Braun Silk-épil 9 SkinSpa 5377 – page 3

Manual for Braun Silk-épil 9 SkinSpa 5377

För att ta av epileringshuvudet (2), tryck ned

ex. deodorant). När du epilerar armhålan ska du

utlösarknappen (6). Ta av det tillbehör som sitter

sträcka upp armen så att huden är sträckt och

på genom att trycka på sidorna och dra av det.

sedan föra apparaten åt olika håll. Eftersom huden

kan vara extra känslig direkt efter epileringen

rekommenderar vi att du inte använder irriterande

I Epilering

ämnen som t.ex. deodoranter med alkohol.

Epileringstips:

E Epilering i ansiktet

Om du inte har använt en epilator tidigare eller om

För att ta bort oönskade hårstrån i ansiktet kan du

du inte har epilerat dig på länge, kan det ta lite tid

använda ansiktskåpan (8) genom att placera den på

innan huden anpassar sig till epileringen. Det obehag

epileringshuvudet (2). Under de första användning-

som kan upplevas i början minskar avsevärt vid

arna rekommenderar vi att du väljer hastighet «I»

upprepad användning allteftersom huden anpassar

för att vänja dig vid epilering av känsliga områden.

sig till epileringen.

Vi rekommenderar att du före epileringen rengör

huden grundligt med ett desinficerande medel

När du epilerar dig för första gången bör du göra det

som innehåller alkohol. När du epilerar ansiktet

på kvällen, så att eventuell rodnad kan försvinna över

sträcker du huden med ena handen samtidigt som

natten. För att få huden att slappna av rekommenderar

du med andra handen långsamt för apparaten i

vi att du applicerar en fuktkräm efter epileringen.

brytarens riktning.

Epilering är enklare och angenämare när hårstråna är

0,5–5 mm långa. Om hårstråna är längre rekom-

F Att rengöra epileringshuvudet

menderar vi att du rakar dig och sedan låter håret

växa ut igen, till minst 5 mm.

1 Rengöring med rengöringsborsten (11):

Avlägsna kåpan och borsta ur den. Doppa

Torranvändning: Huden måste vara helt torr och fri

borsten i alkohol och rengör epilatorhuvudet

från fett eller krämer.

noggrant bakifrån, samtidigt som du vrider på pin-

Våtanvändning: Se till att din hud är riktigt våt så att

cettdelen för hand. Den här rengörings metoden

apparaten kan glida så bra som möjligt.

säkrar bästa möjliga hygieniska förhållanden för

epileringshuvudet.

Så här epilerar du

2 Rengöring under rinnande vatten:

Innan du börjar, se till att epileringshuvudet (2) är

Rengör apparaten under rinnande vatten efter

fastsatt, rent och har en kåpa (1a eller 1b).

varje våtanvändning. Avlägsna kåpan och håll

apparaten med epileringshuvudet under varmt

A Välj hastighet «I» för varsam epilering, och hastighet

rinnande vatten. Tryck sedan på utlösarknappen

«II» för effektiv epilering.

(6) för att avlägsna epileringshuvudet. Skaka

apparaten och epileringshuvudet för att få bort

B Håll alltid huden sträckt när du epilerar.

överflödigt vatten och lämna båda delarna att

Se till att epileringsytan är i kontak med huden.

torka ordentligt innan du sätter ihop dem igen.

För apparaten i en långsam, kontinuerlig rörelse

utan tryck mot hårstrånas växtriktning, i brytarens

Allmän information om epilering

riktning. Eftersom hårstrån kan växa åt olika håll

Alla metoder av hårborttagning från roten kan leda

kan det vara till hjälp att föra apparaten åt olika

till inåtväxande hår och hudirritation (t.ex. klåda,

håll för att uppnå ett optimalt resultat. Massa-

obehag eller hudrodnad) beroende på i vilket skick

gekåpan (1a) säkrar bästa möjliga hudkomfort

huden och håren är. Det här är en normal reaktion

under epileringen. Om du är van vid känslan av

som snabbt bör gå över, men som kan vara krafti-

epilering kan du byta ut massagekåpan mot

gare när du tar bort hårstrån från roten för första

kåpan för hudkontakt (1b), som kommer närmare

gången, eller om du har känslig hud. Om huden

huden och bättre anpassar sig till alla områden på

efter 36 timmar fort farande visar tecken på irritation,

kroppen.

rekommenderar vi att du kontaktar läkare. Vanligtvis

C Epilering av benen

minskar hudreaktionen och smärtan avsevärt vid

Epilera benen från underbenet och uppåt. Sträck

upprepad användning av Silk·épil.

ut benet när du epilera knävecket.

I vissa fall kan inflammation uppstå i huden när bak-

terier tränger in i huden (t.ex. när apparaten glider

D Epilering av armhålor och bikinilinje

över huden). Noggrann rengöring av epilerings-

För känsliga områden rekommenderar vi kåpan

huvudet före varje användning minimerar risken för

för hudkontakt (1b), Dessa områden är särskilt

infektion. Om du känner dig osäker på om du bör

smärtkänsliga, framförallt i början. Vi rekommen-

använda den här apparaten ber vi dig rådfråga din

derar därför att du väljer hastighet «I» de första

läkare. Vid någon av följande sjukdomar/tillstånd bör

gångerna du epilerar. Känslan av obehag kommer

denna produkt endast användas först efter att du

att minska med upprepad användning.

har rådfrågat läkare: eksem, sår, inflammerad hud

Rengör de aktuella områdena ordentligt före epi-

som follikulit (hårsäcksinflammation), åderbråck

leringen så att du får bort eventuella rester (av t.

runt födelsemärken, minskad hudimmunitet, t.ex.

42

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 41 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4290832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 42 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

vid diabetes mellitus, under graviditet, vid Raynauds

D Rengöring: Rengör inte skärbladet (b) med bor-

sjukdom, blödarsjuka, svampinfektion eller bristande

sten eftersom det kan skada det.

immunförsvar.

E Skärdelarna bör smörjas var tredje månad.

II Kroppsvård

F Byt ut skärblad (b) och saxhuvud (c) när du mär-

ker av en minskad rakprestanda.

Exfolieringsborsten (9a) motverkar inåtväxande

Reservdelar kan erhållas från din återförsäljare,

hårstrån genom att ta bort döda hudceller.

Braun kundservicecenter eller via www.service.

Djupmassagepaden (9c) avger en tydlig vibration

braun.com. Använd inte ett skadat skärblad.

och ger ett förbättrat hudutseende.

Du kan använda borsten/paden varannan gång en

Skydda miljön

gång i veckan på fuktad hud när du duschar, tillsam-

Den här produkten innehåller batterier

mans med valfri kroppsskrubb eller duschgel.

och elektiskt avfall. Av miljöhänsyn ska pro-

Djupmassagepaden kan dessutom användas oftare

dukten inte slängas bland det vanliga hus-

tillsammans med bodylotion eller massageolja.

hållsavfallet utan bör lämnas in på en återvin-

Vid användning i badkar ska du emellertid inte sänka

ningsstation.

ned enheten helt under vatten eftersom du då inte

uppnår optimalt resultat.

Denna information kan ändras utan föregående

Hur den används

meddelande.

A Klicka på adaptern (9) med borsten eller paden

(9a/ 9c) på enheten.

B För enheten i långsamma cirkelrörelser över

Garanti

huden för att varsamt rengöra den. Undvik att

Vi garanterar denna produkt för två år från och med

hålla borsten för länge på samma hudområde.

inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan

Använd inte enheten i ansiktet. För bästa resultat,

kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är

använd exfolieringsborsten minst 1-2 dagar innan

hänförbara till fel i material eller utförande, genom att

epilering.

antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter

eget gottfinnande.

C Rengöring

Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat

Skölj borsten/paden (9a/9c) under rinnande vatten

levereras av Braun eller deras auktoriserade återför-

efter användning. Vid behov kan du använda lite

säljare.

flytande tvål för att göra den helt ren.

Du kan behöva ta bort silikonkåpan från djupmas-

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig

sagepaden (9c) för att säkerställa att det inte finns

användning eller normalt slitage, liksom brister som

något vatten kvar inuti kåpan.

har en försumbar inverkan på apparatens värde eller

Sätt fast skyddskåpan på exfolieringsborsten (9b)

funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer

innan förvaring.

utförs av icke behörig person eller om Brauns origi-

naldelar inte används.

D Byte

För att erhålla service under garantitiden skall den

Vi rekommenderar att du byter ut borsten/paden

kompletta apparaten lämnas in tillsammans med

efter 12 månader vid användning en gång i

inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:

veckan. Nya borstar/pads (ref. no. 79) finns hos

www.service.braun.com.

din återförsäljare, hos Braun servicecenter eller

via www.service.braun.com.

Ring 020-21 33 21 för information om närmaste

Braun verkstad.

III Så används rakhuvudet

Rakhuvudet (10) är utformat för snabb och nära rak-

ning av ben, armhålor och bikinilinje, samt för kon-

turtrimning och för att klippa hår till 5 mm. Med rak-

huvudet monterat ska apparaten endast användas

på torr hud och med hastighet «II».

A Rakning: välj « » .

B Konturtrimning: välj « ».

C Trimning av hår till 5 mm: välj « » och sätt på trim-

merkåpan (a).

43

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 42 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4390832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 43 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Suomi

Laitteen osat

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat

1a Suuritaajuuksinen hierontaosa

laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivot-

1b Kärkiosa

tavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9

2 Erittäin laaja epilointipää

-laitteestasi.

3 Smartlight

4 Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a)

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säi-

5 Latauksen merkkivalo

lytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten.

6 Vapautuspainike

7 Verkkojohto (vaihtelee mallista riippuen)

Laite sopii kuiva- ja märkäajoon lukuun ottamatta

8 Kasvojen alueen kärkikappale

ajopääosaa, jota tulee käyttää vain kuivalla iholla.

9 Harjan/kärkiosan liitin

9a Kuorintaharja (2x)

9b Suojus (2x)

9c Syvähierontapää*

Tärkeää

10 Ajopää*

Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden

11 Latausteline*

käyttää laitetta.

12 Puhdistusharja

Laitteen verkkojohto on varustettu

* ei sisälly kaikkiin malleihin

matalajännitesovittimella. Älä vaihda

sen osia tai tee siihen muutoksia.

Lataus

Muutoin on olemassa sähköiskun

Lataa laite ennen käyttöä. Laitteen parhaan suori-

vaara.

tuskyvyn takaamiseksi sitä kannattaa käyttää aina

Käytä vain laitteen mukana toimitettua

täysin ladattuna. Kytke laite verkkojohdolla verk-

johtoa.

kovirtaan moottori sammutettuna. Latausaika on

noin yksi tunti.

Jos laitteessa on merkintä

Latauksen merkkivalo (5) vilkkuu vihreänä (+) ja

492, voit käyttää sitä minkä hyvänsä

osoittaa, että laite latautuu. Kun akku on täysin

Braun-virtalähteen kanssa, jossa on

latautunut, latauksen vihreä merkkivalo palaa

yhtäjaksoisesti. Kun laite on täysin latautunut,

merkintä 492-XXXX.

käytä sitä ilman verkkojohtoa.

Laite soveltuu käytettäväksi

Kun latauksen merkkivalo vilkkuu punaisena (–),

kylvyssä tai suihkussa.

on aika ladata laite uudelleen. Kytke laite verkko-

johdolla suoraan verkkovirtaan.

Turvallisuussyistä sitä voidaan käyttää

Kun laite on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa

vain ilman verkkojohtoa.

jopa 40 minuutin käyttöaikaan.

Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joi-

Märkäajo voi lyhentää käyttöaikaa. Suosittelemme

laitteen lataamista jokaisen käyttökerran jälkeen.

den fyysinen, sensorinen tai henkinen

Paras lämpötila laitteen lataamiseen, käyttöön ja

toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei

säilytykseen on 15–35 °C. Jos ympäristön lämpö-

ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa

tila on paljon kyseisen vaihteluvalin ulkopuolella,

latausaika voi olla pidempi ja akun käyttöaika joh-

laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta,

dottomana on lyhyempi.

jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan

laitteen turvallisen käytön osalta ja he

Ylikuumenemissuoja

Jos laite jostain syystä ylikuumenee, latauksen

ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarateki-

merkkivalo (5) voi palaa punaisena yhtäjaksoisesti

jät. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.

kahdeksan sekuntia, jonka jälkeen laite kytkeytyy

Lasten ei saa antaa puhdistaa tai hoitaa

automaattisesti pois päältä. Tämä,a on turvatoimen-

pide. Tässä tapauksessa käännä kytkin takaisin

laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja

asentoon «0» (pois päältä) ja anna laitteen jäähtyä.

heitä valvotaan.

Kun laitteeseen on kytketty virta,

se ei saa olla kosketuksissa hiusten,

Laitteen käyt

silmäripsien, hiusnauhojen jne. kanssa

Paina lukitusnäppäintä (4a) ja käännä kytkintä (4)

loukkaantumisen sekä laitteen tukkeu-

myötäpäivään. Voit valita nopeuden «I» tai «II».

tumisen ja vaurioitumisen ehkäisemi-

Smartlight (3) palaa niin kauan kuin laite on käynnissä.

seksi.

Sen avulla näet paremmin hienot ihokarvat ja ihon.

44

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 43 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4490832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 44 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Irrota epilointipää (2) painamalla vapautuspainiketta

perusteellisesti jäämistä (kuten deodorantista)

(6). Irrota käytössä oleva pää ja napsauta sen tilalle

ennen epilointia. Taputtele sen jälkeen iho kuivaksi

toinen.

pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi kasivartta

kohotettuna, jolloin iho venyy, ja ohjaa laitetta eri

suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloin-

I Epilointi

nin jälkeen, valta käyttämästä ihoa ärsyttäviä

aineita, kuten alkoholia sisaltavia deodorantteja.

Epilointivinkkejä:

Jos et ole käyttänyt epilaattoria aiemmin tai jos et

ole epiloinut pitkään aikaan, voi kestää hetken

E Kasvojen epilointi

ennen lkuin ihosi tottuu epilointiin. Alussa tuntuva

Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja kas-

kipu vähenee merkittävästi, kun laitetta käytetään

voilta tai muilta herkiltä ihoalueilta, käytä kasvojen

toistuvasti ja iho tottuu käsittelyyn.

alueen kärkikappaletta (8). Se on lisäosa, joka

Kun epiloit ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa

asetetaan epilointipäähan (2). Ensimmäisillä käyt-

tehdä se illalla, jotta mahdollinen punoitus häviää

tökerroilla suositellaan nopeusasetusta «I», jotta

yön aikana. Kosteusvoiteen levittäminen on suositel-

totut epiloinnin aiheuttamaan tunteeseen herkillä

tavaa epiloinnin jälkeen ihon rauhoittamiseksi.

alueilla. Suosittelemme ihon huolellista puhdista-

mista alkoholia sisaltavalla desinfioivalla kasvove-

Epilointi on helpointa ja miellyttävintä, kun ihokarvat

dellä. Epiloidessasi kasvoja venytä ihoa yhdellä

ovat 0,5–5 mm:n pituisia. Jos ihokarvat ovat tätä

kädellä ja ohjaa epilaattoria hitaasti toisella

pidempiä, suosittelemme niiden ajamista ensin ja

kädellä virtakytkimen suuntaan.

epilointia sitten, kun ne ovat vähintään 0,5 mm:n

pituisia.

F Epilointipään puhdistus

Kuiva-ajo: Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla

rasvaa tai voiteita.

1 Puhdistus puhdistusharjalla (11):

Irrota kärkikappale ja harjaa se. Puhdista

Märkäajo: Kastele iho hyvin, niin laite liukuu par-

epilaattorin takaosan pinsetit perusteellisesti alko-

haalla mahdollisella tavalla.

holiin kostutetulla harjalla. Käännä samalla pinset-

tiosaa kasin. Tämä puhdistusmenetelmä tekee

Epilointi

epilointipäästä mahdollisimman hygieenisen.

Varmista, että epilointipää (2) on puhdas ja siinä on

2 Puhdistus juoksevan veden alla:

kärkikappale (1a tai 1b).

Puhdista laite jokaisen märkäajon jälkeen juokse-

vassa vedessä. Poista pää ja pidä laitetta ja epi-

A Valitse nopeus «I» hellään epilointiin tai nopeus

lointipäätä kuuman juoksevan veden alla. Irrota

«II» tehokkaaseen epilointiin.

sen jälkeen epilointipää painamalla vapautuspai-

niketta (6). Poista ylimääräinen vesi ravistelemalla

B Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. Varmista aina,

laitetta ja epilointipäätä. Anna molempien osien

että epilointipinta koskettaa ihoa.

kuivua täysin ennen

Ohjaa laitetta hitaalla, jatkuvalla liikkeellä paina-

niiden kokoamista uudelleen.

matta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, virtakyt-

kimen suuntaan. Koska ihokarvat voivat kasvaa eri

suuntiin, voit myös ohjata laitetta eri suuntiin ihan-

Yleistä tietoa epiloinnista

teellisen lopputuloksen saavuttamiseksi. Suuri-

Kaikki ihokarvanpoistomenetelmät, joissa karvat

taajuuksinen hierontaosa (1a) takaa parhaan

poistetaan juuresta, voivat aiheuttaa ihoärsytystä

mahdollisen mukavuuden epiloinnin aikana. Jos

(esim. ihon kutinaa, epämukavuutta tai punoitusta)

olet tottunut epilointiin, voit korvata hierontaosan

ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen. Kyseessä on

kärkiosalla (1b), joka takaa tarkemman ihokontak-

normaali reaktio, joka häviää yleensä nopeasti.

tin ja mukautuu paremmin kaikkiin kehon alueisiin.

Reaktio voi kuitenkin olla voimakkaampi, kun ihokar-

voja poistetaan juuresta ensimmäisiä kertoja tai jos

C Säärien epilointi

sinulla on herkkä iho. Jos iho on ärtynyt vielä 36 tun-

Epiloi sääret saaren alaosasta ylöspäin.

nin kuluttua, suosittelemme kääntymistä lääkärin

Kun epiloit polven takaa, pidä jalka suoraksi ojen-

puoleen. Yleensä ihoreaktiot ja kivun tunne vähene-

nettuna.

vät huomattavasti, kun Silk·épil-laitetta käytetään

toistuvasti.

D Kainaloiden ja bikinirajan epilointi

Joissakin tapauksissa tulehdus voi syntyä, kun ihon

Herkille ihoalueille suosittelemme kärkikappaleen

sisään pääsee bakteereja (esimerkiksi kun laitetta

käyttöä (1b).Ota huomioon, että varsinkin ensim-

liikutellaan iholla). Epilointipään perusteellinen puh-

mäisillä epilointikerroilla nämä alueet ovat erityi-

distus ennen jokaista käyttökertaa vähentää tuleh-

sen kipuherkkiä. Sen vuoksi ensimmäisiin epiloin-

dusriskiä. Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta

tikertoihin suositellaan nopeusasetusta «I».

itsellesi, ota yhteyttä lääkäriin. Seuraavissa tapauk-

Toistuvassa käytössä kivun tunne vähenee.

sissa laitetta tulisi käyttää vasta, kun asiasta on kes-

Epilointi on miellyttävintä, kun ihokarvat ovat

kusteltu lääkärin kanssa: ihottuma, haavat, tulehtu-

0,5–5 mm:n pituisia. Puhdista epiloitava alue

nut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (märkivät

45

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 44 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4590832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 45 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

rakkulat) ja suonikohjut luomien ympärillä, ihon hei-

D Puhdistaminen: Älä puhdista teräsverkkoa (b)

kentynyt vastustuskyky, syynä esim. diabetes, raska-

harjalla, koska se saattaa vahingoittaa teräsverk-

usaika, Raynaud‘n oireyhtymä, verenvuototauti, hii-

koa.

vatulehdus tai heikko vastustuskyky.

E Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti 3 kuukauden

välein.

II Kehon käsittely

F Vaihda teräverkko (b) ja leikkuri (c), kun huomaat

Kuorintaharja (9a) auttaa ehkäisemään ihokarvojen

ajotuloksen heikentyvän.

kasvua sisäänpäin poistamalla kuolleita ihosoluja.

Varaosia saa jälleenmyyjältä, Braunin asiakaspal-

Syvähierontapää (9c) värähtelee tuntuvasti ja auttaa

velusta tai osoitteesta www.service.braun.com.

tuomaan esiin ihon heleyden.

Älä käytä, jos teräverkko on vaurioitunut.

Voit käyttää harjaa tai kärkiosaa kerran viikossa suih-

kun yhteydessä märällä iholla haluamasi kuorinta-

Hävittäminen

aineen tai suihkugeelin kanssa. Syvähierontapäätä

Tämä tuote sisältää akkuja ja kierrätettävää

voi käyttää useammin kuin kerran viikossa vartalo-

elektroniikkajätettä. Ympäristösuojelullisista

voiteen tai hierontaöljyn kanssa.

syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjät-

Jos käytät laitetta kylvyssä, älä upota sitä kokonaan

teen mukana. Vie se asianmukaiseen

veteen, koska tämä heikentää tulosta.

keräyspisteeseen.

Käyttöohje

A Klikkaa harjan tai kärkiosan (9a/ 9c) mukana toi-

Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

mitettu liitin (9) laitteeseen.

B Ohjaa laitetta hitaasti, pyörivin liikkein iholla tuo-

daksesi esiin sen heleyden. Vältä pysähtymästä

samalle kohdalle pidemmäksi aikaa. Älä käytä

Takuu

kasvoilla. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi,

Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun

käytä kuorintaharjaa vähintään 1-2 päivää ennen

ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien

epilointia.

alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana

korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat

C Puhdistus

materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus

Huuhtele harja/kärkiosa (9a/9c) käytön jälkeen

tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,

juoksevalla vedellä. Käytä tarvittaessa nestesaip-

vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite

puaa perusteellisempaan puhdistukseen.

uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa

Voit irrottaa silikonityynyn syvähierontapäästä (9c)

sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa

varmistaaksesi, ettei pään sisään ole jäänyt vettä.

Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.

Käytön jälkeen voit asettaa kuorintaharjan päälle

suojuksen (9b).

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:

viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,

D Osien vaihto

normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen

Viikottaisessa käytössä suosittelemme harjan/

merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun

kärkiosan vaihtoa 12 kuukauden välein. Erilaisia

voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla

vaihto-osia (viitenro 79) on saatavilla jälleenmyy-

kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos

jältä, Braun-huoltoliikkeistä tai osoitteesta

laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä

www.service.braun.com.

varaosia.

Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon

osoittamiseksi: www.service.braun.com.

III Ajopään käyt

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa

Ajopää (10) on suunniteltu säärten, kainaloiden

asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta

ja bikinirajan tarkkaan ja nopeaan ajamiseen, rajauk-

020-377 877.

seen ja ihokarvojen ajamiseen 5 mm:n pituisiksi.

Käytä ajopääosaa vain kuivalla iholla ja nopeusase-

tuksella «II».

A Ajaminen: valitse «

» .

B Rajaus: valitset « ».

C Ihokarvojen ajaminen 5 mm:n pituisiksi:

valitse « » ja aseta viimeistelijän kärkikappale pai-

kalleen (a).

46

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 45 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4690832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 46 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Polski

rzęsami, kawałkami tkaniny itp., gdyż

może spowodować ryzyko doznania

Nasze produkty zaprojektowano tak, aby spełniały

najwyższe standardy jakości, funkcjonalności

obrażeń lub zatrzymania pracy i uszko-

i wzornictwa. Mamy nadzieję, że będą Państwo

dzenia urządzenia.

w pełni zadowoleni ze stosowania depilatora

Silk·épil 9 marki Braun.

