Braun Multiquick 5 K 700 black: instruction

Class: Small Household Appliances

Type: Food Processor

Manual for Braun Multiquick 5 K 700 black

background image

92266253_K700_S01.indd   1

21.05.12   14:16

Stapled booklet, 210 x 297 mm, 116 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black

background image

Deutsch 

6, 111

English 

12, 111

Français 

18, 111

Español 

24, 111

Português 

30, 111

Italiano 

36, 112

Nederlands 

42, 112

Dansk 

48, 112

Norsk 

54, 112

Svenska 

60, 112

Suomi 

66, 112

Polski 

72, 112

Türkçe 78

Ελληνικά 

84, 113

Русский 

90, 113

Українська 

96, 114

110, 105

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany

www.braun.com

92266253/V-12

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ 

PL/TR/GR/RU/UA/Arab

Braun Infolines

DE / AT 

00 800 27 28 64 63

00 800 BRAUNINFOLINE

CH 

08 44 - 88 40 10

UK 

0800 783 7010

IE 

1 800 509 448

FR 

0 800 944 802

BE 

0 800 14 592

ES 

901 11 61 84

PT 

808 20 00 33

IT 

(02) 6 67 86 23

NL 

0 800-445 53 88

DK 

70 15 00 13

NO 

22 63 00 93

SE 

020 - 21 33 21

FI 

020 377 877

PL 

801 127 286

801 1 BRAUN

TR 

0 800 261 63 65

RU 

8 800 200 20 20

UA 

0 800 505 000

HK 852-25249377 

(Audio Supplies Company Ltd.)

www.service.braun.com

92266253_K700_S02.indd   1

21.05.12   14:19

background image

8 9 7 14 2 1 3 6 13 5 4 10 12 11a 11 23 22 16 17 18 19 20 21 15

e

b

a

d

c

K700-750     KURTZ DESIGN    30.03.10

4

92266253_K700_S04.indd   1

21.05.12   14:17

background image

e

b

a

d

c

K 700 

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

K 700  Format 184 x 198 mm KURTZ DESIGN  03.02.10

5

92266253_K700_S05.indd   1

21.05.12   14:22

background image

6

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt,  

um höchste Ansprüche an Qualität, 

Funktionalität und Design zu erfüllen.  

Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen 

Braun Gerät viel Freude.

Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- 

sung sorgfältig und vollständig, bevor 

Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Vorsicht

•  

Die Schneiden der Messer

  

l

/

sind sehr scharf!

Die Messer nur am Knauf anfassen. 

Nach Gebrauch immer erst das Mes- 

ser aus den Behältern 

7

/

j

 nehmen 

und erst dann das verarbeitete Gut 

ausleeren.

•  Die Netzspannung muss mit der  

Spannungsangabe auf der Boden - 

platte des Gerätes übereinstimmen. 

Nur an Wechselspannung anschließen.

•  Dieses Gerät gehört nicht in Kinder- 

hände.

•  Kinder oder Personen mit einge-

schränkten physischen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten dürfen 

dieses Gerät nicht benutzen, es sei 

denn, sie werden durch eine für ihre 

Sicherheit zuständige Person beauf-

sichtigt. Wir empfehlen außerdem, das 

Gerät außer Reichweite von Kindern 

aufzubewahren sowie sicherzustellen, 

dass Kinder nicht mit dem Gerät 

spielen.

•  Das Gerät ist nur zum Gebrauch  

im Haushalt und zur Verarbeitung  

der angegebenen Mengen bestimmt.

•  Keines der Teile im Mikrowellen-Herd 

verwenden.

•  Achten Sie darauf, dass Sie mit  

den Fingern nicht an die laufenden  

Antriebe kommen. Versehen Sie den 

jeweils freien Antriebsplatz mit der 

Schutzabdeckung 

m

, da nach dem 

Einschalten beide Antriebe gleichzeitig 

laufen.

•  Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten 

lassen.

•  Braun Geräte entsprechen den ein- 

schlägigen Sicherheitsbestimmungen. 

Reparaturen und das Auswechseln der 

Anschlussleitung dürfen nur autori- 

sierte Fachkräfte vornehmen. Durch 

un sach gemäße  Reparaturen  können 

er hebliche Gefahren für den Benutzer 

entstehen.

•  Aufbewahrung des Gerätes nur bei 

abgeschaltetem Motor und bei gezo- 

genem Netzstecker.

Technische Daten

•  Spannung/Leistung: siehe Typenschild 

auf der Bodenplatte des Gerätes.

•  Betriebsdauer und max. Füllmenge: 

siehe Verarbeitungsangaben.

Gerätebeschreibung

Die Braun Multiquick 5 mit dem 2-Topf-

System erfüllt höchste Ansprüche beim 

Kneten, Rühren, Mischen, Mixen, Hacken 

und Zerkleinern, Schneiden, Raspeln 

und Reiben. Für eine optimale Verarbei- 

tung stehen Ihnen zwei verschiedene 

Arbeitsbehälter zur Verfügung: die Uni- 

versalschüssel 

7

 und der Zerkleinerer/ 

Mixer 

j

.

Somit haben Sie beim Zerkleinern, Mixen 

oder Pürieren die Wahl zwischen einem 

großen und einem kleinen Arbeits-

behälter. Praktisch ist außerdem das 

mögliche Zuarbeiten vom kleinen Behäl- 

ter in den großen (z. B. Nüsse hacken für 

Nusskuchenteig). Es kann immer nur ein 

Arbeitsbehälter betrieben werden.

1

 Motorblock

2

 Kabelaufwicklung

3

   Ein-/Ausschalter  

(Ein = «I», Aus = «O»)

4

  Momentschaltung «

P

»

5

   Stufenloser  Geschwindigkeits regler 

(1-15)

6

   Sicherheitsriegel   

(verhindert das gleichzeitige Betrei- 

ben beider Arbeitsbehälter)

7

  Universalschüssel (2 l Füllmenge)

8

  Deckel für Universalschüssel 

7

9

  Stopfer für Deckel 

8

j

   Zerkleinerer/Mixer für kleine Mengen 

(0,75 l Füllmenge)

 q

  Deckel für Zerkleinerer/Mixer 

j

ß

11a

Dichtungsring für Deckel 

q

l

  Messer für Zerkleinerer/Mixer 

j

m

   Schutzabdeckung für den freien 

Antriebsplatz

Arbeitseinsätze

für die Universalschüssel 

7

(wichtig: Nicht alle Arbeitseinsätze  

gehören bei allen Modellen zur serien- 

mäßigen Ausstattung.)

n

   Messer für Universalschüssel 

7  

mit Messerschutz

o

 Einsatzträger

p

  Feiner Schneideinsatz – a

q

  Grober Schneideinsatz – b

r

  Feiner Raspeleinsatz – c

s

  Grober Raspeleinsatz – d

t

  Reibeinsatz – e

u

 Pommes-frites-System

v

 Knethaken

w

 Quirl

Hinweis: Reinigen Sie vor dem Erstge- 

brauch alle Teile wie unter «Reinigung» 

beschrieben.

Überlastungsschutz

Um Schäden durch Überhitzung zu  

vermeiden, ist dieses Gerät mit einem 

automatischen Sicherheitsschalter ver- 

sehen, der bei Bedarf die Stromzufuhr 

unterbricht. Stellen Sie in diesem Fall 

den Schalter 

3

 auf «O» und lassen Sie 

das Gerät ca. 15 Minuten abkühlen, 

bevor Sie es wieder einschalten.

Momentschaltung «

P

»

Die Momentschaltung 

4

 ist z. B. für  

folgende Verarbeitungen hilfreich:

•  Hacken von empfindlichen und wei-

chen Gütern, z. B. Eier, Zwiebeln oder 

Petersilie.

•  Vorsichtiges Unterheben von Mehl in 

Teige, ohne deren schaumige Struktur 

zu zerstören.

•  Einarbeiten von Eischnee oder Sahne 

in feste Massen.

Die Momentschaltung «

P

»

be tätigen 

Sie durch Drücken der blauen Taste

4

bei Schalterstellung «O».

Die Geschwindigkeit können Sie vorab 

durch Einstellen des Geschwindigkeits- 

reglers 

5

 wählen. Beim Loslassen der 

Taste 

4

 schaltet das Gerät ab.

Empfohlene  

Geschwindigkeitsbereiche 

für einzelne Arbeitseinsätze

Die Geschwindigkeitsbereiche sind mit 

dem stufenlosen Geschwindigkeitsregler 

5

 zu wählen. Es empfiehlt sich, zuerst 

die Geschwindigkeit zu wählen und erst 

dann das Gerät einzuschalten (Ein-/Aus- 

schalter 

3

), um gleich mit der gewün-

sch  ten Geschwindigkeit arbeiten zu  

können.

Arbeitseinsätze Geschwindigkeit

Knethaken 7

Messer 

und 

n

6 - 15

Quirl bei Eiweiß 

4 - 5

Quirl bei Sahne 

2

Schneid-, Reib-, Raspeleinsätze  1 - 8

Pommes-frites-System 

1 - 2

(siehe auch Geräte-Sticker)

Arbeiten  

mit dem 2-Topf-System

Es kann immer nur ein Arbeitsbehälter 

betrieben werden.

Der nicht benutzte Arbeitsbehälter

–  muss sich in angehobener Position 

befinden (Pfeil auf Pfeil)

–  kann auch weiter in Pfeilrichtung 

«click» gedreht und dort eingerastet  

werden.

Wenn die Pfeilmarkierungen überein-

stimmen, kann der Arbeitsbehälter abge- 

nommen werden. Aus Sicherheitsgrün- 

den muss der freie Arbeitsplatz dann  

mit der Schutzabdeckung 

m

 versehen 

werden.

Doppeltes Sicherheitssystem

Der Motor lässt sich nur einschalten, 

wenn der jeweilige Arbeitsbehälter mit 

Deckel richtig eingerastet ist. Wird der 

Deckel während des Betriebs geöffnet, 

schaltet sich das Gerät automatisch ab, 

auch wenn der Schalter 

3

 noch auf «I» 

steht. Um unbeabsichtigtes Einschalten 

zu vermeiden, drehen Sie den Schalter 

auf «O».

92266253_K700_S06-116.indd   6

21.05.12   14:10

background image

7

Aufsetzen der 

Arbeitsbehälter

Die Universalschüssel 

7

 wird auf dem 

großen Antriebsplatz des Motorblocks 

betrieben, der Zerkleinerertopf 

j

 auf 

dem kleinen.

