Braun Silk-épil 9 SkinSpa 5377 – page 3
Manual for Braun Silk-épil 9 SkinSpa 5377

För att ta av epileringshuvudet (2), tryck ned
ex. deodorant). När du epilerar armhålan ska du
utlösarknappen (6). Ta av det tillbehör som sitter
sträcka upp armen så att huden är sträckt och
på genom att trycka på sidorna och dra av det.
sedan föra apparaten åt olika håll. Eftersom huden
kan vara extra känslig direkt efter epileringen
rekommenderar vi att du inte använder irriterande
I Epilering
ämnen som t.ex. deodoranter med alkohol.
Epileringstips:
E Epilering i ansiktet
Om du inte har använt en epilator tidigare eller om
För att ta bort oönskade hårstrån i ansiktet kan du
du inte har epilerat dig på länge, kan det ta lite tid
använda ansiktskåpan (8) genom att placera den på
innan huden anpassar sig till epileringen. Det obehag
epileringshuvudet (2). Under de första användning-
som kan upplevas i början minskar avsevärt vid
arna rekommenderar vi att du väljer hastighet «I»
upprepad användning allteftersom huden anpassar
för att vänja dig vid epilering av känsliga områden.
sig till epileringen.
Vi rekommenderar att du före epileringen rengör
huden grundligt med ett desinficerande medel
När du epilerar dig för första gången bör du göra det
som innehåller alkohol. När du epilerar ansiktet
på kvällen, så att eventuell rodnad kan försvinna över
sträcker du huden med ena handen samtidigt som
natten. För att få huden att slappna av rekommenderar
du med andra handen långsamt för apparaten i
vi att du applicerar en fuktkräm efter epileringen.
brytarens riktning.
Epilering är enklare och angenämare när hårstråna är
0,5–5 mm långa. Om hårstråna är längre rekom-
F Att rengöra epileringshuvudet
menderar vi att du rakar dig och sedan låter håret
växa ut igen, till minst 5 mm.
1 Rengöring med rengöringsborsten (11):
Avlägsna kåpan och borsta ur den. Doppa
Torranvändning: Huden måste vara helt torr och fri
borsten i alkohol och rengör epilatorhuvudet
från fett eller krämer.
noggrant bakifrån, samtidigt som du vrider på pin-
Våtanvändning: Se till att din hud är riktigt våt så att
cettdelen för hand. Den här rengörings metoden
apparaten kan glida så bra som möjligt.
säkrar bästa möjliga hygieniska förhållanden för
epileringshuvudet.
Så här epilerar du
2 Rengöring under rinnande vatten:
Innan du börjar, se till att epileringshuvudet (2) är
Rengör apparaten under rinnande vatten efter
fastsatt, rent och har en kåpa (1a eller 1b).
varje våtanvändning. Avlägsna kåpan och håll
apparaten med epileringshuvudet under varmt
A Välj hastighet «I» för varsam epilering, och hastighet
rinnande vatten. Tryck sedan på utlösarknappen
«II» för effektiv epilering.
(6) för att avlägsna epileringshuvudet. Skaka
apparaten och epileringshuvudet för att få bort
B Håll alltid huden sträckt när du epilerar.
överflödigt vatten och lämna båda delarna att
Se till att epileringsytan är i kontak med huden.
torka ordentligt innan du sätter ihop dem igen.
För apparaten i en långsam, kontinuerlig rörelse
utan tryck mot hårstrånas växtriktning, i brytarens
Allmän information om epilering
riktning. Eftersom hårstrån kan växa åt olika håll
Alla metoder av hårborttagning från roten kan leda
kan det vara till hjälp att föra apparaten åt olika
till inåtväxande hår och hudirritation (t.ex. klåda,
håll för att uppnå ett optimalt resultat. Massa-
obehag eller hudrodnad) beroende på i vilket skick
gekåpan (1a) säkrar bästa möjliga hudkomfort
huden och håren är. Det här är en normal reaktion
under epileringen. Om du är van vid känslan av
som snabbt bör gå över, men som kan vara krafti-
epilering kan du byta ut massagekåpan mot
gare när du tar bort hårstrån från roten för första
kåpan för hudkontakt (1b), som kommer närmare
gången, eller om du har känslig hud. Om huden
huden och bättre anpassar sig till alla områden på
efter 36 timmar fort farande visar tecken på irritation,
kroppen.
rekommenderar vi att du kontaktar läkare. Vanligtvis
C Epilering av benen
minskar hudreaktionen och smärtan avsevärt vid
Epilera benen från underbenet och uppåt. Sträck
upprepad användning av Silk·épil.
ut benet när du epilera knävecket.
I vissa fall kan inflammation uppstå i huden när bak-
terier tränger in i huden (t.ex. när apparaten glider
D Epilering av armhålor och bikinilinje
över huden). Noggrann rengöring av epilerings-
För känsliga områden rekommenderar vi kåpan
huvudet före varje användning minimerar risken för
för hudkontakt (1b), Dessa områden är särskilt
infektion. Om du känner dig osäker på om du bör
smärtkänsliga, framförallt i början. Vi rekommen-
använda den här apparaten ber vi dig rådfråga din
derar därför att du väljer hastighet «I» de första
läkare. Vid någon av följande sjukdomar/tillstånd bör
gångerna du epilerar. Känslan av obehag kommer
denna produkt endast användas först efter att du
att minska med upprepad användning.
har rådfrågat läkare: eksem, sår, inflammerad hud
Rengör de aktuella områdena ordentligt före epi-
som follikulit (hårsäcksinflammation), åderbråck
leringen så att du får bort eventuella rester (av t.
runt födelsemärken, minskad hudimmunitet, t.ex.
42
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 41 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4290832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 42 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

vid diabetes mellitus, under graviditet, vid Raynauds
D Rengöring: Rengör inte skärbladet (b) med bor-
sjukdom, blödarsjuka, svampinfektion eller bristande
sten eftersom det kan skada det.
immunförsvar.
E Skärdelarna bör smörjas var tredje månad.
II Kroppsvård
F Byt ut skärblad (b) och saxhuvud (c) när du mär-
ker av en minskad rakprestanda.
Exfolieringsborsten (9a) motverkar inåtväxande
Reservdelar kan erhållas från din återförsäljare,
hårstrån genom att ta bort döda hudceller.
Braun kundservicecenter eller via www.service.
Djupmassagepaden (9c) avger en tydlig vibration
braun.com. Använd inte ett skadat skärblad.
och ger ett förbättrat hudutseende.
Du kan använda borsten/paden varannan gång en
Skydda miljön
gång i veckan på fuktad hud när du duschar, tillsam-
Den här produkten innehåller batterier
mans med valfri kroppsskrubb eller duschgel.
och elektiskt avfall. Av miljöhänsyn ska pro-
Djupmassagepaden kan dessutom användas oftare
dukten inte slängas bland det vanliga hus-
tillsammans med bodylotion eller massageolja.
hållsavfallet utan bör lämnas in på en återvin-
Vid användning i badkar ska du emellertid inte sänka
ningsstation.
ned enheten helt under vatten eftersom du då inte
uppnår optimalt resultat.
Denna information kan ändras utan föregående
Hur den används
meddelande.
A Klicka på adaptern (9) med borsten eller paden
(9a/ 9c) på enheten.
B För enheten i långsamma cirkelrörelser över
Garanti
huden för att varsamt rengöra den. Undvik att
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
hålla borsten för länge på samma hudområde.
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
Använd inte enheten i ansiktet. För bästa resultat,
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
använd exfolieringsborsten minst 1-2 dagar innan
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att
epilering.
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter
eget gottfinnande.
C Rengöring
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
Skölj borsten/paden (9a/9c) under rinnande vatten
levereras av Braun eller deras auktoriserade återför-
efter användning. Vid behov kan du använda lite
säljare.
flytande tvål för att göra den helt ren.
Du kan behöva ta bort silikonkåpan från djupmas-
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
sagepaden (9c) för att säkerställa att det inte finns
användning eller normalt slitage, liksom brister som
något vatten kvar inuti kåpan.
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller
Sätt fast skyddskåpan på exfolieringsborsten (9b)
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer
innan förvaring.
utförs av icke behörig person eller om Brauns origi-
naldelar inte används.
D Byte
För att erhålla service under garantitiden skall den
Vi rekommenderar att du byter ut borsten/paden
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
efter 12 månader vid användning en gång i
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
veckan. Nya borstar/pads (ref. no. 79) finns hos
www.service.braun.com.
din återförsäljare, hos Braun servicecenter eller
via www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
III Så används rakhuvudet
Rakhuvudet (10) är utformat för snabb och nära rak-
ning av ben, armhålor och bikinilinje, samt för kon-
turtrimning och för att klippa hår till 5 mm. Med rak-
huvudet monterat ska apparaten endast användas
på torr hud och med hastighet «II».
A Rakning: välj « » .
B Konturtrimning: välj « ».
C Trimning av hår till 5 mm: välj « » och sätt på trim-
merkåpan (a).
43
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 42 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4390832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 43 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Suomi
Laitteen osat
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat
1a Suuritaajuuksinen hierontaosa
laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivot-
1b Kärkiosa
tavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9
2 Erittäin laaja epilointipää
-laitteestasi.
3 Smartlight
4 Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a)
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säi-
5 Latauksen merkkivalo
lytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten.
6 Vapautuspainike
7 Verkkojohto (vaihtelee mallista riippuen)
Laite sopii kuiva- ja märkäajoon lukuun ottamatta
8 Kasvojen alueen kärkikappale
ajopääosaa, jota tulee käyttää vain kuivalla iholla.
9 Harjan/kärkiosan liitin
9a Kuorintaharja (2x)
9b Suojus (2x)
9c Syvähierontapää*
Tärkeää
10 Ajopää*
•
Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden
11 Latausteline*
käyttää laitetta.
12 Puhdistusharja
•
Laitteen verkkojohto on varustettu
* ei sisälly kaikkiin malleihin
matalajännitesovittimella. Älä vaihda
sen osia tai tee siihen muutoksia.
Lataus
Muutoin on olemassa sähköiskun
• Lataa laite ennen käyttöä. Laitteen parhaan suori-
vaara.
tuskyvyn takaamiseksi sitä kannattaa käyttää aina
•
Käytä vain laitteen mukana toimitettua
täysin ladattuna. Kytke laite verkkojohdolla verk-
johtoa.
kovirtaan moottori sammutettuna. Latausaika on
noin yksi tunti.
•
Jos laitteessa on merkintä
• Latauksen merkkivalo (5) vilkkuu vihreänä (+) ja
492, voit käyttää sitä minkä hyvänsä
osoittaa, että laite latautuu. Kun akku on täysin
Braun-virtalähteen kanssa, jossa on
latautunut, latauksen vihreä merkkivalo palaa
yhtäjaksoisesti. Kun laite on täysin latautunut,
merkintä 492-XXXX.
käytä sitä ilman verkkojohtoa.