Prosimy przed rozpoczęciem korzystania z

Opis produktu

urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją

obsługi oraz zachować ją do wykorzystania w przy-

1a Nasadka masująca o wysokiej częstotliwości

szłości.

1b Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze

Urządzenie można stosować na sucho i mokro.

skórą

Wyjątek stanowi nasadka głowicy golącej, która

2 Wyjątkowo szeroka głowica depilująca

może być używana wyłącznie na skórze suchej.

3 Smartlight

4 Przełącznik z przyciskami blokującymi (4a)

5 Lampka ładowania

6 Przycisk zwalniający

Ważne

7 Specjalny zestaw zasilający (kształt może być

Ze względów higienicznych urządzenia

różny)

tego nie należy dzielić z innymi osobami.

8 Nasadka do depilacji twarzy

9 Adapter do szczoteczki/nakładki

Urządzenie wyposażono w specjalny

9a Szczoteczka do peelingu (2 szt.)

przewód, zintegrowany z bezpiecznym

9b Nasadka ochronna (2 szt.)

zasilaczem bardzo niskiego napięcia.

9c Nakładka do masażu głębokiego*

10 Głowica goląca*

Nie wolno dokonywać wymiany żad-

11 Podstawka do ładowania*

nych części urządzenia ani nimi mani-

12 Szczotka czyszcząca

pulować. W przeciwnym razie może

* nie dla wszstkich modeli

dojść do porażenia prądem.

Używać tylko specjalnego przewodu

Ładowanie

dołączonego do urządzenia.

Jeśli urządzenie jest oznakowane

Przed korzystaniem z urządzenia należy je nałado-

wać. Dla zapewnienia lepszej wydajności zalecamy,

492 można je używać z

aby zawsze korzystać z całkowicie naładowanego

kablem oznaczonym symbolem

urządzenia. Wyłączone urządzenie podłącz do

492-XXXX.

gniazdka elektrycznego za pomocą specjalnego

zestawu zasilającego. Czas ładowania wynosi

Urządzenie nadaje się do

około 1 godziny.

stosowania zarówno w wannie,

Lampka ładowania (5) miga na zielono (+), sygna-

jak i pod prysznicem. Ze względów

lizując, że urządzenie jest w trakcie ładowania.

Gdy bateria jest w pełni naładowana, zielona

bezpieczeństwa może być obsługi-

lampka ładowania zaczyna świecić światłem cią-

wane tylko bezprzewodowo.

głym. Po naładowaniu urządzenia w 100% należy

To urządzenie może być używane przez

stosować je bez użycia przewodów.

Jeśli lampka ładowania miga na czerwono (–),

dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby

ponownie podłącz urządzenie do gniazdka,

o ograniczonej zdolności fizycznej, czu-

używając specjalnego zestawu zasilającego w

ciowej lub psychicznej lub nieposiada-

celu ponownego naładowania.

W pełni naładowane baterie gwarantują do

jące doświadczenia i wiedzy, jeśli są

40 minut nieprzerwanej pracy urządzenia w

nadzorowane i zapoznały się z instrukcją

trybie bezprzewodowym.

bezpiecznego użytkowania urządzenia

Stosowanie urządzenia na mokro może wpłynąć

na skrócenie czasu pracy. Zalecamy ponowne

i zrozumiały potencjalne zagrożenia

ładowanie urządzenia po każdym użyciu.

związane z użytkowaniem. Dzieci w wieku

Zakres temperatur, w których najlepiej ładować,

do lat 8 nie mogą czyścić ani wykonywać

stosować i przechowywać urządzenie, to od

15 do 35°C. W przypadku gdy temperatura zna-

konserwacji urządzenia bez nadzoru.

cząco wybiega poza ten zakres, ładowanie może

Włączone urządzenie nigdy nie może

trwać dłużej, a czas pracy bezprzewodowej może

wchodzić w kontakt z włosami na głowie,

być krótszy.

47

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 46 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4790832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 47 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Zabezpieczenie przed przegrzaniem

Depilator należy prowadzić wolnym, płynnym

Aktywacja funkcji zabezpieczającej przed mało

ruchem, bez naciskania, pod włos. Aby uzyskać

prawdopodobnym przegrzaniem się urządzenia

optymalny efekt, warto prowadzić urządzenie w

sygnalizowana jest lampką ładowania (5) – zapala

różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć

się ona na czerwono na 8 sekund, po czym urządze-

w różne strony. Nakładka masująca (1a) gwaran-

nie zostaje automatycznie wyłączone. Jeśli taka

tuje skórze komfort w trakcie depilacji. Jeśli użyt-

sytuacja ma miejsce, należy przełączyć przełącznik

kownik jest już przyzwyczajony do depilacji i chce

z powrotem do położenia «0» (off) i zostawić urzą-

szybciej usuwać włosy, nasadkę masującą można

dzenie do schłodzenia.

zastąpić nasadką zapewniającą maksymalny kon-

takt ze skórą (1b), która dodatkowo charaktery-

zuje się lepszym dopasowaniem do wszystkich

Jak używać urządzenia

obszarów ciała.

Włącz urządzenie, wciskając przycisk blokujący (4a)

C Depilacja nóg

i przekręcając przełącznik (4) w prawo, do położenia

Nogi należy depilować od dołu do góry.

«I» lub «II».

Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być

Lampka smartlight (3) będzie świecić tak długo, jak

wyprostowana.

długo urządzenie pozostanie włączone.

Zapewni to lepszą widoczność drobnych włosów

D Depilacja pach i okolic bikini

i skóry.

Przy depilacji okolic wrażliwych zalecamy

Aby zdjąć głowicę depilującą (2), wciśnij przycisk

stosować nasadkę zapewniającą maksymalny

zwalniający (6). Aby wymienić nasadkę, wciśnij znaj-

kontakt ze skórą (1b). Zwłaszcza na początku

dujące się na niej poprzeczne żeberka i odciągnij ją.

obszary te są szczególnie wrażliwe na ból.

Dlatego zalecamy, aby początkowo korzystać z

prędkości «I». Podczas każdej następnej depilacji

I Depilacja

uczucie bólu będzie mniejsze.

Przed depilacją należy dokładnie umyć miejsca

Wskazówki dotyczące depilacji:

przeznaczone do depilacji, oczyszczając skórę

Jeśli użytkownik nie korzystał nigdy wcześniej z

(np. z resztek dezodorantu). Następnie należy

depilatora lub nie przeprowadzał depilacji przez

dokładnie osuszyć je ręcznikiem. Podczas depilo-

dłuższy czas, jego skóra może szybko przystosować

wania pachy należy trzymać wysoko podniesioną

się do depilacji. Odczuwany na początku dyskomfort

rękę, aby skóra była napięta,

znacznie osłabnie wraz z liczbą depilacji, gdyż skóra

i kierować urządzenie w różne strony.

stopniowo przystosowuje się do tego procesu.

Skóra tuż po depilacji może być bardziej wrażliwa,

Zaleca się pierwszą depilację przeprowadzać wie-

dlatego radzimy unikać stosowania takich sub-

czorem, tak aby ewentualne zaczerwienienia skóry

stancji jak dezodoranty z alkoholem.

mogły zniknąć przez noc. W celu uniknięcia podraż-

nień skóry zalecamy nałożenie na nią po depilacji

E Depilacja twarzy

kremu nawilżającego.

Do usuwania niepożądanych włosów z twarzy lub

Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa, gdy

innych obszarów wrażliwych należy stosować

włosy maja długość od 0,5 do 5 mm. Jeśli włosy są

opcjonalną nasadkę do depilacji twarzy (8),

dłuższe, zalecamy wcześniejsze zgolenie ich, a

umieszczając ją na głowicy depilującej (2). Na

następnie wydepilowanie, gdy odrosną do długości

początku zalecamy wybierać prędkość I, aby

co najmniej 0,5 mm.

skóra w miejscach wrażliwych mogła przyzwyczaić

się do depilacji.

Stosowanie na sucho: Skóra musi być sucha, niena-

Radzimy przed depilacją dokładnie umyć

tłuszczona i nienakremowana.

skórę środkiem dezynfekującym zawierającym

Stosowanie na mokro: Upewnij się, że skóra jest

alkohol. W trakcie depilacji twarzy skórę należy

wystarczająco wilgotna, aby zapewnić optymalny

naciągać jedną dłonią, a drugą delikatnie

poślizg depilatora.

przesuwać depilator.

Jak depilować

F Czyszczenie głowicy depilującej

Upewnij się, że głowica depilująca (2) jest czysta

i że umieszczono na niej nasadkę (1a lub 1b).

1 Czyszczenie szczoteczką (11):

Zdejmij nasadkę i wyczyść ją szczoteczką.

A Wybierz prędkość – prędkość «I» służy do

Starannie wyczyść ostrza od tylnej strony

delikatnej depilacji, prędkość «II» do intensywnej

głowicy depilującej, używając szczoteczki zamo-

depilacji.

czonej w alkoholu. W trakcie czyszczenia ręcznie

B W trakcie depilacji zawsze naciągaj skórę.

obracaj ostrza. Ta metoda czyszczenia pozwala

Upewnij się, że część depilująca dobrze przylega

utrzymać głowicę depilującą w czystości i zapew-

do skóry.

nia najlepsze warunki higieny.

48

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 47 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4890832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 48 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

2 Czyszczenie pod bieżącą wodą:

Sposób używania

Po każdym użyciu depilatora na mokro umyj go

A Nałożyć na urządzenie adapter (9) dostarczony

pod bieżącą wodą. Zdejmij nasadkę i trzymaj

ze szczoteczką lub nakładką (9a/9c) i wcisnąć do

urządzenie razem z głowicą depilatora pod

zatrzaśnięcia.

gorącą, bieżącą wodą. Następnie zdejmij głowicę

depilatora, naciskając przycisk zwalniający (6).

B Powoli prowadzić urządzenie ruchami okrężnymi

Dokładnie wytrząśnij urządzenie i

po skórze, delikatnie ją masując. Unikać trzymania

głowicę depilatora, aby usunąć resztki wody,

urządzenia w jednym miejscu na skórze przez

i przed ponownym zamontowaniem zostaw obie

dłuższy czas. Nie stosować urządzenia na twarz.

części do wyschnięcia.

Dla uzyskania najlepszych wyników stosować

szczoteczkę do peelingu co najmniej 1–2 dni

przed depilacją.

Podstawowe informacje o depilacji

Wszystkie metody usuwania włosów przy samej

C Czyszczenie

nasadzie mogą powodować podrażnienia (np. swę-

Po użyciu przepłukać szczoteczkę/nakładkę

dzenie, dyskomfort i zaczerwienienie skóry) w zależ-

(9a/9c) pod bieżącą wodą. W razie potrzeby

ności od kondycji skóry i włosów.

można użyć mydła w płynie, aby dokładnie wyczy-

To jest normalna reakcja, która powinna zniknąć w

ścić te elementy.

krótkim czasie, ale może być nasilona, jeśli włosy są

Można zdjąć silikonową osłonkę z nakładki do

usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo

głębokiego masażu (9c) w celu upewnienia się, że

przy wrażliwej skórze. Jeśli po upływie 36 godzin

wewnątrz osłonki nie pozostała woda.

skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u

Przed schowaniem szczoteczki do peelingu

lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie bólu

można nałożyć na nią nasadkę ochronną (9b).

znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi użyciami depila-

tora Silk·épil.

D Wymiana

W przypadku użycia raz w tygodniu zaleca się

Rzadko zdarza się wystąpienie zapalenia skóry spo-

wymianę szczoteczki/nakładki po 12 miesiącach.

wodowane przeniknięciem bakterii do skóry (np.

Wkłady wymienne (nr ref. 79) są dostępne u

podczas przesuwania depilatora po niej). Dokładne

sprzedawców detalicznych, w Centrach Obsługi

czyszczenie głowicy depilatora przed każdym uży-

Klienta Braun lub na stronie www.service.braun.com.

ciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.