1. Setzen Sie den betreffenden Arbeits-

behälter bei ausgeschaltetem Motor so 

auf den jeweiligen Antriebsplatz, dass die 

Pfeilmarkierungen auf dem Motorblock 

und dem Arbeitsbehälter übereinstim-

men (A).

1

2

1

2

A

pulse

off/0

B

pulse

off/0

1

1

2

C

Dann drehen Sie den Arbeitsbehälter in 

Pfeilrichtung «function» bis zum 

Anschlag. Der Arbeitsbehälter bewegt 

sich dabei nach unten.

Der Arbeitsbehälter auf dem anderen 

Antriebsplatz muss sich in angehobe - 

ner Position befinden. Ist der andere 

Antriebsplatz frei, versehen Sie ihn mit 

der Schutzabdeckung 

m

.

2. Den gewünschten Arbeitseinsatz 

(siehe Beschreibung im Folgenden) bis 

zum Anschlag in den Arbeitsbehälter 

einsetzen (B).

Beim Einsetzen des Messers 

l

 in den 

Zerkleinerertopf 

j

 ist darauf zu achten, 

dass das Messer hörbar einrastet.

3. Den Deckel so auf den Arbeitsbehäl -

ter setzen, dass der Pfeil auf dem Deckel 

mit dem Pfeil auf dem Arbeitsbehälter 

übereinstimmt (C).

Drehen Sie den Deckel dann im Uhrzei-

gersinn, bis sich die Nase am Deckel  

in die Sicherheitsverschlussöffnung am 

Motorblock 

1

 schiebt und hörbar ein -

rastet.

Hinweis: Der Deckel 

q

 für den Zerklei-

nerertopf 

j

 darf nur mit eingesetztem 

Dichtungsring 

ß

11a

 aufgesetzt werden.

Abnehmen der 

Arbeitsbehälter

Bei ausgeschaltetem Gerät den Deckel 

gegen den Uhrzeigersinn drehen und 

abnehmen. Den Arbeitsbehälter in Pfeil-

richtung «click» nach oben drehen, bis 

die Pfeilmarkierungen auf dem Gerät  

und dem Arbeitsbehälter übereinstim-

men. Arbeitsbehälter abnehmen.

Bei Entnahme des Messers aus dem 

Arbeitsbehälter fassen Sie das Messer 

am Knauf und ziehen Sie es heraus.

Vorsicht: Die Schneiden der Messer 

sind sehr scharf!

Für das Messer 

n

 wird ein Messer -

schutz mitgeliefert. Falls Sie das Messer 

nicht benutzen, setzen Sie es in den 

Messerschutz.

Reinigung

Immer erst das Gerät ausschalten und 

den Netzstecker ziehen.

Den Motorblock 

1

 nur mit einem feuch-

ten Tuch reinigen.

Alle Teile können in der Spülmaschine 

gereinigt werden. Falls nötig, reinigen  

Sie alle Teile vor dem Spülen gut mit 

einem Spatel und einer Bürste.

Bei farbstoffreichen Gütern (z. B. Karot-

ten) können Kunststoffteile beschlagen. 

Mit Speiseöl abwischen, bevor diese 

Teile gereinigt werden.

Beim Deckel 

q

 des Zerkleinerers 

j

 ist 

zum Reinigen zunächst der Dichtungs-

ring 

ß

11a

 herauszunehmen und nach dem 

Reinigen wieder einzusetzen. Der Dich-

tungsring kann von beiden Seiten 

verwendet werden.

Verwenden Sie keine scharfen Gegen-

stände zum Reinigen.

Vorsicht beim Reinigen der Arbeits-

einsätze und Messer – diese sind sehr 

scharf!

Arbeiten in der 

Universalschüssel 

7

Setzen Sie beim Arbeiten mit der Uni-

versalschüssel die benötigten Arbeitsein-

sätze ein, bevor Sie Zutaten einfüllen.

1. Kneten

Zum Kneten kann sowohl der Knethaken 

v

 als auch das Messer 

n

 verwendet 

werden. Beste Ergebnisse erzielen Sie 

mit dem Knethaken, da dieser speziell 

für die Zubereitung von Hefe-, Nudel- 

und Mürbeteig konstruiert wurde.

Hefeteig (Brot/Kuchen)

Max. 500 g Mehl plus Zutaten

Geschwindigkeit 7, 1 ½ Minuten

Geben Sie zuerst das Mehl, dann die 

übrigen Zutaten – außer der Flüssigkeit  

– in die Universalschüssel 

7

. Deckel 

8

aufsetzen und einrasten, Geschwindig-

keit 7 einstellen und Motor einschalten. 

Dann die erforderliche Flüssigkeit bei 

laufendem Motor durch den Einfüll-

schacht im Deckel zugießen.

Bei der Verwendung des Messers 

n

  

zum Kneten dürfen Zutaten, die nicht 

stark zerkleinert werden sollen (wie z. B. 

Rosinen, Zitronat und Mandeln) erst 

nach dem Knetvorgang von Hand unter-

geknetet werden. Dazu den Teig aus der 

Universalschüssel nehmen.

Nudelteig

Max. 500 g Mehl plus Zutaten

Geschwindigkeit 7, ca. 1 ½ Minuten

Geben Sie zuerst das Mehl, dann die 

übrigen Zutaten – außer der Flüssigkeit – 

in die Universalschüssel 

7

.  

Die erforderliche Flüssigkeitsmenge bei 

laufendem Motor durch den Einfüll-

schacht im Deckel 

8

 zugießen.

Geben Sie nach der Ballenbildung des 

Teiges keine Flüssigkeit mehr zu, da der 

Teig die Flüssigkeit dann nicht mehr 

gleichmäßig aufnehmen kann.

Mürbeteig

Max. 500 g Mehl plus Zutaten

Geschwindigkeit 7, ca. 1 Minute

Geben Sie zuerst das Mehl, dann die 

übrigen Zutaten in die Universalschüssel. 

Verwenden Sie keine zu harte, aber auch 

keine zu weiche Butter. Deckel 

8

 aufset-

zen und einrasten, Geschwindigkeit 7 

einstellen und Motor einschalten.

Sobald sich ein Ballen bildet, darf nur 

noch kurz weitergeknetet werden, denn 

durch zu langes Kneten wird der Teig zu 

weich.

92266253_K700_S06-116.indd   7

21.05.12   14:10

background image

8

2. Rühren

Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig 

mit dem Messer

n

Der Knethaken 

v

 ist für die Zubereitung 

von Rühr- und Biskuitteig nicht geeignet.

Max. 500 g Mehl plus Zutaten

Rührteig

(auf 2 Arten) 

Geschwindigkeit/Zeit

a)  Zucker, Fett, Eier 

schaumig schlagen  6 / ca. 1 Min. 

dann Milch zugießen 6 / ca. 15 Sek. 

und Mehl vorsichtig 

mit der Momentstufe 15 / ca. 10-15 x 

unterheben. «

P

»

b)  Alle Zutaten außer 

Flüssigkeit in die 

Universalschüssel 

geben. 

15 / ca. 1 Min. 

Flüssigkeit bei laufendem Motor  

durch die Deckelöffnung zugießen. 

Zutaten wie Rosinen zuletzt von Hand 

unterrühren.

Biskuitteig

Geschwindigkeit/Zeit

Eier und ggfs. Wasser

schaumig schlagen 

15 / ca. 2 Min.

Zucker hinzufügen 

15 / ca. 4 Min.

Mehl vorsichtig

mit der Momentstufe

unterheben 

8 / 5 x «

P

»

evtl. Kakao

hinzufügen. 

8 / 3 x «

P

»

3. Mixen

Mixen von Suppen, Shakes usw. mit 

dem Messer

n

Maximale Füllmenge 2 l

Geschwindigkeit ca. 10  

(sonst kann es zum Überlaufen  

kommen)

Zur Herstellung von Shakes das Obst in 

Stücken einfüllen. Deckel 

8

 aufsetzen 

und einrasten. Mit Geschwindigkeit 15 

das Obst vorpürieren, dann Flüssigkeit 

bei Geschwindigkeit 10 zugeben und fer -

tigmixen. Beim Mixen von Milch sollten 

Sie beachten, dass diese aufschäumt. 

Entsprechend weniger Milch verwenden.

4. Hacken

Hacken in der Universalschüssel 

7

mit dem Messer

n

Hinweis: Zur Verarbeitung größerer 

Mengen sollten Sie die Universalschüs-

sel 

7

 verwenden. Für die Verarbeitung 

kleinerer Mengen empfehlen wir den 

Zerkleinerer/Mixer 

j

 mit dem Messer 

l

.

•  Setzen Sie den gewünschten Einsatz 

wie abgebildet (D) in den Einsatzträger  

o

 und rasten Sie ihn ein. Um den Ein-

satz zu entnehmen, drücken Sie das 

unten herausstehende Ende des Ein-

satzes nach oben.

5. Schneiden, Raspeln und Reiben

Produkt 

Max. 

Vor- 

Geschwin-  Schalter- 

Einschalt-

Menge 

bereitung 

digkeit 

stellung 

zeiten/-vorgänge

Brötchen 

4 St. 

geviertelt 

15 

45 Sekunden

trocken

Eiswürfel 

28 St. 

ganz 

15 

1 Minute (Schnee)

Äpfel 

700 g 

geviertelt 

  8 

15 Sekunden

Schokolade  400 g 

gebrochen 

15  

15 Sekunden grob

gekühlt 

30 Sekunden fein

Eier 

8 St. 

ganz 

  6  

«

P

» 

8 mal

Käse (weich)  400 g 

3 cm-Würfel 

15 

20 Sekunden

Käse (hart) 

700 g 

3 cm-Würfel 

15 

60-70 Sekunden

Fleisch 

700 g 

gewürfelt 

15 

40 Sekunden

Karotten 

700 g 

in Stücken 

15 

10 Sekunden

Zwiebeln 

700 g 

geviertelt 

15 

«

P

» 

10 - 13 mal

Verarbeitungsbeispiele

Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, 

der Verarbeitungsmenge und dem gewünschten Feinheitsgrad abhängen.

D

a

E

1

F

2

•  Dann den Einsatzträger 

auf die 

Antriebsachse in der Universalschüs- 

sel setzen (E).