•
Laite soveltuu käytettäväksi
• Kun latauksen merkkivalo vilkkuu punaisena (–),
kylvyssä tai suihkussa.
on aika ladata laite uudelleen. Kytke laite verkko-
johdolla suoraan verkkovirtaan.
Turvallisuussyistä sitä voidaan käyttää
• Kun laite on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa
vain ilman verkkojohtoa.
jopa 40 minuutin käyttöaikaan.
•
Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joi-
• Märkäajo voi lyhentää käyttöaikaa. Suosittelemme
laitteen lataamista jokaisen käyttökerran jälkeen.
den fyysinen, sensorinen tai henkinen
• Paras lämpötila laitteen lataamiseen, käyttöön ja
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei
säilytykseen on 15–35 °C. Jos ympäristön lämpö-
ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa
tila on paljon kyseisen vaihteluvalin ulkopuolella,
latausaika voi olla pidempi ja akun käyttöaika joh-
laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta,
dottomana on lyhyempi.
jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan
laitteen turvallisen käytön osalta ja he
Ylikuumenemissuoja
Jos laite jostain syystä ylikuumenee, latauksen
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarateki-
merkkivalo (5) voi palaa punaisena yhtäjaksoisesti
jät. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
kahdeksan sekuntia, jonka jälkeen laite kytkeytyy
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai hoitaa
automaattisesti pois päältä. Tämä,a on turvatoimen-
pide. Tässä tapauksessa käännä kytkin takaisin
laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja
asentoon «0» (pois päältä) ja anna laitteen jäähtyä.
heitä valvotaan.
•
Kun laitteeseen on kytketty virta,
se ei saa olla kosketuksissa hiusten,
Laitteen käyttö
silmäripsien, hiusnauhojen jne. kanssa
Paina lukitusnäppäintä (4a) ja käännä kytkintä (4)
loukkaantumisen sekä laitteen tukkeu-
myötäpäivään. Voit valita nopeuden «I» tai «II».
tumisen ja vaurioitumisen ehkäisemi-
Smartlight (3) palaa niin kauan kuin laite on käynnissä.
seksi.
Sen avulla näet paremmin hienot ihokarvat ja ihon.
44
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 43 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4490832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 44 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Irrota epilointipää (2) painamalla vapautuspainiketta
perusteellisesti jäämistä (kuten deodorantista)
(6). Irrota käytössä oleva pää ja napsauta sen tilalle
ennen epilointia. Taputtele sen jälkeen iho kuivaksi
toinen.
pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi kasivartta
kohotettuna, jolloin iho venyy, ja ohjaa laitetta eri
suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloin-
I Epilointi
nin jälkeen, valta käyttämästä ihoa ärsyttäviä
aineita, kuten alkoholia sisaltavia deodorantteja.
Epilointivinkkejä:
Jos et ole käyttänyt epilaattoria aiemmin tai jos et
ole epiloinut pitkään aikaan, voi kestää hetken
E Kasvojen epilointi
ennen lkuin ihosi tottuu epilointiin. Alussa tuntuva
Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja kas-
kipu vähenee merkittävästi, kun laitetta käytetään
voilta tai muilta herkiltä ihoalueilta, käytä kasvojen
toistuvasti ja iho tottuu käsittelyyn.
alueen kärkikappaletta (8). Se on lisäosa, joka
Kun epiloit ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa
asetetaan epilointipäähan (2). Ensimmäisillä käyt-
tehdä se illalla, jotta mahdollinen punoitus häviää
tökerroilla suositellaan nopeusasetusta «I», jotta
yön aikana. Kosteusvoiteen levittäminen on suositel-
totut epiloinnin aiheuttamaan tunteeseen herkillä
tavaa epiloinnin jälkeen ihon rauhoittamiseksi.
alueilla. Suosittelemme ihon huolellista puhdista-
mista alkoholia sisaltavalla desinfioivalla kasvove-
Epilointi on helpointa ja miellyttävintä, kun ihokarvat
dellä. Epiloidessasi kasvoja venytä ihoa yhdellä
ovat 0,5–5 mm:n pituisia. Jos ihokarvat ovat tätä
kädellä ja ohjaa epilaattoria hitaasti toisella
pidempiä, suosittelemme niiden ajamista ensin ja
kädellä virtakytkimen suuntaan.
epilointia sitten, kun ne ovat vähintään 0,5 mm:n
pituisia.
F Epilointipään puhdistus
Kuiva-ajo: Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla
rasvaa tai voiteita.
1 Puhdistus puhdistusharjalla (11):
Irrota kärkikappale ja harjaa se. Puhdista
Märkäajo: Kastele iho hyvin, niin laite liukuu par-
epilaattorin takaosan pinsetit perusteellisesti alko-
haalla mahdollisella tavalla.
holiin kostutetulla harjalla. Käännä samalla pinset-
tiosaa kasin. Tämä puhdistusmenetelmä tekee
Epilointi
epilointipäästä mahdollisimman hygieenisen.
Varmista, että epilointipää (2) on puhdas ja siinä on
2 Puhdistus juoksevan veden alla:
kärkikappale (1a tai 1b).
Puhdista laite jokaisen märkäajon jälkeen juokse-
vassa vedessä. Poista pää ja pidä laitetta ja epi-
A Valitse nopeus «I» hellään epilointiin tai nopeus
lointipäätä kuuman juoksevan veden alla. Irrota
«II» tehokkaaseen epilointiin.
sen jälkeen epilointipää painamalla vapautuspai-
niketta (6). Poista ylimääräinen vesi ravistelemalla
B Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. Varmista aina,
laitetta ja epilointipäätä. Anna molempien osien
että epilointipinta koskettaa ihoa.
kuivua täysin ennen
Ohjaa laitetta hitaalla, jatkuvalla liikkeellä paina-
niiden kokoamista uudelleen.
matta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, virtakyt-
kimen suuntaan. Koska ihokarvat voivat kasvaa eri
suuntiin, voit myös ohjata laitetta eri suuntiin ihan-
Yleistä tietoa epiloinnista
teellisen lopputuloksen saavuttamiseksi. Suuri-
Kaikki ihokarvanpoistomenetelmät, joissa karvat
taajuuksinen hierontaosa (1a) takaa parhaan
poistetaan juuresta, voivat aiheuttaa ihoärsytystä
mahdollisen mukavuuden epiloinnin aikana. Jos
(esim. ihon kutinaa, epämukavuutta tai punoitusta)
olet tottunut epilointiin, voit korvata hierontaosan
ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen. Kyseessä on
kärkiosalla (1b), joka takaa tarkemman ihokontak-
normaali reaktio, joka häviää yleensä nopeasti.
tin ja mukautuu paremmin kaikkiin kehon alueisiin.
Reaktio voi kuitenkin olla voimakkaampi, kun ihokar-
voja poistetaan juuresta ensimmäisiä kertoja tai jos
C Säärien epilointi
sinulla on herkkä iho. Jos iho on ärtynyt vielä 36 tun-
Epiloi sääret saaren alaosasta ylöspäin.
nin kuluttua, suosittelemme kääntymistä lääkärin
Kun epiloit polven takaa, pidä jalka suoraksi ojen-
puoleen. Yleensä ihoreaktiot ja kivun tunne vähene-
nettuna.
vät huomattavasti, kun Silk·épil-laitetta käytetään
toistuvasti.
D Kainaloiden ja bikinirajan epilointi
Joissakin tapauksissa tulehdus voi syntyä, kun ihon
Herkille ihoalueille suosittelemme kärkikappaleen
sisään pääsee bakteereja (esimerkiksi kun laitetta
käyttöä (1b).Ota huomioon, että varsinkin ensim-
liikutellaan iholla). Epilointipään perusteellinen puh-
mäisillä epilointikerroilla nämä alueet ovat erityi-
distus ennen jokaista käyttökertaa vähentää tuleh-
sen kipuherkkiä. Sen vuoksi ensimmäisiin epiloin-
dusriskiä. Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta
tikertoihin suositellaan nopeusasetusta «I».
itsellesi, ota yhteyttä lääkäriin. Seuraavissa tapauk-
Toistuvassa käytössä kivun tunne vähenee.
sissa laitetta tulisi käyttää vasta, kun asiasta on kes-
Epilointi on miellyttävintä, kun ihokarvat ovat
kusteltu lääkärin kanssa: ihottuma, haavat, tulehtu-
0,5–5 mm:n pituisia. Puhdista epiloitava alue
nut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (märkivät
45
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 44 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4590832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 45 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

rakkulat) ja suonikohjut luomien ympärillä, ihon hei-
D Puhdistaminen: Älä puhdista teräsverkkoa (b)
kentynyt vastustuskyky, syynä esim. diabetes, raska-
harjalla, koska se saattaa vahingoittaa teräsverk-
usaika, Raynaud‘n oireyhtymä, verenvuototauti, hii-
koa.
vatulehdus tai heikko vastustuskyky.
E Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti 3 kuukauden
välein.
II Kehon käsittely
F Vaihda teräverkko (b) ja leikkuri (c), kun huomaat
Kuorintaharja (9a) auttaa ehkäisemään ihokarvojen
ajotuloksen heikentyvän.
kasvua sisäänpäin poistamalla kuolleita ihosoluja.
Varaosia saa jälleenmyyjältä, Braunin asiakaspal-
Syvähierontapää (9c) värähtelee tuntuvasti ja auttaa
velusta tai osoitteesta www.service.braun.com.
tuomaan esiin ihon heleyden.
Älä käytä, jos teräverkko on vaurioitunut.
Voit käyttää harjaa tai kärkiosaa kerran viikossa suih-
kun yhteydessä märällä iholla haluamasi kuorinta-
Hävittäminen
aineen tai suihkugeelin kanssa. Syvähierontapäätä
Tämä tuote sisältää akkuja ja kierrätettävää
voi käyttää useammin kuin kerran viikossa vartalo-
elektroniikkajätettä. Ympäristösuojelullisista
voiteen tai hierontaöljyn kanssa.
syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjät-
Jos käytät laitetta kylvyssä, älä upota sitä kokonaan
teen mukana. Vie se asianmukaiseen
veteen, koska tämä heikentää tulosta.
keräyspisteeseen.
Käyttöohje
A Klikkaa harjan tai kärkiosan (9a/ 9c) mukana toi-
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
mitettu liitin (9) laitteeseen.
B Ohjaa laitetta hitaasti, pyörivin liikkein iholla tuo-
daksesi esiin sen heleyden. Vältä pysähtymästä
samalle kohdalle pidemmäksi aikaa. Älä käytä
Takuu
kasvoilla. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi,
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
käytä kuorintaharjaa vähintään 1-2 päivää ennen
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
epilointia.
