Braun AS110 Satin Hair 1: instruction
Class: Beauty products
Type:
Manual for Braun AS110 Satin Hair 1

Satin
·
Hair 1
AS 110
Type 3580
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
English
Use Instructions
Guarantee
Français
Mode d’emploi
Garantie
Español
Instrucciones de uso
Garantía
Português
Instruções de uso
Garantia
Italiano
Istruzioni d’uso
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Dansk
Brugsanvisning
Garanti
Norsk
Bruksanvisning
Garanti
Svenska
Bruksanvisning
Garanti
Suomi
Käyttöohjeet
Takuu
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Warunki gwarancji
âesk˘
Návod k pouÏití
Záruka
Slovensk˘
Návod na pouÏitie
Záruka
Magyar
Használati utasítás
Garancia
Hrvatski
Upotrebu
Jamstveni list
Slovenski
Navodila za uporabo
Garancija
∂ÏÏËÓÈο
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
∂ÁÁ‡ËÛË
Türkçe
Kullanılıμı hakkında malûmat
Românå
Garanøie
Русский
Инструкция по эксплуатации
Гарантия
Українська
Інструкція з експлуатації
Гарантія
Å˙΄‡ÒÍË
ɇ‡ÌˆËfl
Braun
Infolines
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
UK
0800 783 7010
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 802
BE
0 800 14 592
ES
901 11 61 84
PT
808 20 00 33
IT
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK 02/5710
1135
HU (06-1)
451-1256
HR
091 66 01 777
SI 080
2822
TR
0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU
8 800 200 20 20
UA
0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
92264885/IV-12
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/
HR/SL/GR/TR/RO/RUS/UA/BG/Arab
92264885_AS110.indd 17
92264885_AS110.indd 17
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

2
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an
Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen
Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und
prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe
auf dem Gerät übereinstimmt.
•
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser
gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Wasch-
becken verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das
Gerät nicht nass wird.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfoh-
len. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen
außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzube-
wahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und überprüfen
Sie das Netzkabel auch gelegentlich auf Schadstellen. Wenn
die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Braun AS 110 eignet sich zum Stylen von leicht feuchtem
Haar.
Schalter
Ü
0 = Aus
I = Warmluft für empfindliches Haar / zum Stylen
II = Heißluft für normales Haar
Reinigen
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Legen Sie die zuvor abge-
nommene Styling-Bürste kurz in warmes Seifenwasser und reini-
gen Sie sie dann mit einem Tuch. Wischen Sie das Motorteil
Ö
nur mit einem trockenen Tuch ab.
Styling-Tipp
Die Styling-Bürste ermöglicht perfektes Stylen von kleinen
Locken und Wellen, sie gibt Stand im Haaransatz und fixiert die
Haarenden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über
den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe-
und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht
von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Our products are developed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy
the new Braun appliance.
Carefully read the use instructions before use.
Important
• Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only
and make sure that your household voltage corresponds to the
voltage marked on your appliance.
•
This appliance must never be used near water (e.g. a
filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the
appliance to become wet.
• Always unplug after use. Even switched off the appliance
presents a hazard when near water.
• For additional protection, it is advisable to install a residual
current device (RCD) with a rated residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask
your installer for advice.
• This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person responsible for their
safety. In general, we recommend that you keep the appliance
out of reach of children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly
check the mains cord for wear or damage. The mains cord of
the appliance may only be replaced by an authorised Braun
Service Centre. Unqualified repair work can lead to extreme
hazards for the user.
Braun AS 110 is suitable for styling slightly damp hair.
Switch
Ü
0 = off
I = warm air for sensitive hair / for styling
II = hot air for normal hair
Cleaning
After use, unplug the appliance. Put the styling brush briefly into
warm soap water and then clean with a cloth. The motor part
Ö
should only be cleaned with a dry cloth.
Styling tips
The styling brush allows perfect styling of small curls and waves,
as well as giving more lift at the roots and fixing the hairs’ ends.
92264885_AS110.indd 2
92264885_AS110.indd 2
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23
Leporello, 105 x 592 mm, 16 pages, 1/1c = black

3
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Nos produits sont conçus afin de satisfaire des exigences
extrêmes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous
espérons que votre nouvel appareil Braun répondra parfaite-
ment à vos attentes.
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps
de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.
Important
• Branchez votre appareil uniquement sur courant altérnatif (~)
et vérifiez que la tension correspond bien à celle indiquée sur
l’appareil.
•
Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou
à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau). Ne jamais laisser l‘appareil se
mouiller.
• Débranchez-le toujours après usage. La proximité de l’eau peut
présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté.
• Pour assurer une protection complémentaire, l’installation dans
le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à
courant différentiel (DDR) de courant différentiel de fonctionne-
ment assigné n’excédant pas 30 mA est conseillé. Demandez
conseil à votre installateur.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des person-
nes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites
à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conserver hors de portée des enfants.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez réguliè-
rement que le cordon n’est ni usé ni endommagé. Seul un
centre-service agréé Braun est habilité à remplacer le cordon
de l’appareil. Une réparation effectuée par une personne non
qualifiée peut entrainer de graves dangers pour l’utilisateur.
Braun AS 110 s’utilise sur cheveux légèrement mouillés.
Interrupteur
Ü
0 = arrêt
I = air tiède pour cheveux sensibles / pour coiffer
II = air chaud pour cheveux normaux
Nettoyage
Après utilisation, débranchez l’appareil. Passez brièvement la
brosse coiffante sous de l’eau chaude savonneuse, puis netto-
yez avec un chiffon. Nettoyez le corps de l’appareil
Ö
avec un
chiffon sec uniquement.
Finition de la coiffure
La brosse coiffante vous permet aussi bien d’obtenir de petites
boucles et des ondulations que du volume aux racines. Elle fixe
également la coiffure finale.
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter
avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre
Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de
la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange
ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.
braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más
altos standares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos
que su aparato Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
92264885_AS110.indd 3
92264885_AS110.indd 3
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

4
Importante
• Conecte su aparato únicamente a una toma de corriente
alterna (~) y asegúrese de que el voltaje de su hogar se
corresponde con el voltaje marcado en el producto.
•
No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca de
líquidos (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera
o en la ducha). No permita que el aparato se moje.
• Desconecte siempre el aparato tras su uso. Incluso apagado,
es peligroso mantener el aparato cerca del agua.
• Como protección adicional se aconseja que instale un meca-
nismo para la corriente residual (RCD) con una intensidad de
corriente operativa residual que no exceda los 30 mA en el
sistema eléctrico de su cuarto de baño. Pida consejo a su
instalador.
• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minus-
valías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo
la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
En general, recomendamos mantener este aparato fuera del
alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
Compruebe regularmente que el cable de corriente no está
deteriorado. El cable de corriente del aparato sólo puede ser
reemplazado por un Servicio de Asistencia Técnica de Braun.
Cualquier reparación no realizada por un servicio autorizado
puede ocasionar perjuicios al usuario.
Braun AS 110 es adecuado para el moldeado de cabellos
ligeramente húmedos.
Interruptor
Ü
0 = desconectado
I = aire templado para cabellos sensibles / para moldeado
II = aire caliente para cabellos normales
Limpieza
Desconecte el producto tras su uso. Introduzca brevemente el
cepillo moldeador en agua templada con jabón y a continuación
límpielo con un trapo. La parte motor
Ö
debe limpiarse exclusi-
vamente con un trapo seco.
Moldeado de puntas
El cepillo moldeador pequeño permite un perfecto moldeado
de rizos y ondas pequeños, así como ahuecar el cabello desde
la raíz y dar forma a las puntas.
Sujeto a modificaciones.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio
de Asistencia Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Os nossos produtos são desenvolvidos para satisfazer os mais
elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que tire o máximo proveito do seu novo aparelho
Braun.
Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as
instruções.
Importante
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente alterna (~)
e assegure-se que a voltagem da sua casa corresponde à que
está marcada no aparelho.
•
Não utilize o aparelho em lugares húmidos ou molhados
(por ex. lavatório, banheira ou duche). Não permita que o
aparelho se molhe.
• Desligue-o da corrente depois da sua utilização. Mesmo
quando está desligado, o aparelho corre riscos se estiver perto
de água.
• Para mais segurança, é aconselhável instalar um dispositivo
para a corrente residual (RCD) com uma intensidade de
corrente operativa residual que não exceda os 30 mA no
sistema eléctrico da sua casa de banho. Aconselhe-se com
o seu electricista.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas
com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto
quando estejam sob a supervisão de alguém responsável
pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha
o aparelho fora do alcance de crianças. As crianças dever
ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho. Verifique periodica-
mente se o cabo de alimentação não se encontra danificado.
O cabo do aparelho só pode ser substituído num Serviço
de Assistência Técnica Braun. Reparações realizadas por
entidades não qualificadas podem causar danos graves ao
utilizador.
Braun AS 110 foi concebido para criar penteados em
cabelos ligeiramente húmidos.
Interruptor
Ü
0 = desligado
I = ar temperado para cabelos sensíveis /p ara criar penteados
II = ar quente para cabelos normais
Limpeza
Depois de usar, desligue o aparelho da corrente. Coloque a
escova por um curto espaço de tempo em água morna com
detergente e limpe-a com um pano. A parte do motor
Ö
deve ser
limpa apenas com um pano seco.
Escova moldeadora
A escova moldeadora pequena permite criar caracóis e ondas
pequenas, assim como dar mais volume ao cabelo desde a raiz
e dar forma às pontas.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final
da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir
da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável,
quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário repa-
rar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de
garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funciona-
mento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspon-
dente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto
seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
92264885_AS110.indd 4
92264885_AS110.indd 4
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

