Braun AS110 Satin Hair 1: instruction

Class: Beauty products

Type:

Manual for Braun AS110 Satin Hair 1

background image

Satin

·

Hair 1

AS 110

Type 3580

Deutsch

Gebrauchsanweisung

Garantie

English

Use Instructions

Guarantee

Français

Mode d’emploi

Garantie

Español

Instrucciones de uso 

Garantía

Português

Instruções de uso 

Garantia

Italiano

Istruzioni d’uso 

Garanzia

Nederlands

Gebruiksaanwijzing

Garantie

Dansk

Brugsanvisning

Garanti

Norsk

Bruksanvisning

Garanti

Svenska

Bruksanvisning

Garanti

Suomi

Käyttöohjeet

Takuu

Polski

Instrukcja obs∏ugi

Warunki gwarancji

âesk˘

Návod k pouÏití

Záruka

Slovensk˘

Návod na pouÏitie

Záruka

Magyar

Használati utasítás

Garancia

Hrvatski

Upotrebu

Jamstveni list

Slovenski

Navodila za uporabo

Garancija

∂ÏÏËÓÈο

O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

∂ÁÁ‡ËÛË

Türkçe

Kullanılıμı hakkında malûmat

Românå

Garanøie

Русский

Инструкция по эксплуатации

Гарантия

Українська

Інструкція з експлуатації

Гарантія

Å˙΄‡ÒÍË

ɇ‡ÌˆËfl

 Braun 

Infolines

DE / AT 

00 800 27 28 64 63

00 800 BRAUNINFOLINE

CH 

08 44 - 88 40 10

UK 

0800 783 7010

IE 

1 800 509 448

FR 

0 800 944 802

BE 

0 800 14 592

ES 

901 11 61 84

PT 

808 20 00 33

IT 

(02) 6 67 86 23

NL 

0 800-445 53 88

DK 

70 15 00 13

NO 

22 63 00 93

SE 

020 - 21 33 21

FI 

020 377 877

PL 

801 127 286

801 1 BRAUN

CZ 

221 804 335

SK 02/5710 

1135

HU (06-1) 

451-1256

HR 

091 66 01 777

SI 080 

2822

TR 

0 800 261 63 65

RO 021-224.00.47

RU 

8 800 200 20 20

UA 

0 800 505 000

HK 852-25249377

(Audio Supplies Company Ltd.)

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany

Internet:

www.braun.com

www.service.braun.com

92264885/IV-12

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/

HR/SL/GR/TR/RO/RUS/UA/BG/Arab

92264885_AS110.indd   17

92264885_AS110.indd   17

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

2

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an 

Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen 

Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das 

Gerät in Betrieb nehmen.

Vorsicht

• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und 

prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe 

auf dem Gerät übereinstimmt.

•  

Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser 

gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Wasch-

becken verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das 

Gerät nicht nass wird.

• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in 

Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch 

wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-

Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom 

von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfoh-

len. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.

• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät 

nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre 

Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen 

außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzube-

wahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät 

spielen.

• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und überprüfen 

Sie das Netzkabel auch gelegentlich auf Schadstellen. Wenn 

die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie 

durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt 

werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Braun AS 110 eignet sich zum Stylen von leicht feuchtem 

Haar.

Schalter 

Ü

0 = Aus

I  =  Warmluft für empfindliches Haar / zum Stylen

II  =  Heißluft für normales Haar

Reinigen

Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Legen Sie die zuvor abge-

nommene Styling-Bürste kurz in warmes Seifenwasser und reini-

gen Sie sie dann mit einem Tuch. Wischen Sie das Motorteil 

Ö

nur mit einem trockenen Tuch ab.

Styling-Tipp

Die Styling-Bürste ermöglicht perfektes Stylen von kleinen 

Locken und Wellen, sie gibt Stand im Haaransatz und fixiert die 

Haarenden. 

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit 

dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über 

den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- 

und Sammelsysteme erfolgen.

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des 

Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-

sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab 

Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach 

unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes 

unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-

fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch 

genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns 

autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsach-

gemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie 

Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des 

Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht 

von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei 

Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die 

Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an 

einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift 

finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie 

kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

English

Our products are developed to meet the highest standards of 

quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy 

the new Braun appliance.

Carefully read the use instructions before use.

Important

• Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only 

and make sure that your household voltage corresponds to the 

voltage marked on your appliance.

•  

This appliance must never be used near water (e.g. a 

filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the 

appliance to become wet.

• Always unplug after use. Even switched off the appliance 

presents a hazard when near water.

• For additional protection, it is advisable to install a residual 

current device (RCD) with a rated residual operating current not 

exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask 

your installer for advice.

• This appliance is not intended for use by children or persons 

with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless 

they are given supervision by a person responsible for their 

safety. In general, we recommend that you keep the appliance 

out of reach of children. Children should be supervised to 

ensure that they do not play with the appliance.

• Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly 

check the mains cord for wear or damage. The mains cord of 

the appliance may only be replaced by an authorised Braun 

Service Centre. Unqualified repair work can lead to extreme 

hazards for the user.

Braun AS 110 is suitable for styling slightly damp hair.

Switch 

Ü

0 = off

I  =  warm air for sensitive hair / for styling

II  =  hot air for normal hair

Cleaning

After use, unplug the appliance. Put the styling brush briefly into 

warm soap water and then clean with a cloth. The motor part 

Ö

should only be cleaned with a dry cloth. 

Styling tips

The styling brush allows perfect styling of small curls and waves, 

as well as giving more lift at the roots and fixing the hairs’ ends. 

92264885_AS110.indd   2

92264885_AS110.indd   2

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

Leporello, 105 x 592 mm, 16 pages, 1/1c = black

background image

3

Subject to change without notice.

Please do not dispose of the product in the household 

waste at the end of its useful life. Disposal can take place 

at a Braun Service Centre or at appropriate collection 

points provided in your country.

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the 

date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate 

any defects in the appliance resulting from faults in materials or 

workmanship, free of charge either by repairing or replacing the 

complete appliance at our discretion.

This guarantee extends to every country where this appliance is 

supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, 

normal wear or use as well as defects that have a negligible 

effect on the value or operation of the appliance. The guarantee 

becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons 

and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send 

the complete appliance with your sales receipt to an authorised 

Braun Customer Service Centre (address information available 

online at www.service.braun.com).

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

Français

Nos produits sont conçus afin de satisfaire des exigences 

extrêmes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous 

espérons que votre nouvel appareil Braun répondra parfaite-

ment à vos attentes.

Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps 

de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.

Important

• Branchez votre appareil uniquement sur courant altérnatif (~) 

et vérifiez que la tension correspond bien à celle indiquée sur 

l’appareil.

•  

Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou 

à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une 

baignoire remplie d’eau). Ne jamais laisser l‘appareil se 

mouiller.

• Débranchez-le toujours après usage. La proximité de l’eau peut 

présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté.

• Pour assurer une protection complémentaire, l’installation dans 

le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à 

courant différentiel (DDR) de courant différentiel de fonctionne-

ment assigné n’excédant pas 30 mA est conseillé. Demandez 

conseil à votre installateur.

• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des person-

nes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites 

à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte 

responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les 

enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 

Conserver hors de portée des enfants.

• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez réguliè-

rement que le cordon n’est ni usé ni endommagé. Seul un 

centre-service agréé Braun est habilité à remplacer le cordon 

de l’appareil. Une réparation effectuée par une personne non 

qualifiée peut entrainer de graves dangers pour l’utilisateur. 

Braun AS 110 s’utilise sur cheveux légèrement mouillés.

Interrupteur 

Ü

0 = arrêt

I  =  air tiède pour cheveux sensibles / pour coiffer

II  =  air chaud pour cheveux normaux

Nettoyage

Après utilisation, débranchez l’appareil. Passez brièvement la 

brosse coiffante sous de l’eau chaude savonneuse, puis netto-

yez avec un chiffon. Nettoyez le corps de l’appareil 

Ö

 avec un 

chiffon sec uniquement.

Finition de la coiffure

La brosse coiffante vous permet aussi bien d’obtenir de petites 

boucles et des ondulations que du volume aux racines. Elle fixe 

également la coiffure finale.

Sujet à modifications sans préavis.

A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter 

avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre 

Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de 

récupération appropriés conformément aux réglementations 

locales ou nationales en vigueur.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de 

la date d’achat.

Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa 

charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se 

réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être 

réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. 

Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est 

commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par 

une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie 

devient caduque si des réparations ont été effectuées par des 

personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange 

ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de 

garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation 

de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé 

Braun.

Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.

braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus 

proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients 

bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux 

articles 1641 et suivants du Code civil.

Español

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más 

altos standares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos 

que su aparato Braun satisfaga por completo sus necesidades.

Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones 

detenidamente.

92264885_AS110.indd   3

92264885_AS110.indd   3

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

4

Importante

• Conecte su aparato únicamente a una toma de corriente 

alterna (~) y asegúrese de que el voltaje de su hogar se 

corresponde con el voltaje marcado en el producto.

•  

No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca de 

líquidos (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera 

o en la ducha). No permita que el aparato se moje.

• Desconecte siempre el aparato tras su uso. Incluso apagado, 

es peligroso mantener el aparato cerca del agua.

• Como protección adicional se aconseja que instale un meca-

nismo para la corriente residual (RCD) con una intensidad de 

corriente operativa residual que no exceda los 30 mA en el 

sistema eléctrico de su cuarto de baño. Pida consejo a su 

instalador.

• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minus-

valías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo 

la supervisión de una persona responsable de su seguridad. 

En general, recomendamos mantener este aparato fuera del 

alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para 

asegurarse de que no juegan con el aparato.

• No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato. 

Compruebe regularmente que el cable de corriente no está 

deteriorado. El cable de corriente del aparato sólo puede ser 

reemplazado por un Servicio de Asistencia Técnica de Braun. 

Cualquier reparación no realizada por un servicio autorizado 

puede ocasionar perjuicios al usuario.

Braun AS 110 es adecuado para el moldeado de cabellos 

ligeramente húmedos.