W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących

zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z leka-

III Jak używać głowicy golącej

rzem. W następujących przypadkach depilator może

być stosowany tylko po wcześniejszej konsultacji

Głowica goląca (10) służy do szybkiego i dokład-

lekarskiej: egzema, rany, stany zapalne spowodo-

nego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini,

wane zapaleniem skóry, np. zapalenie mieszków

przycinania modelującego i obcinania włosów do

włosowych (ropiejące mieszki włosowe), zwężenie

długości 5 mm. Depilatora wyposażonego w koń-

naczyń krwionośnych wokół pieprzyków, zmniejszona

cówkę z głowicą golącą należy używać wyłącznie na

odporność skóry, np. przy cukrzycy lub w czasie

skórę suchą i z prędkością «II».

ciąży, choroba Raynauda, hemofilia, grzybica lub

brak odporności.

A Golenie: wybierz « » .

B Przycinanie modelujące: wybierz « ».

C Przycinanie włosów do długości 5 mm: wybierz «

II Pielęgnacja ciała

» i załóż nasadkę do przycinania (a).

Szczoteczka do peelingu (9a) pomaga zapobie-

D Czyszczenie: Nie wolno czyścić folii golącej (b)

gać wrastaniu włosków przez usuwanie martwych

szczotką, gdyż może to spowodować jej uszko-

komórek naskórka. Nakładka do masażu głębo-

dzenie.

kiego (9c) zapewnia odczuwalne drgania i pomaga

poprawić wygląd skóry.

E Części golące należy regularnie smarować

Szczoteczki/nakładki można używać na przemian

(co 3 miesiące).

raz w tygodniu na wilgotną skórę podczas zwykłej

kąpieli pod prysznicem z użyciem preferowanego

F W razie zauważenia pogorszenia się jakości gole-

peelingu do ciała lub żelu pod prysznic. Nakładka

nia należy wymienić ramkę folii (b) i blok ostrzy

do masażu głębokiego może być używana częściej

(c). Części zamienne można zakupić u sprzedaw-

z balsamem do ciała lub olejkiem do masażu.

ców detalicznych, w Centrum Obsługi Klienta

Podczas korzystania z urządzenia w wannie nie

Braun lub poprzez stronę internetową www.

należy zanurzać go całkowicie w wodzie, ponieważ

service.braun.com. Nie należy się golić w przy-

nie zapewni to optymalnych rezultatów.

padku uszkodzenia folii.

49

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 48 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4990832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 49 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Utylizacja

9. Gwarancją nie są objęte:

Produkt zawiera baterie i/lub odpady

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodo-

elektryczne nadające się do recyklingu.

wane w czasie jego użytkowania lub w czasie

Z uwagi na ochronę środowiska nie wolno

dostarczania sprzętu do naprawy;

utylizować go razem z odpadami komunal-

b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:

nymi. Produkt należy przekazać do miejscowego

używania sprzętu do celów innych niż oso-

punktu zbiórki tego typu odpadów.

bisty użytek;

niewłaściwego lub niezgodnego z instruk-

Może ulec zmianie bez uprzedzenia.

cją użytkowania, konserwacji, przechowy-

wania lub instalacji;

używania niewłaściwych materiałów eks-

ploatacyjnych;

Warunki gwarancji

napraw dokonywanych przez nieupraw-

1. Procter & Gamble International Operation SA, z

nione osoby; stwierdzenie faktu takiej

siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit

naprawy lub samowolnego otwarcia

Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia-

sprzętu powoduje utratę gwarancji;

łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego

przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub uży-

wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre-

wania do napraw nieoryginalnych części

sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory-

zamiennych firmy Braun;

zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od

części szklane, żarówki oświetlenia;

daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego

ostrza i folie do golarek, wymienne koń-

punktu serwisowego.

cówki do szczoteczek elektrycznych i iry-

2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do

gatorów oraz materiały eksploatacyjne.

najbliżej znajdującego się autoryzowanego

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar kon-

punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednic-

sumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie

twa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W

zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z

takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłuże-

przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

niu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru

sprzętu.

3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opa-

kowaniu należycie zabezpieczonym przed uszko-

dzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta-

tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają

naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwaran-

cyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia

powstałe w następstwie okoliczności, za które

Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szcze-

gólności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy

kurierskie.

4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z doku-

mentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w

którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez

jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble

lub upoważnionego przez nią dystrybutora.

5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i

numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.

6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłosze-

nia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i

zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu-

menta.

7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności

przewidzianych w instrukcji, do wykonania któ-

rych, Konsument zobowiązany jest we własnym

zakresie i na własny koszt.

8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane

jest na koszt Konsumenta według cennika

danego autoryzowanego punktu serwisowego i

nie będzie traktowane jako naprawa gwaran-

cyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do

usunięcia wady w ramach świadczeń objętych

niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o

których mowa w p. 7.

50

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 49 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5090832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 50 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Český

Popis

Naše produkty jsou zkonstruovány tak, aby

1a Vysokofrekvenční masážní kryt

splňovaly ty nejvyšší měřítka kvality, funkčnosti

1b Kryt pro kontakt s pokožkou

a designu. Věříme, že budete s používáním

2 Nadstandardně široká epilační hlava

přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení.

3 Inteligentní svítilna

4 Přepínač s bezpečnostním tlačítkem (4a)

Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně

5 Kontrolka nabíjení

tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro

6 Tlačítko pro uvolnění

budoucí potřebu.

7 Speciální síťový přívod (provedení se může lišit)

8 Kryt pro epilaci tváře

Přístroj lze používat nasucho i namokro s výjimkou

9 Adaptér s kartáčkem / masážním nástavcem

holicí hlavy, kterou byste měli používat jen na suchou

9a Exfoliační kartáček (2 kusy)

pokožku.

9b Ochranný kryt (2 kusy)

9c Nástavec pro hloubkovou masáž*

Důležité

10 Holicí hlava*

Z hygienických důvodů přístroj nepůj-

11 Nabíjecí podstavec*

12 Čisticí kartáček

čujte jiným osobám.

Tento přístroj je vybaven speciálním

* ne u všech modelů

kabelem s integrovaným bezpečným,

nízkonapěťovým zdrojem energie.

Nabíjení

Nevyměňujte ani nemanipulujte s žád-

ed použitím přístroj nabijte. Pro nejlepší výkon

nou jeho částí. V opačném případě se

doporučujeme vždy používat plně nabitý přístroj.

vystavujete riziku zasažení elektrickým

Pomocí speciálního kabelu připojte zařízení s

vypnutým motorem do elektrické zásuvky. Doba

proudem.

nabíjení je přibližně 1 hodina.

Používejte pouze speciální kabel dodá-

Pokud kontrolka nabíjení (5) zeleně bliká (+),

vaný společně s přístrojem

přístroj se nabíjí. Jakmile je baterie zcela nabitá,

zelená kontrolka nabíjení se rozsvítí.

V případě, že spotřebič je označen

Po nabití používejte přístroj bez šňůry.

492, můžete jej použít s

Pokud kontrolka nabíjení bliká červeně, připojte

libovolným napájecím Braun napájení

přístroj do elektrické zásuvky pomocí speciálního

kabelu a dobijte jej.

kódovaných 492-XXXX.

Na plné nabití je možné přístroj bezdrátově

Toto zařízení lze používat ve vaně

provozovat po dobu až 40 minut.

nebo sprše. Z bezpečnostních

Používání namokro může dobu provozu zkrátit.

Doporučujeme přístroj dobíjet po každém

důvodů je lze používat pouze jako bez-

použití.

drátové.

Doporučujeme přístroj nabíjet, používat a sklado-

Děti starší osmi let a osoby se sníže-

vat při teplotě od 15 °C do 35 °C. V případě výrazně

nižších nebo vyšších teplot se může doba nabíjení

nými fyzickými, smyslovými či dušev-

prodloužit, zatímco doba bezdrátového provozu

ními schopnostmi či nedostatkem zku-

zkrátit.

šeností nebo znalostí mohou

Ochrana proti přehřátí

přístroj používat, pouze pokud byly

Pro účely bezpečnosti se v nepravděpodobném pří-

řádně poučeny o jeho bezpečném pou-

padě přehřátí na osm sekund červeně rozsvítí kont-

rolka nabíjení (5) a pak se přístroj automaticky vypne.

žívání a chápou možná rizika. Přístroj

V takovém případě přepněte přepínač do polohy «0»

není určen jako hračka pro děti. Čištění

(off - vypnuto) a nechte přístroj vychladnout.

a údržbu mohou provádět děti, pouze

pokud jsou starší osmi let a jsou pod

Jak přístroj používat

dozorem.

Zapněte přístroj stisknutím bezpečnostního

Zapnutý přístroj nesmí nikdy přijít do

tlačítka (4a) a otočením přepínače (4) po směru

styku s vlasy, řasami, stuhami, aby

hodinových ručiček do polohy «I» nebo «II».

nevznikalo nebezpečí úrazu či zabloko-

Inteligentní svítilna (3) svítí po celou dobu, po kterou

vání a poškození přístroje.

je přístroj zapnutý. Zlepšuje tak viditelnost jemných

chloupků nebo pokožky.

51

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 50 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5190832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 51 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Před odejmutím epilační hlavy (2) stiskněte tlačítko

Před epilací důkladně očistěte příslušné části těla

pro uvolnění (6). Chcete-li vyměnit kryt za jiný, stisk-

a odstraňte rezidua (například deodorant). Poté

něte postranní tlačítka na krytu a sejměte jej.

jemným poklepáním vysušte ručníkem. Při epilaci

podpaží zvedněte paži tak, aby byla pokožka

napnutá, a veďte přístroj v různých směrech. Bez-

I Epilace

prostředně po epilace může být pokožka citlivější,

nepoužívejte proto na ni dráždivé látky, jako jsou

Tipy pro epilaci:

deodoranty s alkoholem.

Pokud používáte epilátor poprvé nebo pokud jste se

již dlouho neepilovali, může pokožce chvíli trvat, než

E Epilace tváře

si na epilaci zvykne. Počáteční pociťované nepo-

K odstranění nechtěných chloupků ve tváři či na

hodlí s opakovaným používáním ustoupí, protože

jiných citlivých oblastech používejte jako volitelný

pokožka si na epilaci postupně zvykne.

nástavec kryt pro epilaci tváře (8), který se nasa-

zuje na epilační hlavu (2).

Pokud se epilujete poprvé, doporučujeme provést

Při několika prvních použitích doporučujeme zvolit

epilaci večer, aby v průběhu noci ustoupilo jakékoli

rychlost «I», abyste si na epilaci v citlivých oblas-

zarudnutí. Pro uvolnění pokožky doporučujeme po

tech zvykli.

epilaci použít hydratační krém.

Z hygienických důvodů doporučujeme před epilací

Epilace bude snadnější a příjemnější, pokud jsou

pokožku důkladně očistit dezinfekčním tonikem

chloupky 0,5–5 mm dlouhé. Jsou-li delší, doporuču-

s obsahem alkoholu. Při epilaci tváře napínejte

jeme je nejprve oholit a nechat dorůst do délky nej-

pokožku jednou rukou a druhou rukou pomalu

méně 0,5 mm.

veďte epilátor ve směru přepínače.

Použití nasucho: Pokožka musí být suchá, bez mast-

F Čištění epilační hlavy

noty nebo krému.

1 Čištění čisticím kartáčkem (11):

Použití namokro: Abyste dosáhli optimálních podmí-

Sejměte kryt a očistěte jej štětečkem. Pomocí

nek pohybu přístroje po pokožce, neměla by být

štětce namočeného do alkoholu ze zadní strany

pokožka příliš mokrá.

důkladně vyčistěte kleštičky epilační hlavy.

Kleštičky přitom ručně otočte. Tímto způsobem

Epilace

dosáhnete nejhygieničtějšího vyčištění epilační

Vždy zkontrolujte, zda je epilační hlava (2) čistá,

hlavy.

s nasazeným krytem (1a nebo 1b).