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
C Puhdistus
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
Huuhtele harja/kärkiosa (9a/9c) käytön jälkeen
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
juoksevalla vedellä. Käytä tarvittaessa nestesaip-
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
puaa perusteellisempaan puhdistukseen.
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
Voit irrottaa silikonityynyn syvähierontapäästä (9c)
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
varmistaaksesi, ettei pään sisään ole jäänyt vettä.
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Käytön jälkeen voit asettaa kuorintaharjan päälle
suojuksen (9b).
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
D Osien vaihto
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen
Viikottaisessa käytössä suosittelemme harjan/
merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
kärkiosan vaihtoa 12 kuukauden välein. Erilaisia
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla
vaihto-osia (viitenro 79) on saatavilla jälleenmyy-
kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
jältä, Braun-huoltoliikkeistä tai osoitteesta
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
www.service.braun.com.
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
III Ajopään käyttö
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
Ajopää (10) on suunniteltu säärten, kainaloiden
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
ja bikinirajan tarkkaan ja nopeaan ajamiseen, rajauk-
020-377 877.
seen ja ihokarvojen ajamiseen 5 mm:n pituisiksi.
Käytä ajopääosaa vain kuivalla iholla ja nopeusase-
tuksella «II».
A Ajaminen: valitse «
» .
B Rajaus: valitset « ».
C Ihokarvojen ajaminen 5 mm:n pituisiksi:
valitse « » ja aseta viimeistelijän kärkikappale pai-
kalleen (a).
46
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 45 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4690832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 46 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Polski
rzęsami, kawałkami tkaniny itp., gdyż
może spowodować ryzyko doznania
Nasze produkty zaprojektowano tak, aby spełniały
najwyższe standardy jakości, funkcjonalności
obrażeń lub zatrzymania pracy i uszko-
i wzornictwa. Mamy nadzieję, że będą Państwo
dzenia urządzenia.
w pełni zadowoleni ze stosowania depilatora
Silk·épil 9 marki Braun.
Prosimy przed rozpoczęciem korzystania z
Opis produktu
urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi oraz zachować ją do wykorzystania w przy-
1a Nasadka masująca o wysokiej częstotliwości
szłości.
1b Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze
Urządzenie można stosować na sucho i mokro.
skórą
Wyjątek stanowi nasadka głowicy golącej, która
2 Wyjątkowo szeroka głowica depilująca
może być używana wyłącznie na skórze suchej.
3 Smartlight
4 Przełącznik z przyciskami blokującymi (4a)
5 Lampka ładowania
6 Przycisk zwalniający
Ważne
7 Specjalny zestaw zasilający (kształt może być
•
Ze względów higienicznych urządzenia
różny)
tego nie należy dzielić z innymi osobami.
8 Nasadka do depilacji twarzy
9 Adapter do szczoteczki/nakładki
•
Urządzenie wyposażono w specjalny
9a Szczoteczka do peelingu (2 szt.)
przewód, zintegrowany z bezpiecznym
9b Nasadka ochronna (2 szt.)
zasilaczem bardzo niskiego napięcia.
9c Nakładka do masażu głębokiego*
10 Głowica goląca*
Nie wolno dokonywać wymiany żad-
11 Podstawka do ładowania*
nych części urządzenia ani nimi mani-
12 Szczotka czyszcząca
pulować. W przeciwnym razie może
* nie dla wszstkich modeli
dojść do porażenia prądem.
•
Używać tylko specjalnego przewodu
Ładowanie
dołączonego do urządzenia.
•
Jeśli urządzenie jest oznakowane
• Przed korzystaniem z urządzenia należy je nałado-
wać. Dla zapewnienia lepszej wydajności zalecamy,
492 można je używać z
aby zawsze korzystać z całkowicie naładowanego
kablem oznaczonym symbolem
urządzenia. Wyłączone urządzenie podłącz do
492-XXXX.
gniazdka elektrycznego za pomocą specjalnego
zestawu zasilającego. Czas ładowania wynosi
•
Urządzenie nadaje się do
około 1 godziny.
stosowania zarówno w wannie,
• Lampka ładowania (5) miga na zielono (+), sygna-
jak i pod prysznicem. Ze względów
lizując, że urządzenie jest w trakcie ładowania.
Gdy bateria jest w pełni naładowana, zielona
bezpieczeństwa może być obsługi-
lampka ładowania zaczyna świecić światłem cią-
wane tylko bezprzewodowo.
głym. Po naładowaniu urządzenia w 100% należy
•
To urządzenie może być używane przez
stosować je bez użycia przewodów.
• Jeśli lampka ładowania miga na czerwono (–),
dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby
ponownie podłącz urządzenie do gniazdka,
o ograniczonej zdolności fizycznej, czu-
używając specjalnego zestawu zasilającego w
ciowej lub psychicznej lub nieposiada-
celu ponownego naładowania.
• W pełni naładowane baterie gwarantują do
jące doświadczenia i wiedzy, jeśli są
40 minut nieprzerwanej pracy urządzenia w
nadzorowane i zapoznały się z instrukcją
trybie bezprzewodowym.
bezpiecznego użytkowania urządzenia
• Stosowanie urządzenia na mokro może wpłynąć
na skrócenie czasu pracy. Zalecamy ponowne
i zrozumiały potencjalne zagrożenia
ładowanie urządzenia po każdym użyciu.
związane z użytkowaniem. Dzieci w wieku
• Zakres temperatur, w których najlepiej ładować,
do lat 8 nie mogą czyścić ani wykonywać
stosować i przechowywać urządzenie, to od
15 do 35°C. W przypadku gdy temperatura zna-
konserwacji urządzenia bez nadzoru.
cząco wybiega poza ten zakres, ładowanie może
•
Włączone urządzenie nigdy nie może
trwać dłużej, a czas pracy bezprzewodowej może
wchodzić w kontakt z włosami na głowie,
być krótszy.
47
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 46 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4790832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 47 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Depilator należy prowadzić wolnym, płynnym
Aktywacja funkcji zabezpieczającej przed mało
ruchem, bez naciskania, pod włos. Aby uzyskać
prawdopodobnym przegrzaniem się urządzenia
optymalny efekt, warto prowadzić urządzenie w
sygnalizowana jest lampką ładowania (5) – zapala
różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć
się ona na czerwono na 8 sekund, po czym urządze-
w różne strony. Nakładka masująca (1a) gwaran-
nie zostaje automatycznie wyłączone. Jeśli taka
tuje skórze komfort w trakcie depilacji. Jeśli użyt-
sytuacja ma miejsce, należy przełączyć przełącznik
kownik jest już przyzwyczajony do depilacji i chce
z powrotem do położenia «0» (off) i zostawić urzą-
szybciej usuwać włosy, nasadkę masującą można
dzenie do schłodzenia.
zastąpić nasadką zapewniającą maksymalny kon-
takt ze skórą (1b), która dodatkowo charaktery-
zuje się lepszym dopasowaniem do wszystkich
Jak używać urządzenia
obszarów ciała.
Włącz urządzenie, wciskając przycisk blokujący (4a)
C Depilacja nóg
i przekręcając przełącznik (4) w prawo, do położenia
Nogi należy depilować od dołu do góry.
«I» lub «II».
Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być
Lampka smartlight (3) będzie świecić tak długo, jak
wyprostowana.
długo urządzenie pozostanie włączone.
Zapewni to lepszą widoczność drobnych włosów
D Depilacja pach i okolic bikini
i skóry.
Przy depilacji okolic wrażliwych zalecamy
Aby zdjąć głowicę depilującą (2), wciśnij przycisk
stosować nasadkę zapewniającą maksymalny
zwalniający (6). Aby wymienić nasadkę, wciśnij znaj-
kontakt ze skórą (1b). Zwłaszcza na początku
dujące się na niej poprzeczne żeberka i odciągnij ją.
obszary te są szczególnie wrażliwe na ból.
Dlatego zalecamy, aby początkowo korzystać z
prędkości «I». Podczas każdej następnej depilacji
I Depilacja
uczucie bólu będzie mniejsze.
Przed depilacją należy dokładnie umyć miejsca
Wskazówki dotyczące depilacji:
przeznaczone do depilacji, oczyszczając skórę
Jeśli użytkownik nie korzystał nigdy wcześniej z
(np. z resztek dezodorantu). Następnie należy
depilatora lub nie przeprowadzał depilacji przez
dokładnie osuszyć je ręcznikiem. Podczas depilo-
dłuższy czas, jego skóra może szybko przystosować
wania pachy należy trzymać wysoko podniesioną
się do depilacji. Odczuwany na początku dyskomfort
rękę, aby skóra była napięta,
znacznie osłabnie wraz z liczbą depilacji, gdyż skóra
i kierować urządzenie w różne strony.
stopniowo przystosowuje się do tego procesu.
Skóra tuż po depilacji może być bardziej wrażliwa,
Zaleca się pierwszą depilację przeprowadzać wie-
dlatego radzimy unikać stosowania takich sub-
czorem, tak aby ewentualne zaczerwienienia skóry
stancji jak dezodoranty z alkoholem.
mogły zniknąć przez noc. W celu uniknięcia podraż-
nień skóry zalecamy nałożenie na nią po depilacji
E Depilacja twarzy
kremu nawilżającego.
Do usuwania niepożądanych włosów z twarzy lub
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa, gdy
innych obszarów wrażliwych należy stosować
włosy maja długość od 0,5 do 5 mm. Jeśli włosy są
opcjonalną nasadkę do depilacji twarzy (8),
dłuższe, zalecamy wcześniejsze zgolenie ich, a
umieszczając ją na głowicy depilującej (2). Na
następnie wydepilowanie, gdy odrosną do długości
początku zalecamy wybierać prędkość I, aby
co najmniej 0,5 mm.
skóra w miejscach wrażliwych mogła przyzwyczaić
się do depilacji.
Stosowanie na sucho: Skóra musi być sucha, niena-
Radzimy przed depilacją dokładnie umyć
tłuszczona i nienakremowana.
skórę środkiem dezynfekującym zawierającym
Stosowanie na mokro: Upewnij się, że skóra jest
alkohol. W trakcie depilacji twarzy skórę należy
wystarczająco wilgotna, aby zapewnić optymalny
naciągać jedną dłonią, a drugą delikatnie
poślizg depilatora.
przesuwać depilator.
Jak depilować
F Czyszczenie głowicy depilującej
Upewnij się, że głowica depilująca (2) jest czysta
i że umieszczono na niej nasadkę (1a lub 1b).
1 Czyszczenie szczoteczką (11):
Zdejmij nasadkę i wyczyść ją szczoteczką.