•  Deckel 

8

 aufsetzen und einrasten, 

Geschwindigkeit wählen und das Gut  

bei ausgeschaltetem Motor in den Ein-

füllschacht geben. Wir empfehlen, bei 

ausgeschaltetem Gerät nachzufüllen.

•  Nie bei laufendem Gerät in den Einfüll-

schacht greifen. Immer den Stopfer 

9

zum Nachschieben nehmen (F).

Hinweis: Bei saftigen und weichen 

Gütern erhalten Sie besonders gute 

Ergebnisse, wenn Sie eine niedrige 

Geschwindigkeit wählen. Harte Güter 

sollten mit einer höheren Geschwindig-

keit verarbeitet werden.

Die Universalschüssel nicht überfüllen.

Feiner Schneideinsatz – a

p

Geschwindigkeit 1 - 2

Verarbeitungsbeispiele: Gurken, Kraut, 

rohe Kartoffeln, Karotten, Zwiebeln, 

Radieschen.

92266253_K700_S06-116.indd   8

21.05.12   14:10

background image

9

Mixen und Pürieren

Produkt 

Vor- 

Geschwin- Schalter- 

Einschalt-

bereitung 

digkeit 

stellung 

zeiten/-vorgänge

Mixgetränke 

Früchte zerkleinern

und vorpürieren.

Milch zugeben. 

15 

ca. 30 Sekunden

Babynahrung 

in Stücken 

15 

P

10 mal

(z. B. Obst, 

10 Sekunden

Gemüse)

Mayonnaise 

1 Ei, Gewürze, Senf 

15 

30-45 Sekunden

mit Essig mischen.

Öl langsam durch

die Deckelöffnung

zufließen lassen.

Remouladen- 

1 Ei, Gewürze, Senf 

15 

30-45 Sekunden

sauce 

mit Essig mischen.

Öl langsam durch

die Deckelöffnung

zufließen lassen.

Ei (geviertelt), Gurke

zugeben. 

  6 

P

3-5 mal

Avocado-Dip 

1 Knoblauchzehe 

15 

5 Sekunden

 zerkleinern,

2 reife Avocados

(geviertelt, entkernt),

1 EL Zitronensaft,

1 EL Olivenöl,

150 ml Joghurt,

½ TL Zucker,

Salz, Pfeffer zugeben. 

15 

ca. 45 Sekunden

Mit dem Messer 

l

 können Sie kleinere 

Mengen hacken, mixen, pürieren und 

rühren. Der Zerkleinerertopf ist hervor-

ragend für die Zubereitung von Mousse, 

Aufstrichen und Dips geeignet.

Maximale Füllmenge:

750 ml Flüssigkeit

Achtung: 

Das Messer

l

ist sehr scharf.

Wichtig: Die maximale Verarbeitungszeit 

im Zerkleinerer beträgt 1 Minute. 

Flüssigkeiten können länger verarbeitet 

werden.

Nicht zerkleinert werden dürfen: 

Schokolade, harte Gewürze, Kaffee-

bohnen.

Alle Zutaten bei ausgeschaltetem Gerät 

und eingesetztem Messer in den Zerklei-

nerer geben.

Den Deckel mit eingesetztem Dich-

tungsring 

ß

11a

 aufsetzen und einrasten. 

Flüssigkeiten können Sie bei laufendem 

Motor nur durch die Öffnung im Deckel 

q

 zugießen. Beim Mixen von Milch soll-

ten Sie beachten, dass diese aufschäumt. 

Entsprechend weniger Milch verwenden. 

Nach Gebrauch immer zuerst das Mes-

ser aus dem Zerkleinerer nehmen und 

erst dann das verarbeitete Gut ausleeren.

Dieses Gerät darf am Ende seiner Dieses 

Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer 

j

Hacken 

Produkt 

Max. 

Vor- 

Geschwin-  Schalter- 

Einschalt-

Menge 

bereitung 

digkeit 

stellung 

zeiten/-vorgänge

Karotten 

150 g 

in Stücken 

  6 

P

7 mal

Zwiebeln 

100 g / 

geviertelt 

  6 

P

6-8 mal

 1 

½ St.

Petersilie 

30 g / 

ohne Stiele 

15 

5-10 Sekunden

½ Bund

Knoblauch 

1 Zehe 

ganz 

15 

5 Sekunden

Fleisch 

250 g 

gewürfelt 

15 

15 Sekunden

(mager)

Verarbeitungsbeispiele

Die Verarbeitungsbeispiele sind Richtwerte, die u.a. von Gut, Menge und 

Feinheitsgrad abhängen.

Grober Schneideinsatz – b

q

Geschwindigkeit 1 - 2

Verarbeitungsbeispiele: 

Gurken, Kohlrabi, rohe Kartoffeln, Zwie-

beln, Bananen, Tomaten, Champignons, 

Sellerie.

Feiner Raspeleinsatz – c

r

Geschwindigkeit 3 - 6

Verarbeitungsbeispiele: 

Käse (weich und mittelhart), Gurken, 

Karotten, rohe Kartoffeln, Äpfel.

Grober Raspeleinsatz – d

s

Geschwindigkeit 3 - 6

Verarbeitungsbeispiele: 

Käse (weich und mittelhart), Gurken, 

Kohlrabi, rote Bete, Karotten, rohe 

Kartoffeln, Äpfel, Kohl.

Reibeinsatz – e

t

Geschwindigkeit 8 - 15

Verarbeitungsbeispiele: 

rohe Kartoffeln (z. B. für Kartoffelpuffer 

und Klöße), Meerrettich, Parmesankäse 

(hart).

Pommes-frites-System

u

Setzen Sie das Pommes-frites-System 

auf die Antriebsachse und setzen Sie 

den Deckel 

8

 auf. Bei abgeschaltetem 

Motor pro Arbeitsgang am besten 3-4 

Kartoffeln (je nach Größe) in den Einfüll-

schacht im Deckel legen.

Geschwindigkeit 1 - 2 einstellen und das 

Gerät einschalten. Nachfüllen nur bei 

ausgeschaltetem Motor. Stopfer 

9

 mit 

leichtem Druck ansetzen.

6. Schlagen mit dem Quirl 

w

Geschwindigkeit/Zeit

Biskuitteig

Max. 280 - 300 g Mehl

plus Zutaten

Eier und ggfs. Wasser

schaumig schlagen 

5 / ca. 2 Min.

Zucker hinzufügen 

5 / ca. 2 Min.

Mehl vorsichtig

unterheben 

1 / ca. 30 Sek.

Eiweiß

Minim. 2 Eiweiß 

4 - 5 / ca. 4 Min.

Max. 6 Eiweiß 

4 - 5 / ca. 6 Min.

Sahne

Minim. 0,15 - 0,2 l 

2 / ca. 1 -2  Min.

Max. 0,4 l 

2 / ca. 3,5 - 4 Min.

Bei Verwendung von haltbarer (ultra-

hocherhitzter) Sahne sollte die Sahne  

vor der Verarbeitung mehrere Stunden 

bei ca. 4 °C gekühlt werden.

92266253_K700_S06-116.indd   9

21.05.12   14:10

background image

10

Geschwin- Schalter- 

Einschalt-

digkeit stellung  zeiten

Pfannkuchenteig

240 g Mehl 

Mehl, Eier, Salz und 

45-60 Sek.

375 ml Milch 

die Hälfte der Milch

2 Eier 

einfüllen, restliche

Salz 

Milch im Lauf zugeben.

Sahne schlagen

200 ml Sahne 

30 Sek.

Rühren von kleinen Teigmengen

Der Zerkleinerer/Mixer ist ausschließlich für die unten aufgeführte Teigart mit den 

angebebenen Maximalmengen geeignet:

a

b

c

d

e

f

2

1

Sonderzubehör

Braun Zitruspresse PJ 600

 Type 3200, Geschwindigkeitseinstellung: 1 - 3

1

a

e

f

g

h

b

c

d

P

u

ll 

b

u

tt

o

n

  

  

 T

ir

e

le

b

o

u

to

n

   

   

   

   

   

   

    

    

    

 Ta

ste

 zie

hen

op

en

   

   

   

 o

u

v

rir

   

   

   

   

ö

ffn

en

3

2

5

4

6

Braun Saftzentrifuge/Feinreibwerk SJ 600

 Type 3200

Vanille-Honig-Pflaumen  

(als Pfannkuchen-Füllung oder 

Brotaufstrich) 

(verwenden Sie den Zerkleinerer 

j

 bei 

Geschwindigkeit 15)

Füllen Sie 100 g cremigen Honig und 

100 g Pflaumen in den Zerkleinerer 

j

und mixen Sie 10 Sekunden, fügen Sie 

dann 50 ml Wasser (mit Vanille-Aroma) 

hinzu und mixen Sie noch 3 Sekunden 

weiter. 

92266253_K700_S06-116.indd   10

21.05.12   14:10

background image

Deckel 

4

 gegen den Uhrzeigersinn 

drehen und von der Universalschüssel 

Ihrer Braun Multiquick abnehmen. 

Nehmen Sie dann die Feinreibscheibe 

2

 aus der Universalschüssel.

Reinigung

Sie können alle Teile bis 65 °C in der 

Spülmaschine reinigen. Trester sowie 

Reibrückstände sollten Sie vor dem 

Spülen nicht antrocknen lassen.

Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. 

Karotten) können Kunststoffteile 

beschlagen; vor dem Spülen mit 

Speiseöl sauberwischen.

11

Dieses Gerät darf am Ende seiner 

Lebensdauer nicht mit dem 

Hausmüll entsorgt werden.  

Die Entsorgung kann über den 

Braun Kundendienst oder lokal 

verfügbare Rückgabe- und 

Sammelsysteme erfolgen.

Änderungen vorbehalten.

Gerätebeschreibung (SJ 600)

1

 Saftring

2

 Feinreibscheibe

3

  Tresterring

4

 Deckel

5

 Einfüllschacht

6

 Stopfer

Vor dem Erstgebrauch

Nach dem Auspacken nehmen Sie das 

Gerät auseinander und reinigen Sie alle 

Teile. Zum Auseinandernehmen gehen 

Sie bitte wie folgt vor:

•  Tresterring 

3

 im Uhrzeigersinn entrie-

geln (a) und herausnehmen.

•  Die Taste im Boden des Saftringes 

1

bis zum Anschlag ziehen (b).

•  Den Saftring 

1

 bei gezogener Taste 

gegen den Uhrzeigersinn drehen (b), 

bis sich die Feinreibscheibe 

2

 aus der 

Halterung löst.