5
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi:
qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun
che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni.
Importante
• Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata (~) e con-
trollate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sull’apparecchio.
•
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato in pros-
simità di acqua (per esempio sopra bacinelle piene
d’acqua, vasca da bagno o doccia). Evitate che l’appa-
recchio entri in contatto con l’acqua.
• Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo dopo
l’uso, sia pure per una breve interruzione.
• Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare un dispositivo di
corrente residua (RCD) con una percentuale di corrente residua
operante non eccedente a 30 mA nel circuito elettrico del
vostro bagno. Chiedete al vostro elettricista.
• Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato
da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte,
senza la supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza. In generale, noi raccomandiamo di tenerlo fuori dalla
portata dei bambini. I bambini dovrebbero essere controllati
per accertarsi che non giochino con il dispositivo.
• Non avvolgete mai il cordone intorno all’apparecchio. Di tanto
in tanto controllate che il cordone non sia danneggiato.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dai Centri
di Assistenza Tecnica Autorizzati Braun. Una riparazione effet-
tuata da personale incompetente potrebbe essere di estremo
rischio.
Braun AS 110 è adatto per modellare i capelli leggermente
umidi.
Tasto
Ü
0 = spento
I = aria tiepida per modellare capelli delicati
II = aria calda per capelli normali
Pulizia
Dopo l’uso, staccate la spina dalla presa di corrente e togliete la
spazzola. Mettete la spazzola per alcuni minuti in acqua calda
saponata e pulitela con un panno. Pulite il motore
Ö
solo con un
panno asciutto.
Styling
La spazzola modellatrice permette uno stile perfetto per riccioli
e onde, sollevando i capelli alla radice e fissando le punte.
Salvo cambiamenti.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura
al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi
ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro
specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più
vicino.
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteits-
eisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u
veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat.
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan
de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door.
Belangrijk
• Uw haardroger alleen op wisselspanning (~) aansluiten.
Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspan-
ning overeenkomt met die van het lichtnet.
•
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak
boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of
douche). Zorg dat het apparaat niet nat wordt.
• Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt, trek dan
altijd de stekker na gebruik uit het stopcontact. Zelfs uitge-
schakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een
vochtige omgeving, als de stekker niet uit het stopcontact is.
• Voor extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan
(stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte
van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw instal-
lateur om advies.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of
personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten,
tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een
persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd toezicht
op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen. Buiten bereik van kinderen bewaren.
• Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het
snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer
vervangen moet worden dan mag dit alleen geburen door
medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun
erkende servicediensten. Indien de vervanging bij niet erkende
servicediensten plaatsvindt, kan dit leiden tot enorme risico’s
voor de gebruiker.
Braun AS 110 is geschikt voor het stylen van vochtig haar.
Schakelaar
Ü
0 = uit
I = warme lucht voor gevoelig haar / stylen
II = hete lucht voor normaal haar
Schoonmaken
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Trek het borstel-
stuk van het handvat en laat het enkele minuten in een warm
sopje weken waarna u de borstel met een doek kunt schoon-
maken. Het handvat
Ö
mag alleen worden schoongemaakt met
een droge doek.
Styling tips
De stylingborstel is ideaal voor het creëren van fijnere krullen en
golven, als ook het geven van extra volume vanaf de haarwortel
en het stijlen van de haaruiteinden.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur
niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service
Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inlever-
adressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegen-
woordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie-
periode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre: www.service.braun.com
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre
bij u in de buurt.
Dansk
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og
design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun produkt.
Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvis-
ningen læses grundigt igennem.
Vigtigt
• Apparatet må kun tilsluttes vekselstrøm (~). Check, at spæn-
dingen på lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen
på apparatet.
•
Dette apparat må aldrig anvendes i nærheden af eller
over vand (f.eks. en fyldt håndvask, i badekarret eller
under bruseren).Hårtørreren må ikke blive våd.
92264885_AS110.indd 5
92264885_AS110.indd 5
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

6
• Træk altid stikket ud efter brug. Selv om apparatet er slukket,
bør det ikke komme i nærheden af vand.
• Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svage-
lige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig
for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbeva-
res utilgængeligt for børn. Børn bør overvåges for at sikre at de
ikke leger med apparatet.
• Ledningen bør aldrig rulles omkring apparatet. Undersøg med
jævne mellemrum, om ledningen skulle være beskadiget.
Ledningen må kun udskiftes af et autoriseret Braun servicecen-
ter. Ukvalificeret reparation kan forårsage ulykker for brugeren.
I tilfælde af ukvalificeret reparation bortfalder garantien.
Braun AS 110 er velegnet til styling af let fugtigt hår.
Afbryder
Ü
0 = afbrudt
I = varm luft til fint hår / styling
II = varmere luft til normalt hår
Rengøring
Træk stikket ud efter brug. Læg stylingbørsten i varmt sæbevand
et par minutter, skyl den og tør derefter med en klud. Motordelen
Ö
må kun rengøres med en tør klud.
Styling tips
Stylingbørsten er velegnet til små krøller og bølget hår. Løfter
håret fra hovedbunden og giver ekstra hold.
Ret til ændringer forbeholdes.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i
alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes
hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun
Service Center: www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste stan-
darder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil
få stor glede av ditt nye Braun produkt.
Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk.
Viktig
• Støpselet skal kun koples til et strømuttak med vekselstrøm (~)
og forsikre deg om at nettstrømmen i huset ditt korresponderer
med spenningsangivelsen markert på produktet.
•
Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten av eller over
vann (f.eks. en vaskeservant fylt med vann, badekar eller
dusj). Apparatet må ikke bli vått.
• Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når apparatet er slått av,
kan det representere en risiko i nærheten av vann.
• For ytterligere beskyttelse anbefaler vi å installere jordfeilbryter
(RCD) hvor jordfeilstrømmen ikke overskrider 30 mA i den
elektriske kretsen på badet. Spør din installatør om råd.
• Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer
med redusert fysisk eller mental kapasitet, med mindre en
person ansvarlig for barnets eller den andre personens
sikkerhet har kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi
at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Barn bør få
instruksjon slik at de ikke leker med apparatet.
• Ledningen skal ikke vikles rundt apparatet. Sjekk ledningen
regelmessig for slitasje eller skade. Apparatets ledning skal kun
skiftes ved et autorisert Braun serviceverksted. Ukvalifiserte
reparasjoner kan utsette brukeren for stor risiko/fare.
Braun AS 110 egner seg til bruk på fuktig hår.
Bryter
Ü
0 = av
I = skånsom luft for ømfintlig hår / for styling
II = varm luft for normalt hår
Rengjøring
Etter bruk tas ledningen ut av støpselet. Stylingbørsten legges
i varmt såpevann en kort stund og tørkes så med en klut. Motor-
delen
Ö
skal kun rengjøres med en tørr klut.
Styling tips
Stylingbørsten egner seg til perfekt styling av små krøller og
bølger, samt til å gi et løft fra hodebunnen og fiksing av hår-
tuppene.
Med forbehold om endringer.
Ikke kast dette produktet sammen med husholdnings-
avfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun
servicesenter eller en miljøstasjon.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal
slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres
av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes
sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte
Braun Serviceverksted: www.service.braun.com
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad
gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket
glädje av din nya Braun apparat.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten
för första gången.
Viktigt
• Anslut apparaten endast till uttag för växelström (~) och
kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den på
apparaten angivna spänningen.
•
Denna apparat får aldrig användas i närheten av vatten
(t.ex. ovanför ett tvättställ fyllt med vatten, badkar eller
dusch). Låt inte apparaten bli våt.
• Dra alltid ut sladden efter användning. Apparaten kan utgöra
fara i närheten av vatten även när den är frånslagen.
• För ytterligare skydd, rekommenderar vi installation av en jord-
felsbrytare (RCD) med maximalt 30 mA i badrummet. Fråga en
elinstallatör om råd.
• Denna produkt är inte menad att användas av barn eller
personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan
övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Generellt rekommenderar vi att produkten förvaras utom
räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt för att säker-
ställa att de inte leker med apparaten.
• Vira inte sladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att
nätsladden inte slitits eller skadats. Nätsladden får endast
bytas av en auktoriserad Braun serviceverkstad. Okvalificerade
reparationer kan utsätta användaren för stor risk.
Braun AS 110 lämpar sig väl till fuktigt hår.
Strömbrytare
Ü
0 = av
I = mild varmluft för känsligt hår / styling
II = varmluft för normalt hår
Rengöring
Dra ut kontakten efter användning. Stylingborsten läggs i varmt
vatten med diskmedel en kort stund och torkas sedan med en
trasa. Motordelen
Ö
skall endast rengöras med en trasa.
Stylingtips
Stylingborsten lämpar sig för perfekt styling av små lockar och
vågor, samt till att lyfta håret vid roten och fixera hårtopparna.
Med förbehåll om ändringar.
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans
med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av
Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
92264885_AS110.indd 6
92264885_AS110.indd 6
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