A Wybierz prędkość – prędkość «I» służy do
Starannie wyczyść ostrza od tylnej strony
delikatnej depilacji, prędkość «II» do intensywnej
głowicy depilującej, używając szczoteczki zamo-
depilacji.
czonej w alkoholu. W trakcie czyszczenia ręcznie
B W trakcie depilacji zawsze naciągaj skórę.
obracaj ostrza. Ta metoda czyszczenia pozwala
Upewnij się, że część depilująca dobrze przylega
utrzymać głowicę depilującą w czystości i zapew-
do skóry.
nia najlepsze warunki higieny.
48
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 47 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4890832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 48 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

2 Czyszczenie pod bieżącą wodą:
Sposób używania
Po każdym użyciu depilatora na mokro umyj go
A Nałożyć na urządzenie adapter (9) dostarczony
pod bieżącą wodą. Zdejmij nasadkę i trzymaj
ze szczoteczką lub nakładką (9a/9c) i wcisnąć do
urządzenie razem z głowicą depilatora pod
zatrzaśnięcia.
gorącą, bieżącą wodą. Następnie zdejmij głowicę
depilatora, naciskając przycisk zwalniający (6).
B Powoli prowadzić urządzenie ruchami okrężnymi
Dokładnie wytrząśnij urządzenie i
po skórze, delikatnie ją masując. Unikać trzymania
głowicę depilatora, aby usunąć resztki wody,
urządzenia w jednym miejscu na skórze przez
i przed ponownym zamontowaniem zostaw obie
dłuższy czas. Nie stosować urządzenia na twarz.
części do wyschnięcia.
Dla uzyskania najlepszych wyników stosować
szczoteczkę do peelingu co najmniej 1–2 dni
przed depilacją.
Podstawowe informacje o depilacji
Wszystkie metody usuwania włosów przy samej
C Czyszczenie
nasadzie mogą powodować podrażnienia (np. swę-
Po użyciu przepłukać szczoteczkę/nakładkę
dzenie, dyskomfort i zaczerwienienie skóry) w zależ-
(9a/9c) pod bieżącą wodą. W razie potrzeby
ności od kondycji skóry i włosów.
można użyć mydła w płynie, aby dokładnie wyczy-
To jest normalna reakcja, która powinna zniknąć w
ścić te elementy.
krótkim czasie, ale może być nasilona, jeśli włosy są
Można zdjąć silikonową osłonkę z nakładki do
usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo
głębokiego masażu (9c) w celu upewnienia się, że
przy wrażliwej skórze. Jeśli po upływie 36 godzin
wewnątrz osłonki nie pozostała woda.
skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u
Przed schowaniem szczoteczki do peelingu
lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie bólu
można nałożyć na nią nasadkę ochronną (9b).
znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi użyciami depila-
tora Silk·épil.
D Wymiana
W przypadku użycia raz w tygodniu zaleca się
Rzadko zdarza się wystąpienie zapalenia skóry spo-
wymianę szczoteczki/nakładki po 12 miesiącach.
wodowane przeniknięciem bakterii do skóry (np.
Wkłady wymienne (nr ref. 79) są dostępne u
podczas przesuwania depilatora po niej). Dokładne
sprzedawców detalicznych, w Centrach Obsługi
czyszczenie głowicy depilatora przed każdym uży-
Klienta Braun lub na stronie www.service.braun.com.
ciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z leka-
III Jak używać głowicy golącej
rzem. W następujących przypadkach depilator może
być stosowany tylko po wcześniejszej konsultacji
Głowica goląca (10) służy do szybkiego i dokład-
lekarskiej: egzema, rany, stany zapalne spowodo-
nego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini,
wane zapaleniem skóry, np. zapalenie mieszków
przycinania modelującego i obcinania włosów do
włosowych (ropiejące mieszki włosowe), zwężenie
długości 5 mm. Depilatora wyposażonego w koń-
naczyń krwionośnych wokół pieprzyków, zmniejszona
cówkę z głowicą golącą należy używać wyłącznie na
odporność skóry, np. przy cukrzycy lub w czasie
skórę suchą i z prędkością «II».
ciąży, choroba Raynauda, hemofilia, grzybica lub
brak odporności.
A Golenie: wybierz « » .
B Przycinanie modelujące: wybierz « ».
C Przycinanie włosów do długości 5 mm: wybierz «
II Pielęgnacja ciała
» i załóż nasadkę do przycinania (a).
Szczoteczka do peelingu (9a) pomaga zapobie-
D Czyszczenie: Nie wolno czyścić folii golącej (b)
gać wrastaniu włosków przez usuwanie martwych
szczotką, gdyż może to spowodować jej uszko-
komórek naskórka. Nakładka do masażu głębo-
dzenie.
kiego (9c) zapewnia odczuwalne drgania i pomaga
poprawić wygląd skóry.
E Części golące należy regularnie smarować
Szczoteczki/nakładki można używać na przemian
(co 3 miesiące).
raz w tygodniu na wilgotną skórę podczas zwykłej
kąpieli pod prysznicem z użyciem preferowanego
F W razie zauważenia pogorszenia się jakości gole-
peelingu do ciała lub żelu pod prysznic. Nakładka
nia należy wymienić ramkę folii (b) i blok ostrzy
do masażu głębokiego może być używana częściej
(c). Części zamienne można zakupić u sprzedaw-
z balsamem do ciała lub olejkiem do masażu.
ców detalicznych, w Centrum Obsługi Klienta
Podczas korzystania z urządzenia w wannie nie
Braun lub poprzez stronę internetową www.
należy zanurzać go całkowicie w wodzie, ponieważ
service.braun.com. Nie należy się golić w przy-
nie zapewni to optymalnych rezultatów.
padku uszkodzenia folii.
49
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 48 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 4990832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 49 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Utylizacja
9. Gwarancją nie są objęte:
Produkt zawiera baterie i/lub odpady
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodo-
elektryczne nadające się do recyklingu.
wane w czasie jego użytkowania lub w czasie
Z uwagi na ochronę środowiska nie wolno
dostarczania sprzętu do naprawy;
utylizować go razem z odpadami komunal-
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
nymi. Produkt należy przekazać do miejscowego
– używania sprzętu do celów innych niż oso-
punktu zbiórki tego typu odpadów.
bisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instruk-
Może ulec zmianie bez uprzedzenia.
cją użytkowania, konserwacji, przechowy-
wania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eks-
ploatacyjnych;
Warunki gwarancji
– napraw dokonywanych przez nieupraw-
1. Procter & Gamble International Operation SA, z
nione osoby; stwierdzenie faktu takiej
siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit
naprawy lub samowolnego otwarcia
Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia-
sprzętu powoduje utratę gwarancji;
łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub uży-
wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre-
wania do napraw nieoryginalnych części
sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory-
zamiennych firmy Braun;
zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od
– części szklane, żarówki oświetlenia;
daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego
– ostrza i folie do golarek, wymienne koń-
punktu serwisowego.
cówki do szczoteczek elektrycznych i iry-
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do
gatorów oraz materiały eksploatacyjne.
najbliżej znajdującego się autoryzowanego
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar kon-
punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednic-
sumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
twa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W
zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z
takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłuże-
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
niu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru
sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opa-
kowaniu należycie zabezpieczonym przed uszko-
dzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta-
tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwaran-
cyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie okoliczności, za które
Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szcze-
gólności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z doku-
mentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w
którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez
jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble
lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i
numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłosze-
nia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i
zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu-
menta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania któ-
rych, Konsument zobowiązany jest we własnym
zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane
jest na koszt Konsumenta według cennika
danego autoryzowanego punktu serwisowego i
nie będzie traktowane jako naprawa gwaran-
cyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach świadczeń objętych
niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o
których mowa w p. 7.
50
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 49 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5090832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 50 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Český
Popis
Naše produkty jsou zkonstruovány tak, aby
1a Vysokofrekvenční masážní kryt
splňovaly ty nejvyšší měřítka kvality, funkčnosti
1b Kryt pro kontakt s pokožkou
a designu. Věříme, že budete s používáním
2 Nadstandardně široká epilační hlava
přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení.
3 Inteligentní svítilna
4 Přepínač s bezpečnostním tlačítkem (4a)
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně
5 Kontrolka nabíjení
tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro
6 Tlačítko pro uvolnění
budoucí potřebu.
7 Speciální síťový přívod (provedení se může lišit)
8 Kryt pro epilaci tváře
Přístroj lze používat nasucho i namokro s výjimkou
9 Adaptér s kartáčkem / masážním nástavcem
holicí hlavy, kterou byste měli používat jen na suchou
9a Exfoliační kartáček (2 kusy)
pokožku.
9b Ochranný kryt (2 kusy)
9c Nástavec pro hloubkovou masáž*
Důležité
10 Holicí hlava*
•
Z hygienických důvodů přístroj nepůj-
11 Nabíjecí podstavec*
12 Čisticí kartáček
čujte jiným osobám.
•
Tento přístroj je vybaven speciálním
* ne u všech modelů
kabelem s integrovaným bezpečným,
nízkonapěťovým zdrojem energie.
Nabíjení
Nevyměňujte ani nemanipulujte s žád-
• Před použitím přístroj nabijte. Pro nejlepší výkon
nou jeho částí. V opačném případě se
doporučujeme vždy používat plně nabitý přístroj.
vystavujete riziku zasažení elektrickým
Pomocí speciálního kabelu připojte zařízení s
vypnutým motorem do elektrické zásuvky. Doba
proudem.
nabíjení je přibližně 1 hodina.
•
Používejte pouze speciální kabel dodá-
• Pokud kontrolka nabíjení (5) zeleně bliká (+),
vaný společně s přístrojem
přístroj se nabíjí. Jakmile je baterie zcela nabitá,
zelená kontrolka nabíjení se rozsvítí.
•
V případě, že spotřebič je označen
Po nabití používejte přístroj bez šňůry.
492, můžete jej použít s
• Pokud kontrolka nabíjení bliká červeně, připojte
libovolným napájecím Braun napájení
přístroj do elektrické zásuvky pomocí speciálního
kabelu a dobijte jej.
kódovaných 492-XXXX.
• Na plné nabití je možné přístroj bezdrátově
•
Toto zařízení lze používat ve vaně
provozovat po dobu až 40 minut.
nebo sprše. Z bezpečnostních
• Používání namokro může dobu provozu zkrátit.
Doporučujeme přístroj dobíjet po každém
důvodů je lze používat pouze jako bez-
použití.
drátové.
• Doporučujeme přístroj nabíjet, používat a sklado-
•
Děti starší osmi let a osoby se sníže-
vat při teplotě od 15 °C do 35 °C. V případě výrazně
nižších nebo vyšších teplot se může doba nabíjení
nými fyzickými, smyslovými či dušev-
prodloužit, zatímco doba bezdrátového provozu
ními schopnostmi či nedostatkem zku-
zkrátit.