2 Čištění pod tekoucí vodou:

Po každém použití namokro přístroj očistěte pod

A Zvolte rychlost «I» pro jemnou epilaci, rychlost «II»

tekoucí vodou. Sejměte kryt a podržte přístroj s

pro účinnou epilaci.

epilační hlavou pod proudem horké vody.

Pak stisknutím tlačítka pro uvolnění (6) sejměte

B Při epilaci pokožku vždy vypínejte.

epilační hlavu. Vyklepejte z přístroje a epilační

Ujistěte se, že je epilační oblast v kontaktu s

hlavy zbylou vodu a před opětovným nasazením

pokožkou.

nechte obě části důkladně uschnout.

Veďte přístroj pomalým, souvislým pohybem bez

tlaku proti směru růstu chloupků, ve směru přepí-

Obecné informace o epilaci

nače. Protože chloupky mohou růst v různém

Všechny způsoby odstraňování chloupků s kořínkem

směru, může být pro dosažení optimálních

mohou vést k podráždění (například svědění, pocitu

výsledků vhodné vést přístroj také do různých

nepohodlí nebo zarudnutí pokožky) v závislosti na

směrů. Masážní kryt (1a) zajišťuje maximální

stavu pleti a chloupků. Taková reakce je normální a

pohodlí pokožky při epilaci. Pokud jste na epilaci

měla by rychle odeznít. Pokud si však odstraňujete

zvyklí, můžete masážní kryt vyměnit za kryt pro

chloupky i s kořínky poprvé nebo pokud máte citli-

kontakt s pokožkou (1b), který poskytuje těsnější

vou pokožku, může být reakce výraznější i po něko-

kontakt s pokožkou a lépe se přizpůsobuje všem

lika epilacích. Pokud vaše pleť vykazuje známky

částem těla.

podráždění i po 36 hodinách, doporučujeme

kontaktovat lékaře. Obecně se reakce pleti a pocit

C Epilace nohou

bolesti po opakovaném používání přístroje Silk·épil

Nohy epilujte od spodní části směrem nahoru. Při

snižují.

epilaci pod kolenem nohu natáhněte.

V některých případech může dojít k zánětu pokožky,

D Epilace podpaží a oblasti bikin

pokud do kůže proniknou bakterie (například při

V citlivých oblastech doporučujeme používat kryt

pohybu přístroje po pokožce). Důkladné čištění epi-

pro kontakt s pokožkou (1b). Především při prv-

lační hlavy před každým

ních používáních jsou tyto oblasti velice citlivé na

použitím minimalizuje riziko infekce.

bolest Proto doporučujeme při několika prvních

V případě jakýchkoli pochyb o používání tohoto pří-

epilacích zvolit rychlost «I». S opakovaným použi-

stroje se obraťte na lékaře. V následujících přípa-

tím se pocit bolesti zmírní.

dech by měl být přístroj používán až po poradě s

52

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 51 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5290832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 52 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

lékařem: při ekzému, jizvách, pleti reagující zaníce-

A Holení: Zvolte « » .

ním (například folikulitidě – hnisajících vlasových

folikulech), varixech, kolem mateřských znamének,

B Zastřihování: Zvolte « ».

při snížené imunitě pokožky, například při cukrovce,

během těhotenství, při raynaudově syndromu, koeb-

C Stříhání chloupků na délku 5 mm:

nerově fenoménu, hemofilii nebo imunitní nedosta-

Zvolte «

» a nasaďte kryt se zastřihovačem (a).

tečnosti.

D Čištění: Nikdy nečistěte holicí fólii (b) štětečkem.

Mohli byste ji poškodit.

II Péče o tělo

E Holicí části je potřeba pravidelně každé tři měsíce

lubrikovat.

Exfoliační kartáček (9a) pomáhá odstranit odum-

řelé kožní buňky, a tím brání zarůstání chloupků.

F Jakmile si všimnete horších výsledků holení,

Nástavec pro hloubkovou masáž (9b) pomáhá

vyměňte rám s fólií (b) a střihač (c). Náhradní díly

zlepšovat vzhled pleti účinnými vibracemi.

jsou k dispozici u prodejce, v servisním středisku

Můžete používat střídavě kartáček / masážní nástavec

Braun nebo na webu www.service.braun.com.

každý týden na vlhkou pokožku během sprchování

K holení nepoužívejte poškozenou fólii.

spolu s tělovým peelingem nebo sprchovým gelem.

Nástavec pro hloubkovou masáž se může používat

Likvidace

i častěji s tělovým mlékem nebo masážním olejem.

Tento výrobek obsahuje baterie a

Když používáte přístroj ve vaně, neponořujte jej celý

recyklovatelný elektronický odpad.

do vody, chcete-li dosáhnout optimálních výsledků.

V zájmu ochrany životního prostředí neodklá-

dejte výrobek do běžného domovního

Jak strojek používat

odpadu, ale odevzdejte jej na příslušných sběrných

A Nasaďte adaptér (9) s připevněným kartáčkem

místech.

nebo masážním nástavcem (9a/ 9b) na přístroj.

Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče

B Pomalu veďte přístroj krouživými pohyby po

je 72 dB(A), což představuje hladinu

pokožce, aby se jemně vyhladila. Snažte se

A akustického výkonu vzhledem na referenční

nenechat přístroj dlouho na stejném místě těla.

akustický výkon 1 pW.

Nepoužívejte přístroj na obličej. Pro dosažení

nejlepších výsledků použijte exfoliační kartáček

minimálně 1–2 dny před epilací.

Může být změněno bez upozornění.

C Čištění

Po použití opláchněte kartáček / masážní násta-

vec (9a/9b) pod tekoucí vodou. Podle potřeby

Záruka

můžete použít také tekuté mýdlo pro jejich

Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s plat-

důkladné vyčištění. Můžete sejmout silikonovou

ností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě

čepičku z masážního nástavce (9c), abyste měli

bezplatně odstraníme všechny vady přístroje

jistotu, že v ní nezůstala žádná voda.

zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď

Před uložením exfoliačního kartáčku můžete při-

formou opravy, nebo výměnou celého přístroje

pevnit ochranný kryt (9b).

(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je

platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává

D Výměna

společnost Braun nebo její pověřený distributor.

Pokud budete přístroj používat každý týden,

Záruka se netýká následujících případů: poškození

doporučujeme měnit kartáček / masážní nástavec

zapříčiněné nesprávným použitím, běžné

každých 12 měsíců. Náplně (ref. č.

opotřebování (například plátků holicího strojku nebo

79) zakoupíte u svého maloobchodního prodejce

pouzdra zastřihovače), jakož i vady, které mají

nebo v servisním středisku značky Braun či pro-

zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci

střednictvím stránek www.service.braun.com.

přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná

osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly

společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.

III Používání holicí hlavy

Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní

opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením

Holicí hlava (10) je určena pro rychlé a těsné holení

o nákupu v autorizovaném servisním středisku

nohou, podpaží a oblasti bikin, zastřihování a stříhání

společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.

chloupků na délku do 5 mm.

Přístroj s nasazenou holicí hlavou používejte pouze

na suchou pokožku při rychlosti II.

53

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 52 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5390832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 53 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Slovenský

aby nedošlo k zraneniu, ako aj k jeho

upchaniu alebo poškodeniu.

Naše výrobky sú skonštruované tak, aby spĺňali naj-

vyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu.

Veríme, že si užijete používanie nášho epilátora

Braun Silk·épil 9.

Popis

Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečí-

1a Vysokofrekvenčný masážny nadstavec

tajte tento návod na používanie a odložte ho pre

1b Nadstavec pre styk s pokožkou

budúce upotrebenie.

2 Veľmi široká epilačná hlava

Tento epilátor je vhodný na používanie za sucha aj za

3 Osvetlenie Smartlight

mokra okrem holiacej hlavy, ktorá sa môže používať

4 Spínač s bezpečnostnými tlačidlami (4a)

iba na suchej pokožke.

5 Svetelný indikátor nabíjania

6 Uvoľňovacie tlačidlo

7 Špeciálna prívodná šnúra (Vykonanie sa môže

Dôležité upozornenie

líšiť)

Tento epilátor nezdieľajte s inými oso-

8 Nadstavec na tvár

9 Adaptér na kefku alebo podložku

bami z hygienických dôvodov.

9a Exfoliačná kefka (2 kusy)

Toto zariadenie je vybavené špeciálnou

9b Ochranný kryt (2 kusy)

prívodnou šnúrou so vstavaným bez-

9c Podložka na hĺbkovú masáž*

10 Holiaca hlava*

pečným, veľmi nízkym napájacím

11 Nabíjací stojan*

napätím. Žiadnu časť tejto prívodnej

12 Čistiaca kefka

šnúry nemeňte ani s ňou nemanipu-

* nie u všetkých modelov

lujte. V opačnom prípade môže dôjsť k

úrazu elektrickým prúdom.

Nabíjanie

Používajte len špeciálnu súpravu káblov

dodávanú so zariadením.

Zariadenie pred použitím nabite. Na dosiahnutie

najlepšieho výkonu odporúčame vždy používať

V prípade, že spotrebič je označený

úplne nabité zariadenie. Ak používate špeciálnu

492, môžete ho použiť s

prívodnú šnúru, zariadenie zapojte do elektrickej

ľubovoľným napájacím Braun napájanie

zásuvky s vypnutým motorčekom. Nabíjanie tr

približne 1 hodinu.

kódovaných 492-XXXX.

Pri nabíjaní epilátora bliká zelený svetelný indikátor

Toto zariadenie je vhodné pre

nabíjania (5). Keď je batéria úplne nabitá, zelený

použitie vo vani aj v sprche.

svetelný indikátor nabíjania trvalo svieti. Keď je

zariadenie úplne nabité, môžete ho

Z bezpečnostných dôvodov môže byť

používať bez prívodnej šnúry.

napájané iba z batérie.

Keď bliká červený svetelný indikátor nabíjania,

Toto zariadenie môžu používať deti

zariadenie znovu nabite tak, že ho zapojíte do

elektrickej zásuvky pomocou špeciálnej prívodnej

staršie ako 8 rokov a osoby so

šnúry.

zníženými fyzickými, zmyslovými alebo

Doba prevádzky na batériu je pri úplnom nabití až

duševnými schopnosťami alebo osoby

40 minút.

Pri používaní za mokra môže byť doba prevádzky

bez skúseností a znalostí, ak sú pod

kratšia. Po každom použití odporúčame zariadenie

dohľadom alebo ak boli poučené o

znovu nabiť.

bezpečnom používaní tohto zariadenia

Najlepší teplotný rozsah pre nabíjanie, používanie a

skladovanie zariadenia je od 15 do 35 °C.

a ak porozumeli nebezpečenstvám,

Ak je teplota mimo tohto rozsahu, doba nabíjania

ktoré sú s tým spojené. Nedovoľte

môže byť dlhšia, kým doba prevádzky na batériu

deťom, aby sa s týmto zariadením hrali.

môže byť kratšia.

Deti mladšie ako 8 rokov alebo ak nie

Ochrana proti prehriatiu

sú pod dohľadom nesmú vykonávať

Červený svetelný indikátor nabíjania (5) niekedy

čistenie a údržbu tohto zariadenia.

svieti 8 sekúnd a potom sa zariadenie automaticky

vypne ako bezpečnostná funkcia na zabránenie pre-

Keď je zariadenie vypnuté, nesmie

hriatiu zariadenia. V takomto prípade prepnite spí-

prísť do kontaktu s vlasmi, mihalni-

nač do polohy «0» (Vypnuté) a zariadenie nechajte

cami, textilnými stužkami a podobne,

vychladnúť.

54

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 53 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5490832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 54 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

D Epilácia v pazuchovej jamke a v oblasti bikín

Ako používať toto zariadenie

Na citlivých miestach odporúčame používať nad-

stavec pre kontakt s pokožkou (1b). Najmä na

Zariadenie zapnite stlačením bezpečnostného tla-

začiatku sú tieto oblasti obzvlášť citlivé na bolesť.