Interruptor 

Ü

0 = desconectado

I  =  aire templado para cabellos sensibles / para moldeado

II  =  aire caliente para cabellos normales

Limpieza

Desconecte el producto tras su uso. Introduzca brevemente el 

cepillo moldeador en agua templada con jabón y a continuación 

límpielo con un trapo. La parte motor 

Ö

 debe limpiarse exclusi-

vamente con un trapo seco.

Moldeado de puntas

El cepillo moldeador pequeño permite un perfecto moldeado 

de rizos y ondas pequeños, así como ahuecar el cabello desde 

la raíz y dar forma a las puntas.

Sujeto a modificaciones.

No tire este producto a la basura al final de su vida útil. 

Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los 

puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la 

fecha de compra.

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, 

cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales 

como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, 

o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento 

a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe 

inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen 

defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del 

producto.

La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas 

reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados 

recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es 

confirmada mediante la factura o el albarán de compra 

correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este 

producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor 

asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio 

de Asistencia Técnica de Braun más cercano: 

www.service.braun.com

Solo para España

Servicio al consumidor:  Para localizar a su Servicio Braun más 

cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al 

funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el 

teléfono de este servicio  901 11 61 84.

Português

Os nossos produtos são desenvolvidos para satisfazer os mais 

elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. 

Esperamos que tire o máximo proveito do seu novo aparelho 

Braun.

Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as 

instruções.

Importante

• Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente alterna (~) 

e assegure-se que a voltagem da sua casa corresponde à que 

está marcada no aparelho.

•  

Não utilize o aparelho em lugares húmidos ou molhados 

(por ex. lavatório, banheira ou duche). Não permita que o 

aparelho se molhe.

• Desligue-o da corrente depois da sua utilização. Mesmo 

quando está desligado, o aparelho corre riscos se estiver perto 

de água. 

• Para mais segurança, é aconselhável instalar um dispositivo 

para a corrente residual (RCD) com uma intensidade de 

corrente operativa residual que não exceda os 30 mA no 

sistema eléctrico da sua casa de banho. Aconselhe-se com 

o seu electricista.

• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas 

com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto 

quando estejam sob a supervisão de alguém responsável 

pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha 

o aparelho fora do alcance de crianças. As crianças dever 

ser supervisionadas para garantir que não brincam com o 

aparelho.

• Não enrole o cabo à volta do aparelho. Verifique periodica-

mente se o cabo de alimentação não se encontra danificado. 

O cabo do aparelho só pode ser substituído num Serviço 

de Assistência Técnica Braun. Reparações realizadas por 

entidades  não qualificadas podem causar danos graves ao 

utilizador.

Braun AS 110 foi concebido para criar penteados em 

cabelos ligeiramente húmidos.

Interruptor 

Ü

0 = desligado

I  =  ar temperado para cabelos sensíveis /p ara criar penteados

II  =  ar quente para cabelos normais

Limpeza

Depois de usar, desligue o aparelho da corrente. Coloque a 

escova por um curto espaço de tempo em água morna com 

detergente e limpe-a com um pano. A parte do motor 

Ö

 deve ser 

limpa apenas com um pano seco.

Escova moldeadora

A escova moldeadora pequena permite criar caracóis e ondas 

pequenas, assim como dar mais volume ao cabelo desde a raiz 

e dar forma às pontas.

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final 

da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de 

Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha 

específica, à disposição no seu país.

Garantia

Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir 

da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, 

quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário repa-

rar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de 

garantia não terá custos adicionais.

A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funciona-

mento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada 

de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por 

utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de 

funcionamento do produto.

A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas 

reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem 

utilizados acessórios originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela 

apresentação da factura ou documento de compra correspon-

dente.

Esta garantia é válida para todos os países onde este produto 

seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun 

autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao 

Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: 

www.service.braun.com.

Só para Portugal

Apoio ao consumidor:  Para localizar o seu Serviço Braun mais 

próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao 

funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo 

telefone  808 20 00 33.

92264885_AS110.indd   4

92264885_AS110.indd   4

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

5

Italiano

Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: 

qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun 

che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze.

Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni.

Importante

• Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata (~) e con-

trollate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata 

sull’apparecchio.

•  

L’apparecchio non deve mai essere utilizzato in pros-

simità di acqua (per esempio sopra bacinelle piene 

d’acqua, vasca da bagno o doccia). Evitate che l’appa-

recchio entri in contatto con l’acqua.

• Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo dopo 

l’uso, sia pure per una breve interruzione. 

• Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare un dispositivo di 

corrente residua (RCD) con una percentuale di corrente residua 

operante non eccedente a 30 mA nel circuito elettrico del 

vostro bagno. Chiedete al vostro elettricista.

• Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato 

da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, 

senza la supervisione di una persona responsabile della loro 

sicurezza. In generale, noi raccomandiamo di tenerlo fuori dalla 

portata dei bambini. I bambini dovrebbero essere controllati 

per accertarsi che non giochino con il dispositivo.

• Non avvolgete mai il cordone intorno all’apparecchio. Di tanto 

in tanto controllate che il cordone non sia danneggiato. 

Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dai Centri 

di Assistenza Tecnica Autorizzati Braun. Una riparazione effet-

tuata da personale incompetente potrebbe essere di estremo 

rischio.

Braun AS 110 è adatto per modellare i capelli leggermente 

umidi.

Tasto 

Ü

0 = spento

I  =  aria tiepida per modellare capelli delicati

II  =  aria calda per capelli normali 

Pulizia 

Dopo l’uso, staccate la spina dalla presa di corrente e togliete la 

spazzola. Mettete la spazzola  per alcuni minuti in acqua calda 

saponata e pulitela con un panno. Pulite il motore 

Ö

 solo con un 

panno asciutto.

Styling 

La spazzola modellatrice permette uno stile perfetto per riccioli 

e onde, sollevando i capelli alla radice e fissando le punte.

Salvo cambiamenti.

Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura 

al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi 

ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro 

specifico.

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla 

data di acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti 

dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, 

sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero 

apparecchio.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del 

prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello 

stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul 

funzionamento dell’apparecchio.

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti 

non autorizzati o con parti non originali Braun.

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è 

necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, 

insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza 

autorizzato Braun.

Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per 

avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più 

vicino.

Nederlands

Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteits-

eisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u 

veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat.

Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan 

de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door.

Belangrijk

• Uw haardroger alleen op wisselspanning (~) aansluiten. 

Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspan-

ning overeenkomt met die van het lichtnet.

•  

Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak 

boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of 

douche). Zorg dat het apparaat niet nat wordt.

• Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt, trek dan 

altijd de stekker na gebruik uit het stopcontact. Zelfs uitge-

schakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een 

vochtige omgeving, als de stekker niet uit het stopcontact is.

• Voor extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan 

(stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte 

van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw instal-

lateur om advies.

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of 

personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, 

tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een 

persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd toezicht 

op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan 

spelen. Buiten bereik van kinderen bewaren. 

• Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het 

snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer 

vervangen moet worden dan mag dit alleen geburen door 

medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun 

erkende servicediensten. Indien de vervanging bij niet erkende 

servicediensten plaatsvindt, kan dit leiden tot enorme risico’s 

voor de gebruiker.

Braun AS 110 is geschikt voor het stylen van vochtig haar.

Schakelaar 

Ü

0 = uit

I  =  warme lucht voor gevoelig haar / stylen

II  =  hete lucht voor normaal haar

Schoonmaken

Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Trek het borstel-

stuk van het handvat en laat het enkele minuten in een warm 

sopje weken waarna u de borstel met een doek kunt schoon-

maken. Het handvat 

Ö

 mag alleen worden schoongemaakt met 

een droge doek.

Styling tips

De stylingborstel is ideaal voor het creëren van fijnere krullen en 

golven, als ook het geven van extra volume vanaf de haarwortel 

en het stijlen van de haaruiteinden.

Wijzigingen voorbehouden.

Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur 

niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service 

Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inlever-

adressen.

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf 

datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele 

fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden 

verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of 

omruilen van het apparaat.

Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat 

wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegen-

woordiger van Braun.

Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, 

normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het 

apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder 

de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons 

erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun 

onderdelen.

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie-

periode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs 

af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun 

Customer Service Centre: www.service.braun.com

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre 

bij u in de buurt.

Dansk

Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og 

design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun produkt.

Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvis-

ningen læses grundigt igennem.

Vigtigt

• Apparatet må kun tilsluttes vekselstrøm (~). Check, at spæn-

dingen på lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen 

på apparatet.

•  

Dette apparat må aldrig anvendes i nærheden af eller 

over vand (f.eks. en fyldt håndvask, i badekarret eller 

under bruseren).Hårtørreren må ikke blive våd.

92264885_AS110.indd   5

92264885_AS110.indd   5

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

6

• Træk altid stikket ud efter brug. Selv om apparatet er slukket, 

bør det ikke komme i nærheden af vand. 

• Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svage-

lige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig 

for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbeva-

res utilgængeligt for børn. Børn bør overvåges for at sikre at de 

ikke leger med apparatet.

• Ledningen bør aldrig rulles omkring apparatet. Undersøg med 

jævne mellemrum, om ledningen skulle være beskadiget. 

Ledningen må kun udskiftes af et autoriseret Braun servicecen-

ter. Ukvalificeret reparation kan forårsage ulykker for brugeren. 

I tilfælde af ukvalificeret reparation bortfalder garantien.

Braun AS 110 er velegnet til styling af let fugtigt hår.

Afbryder 

Ü

0 = afbrudt

I  =  varm luft til fint hår / styling

II  =  varmere luft til normalt hår

Rengøring

Træk stikket ud efter brug. Læg stylingbørsten i varmt sæbevand 

et par minutter, skyl den og tør derefter med en klud. Motordelen 

Ö

 må kun rengøres med en tør klud.

Styling tips

Stylingbørsten er velegnet til små krøller og bølget hår. Løfter 

håret fra hovedbunden og giver ekstra hold.

Ret til ændringer forbeholdes.

Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med 

husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun 

Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.

Garanti

Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra 

købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning 

afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem 

reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i 

alle lande, hvor Braun er repræsenteret.

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, 

normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller 

funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved 

reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører 

og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes 

hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun 

Service Center: www.service.braun.com.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service 

Center.

Norsk

Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste stan-

darder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil 

få stor glede av ditt nye Braun produkt.

Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk.

Viktig

• Støpselet skal kun koples til et strømuttak med vekselstrøm (~) 

og forsikre deg om at nettstrømmen i huset ditt korresponderer 

med spenningsangivelsen markert på produktet.

•  

Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten av eller over 

vann (f.eks. en vaskeservant fylt med vann, badekar eller 

dusj). Apparatet må ikke bli vått. 

• Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når apparatet er slått av, 

kan det representere en risiko i nærheten av vann.

• For ytterligere beskyttelse anbefaler vi å installere jordfeilbryter 

(RCD) hvor jordfeilstrømmen ikke overskrider 30 mA i den 

elektriske kretsen på badet. Spør din installatør om råd.

• Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer 

med redusert fysisk eller mental kapasitet, med mindre en 

person ansvarlig for barnets eller den andre personens 

sikkerhet har kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi 

at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Barn bør få 

instruksjon slik at de ikke leker med apparatet.

• Ledningen skal ikke vikles rundt apparatet. Sjekk ledningen 

regelmessig for slitasje eller skade. Apparatets ledning skal kun 

skiftes ved et autorisert Braun serviceverksted. Ukvalifiserte 

reparasjoner kan utsette brukeren for stor risiko/fare.

Braun AS 110 egner seg til bruk på fuktig hår.

Bryter 

Ü

0 = av

I  =  skånsom luft for ømfintlig hår / for styling

II  =  varm luft for normalt hår

Rengjøring

Etter bruk tas ledningen ut av støpselet. Stylingbørsten legges 

i varmt såpevann en kort stund og tørkes så med en klut. Motor-

delen 

Ö

 skal kun rengjøres med en tørr klut.

Styling tips

Stylingbørsten egner seg til perfekt styling av små krøller og 

bølger, samt til å gi et løft fra hodebunnen og fiksing av hår-

tuppene.

Med forbehold om endringer.

Ikke  kast dette produktet sammen med husholdnings-

avfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun 

servicesenter eller en miljøstasjon. 

Garanti

Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.

I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller 

materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det 

hensiktsmessig å bytte hele produktet.

Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns 

distributør selger produktet.

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal 

slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi 

og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres 

av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun 

reservedeler benyttes.

For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes 

sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte 

Braun Serviceverksted: www.service.braun.com

Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun 

Serviceverksted.

NB

For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s 

Leveringsbetingelser.

Svenska

Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad 

gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket 

glädje av din nya Braun apparat.

Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten 

för första gången.

Viktigt

• Anslut apparaten endast till uttag för växelström (~) och 

kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den på 

apparaten angivna spänningen.

•  

Denna apparat får aldrig användas i närheten av vatten 

(t.ex. ovanför ett tvättställ fyllt med vatten, badkar eller 

dusch). Låt inte apparaten bli våt.

• Dra alltid ut sladden efter användning. Apparaten kan utgöra 

fara i närheten av vatten även när den är frånslagen.

• För ytterligare skydd, rekommenderar vi installation av en jord-

felsbrytare (RCD) med maximalt 30 mA i badrummet. Fråga en 

elinstallatör om råd.

• Denna produkt är inte menad att användas av barn eller 

personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan 

övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 

Generellt rekommenderar vi att produkten förvaras utom 

räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt för att säker-

ställa att de inte leker med apparaten. 

• Vira inte sladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att 

nätsladden inte slitits eller skadats. Nätsladden får endast 

bytas av en auktoriserad Braun serviceverkstad. Okvalificerade 

reparationer kan utsätta användaren för stor risk.

Braun AS 110 lämpar sig väl till fuktigt hår.

Strömbrytare 

Ü

0 = av

I  =  mild varmluft för känsligt hår / styling

II  =  varmluft för normalt hår

Rengöring

Dra ut kontakten efter användning. Stylingborsten läggs i varmt 

vatten med diskmedel en kort stund och torkas sedan med en 

trasa. Motordelen 

Ö

 skall endast rengöras med en trasa.

Stylingtips

Stylingborsten lämpar sig för perfekt styling av små lockar och 

vågor, samt till att lyfta håret vid roten och fixera hårtopparna.

Med förbehåll om ändringar.

När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans 

med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av 

Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.

92264885_AS110.indd   6

92264885_AS110.indd   6

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

7

Garanti

Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköps-

datum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa 

alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller 

utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela 

apparaten efter eget gottfinnande.

Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av 

Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller 

normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på 

apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om 

reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns 

originaldelar inte används.

För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta 

apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett 

auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com

Ring  020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.

Suomi

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, 

toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta 

Braun-laitteestasi on Sinulle paljon hyötyä.

Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi.

Tärkeää

• Kytke laite ainoastaan normaaliin vaihtojännitepistorasiaan (~) 

ja varmista, että käytössäsi oleva jännite vastaa laitteen 

pohjaan merkittyä jännitettä. 

•  

Alä koskaan käytä laitetta veden läheisyydessä (esim. 

vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai 

suihkunläheisyydessä). Alä anna laitteen kastua.

• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. Pistorasiaan 

kytkettynä sähkölaite saattaa veden äärellä olla vaarallinen 

vaikka virta olisi katkaistu.

• Tämän lisäksi suosittelemme vikavirtakytkimen, jonka 

toimintavirta ei ylitä 30 mA, asentamista. Lisätietoja saat 

sähköalan liikkeestä. 

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole 

myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen 

tai psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai 

henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvon-

nan alaisena. Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten 

ulottumattomissa. Lapsia pitää valvoa eikä heidän saa antaa 

leikkiä laitteella.

• Alä kiedo verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkasta verkko-

johdon kunto säännöllisesti. Verkkojohdon saa vaihtaa vain 

valtuutettu Braun-huoltoliike. Virheellinen, epäpätevä korjaustyö 

voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja käyttäjälle.

Braun AS 110 sopii kosteiden hiusten muotoiluun.

Käyttökytkin 

Ü

0 = pois päältä

I  =  lämmin ilma hennoille hiuksille ja muotoiluun

II  =  kuuma ilma normaaleille hiuksille

Puhdistus

Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Upota muotoiluharja 

hetkeksi saippuaveteen ja puhdista rievulla tms. Runko 

Ö

 tulisi 

puhdistaa vain kostealla rievulla pyyhkimällä.

Muotoiluvinkkejä

Muotoiluharja on ihanteellinen pienten kiharoiden ja laineiden 

tekoon ja se sopii erinomaisesti myös hiusten kohottamiseen 

juuresta sekä latvojen taivuttamiseen.

Muutosoikeus pidätetään.

Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä 

äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote 

viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen 

keräyspisteeseen.

Takuu

Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä 

lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 

mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka 

aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus 

tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen 

osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa 

kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään 

ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat 

virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla 

on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun 

voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin 

valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään 

muita kuin alkuperäisiä varaosia.

Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: 

www.service.braun.com

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa 

asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.

Polski

Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce 

jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu 

i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu.

Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na 

terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Przed u˝yciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.

Uwaga

• Urzàdzenie mo˝na zasilaç tylko napi´ciem zmiennym 

(~). Przed 

pod∏àczeniem sprawdziç, czy napi´cie sieciowe jest zgodne 

z podanym na urzàdzeniu.

•  

Nie dopuszczaç do zamoczenia urzàdzenia. Nie wolno 

go u˝ywaç w wannie, brodziku lub nad nape∏nionà wodà 

umywalkà.

•  W przypadku korzystania z urzàdzenia w ∏azience, po 

zakoƒczeniu u˝ywania wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego. 

Zamoczenie urzàdzenia grozi pora˝eniem pràdem elektrycz-

nym równie˝ wtedy, gdy jest ono wy∏àczone.

•  Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domo-

wej instalacji elektrycznej pràdowego wy∏àcznika ochronnego 

ze znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie wi´kszym ni˝ 

30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç uprawniony elektryk.

•  Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby 

fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one 

pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. 

Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym 

dla dzieci. Dzieci powinny byç nadzorowane podczas u˝ywa-

nia urzàdzenia w celu zapewnienia odpowiedniego bezpie-

czeƒstwa.

•  Nie nale˝y dopuszczaç aby w∏osy  lub kurz zatka∏y otwory 

wlotowe z ty∏u urzàdzenia. Sznura sieciowego nie wolno 

owijaç wokó∏ urzàdzenia. Okresowo sprawdzaç, czy jego 

izolacja nie jest uszkodzona. Nie nale˝y otwieraç urzàdzenia. 

W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego, wtyczki lub 

innej cz´Êci, urzàdzenie trzeba oddaç do naprawy w autoryzo-

wanym punkcie serwisowym Brauna.

Braun AS 110 jest przydatna przy uk∏adaniu wilgotnych 

w∏osów.

Prze∏àcznik 

Ü

0 = urzàdzenie wy∏àczone

I  =  nadmuch ciep∏ym powietrzem do uk∏adania delikatnych 

w∏osów

II  =  nadmuch goràcym powietrzem do w∏osów normalnych

Czyszczenie

Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego i zdjàç szczotk´. 

Szczotk´ do uk∏adania w∏osów w∏o˝yç na chwil´ do ciep∏ej wody 

z myd∏em, a nast´pnie czyÊciç szmatkà. Cz´Êç podstawowa 

Ö

(z silnikiem) mo˝e byç czyszczona tylko suchà szmatkà. 

Uk∏adanie w∏osów

Szczotka do uk∏adania w∏osów pozwala na perfekcyjne uk∏a-

danie ma∏ych loków i fal, a tak˝e podnosi w∏osy u nasady i 

trwale uk∏ada koƒcówki w∏osów.

Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian.

Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na 

wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt 

nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego 

sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie 

przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym 

negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, 

wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych 

w sprz´cie.

Warunki gwarancji

1.  Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w 

Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, 

gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy 

od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie 

wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt 

serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu 

do autoryzowanego punktu serwisowego.

2.  Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej 

znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub 

skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu 

sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie 

wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru 

sprzętu.

3.  Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu 

należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. 

Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym 

92264885_AS110.indd   7

92264885_AS110.indd   7

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

8

zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom 

gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają 

także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, 

za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w 

szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy 

kurierskie.

4.  Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem 

zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium 

Rzeczypospolitej Polskiej. 