šeností nebo znalostí mohou
Ochrana proti přehřátí
přístroj používat, pouze pokud byly
Pro účely bezpečnosti se v nepravděpodobném pří-
řádně poučeny o jeho bezpečném pou-
padě přehřátí na osm sekund červeně rozsvítí kont-
rolka nabíjení (5) a pak se přístroj automaticky vypne.
žívání a chápou možná rizika. Přístroj
V takovém případě přepněte přepínač do polohy «0»
není určen jako hračka pro děti. Čištění
(off - vypnuto) a nechte přístroj vychladnout.
a údržbu mohou provádět děti, pouze
pokud jsou starší osmi let a jsou pod
Jak přístroj používat
dozorem.
Zapněte přístroj stisknutím bezpečnostního
•
Zapnutý přístroj nesmí nikdy přijít do
tlačítka (4a) a otočením přepínače (4) po směru
styku s vlasy, řasami, stuhami, aby
hodinových ručiček do polohy «I» nebo «II».
nevznikalo nebezpečí úrazu či zabloko-
Inteligentní svítilna (3) svítí po celou dobu, po kterou
vání a poškození přístroje.
je přístroj zapnutý. Zlepšuje tak viditelnost jemných
chloupků nebo pokožky.
51
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 50 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5190832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 51 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Před odejmutím epilační hlavy (2) stiskněte tlačítko
Před epilací důkladně očistěte příslušné části těla
pro uvolnění (6). Chcete-li vyměnit kryt za jiný, stisk-
a odstraňte rezidua (například deodorant). Poté
něte postranní tlačítka na krytu a sejměte jej.
jemným poklepáním vysušte ručníkem. Při epilaci
podpaží zvedněte paži tak, aby byla pokožka
napnutá, a veďte přístroj v různých směrech. Bez-
I Epilace
prostředně po epilace může být pokožka citlivější,
nepoužívejte proto na ni dráždivé látky, jako jsou
Tipy pro epilaci:
deodoranty s alkoholem.
Pokud používáte epilátor poprvé nebo pokud jste se
již dlouho neepilovali, může pokožce chvíli trvat, než
E Epilace tváře
si na epilaci zvykne. Počáteční pociťované nepo-
K odstranění nechtěných chloupků ve tváři či na
hodlí s opakovaným používáním ustoupí, protože
jiných citlivých oblastech používejte jako volitelný
pokožka si na epilaci postupně zvykne.
nástavec kryt pro epilaci tváře (8), který se nasa-
zuje na epilační hlavu (2).
Pokud se epilujete poprvé, doporučujeme provést
Při několika prvních použitích doporučujeme zvolit
epilaci večer, aby v průběhu noci ustoupilo jakékoli
rychlost «I», abyste si na epilaci v citlivých oblas-
zarudnutí. Pro uvolnění pokožky doporučujeme po
tech zvykli.
epilaci použít hydratační krém.
Z hygienických důvodů doporučujeme před epilací
Epilace bude snadnější a příjemnější, pokud jsou
pokožku důkladně očistit dezinfekčním tonikem
chloupky 0,5–5 mm dlouhé. Jsou-li delší, doporuču-
s obsahem alkoholu. Při epilaci tváře napínejte
jeme je nejprve oholit a nechat dorůst do délky nej-
pokožku jednou rukou a druhou rukou pomalu
méně 0,5 mm.
veďte epilátor ve směru přepínače.
Použití nasucho: Pokožka musí být suchá, bez mast-
F Čištění epilační hlavy
noty nebo krému.
1 Čištění čisticím kartáčkem (11):
Použití namokro: Abyste dosáhli optimálních podmí-
Sejměte kryt a očistěte jej štětečkem. Pomocí
nek pohybu přístroje po pokožce, neměla by být
štětce namočeného do alkoholu ze zadní strany
pokožka příliš mokrá.
důkladně vyčistěte kleštičky epilační hlavy.
Kleštičky přitom ručně otočte. Tímto způsobem
Epilace
dosáhnete nejhygieničtějšího vyčištění epilační
Vždy zkontrolujte, zda je epilační hlava (2) čistá,
hlavy.
s nasazeným krytem (1a nebo 1b).
2 Čištění pod tekoucí vodou:
Po každém použití namokro přístroj očistěte pod
A Zvolte rychlost «I» pro jemnou epilaci, rychlost «II»
tekoucí vodou. Sejměte kryt a podržte přístroj s
pro účinnou epilaci.
epilační hlavou pod proudem horké vody.
Pak stisknutím tlačítka pro uvolnění (6) sejměte
B Při epilaci pokožku vždy vypínejte.
epilační hlavu. Vyklepejte z přístroje a epilační
Ujistěte se, že je epilační oblast v kontaktu s
hlavy zbylou vodu a před opětovným nasazením
pokožkou.
nechte obě části důkladně uschnout.
Veďte přístroj pomalým, souvislým pohybem bez
tlaku proti směru růstu chloupků, ve směru přepí-
Obecné informace o epilaci
nače. Protože chloupky mohou růst v různém
Všechny způsoby odstraňování chloupků s kořínkem
směru, může být pro dosažení optimálních
mohou vést k podráždění (například svědění, pocitu
výsledků vhodné vést přístroj také do různých
nepohodlí nebo zarudnutí pokožky) v závislosti na
směrů. Masážní kryt (1a) zajišťuje maximální
stavu pleti a chloupků. Taková reakce je normální a
pohodlí pokožky při epilaci. Pokud jste na epilaci
měla by rychle odeznít. Pokud si však odstraňujete
zvyklí, můžete masážní kryt vyměnit za kryt pro
chloupky i s kořínky poprvé nebo pokud máte citli-
kontakt s pokožkou (1b), který poskytuje těsnější
vou pokožku, může být reakce výraznější i po něko-
kontakt s pokožkou a lépe se přizpůsobuje všem
lika epilacích. Pokud vaše pleť vykazuje známky
částem těla.
podráždění i po 36 hodinách, doporučujeme
kontaktovat lékaře. Obecně se reakce pleti a pocit
C Epilace nohou
bolesti po opakovaném používání přístroje Silk·épil
Nohy epilujte od spodní části směrem nahoru. Při
snižují.
epilaci pod kolenem nohu natáhněte.
V některých případech může dojít k zánětu pokožky,
D Epilace podpaží a oblasti bikin
pokud do kůže proniknou bakterie (například při
V citlivých oblastech doporučujeme používat kryt
pohybu přístroje po pokožce). Důkladné čištění epi-
pro kontakt s pokožkou (1b). Především při prv-
lační hlavy před každým
ních používáních jsou tyto oblasti velice citlivé na
použitím minimalizuje riziko infekce.
bolest Proto doporučujeme při několika prvních
V případě jakýchkoli pochyb o používání tohoto pří-
epilacích zvolit rychlost «I». S opakovaným použi-
stroje se obraťte na lékaře. V následujících přípa-
tím se pocit bolesti zmírní.
dech by měl být přístroj používán až po poradě s
52
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 51 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5290832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 52 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

lékařem: při ekzému, jizvách, pleti reagující zaníce-
A Holení: Zvolte « » .
ním (například folikulitidě – hnisajících vlasových
folikulech), varixech, kolem mateřských znamének,
B Zastřihování: Zvolte « ».
při snížené imunitě pokožky, například při cukrovce,
během těhotenství, při raynaudově syndromu, koeb-
C Stříhání chloupků na délku 5 mm:
nerově fenoménu, hemofilii nebo imunitní nedosta-
Zvolte «
» a nasaďte kryt se zastřihovačem (a).
tečnosti.
D Čištění: Nikdy nečistěte holicí fólii (b) štětečkem.
Mohli byste ji poškodit.
II Péče o tělo
E Holicí části je potřeba pravidelně každé tři měsíce
lubrikovat.
Exfoliační kartáček (9a) pomáhá odstranit odum-
řelé kožní buňky, a tím brání zarůstání chloupků.
F Jakmile si všimnete horších výsledků holení,
Nástavec pro hloubkovou masáž (9b) pomáhá
vyměňte rám s fólií (b) a střihač (c). Náhradní díly
zlepšovat vzhled pleti účinnými vibracemi.
jsou k dispozici u prodejce, v servisním středisku
Můžete používat střídavě kartáček / masážní nástavec
Braun nebo na webu www.service.braun.com.
každý týden na vlhkou pokožku během sprchování
K holení nepoužívejte poškozenou fólii.
spolu s tělovým peelingem nebo sprchovým gelem.
Nástavec pro hloubkovou masáž se může používat
Likvidace
i častěji s tělovým mlékem nebo masážním olejem.
Tento výrobek obsahuje baterie a
Když používáte přístroj ve vaně, neponořujte jej celý
recyklovatelný elektronický odpad.
do vody, chcete-li dosáhnout optimálních výsledků.
V zájmu ochrany životního prostředí neodklá-
dejte výrobek do běžného domovního
Jak strojek používat
odpadu, ale odevzdejte jej na příslušných sběrných
A Nasaďte adaptér (9) s připevněným kartáčkem
místech.
nebo masážním nástavcem (9a/ 9b) na přístroj.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče
B Pomalu veďte přístroj krouživými pohyby po
je 72 dB(A), což představuje hladinu
pokožce, aby se jemně vyhladila. Snažte se
A akustického výkonu vzhledem na referenční
nenechat přístroj dlouho na stejném místě těla.
akustický výkon 1 pW.
Nepoužívejte přístroj na obličej. Pro dosažení
nejlepších výsledků použijte exfoliační kartáček
minimálně 1–2 dny před epilací.
Může být změněno bez upozornění.
C Čištění
Po použití opláchněte kartáček / masážní násta-
vec (9a/9b) pod tekoucí vodou. Podle potřeby
Záruka
můžete použít také tekuté mýdlo pro jejich
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s plat-
důkladné vyčištění. Můžete sejmout silikonovou
ností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě
čepičku z masážního nástavce (9c), abyste měli
bezplatně odstraníme všechny vady přístroje
jistotu, že v ní nezůstala žádná voda.
zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď
Před uložením exfoliačního kartáčku můžete při-
formou opravy, nebo výměnou celého přístroje
pevnit ochranný kryt (9b).
(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je
platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává
D Výměna
společnost Braun nebo její pověřený distributor.
Pokud budete přístroj používat každý týden,
Záruka se netýká následujících případů: poškození
doporučujeme měnit kartáček / masážní nástavec
zapříčiněné nesprávným použitím, běžné
každých 12 měsíců. Náplně (ref. č.
opotřebování (například plátků holicího strojku nebo
79) zakoupíte u svého maloobchodního prodejce
pouzdra zastřihovače), jakož i vady, které mají
nebo v servisním středisku značky Braun či pro-
zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci
střednictvím stránek www.service.braun.com.
přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná
osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly
společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
III Používání holicí hlavy
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní
opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením
Holicí hlava (10) je určena pro rychlé a těsné holení
o nákupu v autorizovaném servisním středisku
nohou, podpaží a oblasti bikin, zastřihování a stříhání
společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
chloupků na délku do 5 mm.