čidla (4a) a spínač (4) otočte doprava do polohy «I»

Preto pre prvých pár minút odporúčame spínač

alebo «II».

nastaviť do polohy «I». Pri opakovanom používaní

Osvetlenie Smartlight (3) bude svietiť tak dlho, kým

sa citlivosť na bolesť zmierni.

je zariadenie zapnuté. Osvetľuje jemné chĺpky alebo

Pred epilovaním si dôkladne očistite príslušnú

pokožku pre lepšiu viditeľnosť.

oblasť a odstráňte rôzne zvyšky (napríklad dezo-

dorant). Opatrne vyutierajte dosucha

Pri odpájaní epilačnej hlavy (2) zatlačte na uvoľňova-

uterákom. Pri epilovaní v pazuchovej jamke

cie tlačidlo (6).Pri výmene nadstavcov zatlačte na

si vystrite ruku tak, aby pokožka bola napnutá

bočné tlačidla a odpojte.

a epilátor veďte v rôznych smeroch. Pretože

pokožka môže byť po skončení epilovania

I Epilácia

citlivejšia, nepoužívajte dráždivé látky, ako naprí-

klad dezodoranty na báze alkoholu.

Tipy pre epiláciu:

Ak ste ešte nepoužívali epilátor alebo ak ste neepilo-

E Epilácia tváre

vali dlhšiu dobu, vašej pokožke môže dlhšie trvať,

Na odstraňovanie nežiaduceho ochlpenia z tváre

kým sa prispôsobí na epiláciu. Nepohodlie na

pripojte na epilačnú hlavu (2) voliteľný tvárový

začiatku sa výrazne zníži opakovaným používaním pri

nadstavec (8). Pri používaní počas prvých niekoľ-

postupnom prispôsobovaní sa pokožky na epiláciu.

kých minút odporúčame spínač prepnúť do

Pri epilovaní po prvý krát sa odporúča epiláciu vyko-

polohy «I», aby sa tieto citlivé miesta prispôsobili

návať večer, aby cez noc zmizli všetky prípadné

procesu epilácie.

začervenané miesta. Aby si pokožka oddýchla, po

Pred epiláciu odporúčame dôkladne vyčistiť

skončení epilácie odporúčame naniesť hydratačný

pokožku prípravkom na báze alkoholu. Pri epilo-

krém.

vaní tváre pokožku napnite jednou rukou a druhou

rukou epilátor pomaly veďte v smere spínača.

Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď sú

chĺpky dlhé 0,5 až 5 mm. Ak sú dlhšie, odporúčame

F Čistenie epilačnej hlavy

ich najskôr oholiť a nechať ich narásť na dĺžku maxi-

málne 0,5 mm.

1 Čistenie pomocou čistiacej kefky (11):

Odpojte nadstavec a kefkou ho očistite.

Používanie nasucho: Pokožka musí byť suchá a zba-

Časť s pinzetami zo zadnej strany epilačnej hlavy

vená mastnoty a krému.

dôkladne vyčistite kefkou namočenou do prí-

Mokré epilovanie: Na dosiahnutie optimálneho kĺza-

pravku na báze alkoholu. Pri tejto činnosti ručne

nia epilátora musí byť pokožka výdatne zvlhčená.

otočte časť s pinzetami. Tento spôsob čistenia

zabezpečí pre epilačnú hlavu najlepšie hygienické

podmienky.

Ako epilovať

Epilačná hlava (2) musí byť čistá a so založeným

2 Čistenie pod tečúcou vodou:

nadstavcom (1a alebo 1b).

Po každom používaní za mokra epilátor vyčistite

pod tečúcou vodou. Odpojte epilačnú hlavu a epi-

A Pre jemnú epiláciu zvoľte otáčky «I» a pre účinnú

látor spolu s epilačnou hlavou držte pod teplou

epiláciu zvoľte otáčky «II» .

tečúcou vodou. Potom epilačnú hlavu odpojte

zatlačením na uvoľňovacie tlačidlo (6). Epilačnou

B Pri epilácii si pokožku vždy napnite. Oblasť

hlavou a epilátorom riadne zatraste, aby sa

epilácie musí byť v kontakte s pokožkou.

odstránila všetka zostávajúca voda, a pred opä-

Epilátor veďte pomalým a plynulým pohybom bez

tovným pripojením nechajte obidva diely riadne

pritláčania na chĺpky v smere spínača.

uschnúť.

Pretože chĺpky rastú v rôznych smeroch,

epilátor môžete na dosiahnutie optimálnych

Všeobecné informácie o epilácii

výsledkov tiež viesť v rôznych smeroch. Masážny

Všetky metódy odstraňovania chĺpkov od korienkov

nadstavec (1a) zabezpečuje počas epilácie naj-

môžu mať za následok podráždenie (napr., svrbenie,

lepšie pohodlie pokožky. Pri citlivosti na epiláciu

nepohodlie a sčervenanie pokožky) v závislosti od

môžete masážny nadstavec vymeniť za nadstavec

stavu pokožky a ochlpenia. Toto je normálna reakcia

pre kontakt s pokožkou (1b), ktorý vytvára tesnejší

a mala by rýchle zmiznúť, ale pri odstraňovaní chĺp-

kontakt s pokožkou a umožňuje lepšie prispôso-

kov od korienkov počas prvých niekoľkých minút

benie všetkým miestam na tele.

alebo ak je vaša pokožka citlivá, môže byť táto reakcia

C Epilácia nôh

silnejšia. Ak je pokožka aj po 34 hodinách stále

Pri epilovaní nôh potupujte od dolnej časti nohy

podráždená, odporúčame vám obrátiť sa na svojho

smerom nahor. Pri epilovaní za kolenom majte

lekára. Kožná reakcia a citlivosť na bolesť sa značne

nohu vystretú.

znížia pri opakovanom používaní epilátora Silk·épil.

55

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 54 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5590832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 55 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápalu pokožky,

na zastrihávanie kontúr a strihanie chĺpkov dlhých

ak do pokožky preniknú baktérie (napr., pri kĺzaní

5 mm. Epilátor s pripojenou holiacou hlavou

epilátora po pokožke). Dôkladným čistením epilač-

používajte iba na suchej pokožke a so spínačom

nej hlavy pred každým použitím sa môže minimalizo-

v polohe «II».

vať nebezpečenstvo infekcie.

A Holenie: vyberte polohu «

» .

Ak máte nejaké pochybnosti týkajúce sa používania

tohto zariadenia, poraďte sa so svojim lekárom.

B Zastrihávanie kontúr: vyberte polohu « ».

Toto zariadenie by sa v nasledujúcich prípadoch

C Zastrihávanie chĺpkov dlhých do 5 mm: vyberte

malo používať iba po predchádzajúcej konzultácii s

polohu « » a pripojte zastrihávací nadstavec (a).

lekárom: ekzém, zranenia, zápalové kožné reakcie,

ako napríklad folikulitída (hnisavé vlasové folikuly),

D Čistenie: Holiacu planžetu (b) nečistite kefkou,

čové žily, okolo materských znamienok, pri zníženej

pretože by sa mohla poškodiť.

imunite pokožky, napríklad cukrovka, počas teho-

E Holiace diely je potrebné pravidelne mazať každé

tenstva, Raynaudova choroba, hemofília, kandidóza

3 mesiace.

alebo imunitná porucha.

F Keď pocítite znížený výkon holenia, vymeňte

rámik s planžetou (b) a frézku (c). Náhradné diely

II Starostlivosť o telo

si môžete zakúpiť u obchodného zástupcu alebo v

zákazníckom servise Braun na lokalite www.service.

Exfoliačná kefka (9a) pomáha zabraňovať vrasteným

braun.com. Nehoľte sa s poškodenou planžetou.

chĺpkom tým, že odstraňuje odumreté kožné bunky.

Podložka na hĺbkovú masáž (9c) poskytuje výrazné

Likvidácia

vibrácie a pomáha zlepšovať vzhľad pokožky.

Toto zariadenie obsahuje batérie

Kefku alebo podložku môžete používať raz za týždeň

a recyklovateľný elektronický odpad.

na mokrej pokožke počas bežného sprchovania s

V záujme ochrany životného prostredia nelik-

preferovaným telovým čistiacim prostriedkom alebo

vidujte toto zariadenie jeho odhodením do

sprchovým gélom. Podložka na hĺbkovú masáž sa

domového odpadu, ale odneste ho do miestnej

môže používať aj častejšie s telovým mliekom alebo

zberne druhotných surovín.

masážnym olejom.

Pri používaní strojčeka vo vani ho nenamáčajte úplne

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotřebiča

do vody, pretože nebude podávať optimálny výkon.

je 72 dB(A), čo predstavuje hladinu

Používanie

A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akus-

A Zacvaknite adaptér (9), ktorý sa dodáva s kefkou

tický výkon 1 pW.

alebo podložkou (9a/ 9c), na strojček.

B Pomaly veďte strojček kruhovými pohybmi po

Podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozorne-

koži, aby ste ju zľahka zjemnili. Nedržte ho dlhší

nia.

čas na rovnakej oblasti pokožky.

Nepoužívajte ho na tvár. Najlepšie výsledky dosia-

hnete, keď exfoliačnú kefku použijete najmenej

Záruka

1 – 2 dni pred epiláciou.

Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok

s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.

C Čistenie

V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poru-

Po použití opláchnite kefku alebo podložku

chy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo

(9a/9c) pod tečúcou vodou. V prípade potreby

výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou

môžete na ich čistenie použiť tekuté mydlo.

celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia).

Môžete odstrániť silikónový kryt z podložky na

Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom

hĺbkovú masáž (9c), aby ste sa ubezpečili, že vo

tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej

vnútri krytu nezostala žiadna voda.

poverený distribútor.

Pred uložením exfoliačnej kefky môžete nasadiť

ochranný kryt (9b).

Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:

poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, nor-

D Výmena

málne opotrebovanie (napríklad plátkov

Pri používaní raz za týždeň odporúčame, aby ste

holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako

vymenili kefku alebo podložku po 12 mesiacoch.

aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na hod-

Náhradné súčasti (ref. č. 79) si môžete kúpiť u

notu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční

predajcu, v servisnom stredisku spoločnosti

neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné

Braun alebo prostredníctvom webovej stránky

náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť

www.service.braun.com.

záruky bude ukončená.

Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej

III Ako používať holiacu hlavu

opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením

Holiaca hlava (10) je určená na rýchle a priliehavé

o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spo-

holenie nôh, v pazuchovej jamke a v oblasti bikín,

ločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.

56

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 55 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5690832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 56 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Magyar

megakadályozzák a sérülés veszélyét,

illetve a készülék eldugulását vagy

Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionali-

tási és tervezési elvárásoknak megfelelően készül-

károsodását.

tek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd a

Braun Silk·épil 9 terméket.

A készülék leírása

Kérjük, mielőtt a készüléket használja, olvassa el a

1a Magas frekvenciás masszírozó kupak

használati utasítást, és tartsa meg a későbbi hivat-

1b Bőrrel érintkező kupak

kozásokhoz.

2 Extra széles epilálófej

A készülék alkalmas száraz és nedves használatra,

3 Intelligens fény

a borotvafej kivételével, amely csak száraz bőrön

4 Kapcsoló záróbillentyűvel (4a)

használható.

5 Töltőfény

6 Kioldógomb

7 Speciális kábelkészlet (szerkezete különbözik)

8 Arckupak

Fontos

9 Kefe-/Párna adapter

Higiéniai okokból ne használja mások-

9a Bőrradírozó kefe (2 darab)

kal együtt a készüléket.

9b Védősapka (2 darab)

9c Mélymasszírozó párna*

Készülékéhez egy speciális, törpefe-

10 Borotvafej*

szültségű biztonsági tápegységgel

11 Töltőállvány*

ellátott kábelkészlet tartozik.

12 Tisztítókefe

Semmilyen részét ne cserélje le vagy

* nem minden modell

változtassa meg, különben fennáll az

áramütés veszélye.