•  Dann die Feinreibscheibe 

2

 an ihrem 

Schaft aus dem Saftring 

1

 entfernen 

(c).

Zusammensetzen

•  Universalschüssel der Braun Multiquick 

(ohne Messereinsatz) 

auf den 

Motorblock setzen und einrasten.

Zum Reiben:

•  Verwenden Sie bitte lediglich die 

Feinreibscheibe 

2

 (e).

Zum Entsaften:

•  Feinreibscheibe 

2

 so in den Saftring 

1

einsetzen, dass die Ausschnitte am 

Rand der Feinreibscheibe über die 

Haltehaken im Saftring gleiten (d).

•  Feinreibscheibe 

2

 am Schaft leicht 

niederdrücken und im Uhrzeigersinn 

bis zum Einrasten drehen (d).

•  Durch Drehen am Schaft der Feinreib-

scheibe prüfen, ob diese richtig ein-

gerastet ist: Der Schaft darf sich nicht 

mehr drehen lassen.

•  Tresterring 

3

 einsetzen. Dabei die bei-

den Laschen des Tresterringes in die 

Schlitze des Saftringes einschieben (f).

•  Setzen Sie die zusammengesetzte 

Saftzentrifuge (bzw., wenn Sie reiben 

möchten, nur die Feinreibscheibe) auf 

die Antriebsachse in der Universal- 

schüssel.

•  Deckel 

4

 so auf die Universalschüssel 

aufsetzen, dass der Pfeil auf dem 

Deckel mit dem Pfeil auf der Universal- 

schüssel übereinstimmt. Dann den 

Deckel im Uhrzeigersinn drehen, bis 

sich die Nase am Deckel in die Sicher-

heitsverschlussöffnung am Motorblock 

schiebt und am Anschlag hörbar ein-

rastet (g). Zum Abnehmen den Deckel 

gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Entsaften

Maximalkapazität: 500 g, höchstens 

jedoch, bis der Tresterraum mit Trester 

voll ist. Sie können sowohl Obst als auch 

Gemüse entsaften.

•  Obst und Gemüse vorbereiten: 

Erst waschen bzw. schälen. Steinobst 

entsteinen. Zitrusfrüchte sowie Obst 

und Gemüse mit Schale, die nicht zum 

Verzehr geeignet ist, bitte gründlich 

schälen (z. B. Rote Bete und Kiwi). 

Kernobst (z. B. Äpfel) kann mit der 

Schale entsaftet werden.

•  Geschwindigkeitseinstellung: 

Wählen Sie auf Ihrer Braun Multiquick 

die Geschwindigkeitseinstellung 7–8.

•  Saftbereitung: 

Schalten Sie den Motor Ihrer Braun 

Multiquick ein. Füllen Sie dann das 

vorbereitete Obst oder Gemüse in den 

Einfüllschacht 

5

 und drücken Sie es 

mit dem Stopfer 

6

 herunter.  

Vorsicht: Verwenden Sie immer den 

Stopfer (h) und greifen Sie nie bei 

laufendem Gerät mit den Händen in 

den Einfüllschacht 

5

.

  Bitte das Gerät nicht überfüllen.

•  Auseinandernehmen: 

Motor auschalten. 

Deckel 

4

 entgegen dem Uhrzeigersinn 

drehen und von der Universalschüssel 

Ihrer Braun Multiquick abnehmen. 

Gehen Sie dann bitte vor, wie unter 

«Vor dem Erstgebrauch» beschrieben. 

Nehmen Sie die Teile aus der Univer-

salschüssel; bei festem Trester ziehen 

Sie den entriegelten Tresterring 

3

 an 

den Griffösen aus dem Saftring 

1

 (f).

Reiben

Das Feinreibwerk eignet sich besonders 

zum sehr feinen Reiben von hartem Käse 

(z. B. Parmesan und Schweizer Sprintz), 

Meerrettich (z. B. Sahnemeerrettich), 

Äpfeln und Karotten (z. B. für Babykost).

Wichtig: Das Feinreibwerk ist nicht zum 

Reiben von Schokolade geeignet.

•  Das zu reibende Gut vorbereiten: 

Obst und Gemüse bitte zuerst 

waschen bzw. schälen. Kerne und 

Kerngehäuse entfernen. Bei Käse die 

Rinde entfernen. Zerkleinern Sie das zu 

verarbeitende Gut so, dass es in den 

Einfüllschacht 

5

 passt.

•  Geschwindigkeitseinstellung: 

Wählen Sie auf Ihrer Braun Multiquick 

die Geschwindigkeitseinstellung 7–14. 

Hinweis: Harte Güter sollten mit 

höherer Geschwindigkeit verarbeitet 

werden.

•  Reiben: 

Schalten Sie den Motor Ihrer Braun 

Multiquick ein. Füllen Sie dann das 

vorbereitete Gut in den Einfüllschacht 

5

 und drücken Sie es mit dem Stopfer 

6

 herunter. 

Vorsicht: Verwenden Sie immer den 

Stopfer (h) und greifen Sie nie bei 

laufendem Gerät mit den Händen in 

den Einfüllschacht 

5

.

•  Auseinandernehmen: 

Motor ausschalten. 

92266253_K700_S06-116.indd   11

21.05.12   14:10

background image

12

English

Our products are engineered to meet  

the highest standards of Quality, 

functionality and design. We hope you 

thoroughly enjoy your new Braun 

appliance.

Please read the use instruc tions 

carefully before first use.

Important

•  

The blades

l

/

n

are very 

sharp!

Take hold of the blades by the knob 

only. After use, always first remove the 

blades from the bowls 

7

/

j

 before 

removing the processed food.

•  Make sure that your voltage corre-

sponds to the voltage printed on  

the bottom of the appliance. Connect 

to alternating current only.

•  Keep the appliance out of the reach  

of children.

•  This appliance is not intended for  

use by children or persons with 

reduced physical, sensory or mental 

capabilities, unless they are given 

supervision by a person responsible 

for their safety. In general, we recom-

mend that you keep the appliance  

out of reach of children. Children 

should be supervised to ensure that 

they do not play with the appliance.

•  This appliance was constructed for 

household use only to process the 

listed quantities.

•  Do not use any parts in the microwave 

oven.

•  Make sure to avoid touching the 

running drives with your fingers. Put  

on the protective cover 

m

 whenever a 

drive place is not in use, since both 

drives rotate simultaneously when 

switching on the appliance.

•  Do not allow the appliance to operate 

unsupervised.

•  Braun electric appliances meet appli-

ca ble safety standards. Repairs or the 

replacement of the mains cord must 

only be done by authorised service 

personnel. Faulty, unqualified repair 

work may cause considerable hazards 

to the user. 

•  Switch the appliance off and discon-

nect it from the outlet before storing it.

Specifications

•  Voltage/wattage: See typeplate on  

the bottom of the appliance.

•  Operating time and max. capacity:  

See processing instructions.

Description

The Braun Multiquick 5 with the 2-bowl 

system meets highest demands for 

kneading, mixing, blending, chopping, 

slicing, shredding and grating, both 

simply and quickly.

To obtain best results, two different 

working bowls are available: a large  

food processor bowl 

7

 and a small 

chopper bowl 

j

.

Thus, for chopping, puréeing or mixing 

you can choose between the large and 

the small working bowl. Moreover, you 

can use the small bowl to prepare the 

food which then can be further pro ces-

sed in the large bowl (e.g. to chop nuts 

for a nut cake dough). Only one bowl 

can be operated at a time.

1

  Motor block

2

  Cord storage

3

  Motor switch (on = «I», off = «O»)

4

  Pulse mode «

P

»

5

  Variable speed regulator (1-15)

6

   Safety lock (avoids simultaneous 

operation of both working bowls)

7

  Food processor bowl (2 l capacity)

8

  Lid for food processor bowl 

7

9

  Pusher for lid 

8

j

   Chopper/mixer bowl for small  

tquanti ties (0.75 l capacity)

 q

  Lid for chopper bowl 

j

ß

11a

Seal ring for lid 

q

l

  Blade for chopper bowl 

j

m

   Protective cover for motor drive 

when bowl has been taken off

Attachments for food processor  

bowl

7

(Important: Not all attachments will be 

included in the standard equipment of all 

models).

n

   Blade for food processor bowl 

7

  

with protective cover

o

  Insert carrier

p

  Fine slicing insert – a

q

  Coarse slicing insert – b

r

  Fine shredding insert – c

s

  Coarse shredding insert – d

t

  Grating insert – e

u

  French-fries system

v

   Kneading  hook 

w

  Whipping attachment

Note: Before using the food processor 

for the first time, clean all parts as 

described under «Cleaning».

Overload protection

In order to avoid damages caused by 

overload, this appliance is equipped with 

an automatic security switch which 

shuts off the current supply if necessary. 

In such case, turn the motor switch 

3

back to «off/0» and wait approx. 15 min-

utes to allow the motor to cool off before 

 switching on the appliance again.

Pulse mode «

P

» 

The pulse 

mode is for example useful  

for the following applications:

•  Chopping delicate and soft food, e.g., 

eggs, onions or parsley.

•  Carefully folding flour into dough or 

batter to maintain the creaminess.

•  Adding whipped eggs or cream to 

more solid food.

The pulse mode «

P

» is acti vated  

by pressing the blue knob 

4

on the 

motor switch

with switch set ting «O».

Before activating the pulse mode, set 

the desired speed with the speed regu-

lator 

5

. When releasing the pulse knob 

4

, the appliance is switched off.

Recommended speed ranges 

for individual attach ments

Set the speed range by means of the 

variable speed regulator 

5

. It is recom-

mended to first select the speed and 

then switch on the appliance in order to 

work with the desired speed right from 

the beginning.

Attachments 

Speed range

Kneading hook 

7

Blade 

and 

n

6 - 15

Whipping attachment:

– egg-whites 

4 - 5

– cream 

2

Slicing, grating and

shredding inserts 

1 - 8

French-fries system 

1 - 2

(please also refer to product printing)

Working with the 2-bowl 

system

Only one working bowl can be 

operated at a time.

The working bowl which is not used 

must be in the upper position or addi-

tionally, can be turned in the «click» 

direction where it is locked in place. 

When the arrow markings are aligned, 

the bowl can be taken off. For safety 

reasons, always put the protective cover 

m

 onto the free drive shaft after a bowl 

has been taken off.