7
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköps-
datum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa
alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på
apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun,
toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta
Braun-laitteestasi on Sinulle paljon hyötyä.
Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi.
Tärkeää
• Kytke laite ainoastaan normaaliin vaihtojännitepistorasiaan (~)
ja varmista, että käytössäsi oleva jännite vastaa laitteen
pohjaan merkittyä jännitettä.
•
Alä koskaan käytä laitetta veden läheisyydessä (esim.
vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai
suihkunläheisyydessä). Alä anna laitteen kastua.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. Pistorasiaan
kytkettynä sähkölaite saattaa veden äärellä olla vaarallinen
vaikka virta olisi katkaistu.
• Tämän lisäksi suosittelemme vikavirtakytkimen, jonka
toimintavirta ei ylitä 30 mA, asentamista. Lisätietoja saat
sähköalan liikkeestä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole
myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen
tai psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai
henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvon-
nan alaisena. Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten
ulottumattomissa. Lapsia pitää valvoa eikä heidän saa antaa
leikkiä laitteella.
• Alä kiedo verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkasta verkko-
johdon kunto säännöllisesti. Verkkojohdon saa vaihtaa vain
valtuutettu Braun-huoltoliike. Virheellinen, epäpätevä korjaustyö
voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja käyttäjälle.
Braun AS 110 sopii kosteiden hiusten muotoiluun.
Käyttökytkin
Ü
0 = pois päältä
I = lämmin ilma hennoille hiuksille ja muotoiluun
II = kuuma ilma normaaleille hiuksille
Puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Upota muotoiluharja
hetkeksi saippuaveteen ja puhdista rievulla tms. Runko
Ö
tulisi
puhdistaa vain kostealla rievulla pyyhkimällä.
Muotoiluvinkkejä
Muotoiluharja on ihanteellinen pienten kiharoiden ja laineiden
tekoon ja se sopii erinomaisesti myös hiusten kohottamiseen
juuresta sekä latvojen taivuttamiseen.
Muutosoikeus pidätetään.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä
äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään
ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce
jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu
i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu.
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Przed u˝yciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
Uwaga
• Urzàdzenie mo˝na zasilaç tylko napi´ciem zmiennym
(~). Przed
pod∏àczeniem sprawdziç, czy napi´cie sieciowe jest zgodne
z podanym na urzàdzeniu.
•
Nie dopuszczaç do zamoczenia urzàdzenia. Nie wolno
go u˝ywaç w wannie, brodziku lub nad nape∏nionà wodà
umywalkà.
• W przypadku korzystania z urzàdzenia w ∏azience, po
zakoƒczeniu u˝ywania wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego.
Zamoczenie urzàdzenia grozi pora˝eniem pràdem elektrycz-
nym równie˝ wtedy, gdy jest ono wy∏àczone.
• Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domo-
wej instalacji elektrycznej pràdowego wy∏àcznika ochronnego
ze znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie wi´kszym ni˝
30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç uprawniony elektryk.
• Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby
fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym
dla dzieci. Dzieci powinny byç nadzorowane podczas u˝ywa-
nia urzàdzenia w celu zapewnienia odpowiedniego bezpie-
czeƒstwa.
• Nie nale˝y dopuszczaç aby w∏osy lub kurz zatka∏y otwory
wlotowe z ty∏u urzàdzenia. Sznura sieciowego nie wolno
owijaç wokó∏ urzàdzenia. Okresowo sprawdzaç, czy jego
izolacja nie jest uszkodzona. Nie nale˝y otwieraç urzàdzenia.
W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego, wtyczki lub
innej cz´Êci, urzàdzenie trzeba oddaç do naprawy w autoryzo-
wanym punkcie serwisowym Brauna.
Braun AS 110 jest przydatna przy uk∏adaniu wilgotnych
w∏osów.
Prze∏àcznik
Ü
0 = urzàdzenie wy∏àczone
I = nadmuch ciep∏ym powietrzem do uk∏adania delikatnych
w∏osów
II = nadmuch goràcym powietrzem do w∏osów normalnych
Czyszczenie
Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego i zdjàç szczotk´.
Szczotk´ do uk∏adania w∏osów w∏o˝yç na chwil´ do ciep∏ej wody
z myd∏em, a nast´pnie czyÊciç szmatkà. Cz´Êç podstawowa
Ö
(z silnikiem) mo˝e byç czyszczona tylko suchà szmatkà.
Uk∏adanie w∏osów
Szczotka do uk∏adania w∏osów pozwala na perfekcyjne uk∏a-
danie ma∏ych loków i fal, a tak˝e podnosi w∏osy u nasady i
trwale uk∏ada koƒcówki w∏osów.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na
wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt
nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego
sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie
przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym
negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi,
wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych
w sprz´cie.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w
Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy
od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie
wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu
do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu
sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru
sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu
należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
92264885_AS110.indd 7
92264885_AS110.indd 7
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