5.  Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub 

uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go 

do dyspozycji Kupującego.

6.  Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności 

przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których 

Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny 

koszt.

7.  Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt 

Kupującego według cennika danego autoryzowanego 

punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa 

gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do 

usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą 

gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6. 

8.  Gwarancją nie są objęte:

a)  mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w 

czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania 

sprzętu do naprawy;

b)  uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:

–  używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;

–  niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją 

użytkowania, konserwacji, przechowywania lub 

instalacji;

–  używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;

–  napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; 

stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego 

otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu 

powoduje utratę gwarancji;

–  przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do 

napraw nieoryginalnych części zamiennych;

c)  części szklane, żarówki, oświetlenia;

d)  ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.

9.  Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej 

pieczątką i podpisem sprzedawcy albo paragonu lub faktury 

zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna jest 

nieważna.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie 

wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień 

Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 

âesk˘

Na‰e v˘robky odpovídají nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, 

funkãnost a design. Doufáme, Ïe v˘robek Braun uÏijete k Va‰í 

plné spokojenosti. 

Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ 

tento návod k pouÏití.

DÛleÏité

•  Pfiístroj pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí (~) a vÏdy 

pfiedem zkontrolujte, zda napûtí uvedené na pfiístroji odpovídá 

napûtí v zásuvce.

•  

Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat v tûsné blízkosti 

vody (napfi. u napu‰tûného umyvadla, vany nebo ve 

spr‰e). Dbejte na to, aby se pfiístroj nenamoãil.

•  Po kaÏdém pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Pro doda-

teãnou ochranu doporuãujeme instalovat rozdílov˘ pfiístroj 

proudu s pomûrn˘m rozdílov˘m operaãním proudem, kter˘ 

nepfiekroãí 30 mA v elektrickém obvodu Va‰í koupelny. 

Poraìte se prosím s tím, kdo Vám pfiístroj instaluje.

•  Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi 

nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je 

zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno 

uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí. Dûti by mûly b˘t pod 

dozorem, aby se zajistilo, Ïe nebudou spotfiebiã pouÏívat na 

hraní. 

•  SíÈov˘ pfiívod nikdy neobmotávejte kolem pfiístroje. Pravidelnû 

kontrolujte síÈov˘ pfiívod. Pokud zjistíte jakékoliv po‰kození, 

pfiedejte prosím cel˘ pfiístroj do nejbliωí autorizované opravny 

pro pfiístroje firmy Braun. Neodbornû provedená oprava mÛÏe 

uÏivatele vystavit znaãnémmu nebezpeãí.

V˘robek Braun AS 110 je vhodn˘ k úpravû mírnû 

navlhãen˘ch vlasÛ.

Pfiepínaã 

Ü

0 = vypnuto

I  =  zapnuto (tepl˘ vzduch / pro citlivé vlasy)

II  =  zapnuto (hork˘ vzduch / pro normální vlasy)

âistûní

Po pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Ponofite krátce kartáã na 

úpravu vlasÛ do teplé m˘dlové vody a pak ho osu‰te. Motorek 

pfiístroje 

Ö

 by mûl b˘t ãistûn pouze such˘m kusem tkaniny. 

Tipy pro úpravu vlasÛ

Kartáã na úpravu vlasÛ umoÏnuje perfektní úpravu  kadefií a vln, 

stûjnû tak jako pozvednutí vlasÛ u kofiínkÛ a úpravu koneãkÛ 

vlasÛ.

Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 

67 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu 

vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.

Zmûny jsou vyhrazeny.

Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím ento v˘robek 

do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do 

servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném 

místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.

Záruka

Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data 

jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny 

vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to 

buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle 

našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé 

zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její 

pověřený distributor.

Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné 

nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků 

holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které 

mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. 

Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li 

použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky 

bude ukončena.

Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, 

odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném 

servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska 

zašlete.

Slovensk˘

Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky 

na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím 

nov˘m v˘robkom Braun spokojní.

Pred pouÏitím si dôkladne preãítajte návod na pouÏitie.

DôleÏité upozornenie

•  Prístroj zapájajte iba do zásuvky so striedav˘m prúdom (~) a 

uistite sa, Ïe napätie uvedené na prístroji zodpovedá napätiu 

vo va‰om domovom rozvode.

•  

Tento prístroj nikdy nepouÏívajte v blízkosti vody 

(napríklad blízko vodou naplneného um˘vadla ãi vane, 

alebo v sprche). Dávajte pozor, aby sa prístroj nena-

moãil.

•  Po pouÏití odpojte prístroj z elektrickej siete. Aj vypnut˘ prístroj 

predstavuje bezpeãnostné riziko, ak sa nachádza v blízkosti 

vody.

•  Ako dodatoãnú ochranu odporúãame namontovaÈ do elek-

trického rozvodu va‰ej kúpeºne vypínacie ochranné zariadenie 

(prúdov˘ chrániã) s menovit˘m vypínacím prúdom nie vy‰‰ím 

ako 30 mA. O in‰talácii sa poraìte s kvalifikovan˘m elektro-

in‰talatérom.

•  Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so zníÏen˘mi 

fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní 

nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich 

bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj 

uchovávali mimo dosahu detí. Dávajte pozor, aby deti prístroj 

nepouÏívali na hranie. 

•  SieÈov˘ kábel nikdy neomotávajte okolo prístroja. Pravidelne 

kontrolujte, ã i sieÈov˘ kábel nie je opotrebovan˘ alebo 

po‰koden˘. SieÈov˘ kábel prístroja môÏe vymeniÈ iba autori-

zovan˘ servis Braun. Neodborná oprava môÏe vystaviÈ pouÏí-

vateºa veºkému nebezpeãenstvu. 

Kulma na vlasy Braun AS 110 je vhodná na úpravu mierne 

vlhk˘ch vlasov.

Spínaã 

Ü

0 = vypnut˘ 

I  =  epl˘ vzduch pre citlivé vlasy / na jemné su‰enie

II  =  horúci vzduch pre normálne vlasy

âistenie

Po pouÏití odpojte prístroj z elektrickej zásuvky. Kefu na úpravu 

úãesu nakrátko ponorte do teplej mydlovej vody a potom ju 

poum˘vajte a usu‰te handriãkou. Rúãku s motorom 

Ö

 ãistite iba 

pomocou suchej handriãky.

Tipy na úpravu úãesu

Kefa na úpravu úãesu umoÏÀuje perfektne vytvarovaÈ malé 

kuãery a vlny, zároveÀ dodáva vlasom väã‰í objem pri korien-

koch a fixuje konãeky vlasov pre ich koneãnú úpravu. 

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 67 dB(A), 

ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na 

referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.

Právo na zmeny vyhradené.  

92264885_AS110.indd   8

92264885_AS110.indd   8

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

9

Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do 

beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do 

servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom 

mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.  

Záruka

Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od 

dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime 

všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo 

výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja 

(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná 

v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť 

Braun alebo jej poverený distribútor.

Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie 

zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie 

(napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra 

zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok 

na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční 

neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné 

súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.

Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, 

odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom 

servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska 

zašlite.

Magyar

Termékeinket a Braun legmagasabb minŒségi, funkcionális és 

formatervezŒi elvárásainak figyelembevételével terveztük. 

Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében!

Kérjük, hogy a használat megkezdése elŒtt, olvassa végig 

figyelmesen a használati útmutatót!

Fontos!

•  A hajformázót kizárólag váltóáramú dugaszolóaljzatba szabad 

csatlakoztatni! Üzembe helyezés elŒtt kérjük, ellenŒrizze, 

hogy a hálózati feszültség egyezik-e a készüléken feltüntetett, 

elŒírt értékkel!

•  

A készüléket soha nem szabad víz közelében használni! 

(pl. vízzel teli kád, mosdó, zuhany) A készüléket ne érje 

víz! 

•  Használat után minden esetben húzza ki a készüléket 

a dugaszolóaljzatból! A kikapcsolt, de még hálózatra 

csatlakoztatott készülék is veszélyt jelenthet víz közelében!

•  A fokozott biztonság érdekében tanácsos fürdŒszobájában 

30 mA-t meg nem haladó RCD áramkört beszereltetni. 

Ezzel kapcsolatban forduljon villanyszerelŒ szakemberhez!

•  A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyaté-

kosságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek, – kizárólag 

a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett használják! 

Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektŒl elzárva tartsa! 

Általában javasoljuk, hogy a készüléket tartsa gyermekek által 

nem hozzáférhetŒ helyen!

•  A hálózati vezetéket ne tekerje a készülék köré! 

Rendszeresen ellenŒrizze a vezetéket, nincs-e rajta sérülés, 

különös tekintettel a dugaszolóaljzathoz közeli szakaszon! A 

csatlakozóvezeték javítását, cseréjét csak hivatalos, a gyártó 

által megbízott Braun márkaszerviz végezze! Szakszerıtlen 

javítás veszélyt jelenthet a készülék használója számára!

A Braun AS 110 hajformázó alkalmas az enyhén nedves haj 

formázására.

Kapcsoló 

Ü

0 = ki

I  =  meleg levegŒ a vékonyszálú hajhoz / formázáshoz

II  =  forró levegŒ normál hajhoz

Tisztítás

Használat után húzza ki a készüléket a dugaszolóaljzatból! 

A formázókefét meleg szappanos vízben öblítse át, majd 

törölgesse át egy tiszta törlŒvel! A motort tartalmazó rész 

tisztításához Ö kizárólag száraz törlŒkendŒt használjon! 

Formázási tippek

A formázókefe alkalmas kisebb hajfürtök és hullámok megfor-

mázására, a haj megemelésére, és a hajvégek rögzítésére.

A változtatás joga fenntartva!

A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, 

hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja 

azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket 

leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa 

szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.

Garancia

A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a 

termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és 

kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint 

vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden 

olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak 

kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.

A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű 

használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és 

elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a 

készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható 

jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem 

jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket 

használnak.

A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el  a 

teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely 

hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a 

vásárlás helyén.

Hrvatski

Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvi‰e 

standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da 

çete potpuno uÏivati u svom novom ure∂aju Braun.