Přístroj s nasazenou holicí hlavou používejte pouze
na suchou pokožku při rychlosti II.
53
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 52 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5390832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 53 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Slovenský
aby nedošlo k zraneniu, ako aj k jeho
upchaniu alebo poškodeniu.
Naše výrobky sú skonštruované tak, aby spĺňali naj-
vyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu.
Veríme, že si užijete používanie nášho epilátora
Braun Silk·épil 9.
Popis
Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečí-
1a Vysokofrekvenčný masážny nadstavec
tajte tento návod na používanie a odložte ho pre
1b Nadstavec pre styk s pokožkou
budúce upotrebenie.
2 Veľmi široká epilačná hlava
Tento epilátor je vhodný na používanie za sucha aj za
3 Osvetlenie Smartlight
mokra okrem holiacej hlavy, ktorá sa môže používať
4 Spínač s bezpečnostnými tlačidlami (4a)
iba na suchej pokožke.
5 Svetelný indikátor nabíjania
6 Uvoľňovacie tlačidlo
7 Špeciálna prívodná šnúra (Vykonanie sa môže
Dôležité upozornenie
líšiť)
•
Tento epilátor nezdieľajte s inými oso-
8 Nadstavec na tvár
9 Adaptér na kefku alebo podložku
bami z hygienických dôvodov.
9a Exfoliačná kefka (2 kusy)
•
Toto zariadenie je vybavené špeciálnou
9b Ochranný kryt (2 kusy)
prívodnou šnúrou so vstavaným bez-
9c Podložka na hĺbkovú masáž*
10 Holiaca hlava*
pečným, veľmi nízkym napájacím
11 Nabíjací stojan*
napätím. Žiadnu časť tejto prívodnej
12 Čistiaca kefka
šnúry nemeňte ani s ňou nemanipu-
* nie u všetkých modelov
lujte. V opačnom prípade môže dôjsť k
úrazu elektrickým prúdom.
Nabíjanie
•
Používajte len špeciálnu súpravu káblov
dodávanú so zariadením.
• Zariadenie pred použitím nabite. Na dosiahnutie
najlepšieho výkonu odporúčame vždy používať
•
V prípade, že spotrebič je označený
úplne nabité zariadenie. Ak používate špeciálnu
492, môžete ho použiť s
prívodnú šnúru, zariadenie zapojte do elektrickej
ľubovoľným napájacím Braun napájanie
zásuvky s vypnutým motorčekom. Nabíjanie trvá
približne 1 hodinu.
kódovaných 492-XXXX.
• Pri nabíjaní epilátora bliká zelený svetelný indikátor
•
Toto zariadenie je vhodné pre
nabíjania (5). Keď je batéria úplne nabitá, zelený
použitie vo vani aj v sprche.
svetelný indikátor nabíjania trvalo svieti. Keď je
zariadenie úplne nabité, môžete ho
Z bezpečnostných dôvodov môže byť
používať bez prívodnej šnúry.
napájané iba z batérie.
• Keď bliká červený svetelný indikátor nabíjania,
•
Toto zariadenie môžu používať deti
zariadenie znovu nabite tak, že ho zapojíte do
elektrickej zásuvky pomocou špeciálnej prívodnej
staršie ako 8 rokov a osoby so
šnúry.
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
• Doba prevádzky na batériu je pri úplnom nabití až
duševnými schopnosťami alebo osoby
40 minút.
• Pri používaní za mokra môže byť doba prevádzky
bez skúseností a znalostí, ak sú pod
kratšia. Po každom použití odporúčame zariadenie
dohľadom alebo ak boli poučené o
znovu nabiť.
bezpečnom používaní tohto zariadenia
• Najlepší teplotný rozsah pre nabíjanie, používanie a
skladovanie zariadenia je od 15 do 35 °C.
a ak porozumeli nebezpečenstvám,
Ak je teplota mimo tohto rozsahu, doba nabíjania
ktoré sú s tým spojené. Nedovoľte
môže byť dlhšia, kým doba prevádzky na batériu
deťom, aby sa s týmto zariadením hrali.
môže byť kratšia.
Deti mladšie ako 8 rokov alebo ak nie
Ochrana proti prehriatiu
sú pod dohľadom nesmú vykonávať
Červený svetelný indikátor nabíjania (5) niekedy
čistenie a údržbu tohto zariadenia.
svieti 8 sekúnd a potom sa zariadenie automaticky
vypne ako bezpečnostná funkcia na zabránenie pre-
•
Keď je zariadenie vypnuté, nesmie
hriatiu zariadenia. V takomto prípade prepnite spí-
prísť do kontaktu s vlasmi, mihalni-
nač do polohy «0» (Vypnuté) a zariadenie nechajte
cami, textilnými stužkami a podobne,
vychladnúť.
54
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 53 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5490832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 54 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

D Epilácia v pazuchovej jamke a v oblasti bikín
Ako používať toto zariadenie
Na citlivých miestach odporúčame používať nad-
stavec pre kontakt s pokožkou (1b). Najmä na
Zariadenie zapnite stlačením bezpečnostného tla-
začiatku sú tieto oblasti obzvlášť citlivé na bolesť.
čidla (4a) a spínač (4) otočte doprava do polohy «I»
Preto pre prvých pár minút odporúčame spínač
alebo «II».
nastaviť do polohy «I». Pri opakovanom používaní
Osvetlenie Smartlight (3) bude svietiť tak dlho, kým
sa citlivosť na bolesť zmierni.
je zariadenie zapnuté. Osvetľuje jemné chĺpky alebo
Pred epilovaním si dôkladne očistite príslušnú
pokožku pre lepšiu viditeľnosť.
oblasť a odstráňte rôzne zvyšky (napríklad dezo-
dorant). Opatrne vyutierajte dosucha
Pri odpájaní epilačnej hlavy (2) zatlačte na uvoľňova-
uterákom. Pri epilovaní v pazuchovej jamke
cie tlačidlo (6).Pri výmene nadstavcov zatlačte na
si vystrite ruku tak, aby pokožka bola napnutá
bočné tlačidla a odpojte.
a epilátor veďte v rôznych smeroch. Pretože
pokožka môže byť po skončení epilovania
I Epilácia
citlivejšia, nepoužívajte dráždivé látky, ako naprí-
klad dezodoranty na báze alkoholu.
Tipy pre epiláciu:
Ak ste ešte nepoužívali epilátor alebo ak ste neepilo-
E Epilácia tváre
vali dlhšiu dobu, vašej pokožke môže dlhšie trvať,
Na odstraňovanie nežiaduceho ochlpenia z tváre
kým sa prispôsobí na epiláciu. Nepohodlie na
pripojte na epilačnú hlavu (2) voliteľný tvárový
začiatku sa výrazne zníži opakovaným používaním pri
nadstavec (8). Pri používaní počas prvých niekoľ-
postupnom prispôsobovaní sa pokožky na epiláciu.
kých minút odporúčame spínač prepnúť do
Pri epilovaní po prvý krát sa odporúča epiláciu vyko-
polohy «I», aby sa tieto citlivé miesta prispôsobili
návať večer, aby cez noc zmizli všetky prípadné
procesu epilácie.
začervenané miesta. Aby si pokožka oddýchla, po
Pred epiláciu odporúčame dôkladne vyčistiť
skončení epilácie odporúčame naniesť hydratačný
pokožku prípravkom na báze alkoholu. Pri epilo-
krém.
vaní tváre pokožku napnite jednou rukou a druhou
rukou epilátor pomaly veďte v smere spínača.
Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď sú
chĺpky dlhé 0,5 až 5 mm. Ak sú dlhšie, odporúčame
F Čistenie epilačnej hlavy
ich najskôr oholiť a nechať ich narásť na dĺžku maxi-
málne 0,5 mm.
1 Čistenie pomocou čistiacej kefky (11):
Odpojte nadstavec a kefkou ho očistite.
Používanie nasucho: Pokožka musí byť suchá a zba-
Časť s pinzetami zo zadnej strany epilačnej hlavy
vená mastnoty a krému.
dôkladne vyčistite kefkou namočenou do prí-
Mokré epilovanie: Na dosiahnutie optimálneho kĺza-
pravku na báze alkoholu. Pri tejto činnosti ručne
nia epilátora musí byť pokožka výdatne zvlhčená.
otočte časť s pinzetami. Tento spôsob čistenia
zabezpečí pre epilačnú hlavu najlepšie hygienické
podmienky.
Ako epilovať
Epilačná hlava (2) musí byť čistá a so založeným
2 Čistenie pod tečúcou vodou:
nadstavcom (1a alebo 1b).
Po každom používaní za mokra epilátor vyčistite
pod tečúcou vodou. Odpojte epilačnú hlavu a epi-
A Pre jemnú epiláciu zvoľte otáčky «I» a pre účinnú
látor spolu s epilačnou hlavou držte pod teplou
epiláciu zvoľte otáčky «II» .
tečúcou vodou. Potom epilačnú hlavu odpojte
zatlačením na uvoľňovacie tlačidlo (6). Epilačnou
B Pri epilácii si pokožku vždy napnite. Oblasť
hlavou a epilátorom riadne zatraste, aby sa
epilácie musí byť v kontakte s pokožkou.
odstránila všetka zostávajúca voda, a pred opä-
Epilátor veďte pomalým a plynulým pohybom bez
tovným pripojením nechajte obidva diely riadne
pritláčania na chĺpky v smere spínača.
uschnúť.
Pretože chĺpky rastú v rôznych smeroch,
epilátor môžete na dosiahnutie optimálnych
Všeobecné informácie o epilácii
výsledkov tiež viesť v rôznych smeroch. Masážny
Všetky metódy odstraňovania chĺpkov od korienkov
nadstavec (1a) zabezpečuje počas epilácie naj-
môžu mať za následok podráždenie (napr., svrbenie,
lepšie pohodlie pokožky. Pri citlivosti na epiláciu
nepohodlie a sčervenanie pokožky) v závislosti od
môžete masážny nadstavec vymeniť za nadstavec
stavu pokožky a ochlpenia. Toto je normálna reakcia
pre kontakt s pokožkou (1b), ktorý vytvára tesnejší
a mala by rýchle zmiznúť, ale pri odstraňovaní chĺp-
kontakt s pokožkou a umožňuje lepšie prispôso-
kov od korienkov počas prvých niekoľkých minút
benie všetkým miestam na tele.
alebo ak je vaša pokožka citlivá, môže byť táto reakcia
C Epilácia nôh
silnejšia. Ak je pokožka aj po 34 hodinách stále
Pri epilovaní nôh potupujte od dolnej časti nohy
podráždená, odporúčame vám obrátiť sa na svojho
smerom nahor. Pri epilovaní za kolenom majte
lekára. Kožná reakcia a citlivosť na bolesť sa značne
nohu vystretú.
znížia pri opakovanom používaní epilátora Silk·épil.