8
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają
także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności,
za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w
szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem
zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go
do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których
Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny
koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w
czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu
powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej
pieczątką i podpisem sprzedawcy albo paragonu lub faktury
zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna jest
nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
âesk˘
Na‰e v˘robky odpovídají nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu,
funkãnost a design. Doufáme, Ïe v˘robek Braun uÏijete k Va‰í
plné spokojenosti.
Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod k pouÏití.
DÛleÏité
• Pfiístroj pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí (~) a vÏdy
pfiedem zkontrolujte, zda napûtí uvedené na pfiístroji odpovídá
napûtí v zásuvce.
•
Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat v tûsné blízkosti
vody (napfi. u napu‰tûného umyvadla, vany nebo ve
spr‰e). Dbejte na to, aby se pfiístroj nenamoãil.
• Po kaÏdém pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Pro doda-
teãnou ochranu doporuãujeme instalovat rozdílov˘ pfiístroj
proudu s pomûrn˘m rozdílov˘m operaãním proudem, kter˘
nepfiekroãí 30 mA v elektrickém obvodu Va‰í koupelny.
Poraìte se prosím s tím, kdo Vám pfiístroj instaluje.
• Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi
nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno
uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí. Dûti by mûly b˘t pod
dozorem, aby se zajistilo, Ïe nebudou spotfiebiã pouÏívat na
hraní.
• SíÈov˘ pfiívod nikdy neobmotávejte kolem pfiístroje. Pravidelnû
kontrolujte síÈov˘ pfiívod. Pokud zjistíte jakékoliv po‰kození,
pfiedejte prosím cel˘ pfiístroj do nejbliωí autorizované opravny
pro pfiístroje firmy Braun. Neodbornû provedená oprava mÛÏe
uÏivatele vystavit znaãnémmu nebezpeãí.
V˘robek Braun AS 110 je vhodn˘ k úpravû mírnû
navlhãen˘ch vlasÛ.
Pfiepínaã
Ü
0 = vypnuto
I = zapnuto (tepl˘ vzduch / pro citlivé vlasy)
II = zapnuto (hork˘ vzduch / pro normální vlasy)
âistûní
Po pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Ponofite krátce kartáã na
úpravu vlasÛ do teplé m˘dlové vody a pak ho osu‰te. Motorek
pfiístroje
Ö
by mûl b˘t ãistûn pouze such˘m kusem tkaniny.
Tipy pro úpravu vlasÛ
Kartáã na úpravu vlasÛ umoÏnuje perfektní úpravu kadefií a vln,
stûjnû tak jako pozvednutí vlasÛ u kofiínkÛ a úpravu koneãkÛ
vlasÛ.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
67 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím ento v˘robek
do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do
servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném
místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data
jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny
vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to
buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle
našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé
zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její
pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné
nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků
holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které
mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje.
Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li
použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky
bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy,
odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném
servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska
zašlete.
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky
na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím
nov˘m v˘robkom Braun spokojní.
Pred pouÏitím si dôkladne preãítajte návod na pouÏitie.
DôleÏité upozornenie
• Prístroj zapájajte iba do zásuvky so striedav˘m prúdom (~) a
uistite sa, Ïe napätie uvedené na prístroji zodpovedá napätiu
vo va‰om domovom rozvode.
•
Tento prístroj nikdy nepouÏívajte v blízkosti vody
(napríklad blízko vodou naplneného um˘vadla ãi vane,
alebo v sprche). Dávajte pozor, aby sa prístroj nena-
moãil.
• Po pouÏití odpojte prístroj z elektrickej siete. Aj vypnut˘ prístroj
predstavuje bezpeãnostné riziko, ak sa nachádza v blízkosti
vody.
• Ako dodatoãnú ochranu odporúãame namontovaÈ do elek-
trického rozvodu va‰ej kúpeºne vypínacie ochranné zariadenie
(prúdov˘ chrániã) s menovit˘m vypínacím prúdom nie vy‰‰ím
ako 30 mA. O in‰talácii sa poraìte s kvalifikovan˘m elektro-
in‰talatérom.
• Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so zníÏen˘mi
fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní
nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj
uchovávali mimo dosahu detí. Dávajte pozor, aby deti prístroj
nepouÏívali na hranie.
• SieÈov˘ kábel nikdy neomotávajte okolo prístroja. Pravidelne
kontrolujte, ã i sieÈov˘ kábel nie je opotrebovan˘ alebo
po‰koden˘. SieÈov˘ kábel prístroja môÏe vymeniÈ iba autori-
zovan˘ servis Braun. Neodborná oprava môÏe vystaviÈ pouÏí-
vateºa veºkému nebezpeãenstvu.
Kulma na vlasy Braun AS 110 je vhodná na úpravu mierne
vlhk˘ch vlasov.
Spínaã
Ü
0 = vypnut˘
I = epl˘ vzduch pre citlivé vlasy / na jemné su‰enie
II = horúci vzduch pre normálne vlasy
âistenie
Po pouÏití odpojte prístroj z elektrickej zásuvky. Kefu na úpravu
úãesu nakrátko ponorte do teplej mydlovej vody a potom ju
poum˘vajte a usu‰te handriãkou. Rúãku s motorom
Ö
ãistite iba
pomocou suchej handriãky.
Tipy na úpravu úãesu
Kefa na úpravu úãesu umoÏÀuje perfektne vytvarovaÈ malé
kuãery a vlny, zároveÀ dodáva vlasom väã‰í objem pri korien-
koch a fixuje konãeky vlasov pre ich koneãnú úpravu.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 67 dB(A),
ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na
referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
92264885_AS110.indd 8
92264885_AS110.indd 8
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

9
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom
mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od
dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime
všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo
výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná
v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť
Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie
zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie
(napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra
zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční
neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné
súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy,
odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska
zašlite.
Magyar
Termékeinket a Braun legmagasabb minŒségi, funkcionális és
formatervezŒi elvárásainak figyelembevételével terveztük.
Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében!
Kérjük, hogy a használat megkezdése elŒtt, olvassa végig
figyelmesen a használati útmutatót!
Fontos!
• A hajformázót kizárólag váltóáramú dugaszolóaljzatba szabad
csatlakoztatni! Üzembe helyezés elŒtt kérjük, ellenŒrizze,
hogy a hálózati feszültség egyezik-e a készüléken feltüntetett,
elŒírt értékkel!
•
A készüléket soha nem szabad víz közelében használni!
(pl. vízzel teli kád, mosdó, zuhany) A készüléket ne érje
víz!
• Használat után minden esetben húzza ki a készüléket
a dugaszolóaljzatból! A kikapcsolt, de még hálózatra
csatlakoztatott készülék is veszélyt jelenthet víz közelében!
• A fokozott biztonság érdekében tanácsos fürdŒszobájában
30 mA-t meg nem haladó RCD áramkört beszereltetni.
Ezzel kapcsolatban forduljon villanyszerelŒ szakemberhez!
• A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyaté-
kosságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek, – kizárólag
a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett használják!
Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektŒl elzárva tartsa!
Általában javasoljuk, hogy a készüléket tartsa gyermekek által
nem hozzáférhetŒ helyen!
• A hálózati vezetéket ne tekerje a készülék köré!
Rendszeresen ellenŒrizze a vezetéket, nincs-e rajta sérülés,
különös tekintettel a dugaszolóaljzathoz közeli szakaszon! A
csatlakozóvezeték javítását, cseréjét csak hivatalos, a gyártó
által megbízott Braun márkaszerviz végezze! Szakszerıtlen
javítás veszélyt jelenthet a készülék használója számára!
A Braun AS 110 hajformázó alkalmas az enyhén nedves haj
formázására.
Kapcsoló
Ü
0 = ki
I = meleg levegŒ a vékonyszálú hajhoz / formázáshoz
II = forró levegŒ normál hajhoz
Tisztítás
Használat után húzza ki a készüléket a dugaszolóaljzatból!
A formázókefét meleg szappanos vízben öblítse át, majd
törölgesse át egy tiszta törlŒvel! A motort tartalmazó rész
tisztításához Ö kizárólag száraz törlŒkendŒt használjon!
Formázási tippek
A formázókefe alkalmas kisebb hajfürtök és hullámok megfor-
mázására, a haj megemelésére, és a hajvégek rögzítésére.
A változtatás joga fenntartva!
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük,
hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja
azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a
termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és
kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint
vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden
olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak
kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű
használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és
elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható
jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem
jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket
használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a
teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely
hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a
vásárlás helyén.
Hrvatski
Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvi‰e
standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da
çete potpuno uÏivati u svom novom ure∂aju Braun.
Prije uporabe paÏljivo proãitajte upute.
VaÏno
• Ukopãajte ure∂aj u izvor izmjeniãne struje (~) i provjerite
odgovara li va‰ napon onome otisnutom na ure∂aju.
•
Ovaj ure∂aj se nikad ne smije koristiti blizu vode (npr.
umivaonika, kade ili tu‰a punih vode). Ne dopustite da
se ure∂aj smoãi.
• Nakon uporabe uvijek iskljuãite ure∂aj iz izvora elektriãne
energije. âak i iskljuãeni ure∂aj predstavlja opasnost u blizini
vode.
• Za dodatnu za‰titu preporuãujemo instaliranje ure∂aja putem
kojega struja u va‰oj kupaonici neçe prelaziti 30 mA.
Posavjetujte se o tome sa svojim elektriãarem.
• Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca ili osobe
smanjenih fiziãkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne
nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito,
preporuãujemo da ovaj ure∂aj drÏite van dosega djece, a kada
ga koriste pripazite da se ne igraju s njime.
• Nemojte omatati kabel oko ure∂aja. Redovito provjeravajte u
kakvom je stanju kabel (je li istro‰en ili o‰teçen) pogotovo na
kontaktu s ure∂ajem ili utikaãem. Kabel se smije zamijeniti
samo u Braunovim servisnim centrima. Popravak kod
nekvalificiranih servisa moÏe dovesti do ozbiljnih opasnosti pri
daljnjem kori‰tenju ure∂aja.
Braun AS 110 prikladan je za oblikovanje lagano prosu‰ene
i vlaÏne kose.
Prekidaã
Ü
0 = iskljuãeno
I = topli zrak za osjetljivu kosu / oblikovanje
II = vruçi zrak normalnu kosu
âi‰çenje
Nakon uporabe iskljuãite ure∂aj iz izvora elektriãne energije.
âetku za oblikovanje i nastavak za volumen nakratko stavite
u toplu vodu sa sapunom, a zatim je oãistite tkaninom.
Dio s motorom
Ö
treba ãistiti samo suhom tkaninom.
Savjeti za oblikovanje kose
âetka za oblikovanje omoguçuje savr‰eno oblikovanje manjih
kovrãa i valova, te podiÏe kosu iz korijena i uãvr‰çuje krajeve
kose.
PodloÏno promjenama bez prethodne najave.
Na kraju radnog vijeka ovog ure∂aja, nemojte ga odlagati
zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ga moÏete u servisnim
centrima Braun, kao i na mjestima predvi∂enima za
prikupljanje takvog otpada u va‰oj zemlji.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od
dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti
bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora
materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom
uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira
Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe,
normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na
uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan
utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako
popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni
Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili
pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog
ovlaštenog servisnog centra.
Servisna mjesta:
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem
92264885_AS110.indd 9
92264885_AS110.indd 9
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