Prije uporabe paÏljivo proãitajte upute.

VaÏno

•  Ukopãajte ure∂aj u izvor izmjeniãne struje (~) i provjerite 

odgovara li va‰ napon onome otisnutom na ure∂aju.

•  

Ovaj ure∂aj se nikad ne smije koristiti blizu vode (npr. 

umivaonika, kade ili tu‰a punih vode). Ne dopustite da 

se ure∂aj smoãi.

•  Nakon uporabe uvijek iskljuãite ure∂aj iz izvora elektriãne 

energije. âak i iskljuãeni ure∂aj predstavlja opasnost u blizini 

vode.

•  Za dodatnu za‰titu preporuãujemo instaliranje ure∂aja putem 

kojega struja u va‰oj kupaonici neçe prelaziti 30 mA. 

Posavjetujte se o tome sa svojim elektriãarem.

•  Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca ili osobe 

smanjenih fiziãkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne 

nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito, 

preporuãujemo da ovaj ure∂aj drÏite van dosega djece, a kada 

ga koriste pripazite da se ne igraju s njime.

•  Nemojte omatati kabel oko ure∂aja. Redovito provjeravajte u 

kakvom je stanju kabel (je li istro‰en ili o‰teçen) pogotovo na 

kontaktu s ure∂ajem ili utikaãem. Kabel se smije zamijeniti 

samo u Braunovim servisnim centrima. Popravak kod 

nekvalificiranih servisa moÏe dovesti do ozbiljnih opasnosti pri 

daljnjem kori‰tenju ure∂aja.

Braun AS 110 prikladan je za oblikovanje lagano prosu‰ene 

i vlaÏne kose.

Prekidaã 

Ü

0 = iskljuãeno

I  =  topli zrak za osjetljivu kosu / oblikovanje

II  =  vruçi zrak normalnu kosu

âi‰çenje

Nakon uporabe iskljuãite ure∂aj iz izvora elektriãne energije. 

âetku za oblikovanje i nastavak za volumen nakratko stavite 

u toplu vodu sa sapunom, a zatim je oãistite tkaninom. 

Dio s motorom 

Ö

 treba ãistiti samo suhom tkaninom.

Savjeti za oblikovanje kose

âetka za oblikovanje omoguçuje savr‰eno oblikovanje manjih 

kovrãa i valova, te podiÏe kosu iz korijena i uãvr‰çuje krajeve 

kose.

PodloÏno promjenama bez prethodne najave.

Na kraju radnog vijeka ovog ure∂aja, nemojte ga odlagati 

zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ga moÏete u servisnim 

centrima Braun, kao i na mjestima predvi∂enima za 

prikupljanje takvog otpada u va‰oj zemlji.

Jamstvo

Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od 

dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti 

bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora 

materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom 

uređaja ovisno o procjeni.

Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira 

Braun ili njegov ovlašteni distributer.

Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, 

normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na 

uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan 

utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako 

popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni 

Braunovi dijelovi.

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili 

pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog 

ovlaštenog servisnog centra.

Servisna mjesta:

Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem 

92264885_AS110.indd   9

92264885_AS110.indd   9

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

10

putem priložene servisne mreže, molimo Vas da nazovete broj 

091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute.

Singuli d.o.o.

, 10000, Zagreb, Primorska 3, 

)

  01 37 72 644,  01 66 01 777

Elektromehaničarski obrt „Marković“

, 42000, Varaždin, K.

Filića 9, 

)

  042 21 05 88

Elektromehaničarski obrt „Marković“

, 42240, Ivanec, 

Mirka Maleza 39, 

)

  042 78 42 99

ELMIN vl. Božidar Jakupanec

, 48350, Đurđevac, 

Ruđera Boškovića 20, 

)

  048 81 33 65

Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić

43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, 

)

  043 24 35 00

TI-SAN d.o.o.

, 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, 

)

  033 80 04 00

G-SERVIS d.o.o.

, 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, 

)

  033 55 25 29

Kumex d.o.o.

, 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5, 

)

  031 37 34 44

Konikom d.o.o.

, 31000, Osijek, Jablanova 43, 

)

  031 49 48 85

RTV servis vl. Mijo Kalaica

, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6, 

)

  034 25 20 00

Sorić elektronika

, 44000, Sisak, A.Stračevića 35, 

)

044 54 91 17

E.E.K.A.

, 51000, Rijeka, Baštijanova 36, 

)

  051 22 84 01

Čulig d.o.o.

, 47000, Karlovac, Banija 2, 

)

  047 41 59 55

Tehno - Jelčić

,

 vl. Josip Jelčić

, 22000, Šibenik, 

8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, 

)

  022 34 02 29

ALTA d.o.o.

, 23000, ZADAR, Vukovarska 3c, 

)

  023 32 76 66

Merc & Dujmović

, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6, 

)

  021 53 77 80

Slovenski

Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standar

dom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi va‰ 

novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. 

Pred prvo uporabo, natanãno preberite navodila za uporabo.

Pomembno

•  Aparat lahko prikljuãite le v vtiãnico z izmeniãnim elektriãnim 

tokom, pred tem pa preverite, ãe napetost omreÏja ustreza 

tisti, ki je navedena na aparatu.

•  

Aparata ne smete uporabljati v bliÏini vode (npr. v bliÏini 

prhe, kadi ali umivalnikov, ki so napolnjeni z vodo). 

Pazite, da se aparat ne zmoãi.

•  Po uporabi aparat vedno izkljuãite iz elektriãnega omreÏja. âe 

je aparat v bliÏini vode, lahko predstavlja nevarnost, tudi ãe je 

izkljuãen.

•  Za dodatno za‰ãito vam priporoãamo, da v napeljavo kopal-

nice vgradite stikalo za diferenãno tokovno za‰ãito (za‰ãitno 

stikalo RCD) z nazivnim tokom do 30 mA. Posvetujte se z 

elektriãarjem.

•  Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali otroci ali osebe 

z zmanj‰ano fiziãno in umsko sposobnostjo, razen pod 

nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost. Priporoãamo 

vam, da napravo hranite i zven dosega otrok oziroma zagoto-

vite, da se otroci ne igrajo z njo.

•  Prikljuãne vrvice ne smete naviti okoli aparata. Redno 

preverjajte, ãe je prikljuãna vrvica nepo‰kodovana. Prikljuãno 

vrvico lahko zamenja le  poobla‰ãen Braunov servisni center. 

Nestrokovno popravilo lahko resno ogrozi varnost uporabnika 

aparata.

Braun AS 110 primeren za oblikovanje rahlo vlaÏnih las.

Stikalo 

Ü

0 = izklop

I  =  topel zrak za obãutljive lase / za oblikovanjeI

II  =  vroã zrak za normalne lase

âi‰ãenje

Po uporabi aparat izkljuãite iz elektriãnega omreÏja. Krtaão za 

oblikovanje na hitro potopite v toplo milnico in jo nato oãistite 

s krpo. Enoto z motorjem 

Ö

 lahko oãistite samo s suho krpo.

Nasveti za oblikovanje priãeske

Krtaãa za oblikovanje omogoãa popolno oblikovanje drobnih 

kodrov in valov, dvig las ob koreninah in oblikovanje konic las.

PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega 

opozorila.

Prosimo, da odsluÏene naprave ne odvrÏete med 

gospodinjske odpadke. Odnesete jo lahko na ustrezno 

zbirno mesto, doloãeno v skladu z veljavnimi predpisi 

v Republiki Sloveniji.

Garancijski list

Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom 

izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v 

garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim 

namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo 

brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v 

materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji 

popravili ali v celoti zamenjali.

Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, 

imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se 

šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v 

trgovino, kjer ste izdelek kupili.

Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in 

priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka.

Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti 

sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso 

mogoča.

Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh 

državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov 

pooblaščeni distributer.

Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz 

odgovornosti prodajalca za napake na blagu.

Garancija ne velja:

–  Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne 

obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek 

na vrednost in delovanje izdelka.

–  Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli 

druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni 

originalni Braunovi rezervni deli.

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z 

računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali 

pošljite na pooblaščeni servisni center Braun:

Jože Ježek 

Cesta 24. junija 21

1231 Črnuče – Ljubljana

Tel. št.: +386 1 561 66 30

E-mail: jezektrg.servis@siol.net

Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni 

telefonski številki 080 2822.

∂ÏÏËÓÈο

Δ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ¤¯Ô˘Ó ηٷÛ΢·ÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ·ÓÙ·Ô-

ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘Ú-

ÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ 

Ï‹Úˆ˜ ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun.

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ 

fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο.

¶ÚÔÛÔ¯‹

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ Û ÂÓ·ÏÏ·ÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ 

(~)

 Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ‚ÔÏÙ¿˙ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ÁÚ¿ÊÂÈ Ë 

ϷΤٷ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Â›Ó·È ›‰ÈÔ Ì ·˘Ùfi Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ 

ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜.

•  

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› 

ÎÔÓÙ¿ ‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi (.¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ ‹ 

ÓÙÔ˘˜). ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.

¡· ‚Á¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÌÂÙ¿ ·fi 

ÙË ¯Ú‹ÛË. ∞ÎfiÌ· Î·È fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙ‹ ›ӷȠ

ÂÈΛӉ˘ÓÔ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÂÚfi.

°È· ÂÈϤÔÓ ÚÔÛÙ·Û›· Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ 

ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ Ì¿ÓÈÔ˘ Û·˜, ¤Ó·Ó ·˘ÙfiÌ·ÙÔ ÂȉÈÎfi 

ηٿ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, Ì ÔÚÈṲ̂ÓÔ Ú‡̷ ‰È·ÚÚÔ‹˜ Ô˘ 

‰ÂÓ ı· ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 30 m∞. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù 

ÙÔÓ Ù¯ÓÈÎfi ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ·È‰È¿ ‹ 

¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜, 

ÂÎÙfi˜ Î·È ·Ó ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌ· ˘‡ı˘Ó· ÁÈ· ÙËÓ 

·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. °ÂÓÈο, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ Îڷٿ٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ 

Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÔÙ‡ÔÓÙ·È ÁÈ· Ó· 

ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È fiÙÈ ‰ÂÓ ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.

