация.
F Почистване на главата за епилация
B Винаги опъвайте кожата при епилиране.
1 Почистване с четката (11):
Уверете се, че зоната за епилация е в близък
Отстранете накрайника и го почистете с четка.
контакт с кожата ви.
Старателно почистете пинцетите от задната
Плъзгайте уреда с бавно и непрекъснато дви-
страна на главата на епилатора с четка, пото-
жение без натиск срещу растежа на косъма, в
пена в алкохол. Докато правите това, завър-
81
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 80 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 8190832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 81 25.05.16 15:4725.05.16 15:47