10
putem priložene servisne mreže, molimo Vas da nazovete broj
091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute.
Singuli d.o.o.
, 10000, Zagreb, Primorska 3,
)
01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“
, 42000, Varaždin, K.
Filića 9,
)
042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“
, 42240, Ivanec,
Mirka Maleza 39,
)
042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec
, 48350, Đurđevac,
Ruđera Boškovića 20,
)
048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić
,
43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13,
)
043 24 35 00
TI-SAN d.o.o.
, 33000, Virovitica, Strossmayerova 9,
)
033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o.
, 33520, Slatina, Grigora Viteza 2,
)
033 55 25 29
Kumex d.o.o.
, 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5,
)
031 37 34 44
Konikom d.o.o.
, 31000, Osijek, Jablanova 43,
)
031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica
, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6,
)
034 25 20 00
Sorić elektronika
, 44000, Sisak, A.Stračevića 35,
)
044 54 91 17
E.E.K.A.
, 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
)
051 22 84 01
Čulig d.o.o.
, 47000, Karlovac, Banija 2,
)
047 41 59 55
Tehno - Jelčić
,
vl. Josip Jelčić
, 22000, Šibenik,
8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
)
022 34 02 29
ALTA d.o.o.
, 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,
)
023 32 76 66
Merc & Dujmović
, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6,
)
021 53 77 80
Slovenski
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standar
dom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi va‰
novi Braunov aparat z veseljem uporabljali.
Pred prvo uporabo, natanãno preberite navodila za uporabo.
Pomembno
• Aparat lahko prikljuãite le v vtiãnico z izmeniãnim elektriãnim
tokom, pred tem pa preverite, ãe napetost omreÏja ustreza
tisti, ki je navedena na aparatu.
•
Aparata ne smete uporabljati v bliÏini vode (npr. v bliÏini
prhe, kadi ali umivalnikov, ki so napolnjeni z vodo).
Pazite, da se aparat ne zmoãi.
• Po uporabi aparat vedno izkljuãite iz elektriãnega omreÏja. âe
je aparat v bliÏini vode, lahko predstavlja nevarnost, tudi ãe je
izkljuãen.
• Za dodatno za‰ãito vam priporoãamo, da v napeljavo kopal-
nice vgradite stikalo za diferenãno tokovno za‰ãito (za‰ãitno
stikalo RCD) z nazivnim tokom do 30 mA. Posvetujte se z
elektriãarjem.
• Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali otroci ali osebe
z zmanj‰ano fiziãno in umsko sposobnostjo, razen pod
nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost. Priporoãamo
vam, da napravo hranite i zven dosega otrok oziroma zagoto-
vite, da se otroci ne igrajo z njo.
• Prikljuãne vrvice ne smete naviti okoli aparata. Redno
preverjajte, ãe je prikljuãna vrvica nepo‰kodovana. Prikljuãno
vrvico lahko zamenja le poobla‰ãen Braunov servisni center.
Nestrokovno popravilo lahko resno ogrozi varnost uporabnika
aparata.
Braun AS 110 primeren za oblikovanje rahlo vlaÏnih las.
Stikalo
Ü
0 = izklop
I = topel zrak za obãutljive lase / za oblikovanjeI
II = vroã zrak za normalne lase
âi‰ãenje
Po uporabi aparat izkljuãite iz elektriãnega omreÏja. Krtaão za
oblikovanje na hitro potopite v toplo milnico in jo nato oãistite
s krpo. Enoto z motorjem
Ö
lahko oãistite samo s suho krpo.
Nasveti za oblikovanje priãeske
Krtaãa za oblikovanje omogoãa popolno oblikovanje drobnih
kodrov in valov, dvig las ob koreninah in oblikovanje konic las.
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega
opozorila.
Prosimo, da odsluÏene naprave ne odvrÏete med
gospodinjske odpadke. Odnesete jo lahko na ustrezno
zbirno mesto, doloãeno v skladu z veljavnimi predpisi
v Republiki Sloveniji.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom
izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v
garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim
namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo
brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v
materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji
popravili ali v celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh,
imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se
šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v
trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in
priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti
sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso
mogoča.
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh
državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov
pooblaščeni distributer.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Garancija ne velja:
– Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne
obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek
na vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli
druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni
originalni Braunovi rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z
računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali
pošljite na pooblaščeni servisni center Braun:
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
E-mail: jezektrg.servis@siol.net
Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni
telefonski številki 080 2822.
∂ÏÏËÓÈο
Δ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ¤¯Ô˘Ó ηٷÛ΢·ÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ·ÓÙ·Ô-
ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘Ú-
ÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ·ÔÏ·‡ÛÂÙÂ
Ï‹Úˆ˜ ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun.
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙÂ
fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο.
¶ÚÔÛÔ¯‹
•
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ Û ÂÓ·ÏÏ·ÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷
(~)
Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ‚ÔÏÙ¿˙ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ÁÚ¿ÊÂÈ Ë
ϷΤٷ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Â›Ó·È ›‰ÈÔ Ì ·˘Ùfi Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜.
•
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÎÔÓÙ¿ ‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi (.¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ ‹
ÓÙÔ˘˜). ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.
•
¡· ‚Á¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÌÂÙ¿ ·fi
ÙË ¯Ú‹ÛË. ∞ÎfiÌ· Î·È fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙ‹ ›ӷÈ
ÂÈΛӉ˘ÓÔ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
•
°È· ÂÈϤÔÓ ÚÔÛÙ·Û›· Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ Ì¿ÓÈÔ˘ Û·˜, ¤Ó·Ó ·˘ÙfiÌ·ÙÔ ÂȉÈÎfi
ηٿ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, Ì ÔÚÈṲ̂ÓÔ Ú‡̷ ‰È·ÚÚÔ‹˜ Ô˘
‰ÂÓ ı· ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 30 m∞. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ
ÙÔÓ Ù¯ÓÈÎfi ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ·È‰È¿ ‹
¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜,
ÂÎÙfi˜ Î·È ·Ó ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌ· ˘Â‡ı˘Ó· ÁÈ· ÙËÓ
·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. °ÂÓÈο, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ Îڷٿ٠ÙËÓ Û˘Û΢‹
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÔÙ‡ÔÓÙ·È ÁÈ· Ó·
ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È fiÙÈ ‰ÂÓ ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.
•
ªËÓ Ù˘Ï›ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Á‡Úˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹. ∂›Û˘ Ó·
ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÊıÔÚ¿ ‹ ‚Ï¿‚Ë. ΔÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ ·fi ¤Ó· ÂÍÔ˘-
ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ۤڂȘ Ù˘ Braun. ª›· ÂÈÛ΢‹ Ô˘
Á›ÓÂÙ·È ·fi οÔÈÔÓ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙȘ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓ˜ ÁÓÒÛÂȘ
ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÂÈΛӉ˘Ó˜ Û˘Ó¤ÂȘ ÁÈ· ÙÔÓ
¯Ú‹ÛÙË.
∏ Û˘Û΢‹ ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ AS 110 Ù˘ Braun ›ӷÈ
ηٿÏÏËÏË ÁÈ· Ì·ÏÏÈ¿ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ˘ÁÚ¿.
¢È·ÎfiÙ˘
Ü
0 = ∫ÏÂÈÛÙfi
I = ÷ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ· Ì·ÏÏÈ¿ / ÁÈ· ÊÔÚÌ¿ÚÈÛÌ·
II = À„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÁÈ· ηÓÔÓÈο Ì·ÏÏÈ¿
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
¶Ú›Ó ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
μ¿ÏÙ ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ· ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Û ÂÏ·ÊÚÈ¿ Û·Ô˘Ó¿‰· ηÈ
ÌÂÙ¿ ηı·Ú›ÛÙ ÙË Ì ¤Ó· ·Ó›. ΔÔ ÙÌ‹Ì· Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ö
Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.
O‰ËÁ›Â˜ ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜
∏ ‚Ô‡ÚÙÛ· ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ‰›ÓÂÈ Î·Ù·ÏËÎÙÈο ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·
ÛÙȘ ÌÈÎÚ¤˜ ÌÔ‡ÎϘ Î·È Ù· Î˘Ì·ÙÈÛÙ¿ Ì·ÏÏÈ¿, ηıÒ˜ ›Û˘
ÂÈϤÔÓ fiÁÎÔ ÛÙȘ Ú›˙˜ Î·È ¿„ÔÁÔ ÊÔÚÌ¿ÚÈÛÌ· ÛÙȘ ¿ÎÚ˜
ÙˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ.
92264885_AS110.indd 10
92264885_AS110.indd 10
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