55
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 54 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5590832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 55 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápalu pokožky,
na zastrihávanie kontúr a strihanie chĺpkov dlhých
ak do pokožky preniknú baktérie (napr., pri kĺzaní
5 mm. Epilátor s pripojenou holiacou hlavou
epilátora po pokožke). Dôkladným čistením epilač-
používajte iba na suchej pokožke a so spínačom
nej hlavy pred každým použitím sa môže minimalizo-
v polohe «II».
vať nebezpečenstvo infekcie.
A Holenie: vyberte polohu «
» .
Ak máte nejaké pochybnosti týkajúce sa používania
tohto zariadenia, poraďte sa so svojim lekárom.
B Zastrihávanie kontúr: vyberte polohu « ».
Toto zariadenie by sa v nasledujúcich prípadoch
C Zastrihávanie chĺpkov dlhých do 5 mm: vyberte
malo používať iba po predchádzajúcej konzultácii s
polohu « » a pripojte zastrihávací nadstavec (a).
lekárom: ekzém, zranenia, zápalové kožné reakcie,
ako napríklad folikulitída (hnisavé vlasové folikuly),
D Čistenie: Holiacu planžetu (b) nečistite kefkou,
kŕčové žily, okolo materských znamienok, pri zníženej
pretože by sa mohla poškodiť.
imunite pokožky, napríklad cukrovka, počas teho-
E Holiace diely je potrebné pravidelne mazať každé
tenstva, Raynaudova choroba, hemofília, kandidóza
3 mesiace.
alebo imunitná porucha.
F Keď pocítite znížený výkon holenia, vymeňte
rámik s planžetou (b) a frézku (c). Náhradné diely
II Starostlivosť o telo
si môžete zakúpiť u obchodného zástupcu alebo v
zákazníckom servise Braun na lokalite www.service.
Exfoliačná kefka (9a) pomáha zabraňovať vrasteným
braun.com. Nehoľte sa s poškodenou planžetou.
chĺpkom tým, že odstraňuje odumreté kožné bunky.
Podložka na hĺbkovú masáž (9c) poskytuje výrazné
Likvidácia
vibrácie a pomáha zlepšovať vzhľad pokožky.
Toto zariadenie obsahuje batérie
Kefku alebo podložku môžete používať raz za týždeň
a recyklovateľný elektronický odpad.
na mokrej pokožke počas bežného sprchovania s
V záujme ochrany životného prostredia nelik-
preferovaným telovým čistiacim prostriedkom alebo
vidujte toto zariadenie jeho odhodením do
sprchovým gélom. Podložka na hĺbkovú masáž sa
domového odpadu, ale odneste ho do miestnej
môže používať aj častejšie s telovým mliekom alebo
zberne druhotných surovín.
masážnym olejom.
Pri používaní strojčeka vo vani ho nenamáčajte úplne
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotřebiča
do vody, pretože nebude podávať optimálny výkon.
je 72 dB(A), čo predstavuje hladinu
Používanie
A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akus-
A Zacvaknite adaptér (9), ktorý sa dodáva s kefkou
tický výkon 1 pW.
alebo podložkou (9a/ 9c), na strojček.
B Pomaly veďte strojček kruhovými pohybmi po
Podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozorne-
koži, aby ste ju zľahka zjemnili. Nedržte ho dlhší
nia.
čas na rovnakej oblasti pokožky.
Nepoužívajte ho na tvár. Najlepšie výsledky dosia-
hnete, keď exfoliačnú kefku použijete najmenej
Záruka
1 – 2 dni pred epiláciou.
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok
s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.
C Čistenie
V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poru-
Po použití opláchnite kefku alebo podložku
chy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo
(9a/9c) pod tečúcou vodou. V prípade potreby
výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou
môžete na ich čistenie použiť tekuté mydlo.
celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia).
Môžete odstrániť silikónový kryt z podložky na
Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom
hĺbkovú masáž (9c), aby ste sa ubezpečili, že vo
tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej
vnútri krytu nezostala žiadna voda.
poverený distribútor.
Pred uložením exfoliačnej kefky môžete nasadiť
ochranný kryt (9b).
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, nor-
D Výmena
málne opotrebovanie (napríklad plátkov
Pri používaní raz za týždeň odporúčame, aby ste
holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako
vymenili kefku alebo podložku po 12 mesiacoch.
aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na hod-
Náhradné súčasti (ref. č. 79) si môžete kúpiť u
notu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční
predajcu, v servisnom stredisku spoločnosti
neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné
Braun alebo prostredníctvom webovej stránky
náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť
www.service.braun.com.
záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej
III Ako používať holiacu hlavu
opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením
Holiaca hlava (10) je určená na rýchle a priliehavé
o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spo-
holenie nôh, v pazuchovej jamke a v oblasti bikín,
ločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
56
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 55 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5690832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 56 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Magyar
megakadályozzák a sérülés veszélyét,
illetve a készülék eldugulását vagy
Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionali-
tási és tervezési elvárásoknak megfelelően készül-
károsodását.
tek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd a
Braun Silk·épil 9 terméket.
A készülék leírása
Kérjük, mielőtt a készüléket használja, olvassa el a
1a Magas frekvenciás masszírozó kupak
használati utasítást, és tartsa meg a későbbi hivat-
1b Bőrrel érintkező kupak
kozásokhoz.
2 Extra széles epilálófej
A készülék alkalmas száraz és nedves használatra,
3 Intelligens fény
a borotvafej kivételével, amely csak száraz bőrön
4 Kapcsoló záróbillentyűvel (4a)
használható.
5 Töltőfény
6 Kioldógomb
7 Speciális kábelkészlet (szerkezete különbözik)
8 Arckupak
Fontos
9 Kefe-/Párna adapter
•
Higiéniai okokból ne használja mások-
9a Bőrradírozó kefe (2 darab)
kal együtt a készüléket.
9b Védősapka (2 darab)
9c Mélymasszírozó párna*
•
Készülékéhez egy speciális, törpefe-
10 Borotvafej*
szültségű biztonsági tápegységgel
11 Töltőállvány*
ellátott kábelkészlet tartozik.
12 Tisztítókefe
Semmilyen részét ne cserélje le vagy
* nem minden modell
változtassa meg, különben fennáll az
áramütés veszélye.
Töltés
•
Kizárólag a készülékhez mellékelt
• A használat megkezdése előtt töltse fel a készülé-
különleges kábeleket használja.
ket! A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk,
•
Ha a készüléken található jelzés
hogy mindig teljesen feltöltött készüléket használ-
jon! A speciális kábelkészlet segítségével, csatla-
492, akkor tudja használni,
koztassa a kikapcsolt állapotban lévő készüléket a
minden Braun tápegység kódolt
hálózathoz! A feltöltési idő körülbelül 1 óra.
492-XXXX.
• A töltőfény (5) zölden villog (+) annak jelzésére,
hogy a készülék töltődik. Amikor az akkumulátor
•
A készülék fürdőben vagy zuha-
teljesen feltöltődött, a zöld töltőfény folyamatosan
nyzóban is használható.
világít. Miután teljesen feltöltötte a készüléket, azt
A készülék biztonsági okokból csak
kábel nélkül használja!
• Ha a töltőfény pirosan villog (–), a készüléket fel
vezeték nélküli módban használható.
kell tölteni: csatlakoztassa a hálózathoz a speciális
•
A 8 évesnél idősebb gyermekek,
kábelkészlet segítségével.
illetve a csökkent fizikai, érzékelő
• Egy teljes feltöltés legfeljebb 40 percig terjedő
kábel nélküli működési időt biztosít.
vagy mentális képességekkel vagy
• A nedves környezetben történő használat csök-
tapasztalat vagy tudás hiányával ren-
kenti a működési időt. Azt javasoljuk, minden
delkező személyek csak felügyelet
használat után töltse fel a készüléket.
• A készülék feltöltéséhez, használatához és tárolá-
mellett akkor használhatják ezt a
sához legideálisabb hőmérséklet 15 °C és 35 °C
készüléket, illetve, ha tájékoztatták
között van. A töltés tovább tarthat, a kábel nélküli
őket a biztonságos használatról, és
működési idő pedig kevesebb lehet, ha a hőmér-
séklet messze nem éri el vagy nagyon túllépi ezt a
megértették a lehetséges veszélyeket.
tartományt.
Gyerekek nem játszhatnak a készülék-
Túlmelegedés elleni védelem
kel. A készülék tisztítását és karbantar-
A készüléket az egyébként valószínűtlen túlmelege-
tását nem végezhetik 8 év alatti és
dés megakadályozása érdekében ellátták egy biz-
felügyelet nélküli gyerekek.
tonsági jellemzővel. Emiatt, ha a töltést jelző fény (5)
pirosan világít 8 másodpercig, akkor a készülék
•
Amikor bekapcsolták, a készülék
automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben fordítsa
soha nem érintkezhet a hajjal, a szem-
vissza a kapcsolót a «0» (ki) helyzetbe, és hagyja a
pillákkal, textilszalagokkal stb., hogy
készüléket lehűlni.
57
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 56 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5790832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 57 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

C A láb epilálása
A készülék használata
A lábait alulról felfelé epilálja. A térd mögötti epilá-
láshoz feszítse ki a lábát egyenesre.
A készülék bekapcsolásához a záróbillenytűt (4a)
lenyomva forgassa el a kapcsolót (4) az óramutató
D A hónalj és a bikinivonal epilálása
járásával megegyező irányba, «I» vagy «II» fokozatba.
Az érzékeny területeken a bőrrel érintkező kupak
Az intelligens fény (3) a készülék bekapcsolt állapo-
(1b) használatát javasoljuk. Különösen az első
tában világít. Így jobban láthatóak a finom szőrök
alkalmazások alatt, ezek a területek kifejezetten
vagy a bőr.
érzékenyek a fájdalomra. Ezért azt javasoljuk,
hogy az első néhány alkalommal az «I». sebessé-
Az epilálófej (2) eltávolításához nyomja meg a kiol-
get válassza. Az ismételt felhasználásokkal a fáj-
dógombot (6). A kupakok cseréjéhez nyomja meg
dalomérzet csökken.
ezeket oldalt és húzza le.