ªËÓ Ù˘Ï›ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Á‡Úˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹. ∂›Û˘ Ó· 

ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÊıÔÚ¿ ‹ ‚Ï¿‚Ë. ΔÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ 

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ ·fi ¤Ó· ÂÍÔ˘-

ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ۤڂȘ Ù˘ Braun. ª›· ÂÈÛ΢‹ Ô˘ 

Á›ÓÂÙ·È ·fi οÔÈÔÓ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙȘ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓ˜ ÁÓÒÛÂȘ 

ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÂÈΛӉ˘Ó˜ Û˘Ó¤ÂȘ ÁÈ· ÙÔÓ 

¯Ú‹ÛÙË.

∏ Û˘Û΢‹ ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ AS 110 Ù˘ Braun ›ӷȠ

ηٿÏÏËÏË ÁÈ· Ì·ÏÏÈ¿ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ˘ÁÚ¿.

¢È·ÎfiÙ˘

Ü

0 = ∫ÏÂÈÛÙfi

I  = Ã·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ· Ì·ÏÏÈ¿ / ÁÈ· ÊÔÚÌ¿ÚÈÛÌ·

II  = À„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÁÈ· ηÓÔÓÈο Ì·ÏÏÈ¿

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜

¶Ú›Ó ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. 

μ¿ÏÙ ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ· ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Û ÂÏ·ÊÚÈ¿ Û·Ô˘Ó¿‰· ηȠ

ÌÂÙ¿ ηı·Ú›ÛÙ ÙË Ì ¤Ó· ·Ó›. ΔÔ ÙÌ‹Ì· Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· 

Ö

Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.

O‰ËÁ›Â˜ ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜

∏ ‚Ô‡ÚÙÛ· ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ‰›ÓÂÈ Î·Ù·ÏËÎÙÈο ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· 

ÛÙȘ ÌÈÎÚ¤˜ ÌÔ‡ÎϘ Î·È Ù· Î˘Ì·ÙÈÛÙ¿ Ì·ÏÏÈ¿, ηıÒ˜ Â›Û˘ 

ÂÈϤÔÓ fiÁÎÔ ÛÙȘ Ú›˙˜ Î·È ¿„ÔÁÔ ÊÔÚÌ¿ÚÈÛÌ· ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ 

ÙˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ.

92264885_AS110.indd   10

92264885_AS110.indd   10

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

11

∏ Û˘Û΢‹ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.

¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο 

·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ 

Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· 

·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· 

ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.

∂ÁÁ‡ËÛË

¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ 

·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.

ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, 

ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ 

‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈη-

ıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.

∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· 

ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, 

õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. 

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË 

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· 

·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.

°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, 

·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û 

¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun

www.service.braun.com

∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ 

ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. 

Türkçe

Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarım açısından en yüksek 

standartlara eriμmek üzere üretilmiμtir. Yeni Braun ürününüzden 

memnun kalacaπınızı umarız.

Önemli

Saç kurutma makinanızı alternatif akımlı bir elektrik prizine 

takınız ve kullanmadan önce μebeke cereyan geriliminin cihazın 

altında yazan voltaja uygunluπunu kontrol ediniz.

•  

Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde 

kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo, küvet, duμ vb.). 

Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.

Her kullanımdan sonra cihazın fiμini mutlaka elektrik prizinden 

çekiniz. Fiμi çekilmemiμ bir makina, kapalı konumda olsa bile 

tehlikelidir.

Ek bir koruma saπlamak için, bir elektrikçiye danıμarak, 

banyonuzun elektrik devresine 30 mA ı aμmayan ek bir akım 

aygıtı baπlatmanızı öneriyoruz.

Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetiminde olmaksızın çocukların 

ve fiziksel yada ruhsal engelli kiμilerin kullanmasına uygun 

de©ildir.  Aygıtınızı çocukların ulaμabilece©i yerlerden uzak 

tutmanızı öneririz. Çocukların cihazla oynamasını engellemek 

için gözetim altında tutunuz. 

Elektrik kablosunu cihazınızın gövdesine sarmayınız. Kabloyu, 

hasar ve yıpranmaya karμı, özellikle fiμe ve gövdeye giriμ 

kısımlarına dikkat ederek, düzenli olarak kontrol ediniz. 

Cihazınızı bakım veya onarım için mutlaka Braun yetkili servis 

istasyonlarına götürünüz. Cihazın elektrik kablosu sadece yetkili 

Braun servislerince deπiμtirilmelidir. Eksik ya da kalitesiz olarak 

yapılan onarım kazalara ve kullanıcının yaralanmasına sebep 

olabilir. 

Braun AS 110 nemli saçlara μekil vermek için uygundur.

Düπme 

Ü

0 = kapalı

I  =  ısıya duyarlı saçlar için ılık hava / μekil vermek için

II  =  normal saçlar için sıcak hava 

Temizleme 

Kullandıktan sonra, cihazın fiμini elektrik prizinden çekiniz. 

Ωekillendirme fırçasını sabunlu suya batırınız ve bir bezle 

temizleyiniz. Motor bölümünü 

Ö

 sadece kuru bir bezle silerek 

temizleyiniz.

Saç μekillendirme için ipuçları

Ωekillendirme fırçası dalga ve bukleleri μekillendirmek için, saç 

diplerini kabartmak ve saç uçlarını sabitleμtirmek için uygundur. 

Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.

EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR

Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.

 Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme 

kuruluşu:

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg / Germany 

 (49) 6173 30 0,  Fax (49) 6173 30 28 75

Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. 

İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi 

No:3 A  34752 Ataşehir, İstanbul 

P & G  Tüketici  Hizmetleri

0 800 261 63 65,

trconsumers@custhelp.com

Românå (RO/MD)

Produsele companiei Braun sunt realizate pentru a råspunde 

celor mai exigente cerinøe de calitate, funcøionalitate μi design. 

Vå felicitåm pentru alegerea fåcutå în cumpårarea noului aparat 

μi speråm så fiøi muløumiøi întrebuinøându-l. 

Citiøi cu atenøie instrucøiunile, înainte de a folosi aparatul.

Important

Folosiøi doar o prizå de curent alternativ (~) pentru uscåtorul de 

pår μi asiguraøi-vå cå voltajul dvs. corespunde cu acela marcat 

pe carcasa aparatului.

•  

Nu folosiøi niciodatå aparatul lângå apå (de ex. cadå, 

bazin cu apå, duμ). Feriøi-l deumiditate.

Scoateøi aparatul din prizå dupå utilizare. Chiar μi un uscåtor 

aflat în poziøia închis poate prezenta un pericol atunci când se 

aflå lânga apå, dacå nu este scos din prizå.

Pentru o protecøie sporitå a aparatului electric împotriva 

fluctuaøiilor de curent se poate instala un stabilizator de curent 

(RCD), în special în baie. Cereøi sfatul unui profesionist.

Acest produs nu este destinat uzului copiilor sau al persoanelor 

cu handicap fizic sau mental, cu excepøia cazului când sunt 

supravegheaøi de o persoanå responsabilå pentru siguranøa lor. 

În general, vå recomandåm så øineøi acest produs într-un loc în 

care copii nu au acces. În general, vå recomandåm så nu låsaøi 

aparatul la îndemâna copiilor.

Nu înfåμuraøi cordonul de alimentare în jurul aparatului. 

Verificaøi periodic ca acest cablu så nu fie deteriorat, în special 

la cele douå capete: al μtecårului μi al alimentårii aparatului. 

Verificarea μi eventuala înlocuire a cablului trebuie efectuatå la 

un service Braun. Orice intervenøie din partea personalului 

necalificat poate duce la accidente.

Uscåtorul Braun AS 110 este perfect potrivit pentru coafarea 

pårului umed

Comutator 

Ü

0 = oprit

I  =  temperaturå medie pentru pår sensibil / pentru coafare

II  =  temperaturå ridicatå pentru pår normal 

Curåøarea

Dupå utilizare scoateøi aparatul din prizå. Puneøi peria pentru 

coafat în apå caldå cu såpun μi apoi curaøaøi cu o cârpå. Partea 

de motor 

Ö

 ar trebui curåøatå doar cu o cârpå uscatå.

Sfaturi pentru coafat

Peria pentru coafat vå permite obøinerea de bucle mici sau 

onduleuri, dar μi a volumului de la rådåcinå sau aranjarea 

vârfurilor.

Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea 

conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în 

functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de 

zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 67 dB(A).

Aceste instrucøiuni pot fi supuse modificårilor fårå a fi necesarå o 

înμtiinøare prealabilå.

În scopul protejårii mediului înconjuråtor, vå rugåm så nu 

aruncaøi produsul, la sfârμitul duratei de folosinøå, împreunå 

cu resturile menajere. Acesta poate fi depus la centrele 

specializate.

Garanţie

Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data 

achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia 

respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării 

intervenţiilor tehnice numai de către personalul service 

autorizat.

În perioada de garanţie vom remedia gratuit 

neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea 

produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice 

ţara în care acest aparat este furnizat de către compania 

Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. 

Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul 

unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data 

aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).

Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării 

necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei 

aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele 

care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării 

aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează 

92264885_AS110.indd   11

92264885_AS110.indd   11

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

12

reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se 

utilizează componente originale Braun.

Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, 

prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de 

cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. 

PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN

Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 

5, Bucureti (acces din Str. Năsăud)

Tel: 021–224.00.47

Mobil: 0722.541.548

E-mail: service.braun@interbrands.ro

êÛÒÒÍËÈ

燯ˠ

из

‰Â

л

Ëfl 

от

‚˜‡˛

т

 ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ 

ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚x ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ Ë 

‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ ÏÂp 

Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓpÂÌ˚ p‡·ÓÚÓÈ Ç‡¯Â„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ 

Braun. 

èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÏ ‚ ÔÂp‚˚È p‡Á, 

ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ë ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔpÓ˜ËÚ‡ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ 

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

ÇaÊÌÓ

ÇÍβ˜‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (~), 

۷‰˂¯ËÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ LJ¯ÂÏ ‰ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ 

̇ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ LJ¯ÂÏ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÂ.

•  

ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl 

‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚, ‡ÍÓ-

‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡). ùÎÂÍÚÓÔË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ 

ÏÓÍ˚Ï.

Обязательно вытаскивайте вилку из розетки после 

использования. Даже в выклюоченном состоянии прибор 

представляет опасность, если он находится вблизи воды.

ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ 

‚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ç‡¯ÂÈ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó 

Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ (RCD) Ò ÌÓÏË̇θÌ˚Ï 

‡·Ó˜ËÏ ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï ÚÓÍÓÏ Ì Ô‚˚¯‡˛˘ËÏ 30 ÏA. 

èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ˝ÎÂÍÚËÍÓÏ.

ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË 

ËÎË ‰Û„ËÏË Îˈ‡ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË Ëı 

ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓÌ˚ ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ì 

ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó 

‰ÓÎÊÌÓ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚ‡ı. 

çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎË 

‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ë„Û¯ÍË.

ç ̇χÚ˚‚‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó. 

ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ËÁÌÓÒ ËÎË Ì‡Î˘Ë 

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‰Îfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÌÓ ÏÂÌflÚ¸ 

ÚÓθÍÓ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚ Braun. 

çÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ 

ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸˛ ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.

Braun AS 110 подходит для укладки слегка влажных 

волос.

Переключатель

Ü

0 = выключено

І  =  теплый воздух для укладки чувствительных волос

ІІ  =  горячий воздух для нормальных волос

Очистка

После использования отключите прибор от сети. Нена долго 

поместите укладочную щетку в теплую мыльную воду и 

затем очистите ее тканью. Моторную часть 

Ö

 разрешается 

чистить только с помощью сухой ткани.

Советы по укладке

Укладочная щетка обеспечивает идеальную укладку 

небольших локонов и волн, a также позволяет дополни-

тельно приподнимать волосы у корней и фиксировать 

кончики волос.

Содержание может быть изменено без уведомления.

Данное изделие соответствует всем требуемым 

европейским и российским стандартам 

безопасности и гигиены.

îÂÌ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚ÓÎÓÒ, ÚËÔ 3580, 200 LJÚÚ

àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ äËڇ ‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï, ÉÂχÌËfl / Braun 

GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg, Germany.

RU:

 àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ: 

OOO «èÓÍÚÂ ˝Ì‰ É˝Ï·Î ÑËÒÚË·¸˛ÚÓÒ͇fl äÓÏÔ‡ÌËfl», 

êÓÒÒËfl, 125171, åÓÒÍ‚‡, ãÂÌËÌ„‡‰ÒÍÓ ¯ÓÒÒÂ, 16A, ÒÚ.2. 

íÂÎ. 8-800-200-20-20.

BY:

 àÏÔÓÚÂ: ééé «ùÎÂÍÚÓÒÂ‚ËÒ Ë äÓ», Å·ÛÒ¸, 

220012, „. åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10A, Í. 412A3. 

ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ: ééé «ä‡ÚËÍÒ», Å·ÛÒ¸, 220012, 

„. åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10A, Í.409.

ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN

ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl 

Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.

Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ 

ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl 

β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï 

͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ 

ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ 

‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ «é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ». 

ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË 

ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) 

̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ 

оригинального руководства

 ÔÓ 

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï 

Ú‡ÎÓÌÓÏ.

ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ 

ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï 

‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË 

‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú 

Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.

ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ 

ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) 

Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, 

Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ 

ÔË·Ó‡.

ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì 

ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì 

ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN.

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ 

„‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ Ҡ

„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó 

Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN.

ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl 

Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì 

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.

êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò 

ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.

Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. 

«é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» ÙËχ BRAUN 

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï 

‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ 

ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.

àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË 

Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ 

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, 

ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ 

Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È 

‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. 

ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:

–  ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;

–  ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;

– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ 

руководства

 ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;

–  ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË 

(ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);

–  ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;

– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;

–  ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı 

(‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı 

‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);

–  ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò 

ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ 

ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË 

·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ 

Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);

–  ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.

ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ 

ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl 

„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ 

ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È 

ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ 

ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ 

ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ 

‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl 

̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ 

„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ 

ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ 

BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË 

·ÂÒÔ·ÚÌÓ).

Українська

èÓ‰Û͈¥fl ÍÓÏԇ̥ª Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡ڇϠ

flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, 

˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ÔÓ·ÛÚÓ‚‡ ÚÂı̥͇ ‚¥‰ Ù¥ÏË 

Braun.

èÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÇË ÔÓ˜ÌÂÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ, 

ÏË ÔÓÒËÏÓ Ç‡Ò ‰ÛÊ ۂ‡ÊÌÓ ¥ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ÛÒ˛ 

¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. 

92264885_AS110.indd   12

92264885_AS110.indd   12

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

13

삇„‡:

ÇÏË͇ÈÚ ҂¥È ÙÂÌ Î˯ ‰Ó ÏÂÂÊ¥ ÁÏ¥ÌÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ. 

èÂ‰ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌflÏ ‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥ 

ÊË‚ÎÂÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ̇ÔÛÁ¥, ‚͇Á‡Ì¥È ̇ ÔËÒÚÓª. 

•  

ñËÏ ÔË·‰ÓÏ Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔÓ·ÎËÁÛ ‚Ӊˠ

(̇ÔËÍ·‰, ̇ÔÓ‚ÌÂÌÓª ‚‡ÌÌË, ‡ÍÓ‚ËÌË ‡·Ó ‰Û¯Û). 

ÖÎÂÍÚÓÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ÏÓÍËÏ.

èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÙÂ̇ Û ‚‡ÌÌ¥È Í¥Ï̇ڥ Á‡‚Ê‰Ë ‚ËÏË͇ÈÚ 

ÈÓ„Ó Á ÏÂÂÊ¥ Ô¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Ú‡ ‚ËÈχÈÚ ‚ËÎÍÛ Á 

ÓÁÂÚÍË. 燂¥Ú¸ ‚ËÏÍÌÂÌËÈ ÙÂÌ π Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏ, flÍ˘Ó ÈÓ„Ó 

ÌÂ ‚ËÏÍÌÛÚË Á ÓÁÂÚÍË.

ÑÎfl ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó„Ó Á‡ıËÒÚÛ ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË 

ÔËÒÚ¥È Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ÒÚÛÏÛ (èáë) Á ÓÁ‡ıÓ‚‡ÌËÏ 

Á‡Î˯ÍÓ‚ËÏ Ó·Ó˜ËÏ ÒÚÛÏÓÏ Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏA Û 

ÂÎÂÍÚË˜Ì¥È ÏÂÂÊ¥ LJ¯Óª ‚‡ÌÌÓª Í¥Ï̇ÚË. á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒ¸ 

Á‡ ÍÓÌÒÛθڇˆ¥π˛ ‰Ó ÏÓÌÚ‡ÊÌËÍ¥‚ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥.

ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË 

˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË 

Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı 

·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ 

ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ. çÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÍÓÌÚÓ₇ÚË, ˘Ó· ‰¥ÚË Ì 

‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÎË ‰‡ÌËÈ ÔËÒÚ¥È flÍ ¥„‡¯ÍÛ.

ç ӷÂÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇‚ÍÓÎÓ ÔËÒÚÓ˛. 

ê„ÛÎflÌÓ ÔÂ‚¥flÈÚ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇ Ô‰ÏÂÚ 

ÁÌÓ¯ÂÌÌfl Ú‡ ̇ ‚¥‰ÒÛÚÌ¥ÒÚ¸ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸. òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl 

ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ ÎË¯Â Û ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓÏÛ ëÂ‚¥ÒÌÓÏÛ 

ñÂÌÚ¥ Ù¥ÏË Braun. çÂflÍ¥ÒÌËÈ Ú‡ ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌËÈ ÂÏÓÌÚ 

ÏÓÊ ÔË‚ÂÒÚË ‰Ó ÌÂÒ˜‡ÒÚÌËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚ ‡·Ó ‚ËÍÎË͇ÚË 

Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡. 

Braun AS 110 Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl Á΄͇ ‚ÓÎÓ„Ó„Ó 

‚ÓÎÓÒÒfl!

èÂÂÏË͇˜ 

Ü

0  =  ‚ËÏÍÌÂÌÓ

ß   =  ÚÂÔΠÔÓ‚¥Úfl ‰Îfl ˜ÛÚÎË‚Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl / ÛÍ·‰‡ÌÌfl

II  =  „‡fl˜Â ÔÓ‚¥Úfl ‰Îfl ÌÓχθÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl 

é˜Ë˘ÂÌÌfl

è¥ÒÎfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Á ÓÁÂÚÍË. éÔÛÒÚ¥Ú¸ 

˘¥ÚÍÛ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ̇ ÍÓÓÚÍËÈ ˜‡Ò Û ÚÂÔÎÛ 

ÏËθÌÛ ‚Ó‰Û, ‡ ÔÓÚ¥Ï ÔÓÏËÈÚ ªª ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛. ó‡ÒÚËÌÛ, 

Û flÍ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸Òfl ÏÓÚÓ 

Ö

, ÒÎ¥‰ ˜ËÒÚËÚË ÒÛıÓ˛ Ú͇ÌËÌÓ˛.

êÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ˘Ó‰Ó ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl

ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ÏÓÊ̇ ÁÓ·ËÚË 

·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌÛ Á‡‚Ë‚ÍÛ Á ‰¥·ÌËÏË ÎÓÍÓ̇ÏË Ú‡ ı‚ËÎflÒÚËÏ 

‚ÓÎÓÒÒflÏ, ‡ Ú‡ÍÓÊ ·¥Î¸¯Â Ô¥‰ÌflÚË ‚ÓÎÓÒÒfl ‚¥‰ ÍÓÂÌ¥‚ Ú‡ 

Á‡Ù¥ÍÒÛ‚‡ÚË Í¥Ì˜ËÍË ‚ÓÎÓÒÒfl.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту 

обмеження використання деяких небезпечних речовин в 

електричному та електронному обладнані.

ç ‚ˉ‡ÎflÈÚ ÔË·‰  ‚ ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ‚¥‰ıÓ‰Ë Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl 

ÚÂÏ¥ÌÛ ÒÎÛÊ·Ë. èË·‰ ÏÓÊ̇ Á‰‡ÚË ‚ ÒÂ‚¥ÒÌËÈ ñÂÌÚ 

Braun, ‡·Ó Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰Ì¥ ˆÂÌÚË ÔËÈÓÏÛ ·ÛıÚÛ, ˘Ó ‰¥˛Ú¸ Û 

‚‡¯¥È Í‡ªÌ¥. 

îÂÌ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚ÓÎÓÒÒfl AS 110

íËÔ 3580, 200 LJÚÚ

ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ äËÚ‡ª ‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï. Braun GmbH, 

Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany.