11
∏ Û˘Û΢‹ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜
Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó·
·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ·
ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜
·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹
‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈη-
ıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù·
ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË,
õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘,
·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÂ
¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun
:
www.service.braun.com
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ
ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarım açısından en yüksek
standartlara eriμmek üzere üretilmiμtir. Yeni Braun ürününüzden
memnun kalacaπınızı umarız.
Önemli
•
Saç kurutma makinanızı alternatif akımlı bir elektrik prizine
takınız ve kullanmadan önce μebeke cereyan geriliminin cihazın
altında yazan voltaja uygunluπunu kontrol ediniz.
•
Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde
kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo, küvet, duμ vb.).
Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
•
Her kullanımdan sonra cihazın fiμini mutlaka elektrik prizinden
çekiniz. Fiμi çekilmemiμ bir makina, kapalı konumda olsa bile
tehlikelidir.
•
Ek bir koruma saπlamak için, bir elektrikçiye danıμarak,
banyonuzun elektrik devresine 30 mA ı aμmayan ek bir akım
aygıtı baπlatmanızı öneriyoruz.
•
Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetiminde olmaksızın çocukların
ve fiziksel yada ruhsal engelli kiμilerin kullanmasına uygun
de©ildir. Aygıtınızı çocukların ulaμabilece©i yerlerden uzak
tutmanızı öneririz. Çocukların cihazla oynamasını engellemek
için gözetim altında tutunuz.
•
Elektrik kablosunu cihazınızın gövdesine sarmayınız. Kabloyu,
hasar ve yıpranmaya karμı, özellikle fiμe ve gövdeye giriμ
kısımlarına dikkat ederek, düzenli olarak kontrol ediniz.
Cihazınızı bakım veya onarım için mutlaka Braun yetkili servis
istasyonlarına götürünüz. Cihazın elektrik kablosu sadece yetkili
Braun servislerince deπiμtirilmelidir. Eksik ya da kalitesiz olarak
yapılan onarım kazalara ve kullanıcının yaralanmasına sebep
olabilir.
Braun AS 110 nemli saçlara μekil vermek için uygundur.
Düπme
Ü
0 = kapalı
I = ısıya duyarlı saçlar için ılık hava / μekil vermek için
II = normal saçlar için sıcak hava
Temizleme
Kullandıktan sonra, cihazın fiμini elektrik prizinden çekiniz.
Ωekillendirme fırçasını sabunlu suya batırınız ve bir bezle
temizleyiniz. Motor bölümünü
Ö
sadece kuru bir bezle silerek
temizleyiniz.
Saç μekillendirme için ipuçları
Ωekillendirme fırçası dalga ve bukleleri μekillendirmek için, saç
diplerini kabartmak ve saç uçlarını sabitleμtirmek için uygundur.
Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme
kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“
(49) 6173 30 0, Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti.
İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi
No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul
P & G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
trconsumers@custhelp.com
Românå (RO/MD)
Produsele companiei Braun sunt realizate pentru a råspunde
celor mai exigente cerinøe de calitate, funcøionalitate μi design.
Vå felicitåm pentru alegerea fåcutå în cumpårarea noului aparat
μi speråm så fiøi muløumiøi întrebuinøându-l.
Citiøi cu atenøie instrucøiunile, înainte de a folosi aparatul.
Important
•
Folosiøi doar o prizå de curent alternativ (~) pentru uscåtorul de
pår μi asiguraøi-vå cå voltajul dvs. corespunde cu acela marcat
pe carcasa aparatului.
•
Nu folosiøi niciodatå aparatul lângå apå (de ex. cadå,
bazin cu apå, duμ). Feriøi-l deumiditate.
•
Scoateøi aparatul din prizå dupå utilizare. Chiar μi un uscåtor
aflat în poziøia închis poate prezenta un pericol atunci când se
aflå lânga apå, dacå nu este scos din prizå.
•
Pentru o protecøie sporitå a aparatului electric împotriva
fluctuaøiilor de curent se poate instala un stabilizator de curent
(RCD), în special în baie. Cereøi sfatul unui profesionist.
•
Acest produs nu este destinat uzului copiilor sau al persoanelor
cu handicap fizic sau mental, cu excepøia cazului când sunt
supravegheaøi de o persoanå responsabilå pentru siguranøa lor.
În general, vå recomandåm så øineøi acest produs într-un loc în
care copii nu au acces. În general, vå recomandåm så nu låsaøi
aparatul la îndemâna copiilor.
•
Nu înfåμuraøi cordonul de alimentare în jurul aparatului.
Verificaøi periodic ca acest cablu så nu fie deteriorat, în special
la cele douå capete: al μtecårului μi al alimentårii aparatului.
Verificarea μi eventuala înlocuire a cablului trebuie efectuatå la
un service Braun. Orice intervenøie din partea personalului
necalificat poate duce la accidente.
Uscåtorul Braun AS 110 este perfect potrivit pentru coafarea
pårului umed
Comutator
Ü
0 = oprit
I = temperaturå medie pentru pår sensibil / pentru coafare
II = temperaturå ridicatå pentru pår normal
Curåøarea
Dupå utilizare scoateøi aparatul din prizå. Puneøi peria pentru
coafat în apå caldå cu såpun μi apoi curaøaøi cu o cârpå. Partea
de motor
Ö
ar trebui curåøatå doar cu o cârpå uscatå.
Sfaturi pentru coafat
Peria pentru coafat vå permite obøinerea de bucle mici sau
onduleuri, dar μi a volumului de la rådåcinå sau aranjarea
vârfurilor.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea
conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în
functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de
zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 67 dB(A).
Aceste instrucøiuni pot fi supuse modificårilor fårå a fi necesarå o
înμtiinøare prealabilå.
În scopul protejårii mediului înconjuråtor, vå rugåm så nu
aruncaøi produsul, la sfârμitul duratei de folosinøå, împreunå
cu resturile menajere. Acesta poate fi depus la centrele
specializate.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data
achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării
intervenţiilor tehnice numai de către personalul service
autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit
neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea
produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice
ţara în care acest aparat este furnizat de către compania
Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia.
Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul
unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data
aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării
necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei
aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele
care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării
aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează
92264885_AS110.indd 11
92264885_AS110.indd 11
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

12
reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se
utilizează componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie,
prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de
cumpărare) la una dintre unităţile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector
5, Bucureti (acces din Str. Năsăud)
Tel: 021–224.00.47
Mobil: 0722.541.548
E-mail: service.braun@interbrands.ro
êÛÒÒÍËÈ
燯Ë
из
‰Â
л
Ëfl
от
‚˜‡˛
т
‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚
ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚x ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ Ë
‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ ÏÂpÂ
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓpÂÌ˚ p‡·ÓÚÓÈ Ç‡¯Â„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡
Braun.
è‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÏ ‚ ÔÂp‚˚È p‡Á,
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ë ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔpÓ˜ËÚ‡ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
ÇaÊÌÓ
•
ÇÍβ˜‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (~),
۷‰˂¯ËÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ LJ¯ÂÏ ‰ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
̇ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ LJ¯ÂÏ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÂ.
•
ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚, ‡ÍÓ-
‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡). ùÎÂÍÚÓÔË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸
ÏÓÍ˚Ï.
•
Обязательно вытаскивайте вилку из розетки после
использования. Даже в выклюоченном состоянии прибор
представляет опасность, если он находится вблизи воды.
•
ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
‚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ç‡¯ÂÈ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ (RCD) Ò ÌÓÏË̇θÌ˚Ï
‡·Ó˜ËÏ ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï ÚÓÍÓÏ Ì Ô‚˚¯‡˛˘ËÏ 30 ÏA.
èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ˝ÎÂÍÚËÍÓÏ.
•
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË
ËÎË ‰Û„ËÏË Îˈ‡ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË Ëı
ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓÌ˚ ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÌÂ
ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó
‰ÓÎÊÌÓ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚ‡ı.
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎË
‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ë„Û¯ÍË.
•
ç ̇χÚ˚‚‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó.
ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ËÁÌÓÒ ËÎË Ì‡Î˘ËÂ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‰Îfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÌÓ ÏÂÌflÚ¸
ÚÓθÍÓ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚ Braun.
çÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ò¸ÂÁÌÓÈ
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸˛ ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
Braun AS 110 подходит для укладки слегка влажных
волос.
Переключатель
Ü
0 = выключено
І = теплый воздух для укладки чувствительных волос
ІІ = горячий воздух для нормальных волос
Очистка
После использования отключите прибор от сети. Нена долго
поместите укладочную щетку в теплую мыльную воду и
затем очистите ее тканью. Моторную часть
Ö
разрешается
чистить только с помощью сухой ткани.
Советы по укладке
Укладочная щетка обеспечивает идеальную укладку
небольших локонов и волн, a также позволяет дополни-
тельно приподнимать волосы у корней и фиксировать
кончики волос.
Содержание может быть изменено без уведомления.
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
îÂÌ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚ÓÎÓÒ, ÚËÔ 3580, 200 LJÚÚ
àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ äËڇ ‰Îfl ŇÛÌ ÉÏ·ï, ÉÂχÌËfl / Braun
GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg, Germany.
RU:
àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ:
OOO «èÓÍÚ ˝Ì‰ É˝Ï·Î ÑËÒÚË·¸˛ÚÓÒ͇fl äÓÏÔ‡ÌËfl»,
êÓÒÒËfl, 125171, åÓÒÍ‚‡, ãÂÌËÌ„‡‰ÒÍÓ ¯ÓÒÒÂ, 16A, ÒÚ.2.
íÂÎ. 8-800-200-20-20.
BY:
àÏÔÓÚÂ: ééé «ùÎÂÍÚÓÒ‚ËÒ Ë äÓ», Å·ÛÒ¸,
220012, „. åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10A, Í. 412A3.
ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ: ééé «ä‡ÚËÍÒ», Å·ÛÒ¸, 220012,
„. åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10A, Í.409.
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl
Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ
ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl
β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰
ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ «é Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË
ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇)
̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
оригинального руководства
ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï
‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)
Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚
ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ
„‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl
Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÌÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „.
«é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» ÙËχ BRAUN
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï
‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸
Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ
руководства
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË
(ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
(‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ
Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚
‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl
̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡
BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË
·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
Українська
èÓ‰Û͈¥fl ÍÓÏԇ̥ª Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï
flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl,
˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ÔÓ·ÛÚÓ‚‡ ÚÂı̥͇ ‚¥‰ Ù¥ÏË
Braun.
è‰ ÚËÏ, flÍ ÇË ÔÓ˜ÌÂÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ,
ÏË ÔÓÒËÏÓ Ç‡Ò ‰ÛÊ ۂ‡ÊÌÓ ¥ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ÛÒ˛
¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
92264885_AS110.indd 12
92264885_AS110.indd 12
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