Double safety feature

The appliance can only be switched on 

when the desired working bowl with lid 

is properly engaged. If the lid is opened 

during operation, the motor switches off 

automatically. As in this case the motor 

switch 

3

 is still on «I», turn it back to 

«O» to avoid switching on the motor 

accidentally.

92266253_K700_S06-116.indd   12

21.05.12   14:10

background image

13

Attaching the working bowls

The food processor bowl 

7

 is operated 

on the large drive place of the motor 

block 

1

. The chopper bowl 

j

 is opera t-

ed on the small dirve place.

1. With the motor switched off, place  

the respective bowl onto its drive place 

matching the arrow on the bowl with  

the arrow on the motor block (A).

1

2

1

2

A

pulse

off/0

B

pulse

off/0

1

1

2

C

Then turn the bowl in the «function» 

direction until the lower fixed stop is 

reached. The bowl on the other drive 

place must be in the lifted position.  

If the other drive place is free, put on  

the protective cover 

m

.

2. Put the attachment needed (see 

instructions for each of the attachments) 

onto the drive shaft of the bowl and 

push it down as far as it will go (B).

When inserting the blade 

l

 onto the 

chopper bowl 

j

, push it down until it 

audibly snaps in place.

3. Put the lid onto the bowl matching  

the arrow on the lid with the arrow on 

the bowl (C).

N.B.

When attaching the lid 

q

 of the chopper 

bowl 

j

, it must be provided with the 

seal ring 

ß

11a

.

Removing the working bowls

Switch off the appliance. Turn the lid 

anti-clockwise and lift it off. Then turn 

the bowl in the «click» direction until the 

arrow on the bowl matches the arrow on 

the motor block and lift off the bowl.

When removing the blade from a bowl, 

take hold of it by the knob and pull it off.

Caution: The blades are very sharp.

The blade 

n

 comes with a protective 

cover. If not in use, store the blade on 

the protective cover.

Cleaning

First, always switch off the motor and 

unplug the appliance. Clean the motor 

block 

1

 with a damp cloth only.

All parts can be cleaned in the dish-

washer. If necessary, clean all parts 

thoroughly with a spatula or a brush 

before rinsing them.

Color-intensive food (e.g. carrots) may 

leave stains on the plastic parts; wipe 

them off with cooking oil before cleaning 

with water.

For cleaning the lid 

q

, first remove the 

seal ring 

ß

11a

. Put the seal ring back in 

place after cleaning. You can use the 

seal ring from both sides.

Do not use sharp objects for cleaning 

purposes.

Clean the blades and the inserts very 

carefully – they are very sharp.

Using the food processor 

bowl 

7

When using the food processor bowl, 

always insert the required attachments 

before adding ingredients.

1. Kneading

For kneading you can use the kneading 

hook 

v

 or the blade 

n

. For best results, 

we recommend using the kneading  

hook which is specially designed for 

making yeast dough, pasta and pastries.

Yeast dough (bread/cake)

Max. 500  g flour plus other ingredients

Speed 7, 1 ½ minutes

Pour the flour into the food processor 

bowl, then add the other ingredients – 

except liquids.

Put on the lid 

8

 and lock in place.  

Then choose speed 7 and switch the 

appliance on.

Add liquids by pouring them through  

the filling tube of the lid while the motor 

is running.

When kneading with the blade 

n

, do  

not add ingredients like raisins, candied 

peel, almonds, etc. which are not 

supposed to be cut. These have to be 

added manually after having taken the 

kneaded dough out of the food proces-

sor bowl.

Pasta dough

Max. 500 g flour plus other ingredients

Speed 7, 1 ½ minutes

Pour the flour into the food processor 

bowl, then add the other ingredients – 

except liquids.

Pour the required amount of liquid 

through the filling tube in the lid when 

the motor is running.

Do not add any liquid after the dough 

has formed into a ball as then the liquid 

will no longer be absorbed evently.

Pastries

Max. 500 g flour plus other ingredients

Speed 7, approx. 1 minute

Pour flour into the food processor bowl, 

then add the other ingredients. For best 

results, be butter used must not be too 

hard, nor too soft.

Put on the lid 

8

 and lock in place. 

Choose speed 7 and switch on the 

appliance.

Stop kneading the dough shortly after  

a ball has formed. Otherwise the pastry 

dough will become too soft.

Then turn the lid clockwise guiding its 

nose into the safety lock opening of the 

motor block 

1

 until it audibly snaps in 

place.

92266253_K700_S06-116.indd   13

21.05.12   14:10

background image

14

2. Mixing

For mixing cake dough or sponges 

use the blade

n

.

The kneading hook 

v

 is not suitable for 

mixing cake doughs or sponges.

Max. 500 g flour plus other ingredients

Cake mixture

(2 methods) 

Speed / Time

a)  Cream butter with 

sugar end eggs 

6 / ca. 1 min 

pour in milk and 

6 / ca. 15 secs 

carefully fold in 

15 / ca. 10-15 x 

flour with pulse 

«

P

» 

mode.

b)  Pour all ingredients 

except liquids into 

the food processor 

bowl. 

15 / ca. 1 min 

Add required liquids through the  

filling tube of the lid while the motor  

is running. Finally add ingredients like 

raisins manually.

Sponge

Speed/Time

Cream eggs and

water (if required) 

15 / ca. 2 mins

and sugar 

15 / ca. 4 mins

fold in flour with

pulse mode 

8 / 5 x «

P

»

add cocoa powder 

8 / 3 x «

P

»

3. Blending

Use the blade

n

for blending soups, 

shakes, etc.

Maximum capacity 2 l

Speed 10

(otherwise the bowl may overflow)

For milk-shakes, pour coarsely chopped 

fruit into the food processor bowl.

Put on the lid 

8

 and lock in place.

With speed 15, blend fruit first, then add 

liquid at speed 10 and finish blending.

When blending milk, please not that it 

will froth. Use smaller Quantities.

4. Chopping

Chopping in the food processor bowl 

with the blade

n

Note: For processing larger quantities, 

use the food processor bowl 

7

 with 

blade 

n

. For processing smaller quanti-

ties, we recommend to use the chopper 

bowl 

j

 with blade 

l

.

•  Place the insert you want to use into 

the insert carrier 

o

 as shown in (D)  

and snap into position. In order to 

remove the insert, push up the insert 

end that protrudes at the bottom of  

the insert carrier.

5. Slicing, shredding, grating

Product 

Max.  

Preparation 

Speed 

Mode 

Time/pulses

 amount

Hard bread  4 

quartered 

15 

45 secs

rolls

Ice cubes 

28 

whole 

15 

1 minute (snow)

Apples 

700 g 

quartered 

  8 

15 secs

Chocolate 

400 g 

broken 

15 

coarse 15 secs

cool 

fine 30 secs

Eggs 

whole 

  6 

P

8 x

Cheese (soft)  400 g 

3-cm cubes 

15 

20 secs

Cheese (hard) 700 g 

3-cm cubes 

15 

60-70 secs

Meat 

700 g 

in cubes 

15 

40 secs

Carrots 

700 g 

in pieces 

15 

10 secs

Onions 

700 g 

quartered 

15 

P

10 - 13 x

Processing examples

The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of 

food to be processed and the required degree of fineness.

D

a

E

1

F

2

•  Put the assembled slicer/shredder 

onto the drive shaft of the food pro-

cessor bowl (E).

•  Put on the lid 

8

 and lock in place. Set 

the speed and fill the food to be pro-

cessed into the filling tube while the 

motor is switched off. Refilling should 

be done with the motor switched off.

•  Never reach into the filling tube when 

the motor is running. Always use the 

pusher 

9

 (F).

N.B.: When processing juicy or soft 

food, you will obtain better results at a 

lower speed. Hard food should be 

processed at a higher speed. Do not 

overload the food processor bowl.

Fine slicing insert – a

p

Speed 1 - 2

Processing examples: cucumbers, 

cabbage, raw potatoes, carrots, onions, 

radishes.

92266253_K700_S06-116.indd   14

21.05.12   14:10

background image

15

Blending

Product 

Preparation 

Speed 

Switch 

Time/pulses

 position

Mixed drinks  Chop fruit before 

approx.

processing. Add milk. 

15 

30 seconds

Baby food 

Chopped 

15 

P

10 x

(e.g. fruit, 

10 seconds

vegetable)

Mayonnaise 

Blend 1 egg, seasoning,  15 

30-45 seconds

mustard and vinegar.

Slowly pour in oil

through lid opening.

Tartar 

Blend 1 egg, seasoning,  15 

30-45 seconds

mustard and vinegar.

Slowly pour in oil

through lid opening.

Add quartered egg

and vinegar. 

  6 

P

3-5 x 

Avocado 

Chop 1 clove garlic, 

15 

5 seconds

add 2 ripe avocados

(quartered, w/o stone),

1 tbsp. lemon juice,

1 tbsp. olive oil,

150 ml yogurt,

½ tsp. sugar,

salt, pepper. 

15 

ca. 45 seconds

The blade 

l

 can be used for chopping, 

blending, puréeing and mixing smaller 

quantities. The chopper bowl is perfectly 

suited for preparing mousse, pastes or 

dips.

Maximum capacity: 750 ml liquid.

Caution:

The blade

l

is extremely sharp.

Important: The maximum processing 

time in the chopper bowl is 1 minute. 

Liquids can be processed longer.

Chocolate, hard spices and coffee beans 

may not be chopped.

Whith the motor switched off, insert the 

blade 

l

 in the chopper bowl

 j

, then 

place all ingredients into the chopper 

bowl.

Liquids can be poured through the 

opening in the lid 

q

 when the motor is 

running.

Put the lid 

q

 with the seal ring 

ß

11a

 onto 

the chopper bowl and close it as 

de scribed earlier. After use, always 

remove the blade from the chopper bowl 

first and then empty the processed food. 

When blending milk, please note that it 

will froth. Use smaller quantities.

Using the chopper bowl 

j

Chopping

Product 

Max. 

Preparation 

Speed 

Switch 

Time/pulses

amount  

position

Carrots 

150 g 

in pieces 

  6 

P

7 x

Onions 

100 g / 

quartered 

  6 

P

6-8 x

 1 

½ onion

Parsley 

30 g / 

withouth 

15 

5-10 seconds

½ bunch  stems

Garlic 

1 clove 

whole 

15 

5 seconds

Meat (lean)  250 g 

quartered 

15 

15 seconds

Processing examples

The processing times are approximate and depend on the quality and amount of 

food to be processed and the degree of fineness required.