A‰ÂÒ‡ ‚ ìÍ‡ªÌ¥: 

íéÇ «èÓÍÚÂ Ẩ ÉÂÏ·Î íÂȉ¥Ì„ ìÍ‡ªÌ‡», ìÍ‡ªÌ‡, 04070, 

Ï.ä˪‚, ‚ÛÎ. 燷ÂÂÊÌÓ-ï¢‡Úˈ¸Í‡, 5/13, ÍÓÔÛÒ Î¥Ú. A. 

íÂÎ. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua

íÓ‚‡ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó 

¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.

чڇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂ‰̸Ӡ

̇ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: 

ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl, ¥Ì¯¥ 

‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.

ɇ‡ÌÚ¥fl – 2 ÓÍË. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë 

ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó „ÓÎÓ‚ÌÓ„Ó 

ÓÙ¥ÒÛ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: èè «ß.Å.ë.», ‚ÛÎ. 

ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53, Ï. ä˪‚. íÂÎ. (044) 4286505.

ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl

 виробника

Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи 

з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у 

разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного 

талону на виріб.

èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË 

безкоштовно

 ÛÒÛ‚‡πÏÓ 

¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û 

·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ 

χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. 

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· 

ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó 

á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. 

ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ 

Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ

 дилера

 (χ„‡ÁËÌÛ) 

̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡Ì̥Ƞ

ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ 

Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. 

ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· 

ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl 

представником компанії виробника 

‡·Ó 

ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ 

дистриб’ютором

, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á 

¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ 

̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. 

ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ 

Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. 

ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ 

‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) 

нормальне 

зношування

 Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó 

ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. 

ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì 

‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ӡ

‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi 

запасні частини виробника.

У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної 

гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису 

в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним 

талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно 

вповноважений представником компанії виробника.

ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì 

‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ 

˜ËÌÓÏ. 

ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: 

–  ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; 

– 

використання з професійною метою або з метою 

отримання прибутку;

–  ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; 

–  Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ 

‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); 

–  Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; 

– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi 

ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;

–  ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á 

Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ 

ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó 

Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; 

– 

пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому 

числі у випадках знаходження гризунів та комах 

усередині приладів)

–  ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. 

Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі 

звернення до сервісного центру з проханням про виконання 

гарантійного ремонту. Після проведення ремонту 

гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал 

листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та 

підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. 

Гарантійний термін подовжується на період, який даний 

виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті.

В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та 

післягарантійного обслуговування, прохання звертатися до 

інформаційної служби сервісу представника компанії 

виробника в Україні.

Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі 

стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки 

з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів 

відповідного оператора.

Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному 

порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com

Å˙΄‡ÒÍË

燯ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Ò‡ ‡Á‡·ÓÚÂÌË Ú‡Í‡, ˜Â ‰‡ ÓÚ„Ó‚ÓflÚ Ì‡ 

̇È-‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË Á‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó, ÙÛÌ͈ËÓ̇ÎÌÓÒÚ Ë 

‰ËÁ‡ÈÌ. 燉fl‚‡Ï Ò ÓÒÚ‡ÌÂÚ ̇Ô˙ÎÌÓ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓÂÌË ÓÚ 

ÌÓ‚Ëfl Û‰ ̇ Braun. 

èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Ò Û‰‡ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚ 

ËÌÒÚÛ͈ËËÚ Á‡ ÛÔÓÚ·‡.

LJÊÌÓ

ÇÍβ˜ÂÚ Û‰‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (~) Ë Ò 

Û‚ÂÂÚÂ, ˜Â ‚ÓÎÚ‡Ê˙Ú Ì‡ ‚‡¯Ëfl Û‰ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ‚ÓÎڇʇ, 

ÍÓÈÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ú ‚˙‚ ‚‡¯ÂÚÓ ‰ÓχÍËÌÒÚ‚Ó.

•  

íÓÁË Û‰ ÌËÍÓ„‡ Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ·ÎËÁÓ ‰Ó 

‚Ó‰‡ (̇ÔËÏÂ Ï˂͇, Ô˙Î̇ Ò ‚Ó‰‡, ‚‡Ì‡ ËÎË ‰Û¯). 

ç ÏÓÍÂÚ Û‰‡.

ÇË̇„Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ ÒΉ ÛÔÓÚ·‡. ÑÓË ÍÓ„‡ÚÓ 

 ËÁÍβ˜ÂÌ, Û‰˙Ú Ô‰ÒÚ‡‚Îfl‚‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÍÓ„‡ÚÓ Â ‚ 

·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ‚Ó‰‡.

ᇠ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎ̇ Á‡˘ËÚ‡ ÔÂÔÓ˙˜ËÚÂÎÌÓ Â ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ 

ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ‰ÂÙÂÍÚÌÓÚÓÍÓ‚‡ Á‡˘ËÚ‡ Ò ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ Ì 

92264885_AS110.indd   13

92264885_AS110.indd   13

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

14

ÔÓ-‚ËÒÓÍ ÓÚ 30 mA ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ‚ ·‡ÌflÚ‡. èÓÔËÚ‡ÈÚ ‚‡¯Ëfl 

ÂÎÂÍÚÓÚÂıÌËÍ Á‡ Ò˙‚ÂÚ.

íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ ÓÚ ‰Âˆ‡ ËÎË Îˈ‡ 

Ò Ì‡Ï‡ÎÂÌË ÙËÁ˘ÂÒÍË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚË. ì‰˙Ú 

Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ԇÁË ‰‡Î˜ ÓÚ ‰ÓÒÚ˙Ô Ì‡ ‰Âˆ‡, Á‡ ‰‡ Ì „Ó 

ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Á‡ Ë„‡.

ç ۂ˂‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ ÓÍÓÎÓ Û‰‡. ê„ÛÎflÌÓ 

ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Á‡ ËÁÌÓÒ‚‡Ì ËÎË 

ÔÓ‚‰Ë. á‡ı‡Ì‚‡¯ËflÚ Í‡·ÂΠ̇ Û‰‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â 

Á‡ÏÂÌÂÌ Ò‡ÏÓ ‚ ÛÔ˙ÎÌÓÏÓ˘ÂÌ ëÂ‚ËÁ ̇ Braun. 

çÂÍ‚‡ÎËÙˈË‡Ì‡ ÔÓÔ‡‚͇ ÏÓÊ ‰‡ ‰Ó‚‰ ‰Ó „ÓÎflÏ ËÒÍ 

Á‡ ÚÓÁË, ÍÓÈÚÓ ÛÔÓÚ·fl‚‡ Û‰‡.

Braun AS 110  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ÓÙÓÏflÌ ̇ ÎÂÍÓ ‚·Ê̇ 

ÍÓÒ‡

ÅÛÚÓÌ ‚ÍÎ/ËÁÍΠ

Ü

0  =  ËÁÍβ˜ÂÌ

ß   =  ÚÓÔ· ‚˙Á‰Û¯Ì‡ ÒÚÛfl Á‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ÍÓÒ‡ / Á‡ 

ÓÙÓÏflÌÂ

II  =  „Ó¢‡ ‚˙Á‰Û¯Ì‡ ÒÚÛfl Á‡ ÌÓχÎ̇ ÍÓÒ‡ 

èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ

ëΉ ÛÔÓÚ·‡, ËÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. åÓÊ ‰‡ 

ÔÓ˜ËÒÚËÚ ÔËÒÚ‡‚ÍËÚ - ˜ÂÚ͇ Ë „·ÂÌ, ‚ ÚÓÔ· ‚Ó‰‡ Ò˙Ò 

Ò‡ÔÛÌ. àÁÒÛ¯ÂÚ ̇ÒÚ‡‚ÍËÚ ÔÂ‰Ë ÓÚÌÓ‚Ó ‰‡ „Ë ÔÓÒÚ‡‚ËÚÂ.

éÒÌӂ̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ Û‰‡ 

Ö

 Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ Ò‡ÏÓ Ò˙Ò 

ÒÛı‡ Í˙Ô‡.

ë˙‚ÂÚË Á‡ ÓÙÓÏflÌ ̇ ÍÓÒ‡Ú‡

óÂÚ͇ڇ Á‡ ÓÙÓÏflÌ ‰‡‚‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ Ò ÓÙÓÏflÚ 

ÔÂÙÂÍÚÌË Ï‡ÎÍË Í˙‰ËˆË Ë ‚˙ÎÌË, ‡ Ò˙˘Ó ڇ͇ Ë ‰‡ Ò 

Ôˉ‡‰Â Ó·ÂÏ ‚ ÍÓÂÌËÚÂ Ë ÙËÍÒË‡Ì ̇ Í‡Ë˘‡Ú‡ ̇ 

ÍÓÒ‡Ú‡.

èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÔÓÏfl̇ ·ÂÁ Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÂ.

åÓÎËÏ ÍÓ„‡ÚÓ ÔËÍβ˜Ë ÛÔÓÚ·‡Ú‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡, 

ÓÚÔ‡‰˙Í˙Ú, ÍÓÈÚÓ Ò ӷ‡ÁÛ‚‡, Ò Ò˙·Ë‡ ‡Á‰ÂÎÌÓ.

àÁı‚˙ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò‡ÏÓ ‚ÓÔ‰ÂÎÂÌËÚ Á‡ ÚÓ‚‡ 

ÍÓÌÚÂÈÌÂË.

Гаранция

Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата 

на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се 

отстраняват дефектите в материалите и производството 

чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка 

на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички 

страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор 

продават този уред и няма ограничение за внос или 

официална разпоредба не забранява да се извърши 

предвиденото гаранционно обслужване. 

Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба 

(работа при неподходящо напрежение, включване в 

неподходящ източник на електрически ток, счупване); 

износване и незначителни дефекти, които не пречат на 

нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при 

поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са 

използвани оригинални резервни части на Braun.

Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на 

покупката, печат и подпис в гаранционната карта.

За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, 

изпратете уреда както и гаранционната му карта в 

най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – 

национален телефон на БГ сервиз без увеличение на 

телефонната услуга или www.bgs.bg

92264885_AS110.indd   14

92264885_AS110.indd   14

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

background image

15

92264885_AS110.indd   15

92264885_AS110.indd   15

10.04.12   12:23

10.04.12   12:23

Annotation for Braun AS110 Satin Hair 1 in format PDF