13
삇„‡:
•
ÇÏË͇ÈÚ ҂¥È ÙÂÌ Î˯ ‰Ó ÏÂÂÊ¥ ÁÏ¥ÌÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ.
è‰ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌflÏ ‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥
ÊË‚ÎÂÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ̇ÔÛÁ¥, ‚͇Á‡Ì¥È ̇ ÔËÒÚÓª.
•
ñËÏ ÔË·‰ÓÏ Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔÓ·ÎËÁÛ ‚Ó‰Ë
(̇ÔËÍ·‰, ̇ÔÓ‚ÌÂÌÓª ‚‡ÌÌË, ‡ÍÓ‚ËÌË ‡·Ó ‰Û¯Û).
ÖÎÂÍÚÓÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ÏÓÍËÏ.
•
èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÙÂ̇ Û ‚‡ÌÌ¥È Í¥Ï̇ڥ Á‡‚Ê‰Ë ‚ËÏË͇ÈÚÂ
ÈÓ„Ó Á ÏÂÂÊ¥ Ô¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Ú‡ ‚ËÈχÈÚ ‚ËÎÍÛ Á
ÓÁÂÚÍË. 燂¥Ú¸ ‚ËÏÍÌÂÌËÈ ÙÂÌ π Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏ, flÍ˘Ó ÈÓ„Ó
ÌÂ ‚ËÏÍÌÛÚË Á ÓÁÂÚÍË.
•
ÑÎfl ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó„Ó Á‡ıËÒÚÛ ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË
ÔËÒÚ¥È Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ÒÚÛÏÛ (èáë) Á ÓÁ‡ıÓ‚‡ÌËÏ
Á‡Î˯ÍÓ‚ËÏ Ó·Ó˜ËÏ ÒÚÛÏÓÏ Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏA Û
ÂÎÂÍÚË˜Ì¥È ÏÂÂÊ¥ LJ¯Óª ‚‡ÌÌÓª Í¥Ï̇ÚË. á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒ¸
Á‡ ÍÓÌÒÛθڇˆ¥π˛ ‰Ó ÏÓÌÚ‡ÊÌËÍ¥‚ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥.
•
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË
˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË
Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı
·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰
ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ. çÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÍÓÌÚÓ₇ÚË, ˘Ó· ‰¥ÚË ÌÂ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÎË ‰‡ÌËÈ ÔËÒÚ¥È flÍ ¥„‡¯ÍÛ.
•
ç ӷÂÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇‚ÍÓÎÓ ÔËÒÚÓ˛.
ê„ÛÎflÌÓ Ô‚¥flÈÚ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇ Ô‰ÏÂÚ
ÁÌÓ¯ÂÌÌfl Ú‡ ̇ ‚¥‰ÒÛÚÌ¥ÒÚ¸ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸. òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl
ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ ÎË¯Â Û ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓÏÛ ë‚¥ÒÌÓÏÛ
ñÂÌÚ¥ Ù¥ÏË Braun. çÂflÍ¥ÒÌËÈ Ú‡ ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌËÈ ÂÏÓÌÚ
ÏÓÊ ÔË‚ÂÒÚË ‰Ó ÌÂÒ˜‡ÒÚÌËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚ ‡·Ó ‚ËÍÎË͇ÚË
Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡.
Braun AS 110 Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl Á΄͇ ‚ÓÎÓ„Ó„Ó
‚ÓÎÓÒÒfl!
èÂÂÏË͇˜
Ü
0 = ‚ËÏÍÌÂÌÓ
ß = ÚÂÔΠÔÓ‚¥Úfl ‰Îfl ˜ÛÚÎË‚Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl / ÛÍ·‰‡ÌÌfl
II = „‡fl˜Â ÔÓ‚¥Úfl ‰Îfl ÌÓχθÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl
é˜Ë˘ÂÌÌfl
è¥ÒÎfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Á ÓÁÂÚÍË. éÔÛÒÚ¥Ú¸
˘¥ÚÍÛ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ̇ ÍÓÓÚÍËÈ ˜‡Ò Û ÚÂÔÎÛ
ÏËθÌÛ ‚Ó‰Û, ‡ ÔÓÚ¥Ï ÔÓÏËÈÚ ªª ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛. ó‡ÒÚËÌÛ,
Û flÍ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸Òfl ÏÓÚÓ
Ö
, ÒÎ¥‰ ˜ËÒÚËÚË ÒÛıÓ˛ Ú͇ÌËÌÓ˛.
êÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ˘Ó‰Ó ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl
ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ÏÓÊ̇ ÁÓ·ËÚË
·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌÛ Á‡‚Ë‚ÍÛ Á ‰¥·ÌËÏË ÎÓÍÓ̇ÏË Ú‡ ı‚ËÎflÒÚËÏ
‚ÓÎÓÒÒflÏ, ‡ Ú‡ÍÓÊ ·¥Î¸¯Â Ô¥‰ÌflÚË ‚ÓÎÓÒÒfl ‚¥‰ ÍÓÂÌ¥‚ Ú‡
Á‡Ù¥ÍÒÛ‚‡ÚË Í¥Ì˜ËÍË ‚ÓÎÓÒÒfl.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнані.
ç ‚ˉ‡ÎflÈÚ ÔË·‰ ‚ ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ‚¥‰ıÓ‰Ë Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÚÂÏ¥ÌÛ ÒÎÛÊ·Ë. èË·‰ ÏÓÊ̇ Á‰‡ÚË ‚ Ò‚¥ÒÌËÈ ñÂÌÚ
Braun, ‡·Ó Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰Ì¥ ˆÂÌÚË ÔËÈÓÏÛ ·ÛıÚÛ, ˘Ó ‰¥˛Ú¸ Û
‚‡¯¥È ͇ªÌ¥.
îÂÌ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚ÓÎÓÒÒfl AS 110
íËÔ 3580, 200 LJÚÚ
ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ äËÚ‡ª ‰Îfl ŇÛÌ ÉÏ·ï. Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany.
A‰ÂÒ‡ ‚ ì͇ªÌ¥:
íéÇ «èÓÍÚ Ẩ ÉÂÏ·Î íÂȉ¥Ì„ ì͇ªÌ‡», ì͇ªÌ‡, 04070,
Ï.ä˪‚, ‚ÛÎ. 燷ÂÂÊÌÓ-Úˈ¸Í‡, 5/13, ÍÓÔÛÒ Î¥Ú. A.
íÂÎ. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua
íÓ‚‡ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
чڇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒ‰̸Ó
̇ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ:
Ô¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl, ¥Ì¯¥
‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.
ɇ‡ÌÚ¥fl – 2 ÓÍË. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë
ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó „ÓÎÓ‚ÌÓ„Ó
ÓÙ¥ÒÛ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ‚ ì͇ªÌ¥: èè «ß.Å.ë.», ‚ÛÎ.
ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53, Ï. ä˪‚. íÂÎ. (044) 4286505.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl
виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи
з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у
разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного
талону на виріб.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
безкоштовно
ÛÒÛ‚‡πÏÓ
¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥·
ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥
Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ
дилера
(χ„‡ÁËÌÛ)
̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È
ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇
Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥·
ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl
представником компанії виробника
‡·Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
дистриб’ютором
, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á
¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ
Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)
нормальне
зношування
Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó
ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi
запасні частини виробника.
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної
гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису
в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним
талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно
вповноважений представником компанії виробника.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, ÌÂ
‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ
˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
–
використання з професійною метою або з метою
отримання прибутку;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
–
пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому
числі у випадках знаходження гризунів та комах
усередині приладів)
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі
звернення до сервісного центру з проханням про виконання
гарантійного ремонту. Після проведення ремонту
гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал
листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та
підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту.
Гарантійний термін подовжується на період, який даний
виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті.
В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування, прохання звертатися до
інформаційної служби сервісу представника компанії
виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі
стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки
з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів
відповідного оператора.
Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному
порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com
Å˙΄‡ÒÍË
燯ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Ò‡ ‡Á‡·ÓÚÂÌË Ú‡Í‡, ˜Â ‰‡ ÓÚ„Ó‚ÓflÚ Ì‡
̇È-‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË Á‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó, ÙÛÌ͈ËÓ̇ÎÌÓÒÚ Ë
‰ËÁ‡ÈÌ. 燉fl‚‡Ï Ò ÓÒÚ‡ÌÂÚ ̇Ô˙ÎÌÓ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓÂÌË ÓÚ
ÌÓ‚Ëfl Û‰ ̇ Braun.
èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Ò Û‰‡ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚÂ
ËÌÒÚÛ͈ËËÚ Á‡ ÛÔÓÚ·‡.
LJÊÌÓ
•
ÇÍβ˜ÂÚ Û‰‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (~) Ë ÒÂ
Û‚ÂÂÚÂ, ˜Â ‚ÓÎÚ‡Ê˙Ú Ì‡ ‚‡¯Ëfl Û‰ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ‚ÓÎڇʇ,
ÍÓÈÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ú ‚˙‚ ‚‡¯ÂÚÓ ‰ÓχÍËÌÒÚ‚Ó.
•
íÓÁË Û‰ ÌËÍÓ„‡ Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ·ÎËÁÓ ‰Ó
‚Ó‰‡ (̇ÔËÏ Ï˂͇, Ô˙Î̇ Ò ‚Ó‰‡, ‚‡Ì‡ ËÎË ‰Û¯).
ç ÏÓÍÂÚ Û‰‡.
•
ÇË̇„Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ ÒΉ ÛÔÓÚ·‡. ÑÓË ÍÓ„‡ÚÓ
 ËÁÍβ˜ÂÌ, Û‰˙Ú Ô‰ÒÚ‡‚Îfl‚‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÍÓ„‡ÚÓ Â ‚
·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ‚Ó‰‡.
•
ᇠ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎ̇ Á‡˘ËÚ‡ ÔÂÔÓ˙˜ËÚÂÎÌÓ Â ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚ËÚÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ‰ÂÙÂÍÚÌÓÚÓÍÓ‚‡ Á‡˘ËÚ‡ Ò ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ ÌÂ
92264885_AS110.indd 13
92264885_AS110.indd 13
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