Töltés

Kizárólag a készülékhez mellékelt

A használat megkezdése előtt töltse fel a készülé-

különleges kábeleket használja.

ket! A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk,

Ha a készüléken található jelzés

hogy mindig teljesen feltöltött készüléket használ-

jon! A speciális kábelkészlet segítségével, csatla-

492, akkor tudja használni,

koztassa a kikapcsolt állapotban lévő készüléket a

minden Braun tápegység kódolt

hálózathoz! A feltöltési idő körülbelül 1 óra.

492-XXXX.

A töltőfény (5) zölden villog (+) annak jelzésére,

hogy a készülék töltődik. Amikor az akkumulátor

A készülék fürdőben vagy zuha-

teljesen feltöltődött, a zöld töltőfény folyamatosan

nyzóban is használható.

világít. Miután teljesen feltöltötte a készüléket, azt

A készülék biztonsági okokból csak

kábel nélkül használja!

Ha a töltőfény pirosan villog (–), a készüléket fel

vezeték nélküli módban használható.

kell tölteni: csatlakoztassa a hálózathoz a speciális

A 8 évesnél idősebb gyermekek,

kábelkészlet segítségével.

illetve a csökkent fizikai, érzékelő

Egy teljes feltöltés legfeljebb 40 percig terjedő

kábel nélküli működési időt biztosít.

vagy mentális képességekkel vagy

A nedves környezetben történő használat csök-

tapasztalat vagy tudás hiányával ren-

kenti a működési időt. Azt javasoljuk, minden

delkező személyek csak felügyelet

használat után töltse fel a készüléket.

A készülék feltöltéséhez, használatához és tárolá-

mellett akkor használhatják ezt a

sához legideálisabb hőmérséklet 15 °C és 35 °C

készüléket, illetve, ha tájékoztatták

között van. A töltés tovább tarthat, a kábel nélküli

őket a biztonságos használatról, és

működési idő pedig kevesebb lehet, ha a hőmér-

séklet messze nem éri el vagy nagyon túllépi ezt a

megértették a lehetséges veszélyeket.

tartományt.

Gyerekek nem játszhatnak a készülék-

Túlmelegedés elleni védelem

kel. A készülék tisztítását és karbantar-

A készüléket az egyébként valószínűtlen túlmelege-

tását nem végezhetik 8 év alatti és

dés megakadályozása érdekében ellátták egy biz-

felügyelet nélküli gyerekek.

tonsági jellemzővel. Emiatt, ha a töltést jelző fény (5)

pirosan világít 8 másodpercig, akkor a készülék

Amikor bekapcsolták, a készülék

automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben fordítsa

soha nem érintkezhet a hajjal, a szem-

vissza a kapcsolót a «0» (ki) helyzetbe, és hagyja a

pillákkal, textilszalagokkal stb., hogy

készüléket lehűlni.

57

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 56 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5790832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 57 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

C A láb epilálása

A készülék használata

A lábait alulról felfelé epilálja. A térd mögötti epilá-

láshoz feszítse ki a lábát egyenesre.

A készülék bekapcsolásához a záróbillenytűt (4a)

lenyomva forgassa el a kapcsolót (4) az óramutató

D A hónalj és a bikinivonal epilálása

járásával megegyező irányba, «I» vagy «II» fokozatba.

Az érzékeny területeken a bőrrel érintkező kupak

Az intelligens fény (3) a készülék bekapcsolt állapo-

(1b) használatát javasoljuk. Különösen az első

tában világít. Így jobban láthatóak a finom szőrök

alkalmazások alatt, ezek a területek kifejezetten

vagy a bőr.

érzékenyek a fájdalomra. Ezért azt javasoljuk,

hogy az első néhány alkalommal az «I». sebessé-

Az epilálófej (2) eltávolításához nyomja meg a kiol-

get válassza. Az ismételt felhasználásokkal a fáj-

dógombot (6). A kupakok cseréjéhez nyomja meg

dalomérzet csökken.

ezeket oldalt és húzza le.

Epilálás előtt alaposan tisztítsa meg az adott terü-

letet, hogy a maradványanyagokat (például dezo-

dormaradék) eltávolítsa. Ezután alaposan törölje

I Epilálás

szárazra egy törülközővel. A hónalj epilálásakor

Epilálási tippek:

tartsa a karját felemelve, hogy a bőr megnyúljon,

Ha korábban még nem használt epilátort vagy hosz-

és különböző irányba vezesse a készüléket. Mivel

szú ideje nem epilált már, akkor eltarthat egy rövid

közvetlenül epilálás után a bőr érzékenyebb lehet,

ideig, amíg a bőre alkalmazkodik az epiláláshoz. Az

ezért kerülje az irritáló anyagok, például az alko-

először tapasztalt kellemetlen érzés többszöri hasz-

holtartalmú dezodorok használatát.

nálat után jelentősen csökken, ahogy a bőr hozzá-

szokik az epiláláshoz.

E Az arc epilálása

Az arcról és más érzékeny területekről történő

Az elején tapasztalt kellemetlen érzés jelentősen

nem kívánatos szőr eltávolításához használja az

csökken ismételt használatkor, mivel a bőr alkalmaz-

arckupakot (8) az epilálófej (2) opcionális kiegé-

kodik a folyamathoz. A bőr pihentetéséhez epilálás

szítőjeként. Az első néhány használatkor javasol-

után javasoljuk hidratálókrém használatát.

juk az «I». sebesség kiválasztását, hogy hozzá-

Az epilálás könnyebb és kényelmesebb, ha a szőr-

szoktassa az érzékeny területeket az

szálak mérete 0,5–5 mm közötti. Ha a szőrszálak

epiláláshoz.

hosszabbak, javasoljuk, hogy először borotválja le,

Az epilálás előtt javasoljuk a bőr alapos megtisztí-

és hagyja, hogy a szőrszálak legalább 0,5 mm hosz-

tását alkoholtartalmú, fertőtlenítő tonikkal. Az arc

szúra megnőjenek.

epilálásakor az egyik kezével feszítse ki a bőrét,

és lassan vezesse a másik kezével az epilátort a

Száraz használat: Bőre legyen száraz és zsírtól vagy

kapcsoló irányába.

krémtől mentes.

Nedves használat: Győződjön meg arról, hogy

F Az epilálófej tisztítása

a bőre nagyon nedves legyen, hogy optimális

1 Tisztítás a tisztítókefével (11):

csúszást érjen el a készülék számára.

Vegye le a kupakot, és kefézze ki. Alaposan tisz-

títsa meg az epilátorfej hátsó oldalán a csipesze-

Az epilálás menete

ket alkoholba mártott kefével. Eközben kézzel for-

Győződjön meg arról, hogy az epilálófej (2) tiszta, és

gassa a csipeszelemeket. Ez a tisztítási módszer

ellátta a kupakok (1a vagy 1b) egyikével.

biztosítja az epilálófej legjobb higiéniai állapotát.

A Válassza ki az «I» sebességet a gyengéd epilálás-

2 Tisztítás folyó víz alatt:

hoz, a «II» sebességet a hatásos epiláláshoz.

Minden nedves használatot követően tisztítsa

meg a készüléket folyó víz alatt. Vegye le a kupa-

B Mindig nyújtsa meg a bőrét az epiláláskor.

kot és tartsa a készüléket az epilálófejjel forró

Győződjön meg arról, hogy az epiláló terület szo-

folyó víz alá. Ezután nyomja meg a kioldógombot

rosan érintkezzen a bőrrel.

(6) az epilálófej eltávolításához. Rázza meg a

Vezesse a készüléket lassú, folyamatos mozgás-

készüléket és az epilátorfejet, hogy eltávolítsa a

sal nyomás nélkül a szőr növekedési irányával

felesleges vizet, és hagyja mindkét részt alaposan

szemben, a kapcsoló irányába. Mivel a szőr külön-

megszáradni az összeszerelés előtt.

böző irányba is nőhet, az optimális eredmény

elérése érdekében a készüléket különböző

Általános epilálási információk

irányba is vezetheti. A masszírozó kupak (1a) epi-

A szőrtelenítés minden a szőrt tövestől eltávolító

lálás közben biztosítja a bőr legnagyobb kényel-

módszere okozhat irritációt (pl. a bőr viszketését,

mét. Amikor már hozzászokott az epilálás érzésé-

kellemetlen érzését és bepirosodását) a bőr és a

hez, cserélje ki a masszírozó kupakot a bőrrel

szőr állapotától függően. Ez általános reakció, és

érintkező kupakra (1b), amely szorosabban illesz-

gyorsan megszűnik, de erősebb lehet, amikor az

kedik a bőrhöz és jobban alkalmazkodik a test

első néhány alkalommal távolítja el a szőrt tövestől,

vonalaihoz.

vagy, ha érzékeny a bőre. Ha 36 óra után a bőr még

58

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 57 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5890832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 58 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

mindig az irritáció jeleit mutatja, akkor forduljon

III A borotvafej használata

orvoshoz. Általában a bőrreakció és a fájdalomérzet

jelentősen csökken a Silk·épil ismételt használatával.

A borotvafej (10) gyorsan és jól leborotválja a lábat,

Néhány esetben bőrgyulladás fordulhat elő, amikor

a hónaljat és a bikinivonalat, és kontúrtrimmelést és

baktériumok jutnak be a bőrbe (pl. amikor csúsztatja

a szőr 5 mm hosszúra trimmelését is lehetővé teszi.

a készüléket a bőrön). A fertőzés kockázatát mini-

Csatlakoztatott borotvafejjel a készüléket csak szá-

málisra csökkenti, ha alaposan megtisztítja az epilá-

raz bőrön használja II. sebességfokozaton.

lófejet használat előtt.

A Borotválás: válassza: «

» .

Ha a készülék használatával kapcsolatban kétségei

vannak, forduljon orvosához. A következő esetekben

B Kontúrtrimmelés: válassza: « ».

a készülék kizárólag orvosi konzultációt követően

C A szőr trimmelése 5 mm hosszúra:

használható. ekcéma, sebek, gyulladásos bőrreak-

válassza: « » és tegye fel a trimmelőkupakot (a).

ciók, például folliculitis (gennyes szőrtüsző) és visz-

szér, az anyajegyek körül, a bőr csökkent immuni-

D Tisztítás: A borotvaszitát (b) ne tisztítsa a kefével,

tása, például diabetes mellitus, terhesség alatt,

mert a szita károsodhat.

Raynaud-betegség, hemofília, candida vagy immun-

E A borotvarészeket 3 havonta, rendszeresen kenni

defíciencia.

kell.

F Cserélje ki a szitakeretet (b) és a vágóblokkot (c),

II Testkezelés

ha észleli a borotválási teljesítmény csökkenését.

Cserealkatrészeket beszerezhet a

A bőrradírozó kefe (9a) használatával megelőzhető

forgalmazójától vagy a Braun szervizközpontoktól

a szőrszálak benövése, mivel a kefe eltávolítja az

vagy a www.service.braun.com oldalon. Ne hasz-

elhalt hámsejteket. A mélymasszírozó párna (9c)

nálja a borotvát sérült szitával.

jól láthatóan rezeg, és felélénkíti a bőrt.

A kefe/párna külön-külön, hetente használható

Eltávolítás hulladékként

nedves bőrfelületen zuhanyzás közben a kedvenc

A termék akkumulátorokat és

testradírjával vagy tusfürdőjével.

újrahasznosítható elektromos hulladékot tar-

A mélymasszírozó párna ennél gyakrabban is hasz-

talmaz. A környezet védelme érdekében ne

nálható testápoló vagy masszázsolaj alkalmazása

dobja a háztartási hulladékok közé, hanem a

mellett.

megfelelő gyűjtőpontokban távolítsa el.

Ha a fürdőkádban használja a készüléket, ne merítse

teljesen a vízbe, mivel így nem lesz optimális az

eredmény.