Coarse slicing insert – b

q

Speed 1 - 2

Processing examples: cucumbers, 

kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, 

tomatoes, mushrooms, celery.

Fine shredding insert – c

r

Speed 3 - 6

Processing examples: cheese (soft to 

medium), cucumbers, carrots, raw pota-

toes, apples.

Coarse shredding insert – d

s

Speed 3 - 6

Processing examples: cheese (soft to 

medium), cucumbers, kohlrabi, beet-

root, carrots, raw potatoes, apples, 

cabbage.

Grating insert – e

t

Speed 8 - 15

Processing examples: raw potatoes  

(e.g. for potatoe pancakes), horseradish, 

parmigiano cheese (hard).

French-fries system

u

Place the French-fries system onto the 

drive shaft, put on the lid 

8

 and lock in 

place. For best results, place 3 - 4 pota-

toes (depending on size) in the filling 

tube of the lid 

8

 while the motor is 

switched off.

Set speed to 1 - 2 and switch on the 

appliance. Before filling in a new load, 

switch the motor off. Use the pusher 

9

to apply slight pressure when pushing 

the potatoes into the filling tube.

6. Whipping with the 

whipping attachment 

w

Speed/Time

Whipping sponges

Max. 280-300 g flour

plus ingredients

Cream eggs and

water (if required) 

5 / ca. 2 mins

add sugar 

5 / ca. 2 mins

fold in flour 

1 / ca. 30 secs

Whipping egg-whites

Min.: 2 egg-whites 

4-5 / ca. 4 mins

Max.: 6 egg-whites 

4-5 / ca. 6 mins

Whipping cream

Min.: 0.15-0.2 l 

2/ca. 1-2 mins

Max.: 0.4 l 

2/ca. 3.5-4 mins

Before whipping sterilized cream, keep 

the cream cool for several hours (at 4 °C 

approx.).

92266253_K700_S06-116.indd   15

21.05.12   14:10

background image

16

Speed 

Switch 

Time

 position

Pancake mixture

240 g flour 

Mix the flour, eggs, 

45-60 sec.

375 ml milk 

salt and half of the milk,

2 eggs 

add rest of the milk

salt 

while te motor is

 running. 

Whipping cream

200 ml cream 

30 secs.

Mixing smaller dough quantities

The chopper bowl is only suitable for processing the following dough type;

the recipe reflects maximum quantities:

a

b

c

d

e

f

2

1

1

a

e

f

g

h

b

c

d

P

u

ll 

b

u

tt

o

n

  

  

 T

ir

e

le

b

o

u

to

n

   

   

   

   

   

   

    

    

    

 Ta

ste

 zie

hen

op

en

   

   

   

 o

u

v

rir

   

   

   

   

ö

ffn

en

3

2

5

4

6

Special accessories

Braun Citrus press PJ 600

 Type 3200, Speed: 1 - 3

Braun Juice Extractor/Fine Grating Attachment SJ 600

 Type 3200

Vanilla-Honey-Prunes

(as a pancake stuffing or spread) 

(use the chopper bowl 

j

, speed 15)

Fill 100 g creamy honey and 100 g 

prunes into the chopper bowl and chop 

10 seconds, then add 50 ml water 

(vanilla-flavoured) and resume chopping 

for 3 seconds. 

92266253_K700_S06-116.indd   16

21.05.12   14:10

background image

Cleaning

All parts can be cleaned in the dish-

washer at temperatures up to 65 °C. 

Pulp and other residues should not 

become dry before the appliance is 

cleaned. The appliance may discolour 

when processing food with high degree 

of pigments (e.g. carrots); use vegetable 

oil to clean it, before cleaning with 

detergents or in the dishwasher.

17

Please do not dispose of the 

product in the household waste 

at the end of its useful life. 

Disposal can take place at a 

Braun Service Centre or at 

appropriate collection points 

provided in your country.

Subject to change without notice.

Description (SJ 600)

1

  Juicer drum

2

  Fine grating disc

3

  Strainer basket

4

 Cover

5

  Filling tube

6

 Pusher

Before the first use

After unpacking the appliance, please 

disassemble it and clean all parts. To 

disassemble the appliance proceed as 

follows:

•  Unlock the strainer basket 

3

 by turning 

it clockwise (a) and wash all parts by 

hand.

•  Pull the key in the bottom of the juicer 

drum 

1

 as far as it will go (b).

•  Turn the juicer drum 

1

 anti-clockwise 

with the key in the bottom of the juicer 

drum pulled (b) – until the fine grating 

disc 

2

 is unlocked.

•  Then pull the fine grating disc 

2

 by its 

shaft out of the juicer drum 

1

 (c).

Assembling

•  Attach the food processor bowl of your 

Braun Multiquick (without the blade) to 

the motor block and lock it in place.

For grating:

• Use the fine grating disc 

2

 only (e).

For juice extracting:

•  Insert the fine grating disc 

2

 into the 

juicer drum 

1

 so that the cut-out 

sections in the rim of the fine grating 

disc slide over the holding studs in the 

juicer drum (d).

•  Push the fine grating disc 

2

 by its 

shaft slightly down and turn it clock-

wise until it clicks in (d).

•  Check by trying to turn the shaft of the 

fine grating disc 

2

 whether the grating 

disc is properly locked. If it is, the shaft 

cannot be turned.

•  Insert the strainer basket 

3

 into the 

juicer drum 

1

, and ensure that both 

tabs fit into the notches of the drum (f).

•  For juice extracting set the assembled 

juice extractor on the food processor 

bowl drive shaft of your Braun 

Multiquick. If you want to grate, set the 

fine grating disc 

2

 only on the drive 

shaft of the food processor bowl.

•  Place the cover 

4

 on the Braun 

Multiquick food processor bowl so that 

the arrow on the cover matches the 

arrow on the food processor bowl. 

Then turn the cover clockwise until the 

nozzle on the cover is in the safety 

lock on the motor block of your Braun 

Multiquick system and audibly snaps 

into place (g). To remove, turn the 

cover anti-clockwise.

Extracting juice

Maximum capacity: 500 g or when the 

pulp space is full. You can extract juice 

from fruits, as well as from vegetables.

•  Preparing fruits or vegetables: 

First wash or peel the food. Fruits  

with pits should always have the pits 

removed first. Citrus fruits, as well as 

fruits with skin and vegetables (e.g. red 

beets and Kiwi-fruits) should be thor-

oughly peeled. Seed fruits (e.g. apples) 

can be processed with peels and cores.

•  Speed selection: 

Please select the setting 7–8 on your 

Braun Multiquick.

•  Extracting: 

Turn on the motor of your Braun 

Multiquick. Fill the prepared fruits or 

vegetables into the filling tube 

5

 and 

push it down with the pusher 

6

 (h). 

Caution: Always use the pusher. Never 

reach into the filling tube while the 

motor is running! 

Do not overload the appliance.

•  Disassembling: 

Turn off the motor of your Braun 

Multiquick. Turn the cover 

4

 anti-

clockwise and remove it from the food 

processor bowl. Then proceed as 

described in the section «Before the 

first use». Remove all parts from the 

food processor bowl of your Braun 

Multiquick. If the fruit pulp is very 

dense, pull the disengaged strainer 

basket 

3

 out of the juicer drum 

1

 by 

using the pull rings (f).

Grating

The fine grating device is designed for 

very fine grating of food such as hard 

cheese (e.g. Italian parmigiano cheese or 

Swiss sprintz cheese), horse-radish (e.g. 

for horse-radish cream), apples and 

carrots (e.g. for baby food).

Important: The fine grating disc is not 

suited for grating chocolate.

•  Preparing the food for grating: 

Fruits and vegetables should be 

washed first or peeled. Seeds and 

cores should be removed. Cut off the 

crust from cheese. The food should be 

cut small enough to fit into the filling 

tube 

5

.

•  Speed selection: 

Please select the setting 7–15 on your 

Braun Multiquick. 

Note: Hard food should be grated at 

higher speeds.

•  Grating: 

Turn on the motor of your Braun 

Multiquick. Fill the prepared food into 

the filling tube 

5

 and push it down 

with the pusher 

6

 (h). 

Caution: Always use the pusher. Never 

reach into the filling tube while the 

motor is running!

•  Disassembling: 

Turn off the motor of your Braun 

Multiquick. Turn the cover 

4

  anti-clock -

wise and remove it from the food pro-

ces sor bowl. Then remove the fine grat-

ing disc 

2

 from the food processor bowl.

92266253_K700_S06-116.indd   17

21.05.12   14:10

background image

18

Français

La conception de nos produits leur 

permet d’offrir les plus hauts standards 

de qualité, de fonctionnalité et de design. 

Nous espérons que vous prendrez plaisir 

à utiliser votre nouvel appareil Braun.

Veuillez lire le mode d’emploi 

soigneuse ment avant d’utiliser 

l’appareil pour la première fois.

Important

•  

Les couteaux

l

/

n

sont très 

acérés!

Les tenir par le manche uniquqement. 

Après utilisation, retirer toujours des 

bols 

7

/

j

 les cauteaux, puis les ali-

ments travaillés.

•  S’assurer que la tension correspond 

bien á celle indiquée sur la plaque de 

fond de l’appareil. Brancher sur un 

courant alternatif uniquement.

•  Garder l’appareil hors de portée des 

enfants.

•  Cet appareil n’est pas destiné à des 

enfants ou à des personnes aux 

capacités mentales, sensorielles et 

physiques réduites à moins qu’elles ne 

soient sous la surveillance d’un adulte 

responsable de leur sécurité.  

Il convient de surveiller les enfants 

pour s’assurer qu’ils ne jouent pas 

avec l’appareil. Conserver hors de 

portée des enfants.

•  Cet appareil es conçu pour un usage 

domestique uniquement et pur  

tra vailler les quantités indiquées.

•  Ne mettre aucune pièce de cet appa-

reil au micro-ondes.

•  Eviter de toucher les pignons d’entrai-

nement avec les doigts. Poser le capot 

de protection 

m

 à chaque fois qu’un 

des bols n’est pas dans son logement 

car les entrainements tournent simulta-

nément dès que l’on branche l’appa-

reil.

•  Ne pas laisser l’appareil en marche 

sans surveillance.

•  Les appareils électriques Braun 

répondent aux normes de sécurité en 

vigueur. Leur réparation ou le change-

ment du cordon d’alimentation doivent 

être effectués uniquement par les 

Centres Service Agréés Braun (C.S.A. 