14
ÔÓ-‚ËÒÓÍ ÓÚ 30 mA ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ‚ ·‡ÌflÚ‡. èÓÔËÚ‡ÈÚ ‚‡¯Ëfl
ÂÎÂÍÚÓÚÂıÌËÍ Á‡ Ò˙‚ÂÚ.
•
íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ ÓÚ ‰Âˆ‡ ËÎË Îˈ‡
Ò Ì‡Ï‡ÎÂÌË ÙËÁ˘ÂÒÍË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚË. ì‰˙Ú
Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ԇÁË ‰‡Î˜ ÓÚ ‰ÓÒÚ˙Ô Ì‡ ‰Âˆ‡, Á‡ ‰‡ Ì „Ó
ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Á‡ Ë„‡.
•
ç ۂ˂‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ ÓÍÓÎÓ Û‰‡. ê„ÛÎflÌÓ
ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Á‡ ËÁÌÓÒ‚‡Ì ËÎË
Ôӂ‰Ë. á‡ı‡Ì‚‡¯ËflÚ Í‡·ÂΠ̇ Û‰‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â
Á‡ÏÂÌÂÌ Ò‡ÏÓ ‚ ÛÔ˙ÎÌÓÏÓ˘ÂÌ ë‚ËÁ ̇ Braun.
çÂÍ‚‡ÎËÙˈˇ̇ ÔÓÔ‡‚͇ ÏÓÊ ‰‡ ‰Ó‚‰ ‰Ó „ÓÎflÏ ËÒÍ
Á‡ ÚÓÁË, ÍÓÈÚÓ ÛÔÓÚ·fl‚‡ Û‰‡.
Braun AS 110  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ÓÙÓÏflÌ ̇ ÎÂÍÓ ‚·Ê̇
ÍÓÒ‡
ÅÛÚÓÌ ‚ÍÎ/ËÁÍÎ
Ü
0 = ËÁÍβ˜ÂÌ
ß = ÚÓÔ· ‚˙Á‰Û¯Ì‡ ÒÚÛfl Á‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ÍÓÒ‡ / Á‡
ÓÙÓÏflÌÂ
II = „Ó¢‡ ‚˙Á‰Û¯Ì‡ ÒÚÛfl Á‡ ÌÓχÎ̇ ÍÓÒ‡
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
ëΉ ÛÔÓÚ·‡, ËÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. åÓÊ ‰‡
ÔÓ˜ËÒÚËÚ ÔËÒÚ‡‚ÍËÚ - ˜ÂÚ͇ Ë „·ÂÌ, ‚ ÚÓÔ· ‚Ó‰‡ Ò˙Ò
Ò‡ÔÛÌ. àÁÒÛ¯ÂÚ ̇ÒÚ‡‚ÍËÚ ÔÂ‰Ë ÓÚÌÓ‚Ó ‰‡ „Ë ÔÓÒÚ‡‚ËÚÂ.
éÒÌӂ̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ Û‰‡
Ö
Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ Ò‡ÏÓ Ò˙Ò
ÒÛı‡ Í˙Ô‡.
ë˙‚ÂÚË Á‡ ÓÙÓÏflÌ ̇ ÍÓÒ‡Ú‡
óÂÚ͇ڇ Á‡ ÓÙÓÏflÌ ‰‡‚‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ Ò ÓÙÓÏflÚ
ÔÂÙÂÍÚÌË Ï‡ÎÍË Í˙‰ËˆË Ë ‚˙ÎÌË, ‡ Ò˙˘Ó ڇ͇ Ë ‰‡ ÒÂ
Ôˉ‡‰Â Ó·ÂÏ ‚ ÍÓÂÌËÚÂ Ë ÙËÍÒˇÌ ̇ ͇ˢ‡Ú‡ ̇
ÍÓÒ‡Ú‡.
èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÔÓÏfl̇ ·ÂÁ Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÂ.
åÓÎËÏ ÍÓ„‡ÚÓ ÔËÍβ˜Ë ÛÔÓÚ·‡Ú‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡,
ÓÚÔ‡‰˙Í˙Ú, ÍÓÈÚÓ Ò ӷ‡ÁÛ‚‡, Ò Ò˙·Ë‡ ‡Á‰ÂÎÌÓ.
àÁı‚˙ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò‡ÏÓ ‚ÓÔ‰ÂÎÂÌËÚ Á‡ ÚÓ‚‡
ÍÓÌÚÂÈÌÂË.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата
на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се
отстраняват дефектите в материалите и производството
чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка
на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички
страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограничение за внос или
официална разпоредба не забранява да се извърши
предвиденото гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба
(работа при неподходящо напрежение, включване в
неподходящ източник на електрически ток, счупване);
износване и незначителни дефекти, които не пречат на
нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при
поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на
покупката, печат и подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок,
изпратете уреда както и гаранционната му карта в
най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 –
национален телефон на БГ сервиз без увеличение на
телефонната услуга или www.bgs.bg
92264885_AS110.indd 14
92264885_AS110.indd 14
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23

15
92264885_AS110.indd 15
92264885_AS110.indd 15
10.04.12 12:23
10.04.12 12:23