Előrejelzés nélkül módosítható

Használat

A Pattintsa a keféhez vagy párnához (9a/9c) mellé-

kelt adaptert (9) a készülékre.

Garancia

A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát

B A készüléket lassú, körkörös mozdulatokkal

biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül

vezesse végig a bőrén, hogy felpuhuljon a bőre.

minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen

A készüléket ne nyomja sokáig egy adott bőrfelü-

helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy

letre. A készüléket ne használja az arcán.

cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan

A legjobb eredményt akkor érheti el, ha epilálás

országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy

előtt legalább 1-2 nappal kezeli bőrét a bőrra-

annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kap-

dírozó kefével.

ható.

A garancia nem fedi a következőket: nem rendelte-

C Tisztítás

tésszerű használat miatt bekövetkező károsodás;

Használat után öblítse le folyó vízben a kefét/pár-

kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és

nát (9a/9c). Ha szükséges, folyékony szappannal

vágókazettája); illetve a készülék értéke és műkö-

alaposabban is lemoshatja őket. Emelje le a Szili-

dése szempontjából elhanyagolható jellegű hibák.

kon kupak a mélymasszírozó párnáról (9c), és

A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem

ellenőrizze, hogy nem került-e bele víz.

jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrésze-

Tárolás előtt helyezze vissza a védősapkát (9b) a

ket használnak.

bőrradírozó kefére.

A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy

küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott

D Csere

számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfél-

Heti használat mellett a kefét/párnát 12 havonta

szolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.

ajánlott cserélni. Utántöltők (hivatkozási szám: 79)

beszerzése érdekében forduljon a kereskedőhöz,

a Braun szervizközpontokhoz, vagy keresse fel a

www.braun.com/hu oldalt.

59

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 58 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5990832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 59 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Hrvatski

Opis

Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju

1a Nastavak s visokofrekventnim masažnim

najviše Braunove standarde kvalitete, funkcionalno-

kotačićima

sti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti uživati

1b Nastavak za izravan kontakt s kožom

u upotrebi svog epilatora Braun Silk·épil 9.

2 Iznimno široka epilacijska glava

3 Svjetlo Smartlight

Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo proči-

4 Prekidač s opcijom zaključavanja (4a)

tate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe.

5 Indikator punjenja

Ovaj je uređaj prikladan za korištenje na suhom i pod

6 Mehanizam za otpuštanje

vodom, osim u slučaju brijaće glave koja se treba

7 Posebni sigurnosni niskonaponski adapter

koristiti isključivo na suhoj koži.

(dizajn može biti različit od prikazanog)

8 Nastavak za lice

Važno

9 Adapter za četkicu/jastučić

9a Četkica za piling (2 kom)

Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj

9b Nastavak za zaštitu (2 kom)

uređaj s drugim osobama.

9c Jastučić za dubinsku masažu*

Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigur-

10 Brijaća glava*

11 Stalak za punjenje*

nosni niskonaponski adapter. Nemojte

12 Četkica za čišćenje

mijenjati ili samostalno rukovati bilo

* samo s pojedinim modelima

kojim dijelom adaptera, jer se tako izla-

žete opasnosti od strujnog udara.

Punjenje

Koristite isključivo poseban komplet

kabela isporučen s uređajem.

Prije uporabe napunite uređaj. Za najbolji rad, pre-

poručujemo da uvijek koristite u cijelosti napunjen

Ako uređaj ima oznaku

uređaj. Uz pomoć posebnog sigurnosnog nisko-

492, možete ga koristiti s bilo kojim

naponskog adaptera spojite uređaj s izvorom elek-

Braunovim priključnim kabelom koji

trične energije. Motor uređaja pritom treba biti

isključen. Punjenje traje otprilike 1 sat.

ima oznaku 492-XXXX.

Zeleno svijetlo indikatora punjenja (5) bljeska

Ovaj je uređaj prikladan za

zeleno (+) i tako pokazuje da se epilator puni. Kad

korištenje u kadi ili pod tušem.

je baterija puna, zeleno svijetlo neprestano svijetli.

Kad je uređaj napunjen koristite ga bez kabela.

Iz sigurnosnih razloga, u takvim

Kada svjetlo bljeska crveno (–), to znači da je vri-

uvjetima može raditi samo bez kabela.

jeme da napunite uređaj. Uključite ga u izvor elek-

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija

trične energije preko posebnog sigurnosnog nisko-

naponskog adaptera.

od 8 godina te osobe sa smanjenim

U potpunosti napunjen uređaj omogućit će vam

fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposob-

40 minuta bežičnog rada.

nostima, kao i osobe koje nemaju pret-

Uporaba pod vodom može skratiti vrijeme bežičnog

rada. Zato vam preporučujemo da nakon svake

hodno dostatno iskustvo i znanje, pod

uporabe ponovno napunite uređaj.

uvjetom da su pod nadzorom osobe

Najbolja temperatura okoliša za punjenje je između

zadužene za njihovu sigurnost i da im je

15 °C i 35 °C. U slučaju da je temperatura izvan tog

raspona, uređaj bi se mogao dulje puniti, a vrijeme

objašnjeno kako se uređaj koristi na

rada bez kabela bi se moglo skratiti.

siguran način tako da oni u potpunosti

Zaštita od pregrijavanja

razumiju moguće rizike prilikom kori-

Kako bi se izbjegla mogućnost pregrijavanja uređaja

štenja. Djeca se ne smiju igrati s uređa-

može se dogoditi da lampica koja signalizira praznu

jem. Djeca ne smiju čistiti i održavati

bateriju (5) svijetli crveno neprekidno 8 sekundi, a

onda se uređaj automatski isključi. U tom slučaju,

uređaj osim ako nisu starija od 8 godina

okrenite prekidač na «0» (off) i pustite da se uređaj

te pod nadzorom odrasle osobe.

ohladi.

Kad je uključen, uređaj nikada ne smije

doći u dodir s vašom kosom, trepavi-

Rukovanje uređajem

cama, vrpcama, itd. kako bi se spriječila

Pritisnite prekidač za zaključavanje (4a) i zakrenite

bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo

glavni prekidač (4) u smjeru kretanja kazaljki na satu,

blokiranje ili oštećivanje uređaja.

i potom odaberite brzinu «I» ili «II».

60

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 59 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6090832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 60 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Dok god je uređaj uključen, svjetlo „smartlight“ (3)

D Epilacija pazuha i bikini-zone

će osvjetljivati područje koje epilirate, tako da bolje

Za osjetljiva područja preporučujemo korištenje

vidite i tanke dlačice.

nastavka za izravan kontakt s kožom (1b). Napo-

minjemo da depiliranje ovih zona može biti podo-

Za skidanje epilacijske glave (2) pritisnite prekidač za

sta bolno, posebno prvih nekoliko puta. Zato pre-

otpuštanje (6). Nastavke mijenjate tako da

poručujemo da ispočetka za te zone koristite

pritisnete njihova bočna rebra i izvučete ih.

brzinu «I».

S vremenom, ako stalno koristite epilator, osjećaj

boli značajno će se smanjiti.

Prije epilacije pobrinite se da te zone budu potpuno

I Epilacija

čiste (npr. da ne bude ostataka dezodoransa i sl.).

Zatim ih pažljivo osušite ručnikom – nemojte trljati

Nekoliko korisnih savjeta u vezi epilacije

kožu već je osušite tapkanjem. Kada epilirate

Ako nikad prije niste koristili epilator ili ga niste kori-

pazuh, podignite ruku tako da je koža u potpunosti

stili duže vrijeme, vašoj će koži trebati malo vremena

rastegnuta i pomičite aparat u različitim smjero-

da se navikne na epilaciju. Neugodan osjećaj koji se

vima. S obzirom da je koža nakon depilacije osjet-

javlja na početku smanjit će se stalnom upotrebom

ljivija, izbjegavajte korištenje sredstava poput

jer će se koža navikavati na taj postupak.

dezodoransa koji sadrže alkohol.

Preporučujemo da prvu depilaciju napravite navečer,

E Epilacija lica

kako bi moguće crvenilo prestalo preko noći. Kako

Za uklanjanje neželjenih dlačica s lica ili drugih

biste dodatno umirili kožu, preporučujemo da nakon

osjetljivih područja, koristite nastavak za epilaciju

epilacije na kožu nanesete hidratantnu kremu.

lica (8) koji možete postaviti na epilacijsku glavu

(2). Za prvih nekoliko epilacija, preporučujemo da

Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada su dlačice

odaberete brzinu «I» dok se te osjetljive zone ne

optimalne dužine, odnosno 0,5-5 mm. Ako su dla-

naviknu na epilaciju.

čice duže, preporučujemo da ih prvo obrijete pa ih

Preporučujemo da prije epilacije kožu očistite

onda pustite da narastu do 0,5 mm dužine.

alkoholom, kako biste osigurali higijenske uvjete.

Suha epilacija: Neka vaša koža bude suha i nema-

Kada epilirate lice, zategnite kožu jednom rukom i

sna. (Nemojte nanositi nikakve kreme ili losione prije

polagano vodite epilator drugom rukom u pravcu

epilacije.)

prekidača.

Mokra epilacija: Kako biste osigurali najbolje uvjete

F Čišćenje epilacijske glave

za klizanje uređaja, pobrinite se da vam koža bude

podosta vlažna.

1 Čišćenje četkicom (11):

Skinite nastavak i iščetkajte ga. Temeljito očistite

pincete sa stražnje strane epilacijske glave četki-

Kako se epilirati

com umočenom u alkohol. Dok to radite, rukom

Pripazite da je na uređaj postavljena čista epilacijska

okrećite dio s pincetama. Ovakav vid čišćenja

glava (2) na koju ste postavili jedan od njezinih

pruža najbolju moguću higijenu epilacijske glave.

nastavaka (1a ili 1b).

2 Čišćenje pod tekućom vodom:

A Za nježnu epilaciju odaberite brzinu «I», a za što

Nakon svake mokre epilacije očistite uređaj pod

učinkovitiju epilaciju odaberite «II».

tekućom vodom. Skinite nastavak. Držite uređaj s

epilacijskom glavom pod tekućom vodom. Zatim

B Uvijek prilikom epilacije zategnite kožu.

pritisnite mehanizam za otpuštanje (6) i skinite

Pripazite da epilacijsko područje uređaja bude što

epilacijsku glavu. Dobro protresite i epilacijsku

bolje prislonjeno uz vašu kožu.

glavu i uređaj kako biste bili sigurni da nema preo-

Vodite uređaj u sporom, kontinuiranom pokretu

stale vode. Ostavite ih da se dobro osuše i tek

bez pritiska u smjeru suprotnom od rasta dlačica, u

onda vratite epilacijsku glavu na uređaj.

pravcu prekidača. Budući da dlačice rastu u razli-

čitim pravcima može pomoći ako uređaj vodite u

Općenite informacije o epilaciji

različitim smjerovima kako biste postigli najbolje

Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do ura-

rezultate. Nastavak s masažnim kotačićima (1a)

stanja dlačica i iritacije (npr. peckanja, boli, crvenila

omogućuje da epilacija bude što ugodnija za

kože i sl.), a mogućnost takve reakcije prvenstveno

kožu. Ako se vaša koža već navikla na epilaciju,

ovisi o stanju kože i dlačica. To je normalna reakcija i

možete taj nastavak zamijeniti

trebala bi brzo prestati, no ako uklanjate dlačice epi-

drugim (1b) koji omogućuje izravan kontakt s

latorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu, reakcija

kožom i bolju prilagodbu svim područjima.

zna biti i malo jača od uobičajene. Ako iritacija

potraje i nakon 36 sati, preporučujemo vam da

C Epilacija nogu

posjetite svog liječnika. Općenito se iritacija kože,

Epilirajte noge od gležnjeva prema gore.

kao i osjećaj boli s vremenom, uz stalno korištenje

Ispružite nogu kada epilirate područje iza koljena.

epilatora Silk·épil, značajno smanjuju.

61

CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 60 of 99

90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6190832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 61 25.05.16 15:4725.05.16 15:47