– voir liste sur le 3615 Braun). Des 

réparations effectuées par du person-

nel non qualifié peuvent causer acci-

dents ou blessures à l’utilisateur.

•  Arrêter et débrancher l’appareil avant 

de le ranger.

Précisions

•  Tension/puissance: voir la plaque 

d’identification sous l’appareil.

•  Temps d’utilisation et capacité maxi-

male: voir les instructions d’utilisation.

Description

Le Braun Multiquick 5 avec son système 

à 2 bols convient aux plus exigeants 

pour pétrir, mixer, mélanger, hacher, 

émincer et râper, aussi simplement que 

rapidement. Pour obtenir les meilleurs 

résultats, 2 bols de travail sont disponi-

bles: un grand bol universel 

7

 et un petit 

bol hachoir 

j

.

Ainsi, pour hacher, réduire en purée ou 

mélanger, on peut utiliser le grand ou le 

petit bol de travail. On peut également 

utiliser le petit bol pour préparer des ali-

ments qui pourront ensuite être travaillés 

dans le grand bol (par exemple, hacher 

des noix pour une pâte à gateau). On ne 

peut faire fonctionner qu’un seul bol à la 

fois.

1

 Bloc-moteur

2

  Rangement du cordon

3

   Commutateur de mise en route 

(marche = «I», arrêt = «O»)

4

  Mode intermittent « 

P

 »

5

  Variateur de vitesses (1-15)

6

   Sûreté (évite l’utilisation simultanée 

des 2 bols)

7

  Bol universel (contenance 2 L)

8

  Couvercle du bol universel 

7

9

  Poussoir pour le couvercle 

8

j

   Bol hachoir/mixeur pour les petites 

quantités (contenance 0,75 L)

 q

  Couvercle du bol hachoir/mixeur 

j

ß

11a

Anneau d’étanchéité du couvercle 

q

l

  Couteau du bol hachoir/mixeur 

j

m

   Protection du pignon d’entrainement 

lorsque le bol a été retiré

Accessoires pour le bol universel

7

(Important: tous les accessoires ne sont 

pas inclus dans l’équipement de base 

des différents modèles).

n

   Couteau pour le bol universel 

7

  

avec sa protection

o

 Porte-disques

p

  Disque éminceur fin – a

q

  Disque éminceur gros – b

r

  Disque á râper fin – c

s

  Disque á râper gros – d

t

  Disque á gratter – e

u

  Système coupe-frites

v

  Crochet-pétrisseur

w

 Fouet

Note : Avant la première utilisation du 

combiné culinaire, nettoyer toutes ses 

parties comme indiqué dans le para - 

gra phe  «Nettoyage».

Protection contre la 

surcharge

Pour éviter tout accident dû à une 

surcharge, cet appareil est équipe d’un 

disjoncteur de sécurité qui coupe le 

courant si nécessaire. Dans ce cas, 

repositionner le commutateur 

3

 sur  

«O» et attendre environ 15 minutes avant 

de le remettre en marche pour permettre 

le refroidissement du moteur.

Mode intermittent « 

P

 »

Le mode intermittent 

est utilisé par 

exemple pour les préparations suivantes:

•  Hacher des aliments délicats et ten-

dres  (oeufs, oignons ou persil).

•  Ajouter délicatement la farine dans une 

pâte pour en garder le velouté.

•  Additionner des oeufs ou de la crème 

battus à un aliment plus solide.

Le mode intermittent « 

P

 » est activé 

lorsqu’on appuie sur le bouton bleu 

du commutateur

4

en posi tion « O ».

Avant d’actionner le mode intermittent, 

sélectionner la vitesse choisie au moyen 

du variateur de vitesses 

5

. En libérant le 

bouton 

4

, l’appareil s’arrête.

Vitesses conceillées pour 

l’utilisation de chacun des 

accessoires

Les différentes vitesses sont sélection-

nées à l’aide du variateur de vitesses 

5

Il est recommandé de sélectionner 

d’abord la vitesse souhaitée et de ne 

mettre qu’ensuite l’appareil en marche 

afin de pouvoir travailler dès le début 

avec la vitesse souhaitée.

Accessoires Vitesses

Crochet pétrisseur 

7

Couteau 

et 

n

6 - 15

Fouet  – blancs en neige 

4 - 5 

– crème 

2

Disques éminceurs et râpes 

1 - 8

Système coupe-frites 

1 - 2

(se référer également aux  

indications marquées sur l’appareil)

Utilisation avec le système  

à 2 bols

Un seul bol peut être utilisé à la fois.

Le bol qui n’est pas utilisé doit être 

placé en position haute ou éventuelle-

ment peut être laissé dans son logement 

s’il est bien bloqué. 

Lorsque les flèches sont alignées, le bol 

peut également être retiré. Par sécurité, 

lorsqu’un bol a été enlevé, poser 

toujours le couvercle de protection 

m

 sur 

le pignon d’entraine ment libéré.

Double sécurité

L’appareil ne peut être mis en route que 

lorsque le bol de travail choisi, avec son 

couvercle, a été correctement mis en 

place. Si pendant le fonctionnement, le 

couvercle n’est pas bien bloqué, le 

moteur s’arrête automatiquement. Dans 

ce cas, le commutateur 

3

 étant encore 

sur « I », le positionner sur « O » pour 

éviter que l’appareil ne se mette en route 

accidentellement.

92266253_K700_S06-116.indd   18

21.05.12   14:10

background image

19

Mise en place des bols de 

travail

Le bol universel 

7

 travaille sur le grand 

logement du bloc-moteur 

1

, le bol 

hachoir 

j

 sur le petit logement.

1. Moteur arrêté, placer le bol corres-

pondant sur son pignon d’entrainement 

tout en vérifiant que la flèche du bol  

vieut bien se placer sur la flèche du  

bloc-moteur (A).

1

2

1

2

A

pulse

off/0

B

pulse

off/0

1

1

2

C

Puis tourner le bol dans la direction  

« function » jusqu’à ce qu’il atteigne le 

cran de bloquage. Le bol de l’autre loge-

ment doit être placé en position haute. 

Si son logement est vide, poser le cou-

vercle de protection 

m

.

2. Poser l’accessoire désiré (voir les ins-

tructions pour chacun des accessoires) 

sur le pignon d’entraînement du bol et 

l’enfoncer aussi bas que possible (B).

Lorsque l’on place le couteau 

l

 dans le 

bol hachoir 

j

, le pousser vers le bas 

jusqu’à entendre un clic de blocage.

3. Poser le couvercle sur son bol en 

vérifiant que la flèche du couvercle se 

positionne bien sur la flèche du bol (C).

NB: Placer toujours le couvercle 

q

  

sur le bol hachoir 

j

 avec l’anneau 

d’étanchéité 

ß

11a

.

Démontage des bols de 

travail

Arrêter l’appareil. Tourner le couvercle 

dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre et l’enlever. Tourner le bol 

dans la direction du « click » jusqu’à ce 

que la flèche du bol vienne se placer sur 

la flèche du bloc-moteur et l’enlever.

Lorsqu’on retire le couteau du bol, le 

tenir par la tête et soulever.

Attention : les lames sont très  

acérées.

La lame 

n

 est livrée avec un couvercle 

de protection. Lorsqu’elle n’est pas 

utilisée, toujours la conserver munie de 

son couvercle de protection.

Nettoyage

Avant toute chose, toujours arrêter le 

moteur et débrancher l’appareil.

Nettoyer le bloc-moteur 

1

 uniquement 

avec un chiffon humide.

Toutes les pièces vont au lave-vaisselle. 

Si nécessaire, les nettoyer avec une 

spatule ou une brosse avant le rinçage.

Les aliments colorants (carottes par 

exemple) peuvent tacher les parties en 

plastique; les essuyer avec de l’huile de 

cuisine avant de les nettoyer à l’eau.

Pour nettoyer le couvercle 

q

, retirer 

d’abord l’anneau d’étanchéité 

ß

11a

t

 puis le 

replacer après nettoyage. L’anneau 

d’étanchéité peut être utilisé indifférem-

ment sur ses deux faces. Ne pas utiliser 

d’objets coupants pour le nettoyage.

Nettoyer les couteaux et les acces-

soires avec précaution, ils sont très 

acérés.

Utilisation du bol universel 

7

Lors de l’utilisation du bol universel, 

placer tout d’abord les accessoires 

avant d’incorporer les ingrédients.

1. Pétrir

Pour le pétrissage de la pâte, utiliser le 

crochet pétrisseur 

v

 ou le couteau 

n

Pour de meilleurs résultats, il est con-

seillé d’utiliser le crochet pétrisseur, 

conçu spécialement pour les pâtes lour-

des, les pâtes alimentaires et les pâtisse-

ries.

Tourner le couvercle dans le sens des 

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que 

son bec verseur se place dans l’ouver-

ture du bloquage de sécurité du bloc-

moteur 

1

 en faisant entendre un click  

de blocage.

Pâtes lourdes (pain/gâteaux)

Maximum 500 g de farine plus les 

ingrédients complémentaires

Vitesse 7 pendant 1 ½ minute

Verser la farine dans le bol universel 

7

ajouter les autres ingrédients sauf les 

liquides. Poser le couvercle 

8

 et blo- 

quer. Positionner sur la vitesse 7 et met-

tre en route. Ajouter les liquides en les 

versant dans la cheminée du couvercle 

pendant que le moteur tourne.

En pétrissant à l’aide du couteau 

n

, ne 

pas ajouter d’ingrédients tels que raisins 

secs, écorces confites, amandes, etc. 

qui ne doivent pas être coupés. Ils doi-

vent être ajoutés à la main après avoir 

retiré le couteau du bol.

Pâtes alimentaires

Maximum 500 g de farine plus les 

ingrédients complémentaires

Vitesse 7 pendant 1 ½ minute

Verser la farine dans le bol universel 

7

ajouter les autres ingrédients sauf les 

liquides. Verser la quantité nécessaire  

de liquide par la cheminée du couvercle 

8

 pendant que le moteur tourne. Ne 

plus ajouter de liquide lorsque la pâte a 

formé une boule car il ne serait plus 

absorbé uniformément.

Pâte à tartes

Maximum 500 g de farine plus les 

ingrédients complémentaires

Vitesse 7 pendant 1 minute environ

Verser la farine dans le bol universel et 

ajouter les autres ingrédients. Pour de 

meilleurs résultats, le beurre utilisé ne 

doit être ni trop dur ni trop mou.

Placer le couvercle 

8

 et bloquer. 

Positionner sur la vitesse 7 et mettre en 

route.

Arrêter de pétrissage de la pâte dès 

qu’une boule s’est formée sinon la pâte 

à tartes deviendrait trop molle.

92266253_K700_S06-116.indd   19

21.05.12   14:10

background image

20

2. Mélanger

Pour mélanger la pâte à gateaux ou 

pâte à biscuits, utiliser le couteau

n

.

Le crochet pétrisseur 

v

 ne convient  

pas pour mélanger les pâtes à gateaux 

ou les pâtes souples.

Maximum 500 g de farine plus les 

ingrédients complementaires.

Pâte à gâteaux

(2 méthodes) 

Vitesse/Durée

a)  Battre le beurre avec 

du sucre et des oeufs, 6 / ca. 1 mn 

ajouter le lait 

6 / ca. 15 sec 

et recouvrir de farine 

avec le mode 

15 / ca. 10-15 x 

intermittent « 

»

b)  Verser tous les ingré- 

dients sauf les liquides, 

dans le bol universel  15 / ca. 1 mn 

Ajouter les liquides nécessaires par  

la cheminée du couvercle pendant 

que le moteur tourne. Mettre les 

in gré dients tels que raisins secs à la 

main.

Biscuit de Savoie

(ou pâtes souples)

Vitesse/Durée

Battre les oeufs

(et l’eau si nécessaire)  15 / ca. 2 mn

ajouter le sucre 

15 / ca. 4 mn

verser la farine avec

le mode intermittent 

8 / 5 x «

P

»

ajouter la noix

de coco en poudre 

8 / 3 x «

P

»

3. Mixer

Utiliser le couteau

n

pour mixer les 

soupes, les liquides, etc.

Capacité maximale : 2 L

Vitesse 10 (respecter la contenance, 

sinon le bol pourrait déborder)

Pour les milk-shakes, verser les fruits 

grossièrement coupés dans le bol uni-

versel. Placer le couvercle 

8

 et bloquer. 

Avec la vitesse 15, mixer d’abord les 

fruits puis ajouter le liquide en vitesse 10 

et terminer le mélange.

Lorsqu’on mixe le lait, ne pas oublier 

qu’il peut mousser. Utiliser de plus 

petites quantités.

4. Hacher

Hacher dans le bol universel 

avec 

le couteau

n

Note : Pour travailler des quantités 

importantes, utiliser le bol universel 

7

avec le couteau 

n

. Pour travailler des 

quantités plus petites, il est recom-

mandé d’utiliser le bol hachoir 

j

 avec le 

couteau 

l

•  Poser le disque à utiliser sur le porte-

disques 

o

 (D); le mettre en place  

d’un coup sec. Pour le retirer, pousser 

vers le haut le dessous du disque qui 

dépasse du support-disques.

5. Émincer, râper, gratter

Aliment 

Quantité  Préparation 

Vitesse 

Mode 

Durée

maximale

Pain dur 

en morceaux 

15 

45 sec

Cubes de glace  28 

entiers 

15 

1 mn (pilés)

Pommes 

700 g 

en quartiers 

  8 

15 sec

Chocolat dur 

400 g 

cassé 

15 

épais 15 sec

fin 30 sec

Oeufs 

entiers 

  6 

P

8 x

Fromage 

400 g 

cubes de 3 cm  15 

20 sec

(pâte molle)

Fromage 

700 g 

cubes de 3 cm  15 

60-70 sec

(pâte dure)

Viandes 

700 g 

en cubes 

15 

40 sec

Carottes 

700 g 

en morceaux 

15 

10 sec

Oignons 

700 g 

en quartiers 

15 

P

10 - 13 x

Exemples d’utilisation

Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité 

des aliments ainsi que du degré de finesse désiré. 

D

a

E

1

F

2

•  Placer l’éminceur ou la râpe sur 

l’entrainement du bol universel (E).

•  Poser le couvercle 

8

 et bloquer. 

Sélectionner la vitesse et verser les ali-

ments dans la cheminée pendant que 

le moteur est arrêté. Le remplissage ne 

doit être effectué que lorsque l’appareil 

est à l’arrêt.

•   Ne jamais introduire les doigts dans la 

cheminée pendant que le moteur 

tourne mais utiliser toujours le pous-

soir 

9

 (F).

NB: Si l’on travaille des aliments juteux 

ou tendres, on obtiendra de meilleurs 

résultats avec une vitesse basse; on uti-

li sera par contre une vitesse basse; on 

utilisera par contre une vitesse plus 

élevée pour les aliments durs. Ne jamais 

surcharger le bol universel.

92266253_K700_S06-116.indd   20

21.05.12   14:10

background image

21

Mixer

Aliment 

Préparation 

Vitesse 

Position du 

Durée

 commutateur

Boissons mixées  Hacher le fruit avant utili-  15 

30 sec

sation. Ajouter le lait. 

environ

Aliments pour 

Hachés 

15 

P

10 x

bébé 

10 sec

(fruits, légumes)

Mayonnaise 

Mélanger 1 oeuf, 

15 

30-45 sec

l’assaisonnement, mou-

tarde et vinaigre. Verser

lentement l’huile par

l’ouverture du couvercle. 

Tartare 

Mélanger 1 oeuf, 

15 

30-45 sec

l’assaisonnement, mou-

tarde et vinaigre. Verser

lentement l’huile par

l’ouverture du couvercle.

Ajouter 1 oeuf en quar-

tiers et du vinaigre. 

  6 

P

3-5 x

Crème d’avocat  Hacher 1 gousse d’ail. 

15 

5 sec

Ajouter 2 avocats mûrs

(en quartiers et sans

le noyau),

1 cuillère à soupe de jus

de citron,

1 cuillère à soupe d’huile

 d’olive,

150 ml. de yaourt,

½ cuillère à café de

sucre, sel, poivre. 

15 

ca. 45 sec

Utilisation du bol hachoir 

j

Hacher

Aliment 

Quantité 

Préparation 

Vitesse 

Position du 

Durée

maximale 

commutateur

Carrotes 

150 g 

en morceaux    6 

P

7 x

Ongions 

100 g / 

en quartiers    6 

P

6-8 x

 1 

½ oignon

Persil 

30 g / ½ botte  sans tiges 

15 

5-10 sec

Ail 

1 gousse 

entière 

15 

5 sec

Viandre 

250 g 

en quartiers  15 

15 sec

(maigre)

Exemples d’utilisation

Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité 

des aliments ainsi que du degré de finesse désiré.

Disque éminceur tranches fines – a

p

Vitesse 1 - 2

Utilisation pour : concombres, choux, 

pommes de terres crues, carottes, 

oignons, radis.

Disque éminceur  

tranches

épaisses – b

q

Vitesse 1 - 2

Utilisation pour : concombres, coux- 

raves, pommes de terre crues, oignons, 

bananes, tomates, champignons, céleris.

Disque à râper – râpe fin – c

r

Vitesse 3 - 6

Utilisation pour : fromages (à pâte molle 

ou moyennement dure), concombres, 

carottes, pommes de terre crues, 

pommes.

Dis

q

ue à râper – râpe épaisse – d

s

Vitesse 3 - 6

Utilisation pour : fromages (à pâte molle 

ou moyennement dure), concombres, 

choux-raves, betteraves, carottes, pom-

mes de terre crues, pommes, choux.

Disque à gratter – e

t

Vitesse 8 - 15

Utilisation pour : pommes de terre crues 

(par exemple pour crèpes de pommes 

de terre), raifort, parmesan (fromage 

dur).

Système coupe-frites

u

Placer le système coupe-frites sur le 

pignon d’entrainement, poser le cou - 

ver cle 

8

 et bloquer. Pour de meilleurs 

résultats, placer 3 ou 4 pommes de terre 

(suivant leur taille) dans la cheminée du 

couvercle 

8

 pendant que le moteur est 

arrêté.

Positionner sur la vitesse 1-2 et mettre 

l’appareil en marche. Arrêter le moteur 

avant de remplir à nouveau la cheminée. 

Utiliser le poussoir 

9

 avec de légères 

pressions pour pousser les pommes de 

terre dans la cheminée.

6. Fouetter 

w

Vitesse / Durée

Mélanger les pâtes souples

Maximum 280-300 g

de farine plus ingré-

dients complémentaires

fouetter les oeufs

(et l’eau si nécessaire)  5 / ca. 2 mn

ajouter le sucre 

5 / ca. 2 mn

verser dans la farine  1 / ca. 30 sec

Monter les blancs en neige

mimimum 2 blancs 

4-5 / ca. 4 mn

maximum 6 blancs 

4-5 / ca. 6 mn

Fouetter la crème

mimimum 0,15-0,2 L  2 / ca. 1-2 mn

maximum 0,4 L 

2 / ca. 3 ½-4 min

Avant de battre la crème fleurette, la 

garder au froid plusieurs heures (à 4 °C 

environ).

Le couteau 

l

 peut être utilisé pour 

hacher, mixer, réduire en purée et 

mélan ger de petites quantités. Le bol 

hachoir est parfaitement adapté pour la 

prépara tion de mousses (par exemple 

guaca mole, tarama), mayonnaises ou 

sauces épaisses.

Capacité maximale: 750 ml de liquide.

Attention : Le couteau

l

est extrême-

ment acéré.

Important : Le temps d’utilisation du bol 

hachoir est d’une minute maximum.

Mais les liquides peuvent être travaillés 

plus longtemps.

Chocolat, épiques durs et café ne peu-

vent pas être hachés.

Pendant que le moteur est arrêté, placer 

le couteau 

l

 dans le bol hachoir 

j

 puis 

ajouter tous les ingrédients. Les liquides 

peuvent être versés par l’ouverture du 

couvercle 

q

 pendant que le moteur 

tourne. Lorsqu’on mixe le lait, ne pas 

oublier qu’il peut mousser. Utiliser de 

plus petites quantités.

Placer le couvercle 

q

 avec l’anneau 

d’étanchéité 

ß

11a

 sur le bol hachoir et fer-

mer comme indiqué plus haut. Après 

utilisation, retirer toujours le couteau du 

bol hachoir avant les aliments travaillés.

92266253_K700_S06-116.indd   21

21.05.12   14:10

Annotation for Braun Multiquick 5 K 700 black in format PDF