Epilálás előtt alaposan tisztítsa meg az adott terü-
letet, hogy a maradványanyagokat (például dezo-
dormaradék) eltávolítsa. Ezután alaposan törölje
I Epilálás
szárazra egy törülközővel. A hónalj epilálásakor
Epilálási tippek:
tartsa a karját felemelve, hogy a bőr megnyúljon,
Ha korábban még nem használt epilátort vagy hosz-
és különböző irányba vezesse a készüléket. Mivel
szú ideje nem epilált már, akkor eltarthat egy rövid
közvetlenül epilálás után a bőr érzékenyebb lehet,
ideig, amíg a bőre alkalmazkodik az epiláláshoz. Az
ezért kerülje az irritáló anyagok, például az alko-
először tapasztalt kellemetlen érzés többszöri hasz-
holtartalmú dezodorok használatát.
nálat után jelentősen csökken, ahogy a bőr hozzá-
szokik az epiláláshoz.
E Az arc epilálása
Az arcról és más érzékeny területekről történő
Az elején tapasztalt kellemetlen érzés jelentősen
nem kívánatos szőr eltávolításához használja az
csökken ismételt használatkor, mivel a bőr alkalmaz-
arckupakot (8) az epilálófej (2) opcionális kiegé-
kodik a folyamathoz. A bőr pihentetéséhez epilálás
szítőjeként. Az első néhány használatkor javasol-
után javasoljuk hidratálókrém használatát.
juk az «I». sebesség kiválasztását, hogy hozzá-
Az epilálás könnyebb és kényelmesebb, ha a szőr-
szoktassa az érzékeny területeket az
szálak mérete 0,5–5 mm közötti. Ha a szőrszálak
epiláláshoz.
hosszabbak, javasoljuk, hogy először borotválja le,
Az epilálás előtt javasoljuk a bőr alapos megtisztí-
és hagyja, hogy a szőrszálak legalább 0,5 mm hosz-
tását alkoholtartalmú, fertőtlenítő tonikkal. Az arc
szúra megnőjenek.
epilálásakor az egyik kezével feszítse ki a bőrét,
és lassan vezesse a másik kezével az epilátort a
Száraz használat: Bőre legyen száraz és zsírtól vagy
kapcsoló irányába.
krémtől mentes.
Nedves használat: Győződjön meg arról, hogy
F Az epilálófej tisztítása
a bőre nagyon nedves legyen, hogy optimális
1 Tisztítás a tisztítókefével (11):
csúszást érjen el a készülék számára.
Vegye le a kupakot, és kefézze ki. Alaposan tisz-
títsa meg az epilátorfej hátsó oldalán a csipesze-
Az epilálás menete
ket alkoholba mártott kefével. Eközben kézzel for-
Győződjön meg arról, hogy az epilálófej (2) tiszta, és
gassa a csipeszelemeket. Ez a tisztítási módszer
ellátta a kupakok (1a vagy 1b) egyikével.
biztosítja az epilálófej legjobb higiéniai állapotát.
A Válassza ki az «I» sebességet a gyengéd epilálás-
2 Tisztítás folyó víz alatt:
hoz, a «II» sebességet a hatásos epiláláshoz.
Minden nedves használatot követően tisztítsa
meg a készüléket folyó víz alatt. Vegye le a kupa-
B Mindig nyújtsa meg a bőrét az epiláláskor.
kot és tartsa a készüléket az epilálófejjel forró
Győződjön meg arról, hogy az epiláló terület szo-
folyó víz alá. Ezután nyomja meg a kioldógombot
rosan érintkezzen a bőrrel.
(6) az epilálófej eltávolításához. Rázza meg a
Vezesse a készüléket lassú, folyamatos mozgás-
készüléket és az epilátorfejet, hogy eltávolítsa a
sal nyomás nélkül a szőr növekedési irányával
felesleges vizet, és hagyja mindkét részt alaposan
szemben, a kapcsoló irányába. Mivel a szőr külön-
megszáradni az összeszerelés előtt.
böző irányba is nőhet, az optimális eredmény
elérése érdekében a készüléket különböző
Általános epilálási információk
irányba is vezetheti. A masszírozó kupak (1a) epi-
A szőrtelenítés minden a szőrt tövestől eltávolító
lálás közben biztosítja a bőr legnagyobb kényel-
módszere okozhat irritációt (pl. a bőr viszketését,
mét. Amikor már hozzászokott az epilálás érzésé-
kellemetlen érzését és bepirosodását) a bőr és a
hez, cserélje ki a masszírozó kupakot a bőrrel
szőr állapotától függően. Ez általános reakció, és
érintkező kupakra (1b), amely szorosabban illesz-
gyorsan megszűnik, de erősebb lehet, amikor az
kedik a bőrhöz és jobban alkalmazkodik a test
első néhány alkalommal távolítja el a szőrt tövestől,
vonalaihoz.
vagy, ha érzékeny a bőre. Ha 36 óra után a bőr még
58
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 57 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5890832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 58 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

mindig az irritáció jeleit mutatja, akkor forduljon
III A borotvafej használata
orvoshoz. Általában a bőrreakció és a fájdalomérzet
jelentősen csökken a Silk·épil ismételt használatával.
A borotvafej (10) gyorsan és jól leborotválja a lábat,
Néhány esetben bőrgyulladás fordulhat elő, amikor
a hónaljat és a bikinivonalat, és kontúrtrimmelést és
baktériumok jutnak be a bőrbe (pl. amikor csúsztatja
a szőr 5 mm hosszúra trimmelését is lehetővé teszi.
a készüléket a bőrön). A fertőzés kockázatát mini-
Csatlakoztatott borotvafejjel a készüléket csak szá-
málisra csökkenti, ha alaposan megtisztítja az epilá-
raz bőrön használja II. sebességfokozaton.
lófejet használat előtt.
A Borotválás: válassza: «
» .
Ha a készülék használatával kapcsolatban kétségei
vannak, forduljon orvosához. A következő esetekben
B Kontúrtrimmelés: válassza: « ».
a készülék kizárólag orvosi konzultációt követően
C A szőr trimmelése 5 mm hosszúra:
használható. ekcéma, sebek, gyulladásos bőrreak-
válassza: « » és tegye fel a trimmelőkupakot (a).
ciók, például folliculitis (gennyes szőrtüsző) és visz-
szér, az anyajegyek körül, a bőr csökkent immuni-
D Tisztítás: A borotvaszitát (b) ne tisztítsa a kefével,
tása, például diabetes mellitus, terhesség alatt,
mert a szita károsodhat.
Raynaud-betegség, hemofília, candida vagy immun-
E A borotvarészeket 3 havonta, rendszeresen kenni
defíciencia.
kell.
F Cserélje ki a szitakeretet (b) és a vágóblokkot (c),
II Testkezelés
ha észleli a borotválási teljesítmény csökkenését.
Cserealkatrészeket beszerezhet a
A bőrradírozó kefe (9a) használatával megelőzhető
forgalmazójától vagy a Braun szervizközpontoktól
a szőrszálak benövése, mivel a kefe eltávolítja az
vagy a www.service.braun.com oldalon. Ne hasz-
elhalt hámsejteket. A mélymasszírozó párna (9c)
nálja a borotvát sérült szitával.
jól láthatóan rezeg, és felélénkíti a bőrt.
A kefe/párna külön-külön, hetente használható
Eltávolítás hulladékként
nedves bőrfelületen zuhanyzás közben a kedvenc
A termék akkumulátorokat és
testradírjával vagy tusfürdőjével.
újrahasznosítható elektromos hulladékot tar-
A mélymasszírozó párna ennél gyakrabban is hasz-
talmaz. A környezet védelme érdekében ne
nálható testápoló vagy masszázsolaj alkalmazása
dobja a háztartási hulladékok közé, hanem a
mellett.
megfelelő gyűjtőpontokban távolítsa el.
Ha a fürdőkádban használja a készüléket, ne merítse
teljesen a vízbe, mivel így nem lesz optimális az
eredmény.
Előrejelzés nélkül módosítható
Használat
A Pattintsa a keféhez vagy párnához (9a/9c) mellé-
kelt adaptert (9) a készülékre.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát
B A készüléket lassú, körkörös mozdulatokkal
biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül
vezesse végig a bőrén, hogy felpuhuljon a bőre.
minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen
A készüléket ne nyomja sokáig egy adott bőrfelü-
helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy
letre. A készüléket ne használja az arcán.
cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan
A legjobb eredményt akkor érheti el, ha epilálás
országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy
előtt legalább 1-2 nappal kezeli bőrét a bőrra-
annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kap-
dírozó kefével.
ható.
A garancia nem fedi a következőket: nem rendelte-
C Tisztítás
tésszerű használat miatt bekövetkező károsodás;
Használat után öblítse le folyó vízben a kefét/pár-
kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és
nát (9a/9c). Ha szükséges, folyékony szappannal
vágókazettája); illetve a készülék értéke és műkö-
alaposabban is lemoshatja őket. Emelje le a Szili-
dése szempontjából elhanyagolható jellegű hibák.
kon kupak a mélymasszírozó párnáról (9c), és
A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem
ellenőrizze, hogy nem került-e bele víz.
jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrésze-
Tárolás előtt helyezze vissza a védősapkát (9b) a
ket használnak.
bőrradírozó kefére.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy
küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott
D Csere
számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfél-
Heti használat mellett a kefét/párnát 12 havonta
szolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.
ajánlott cserélni. Utántöltők (hivatkozási szám: 79)
beszerzése érdekében forduljon a kereskedőhöz,
a Braun szervizközpontokhoz, vagy keresse fel a
www.braun.com/hu oldalt.
59
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 58 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 5990832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 59 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Hrvatski
Opis
Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju
1a Nastavak s visokofrekventnim masažnim
najviše Braunove standarde kvalitete, funkcionalno-
kotačićima
sti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti uživati
1b Nastavak za izravan kontakt s kožom
u upotrebi svog epilatora Braun Silk·épil 9.
2 Iznimno široka epilacijska glava
3 Svjetlo Smartlight
Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo proči-
4 Prekidač s opcijom zaključavanja (4a)
tate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe.
5 Indikator punjenja
Ovaj je uređaj prikladan za korištenje na suhom i pod
6 Mehanizam za otpuštanje
vodom, osim u slučaju brijaće glave koja se treba
7 Posebni sigurnosni niskonaponski adapter
koristiti isključivo na suhoj koži.
(dizajn može biti različit od prikazanog)
8 Nastavak za lice
Važno
9 Adapter za četkicu/jastučić
9a Četkica za piling (2 kom)
•
Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj
9b Nastavak za zaštitu (2 kom)
uređaj s drugim osobama.
9c Jastučić za dubinsku masažu*
•
Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigur-
10 Brijaća glava*
11 Stalak za punjenje*
nosni niskonaponski adapter. Nemojte
12 Četkica za čišćenje
mijenjati ili samostalno rukovati bilo
* samo s pojedinim modelima
kojim dijelom adaptera, jer se tako izla-
žete opasnosti od strujnog udara.
Punjenje
•
Koristite isključivo poseban komplet
kabela isporučen s uređajem.
• Prije uporabe napunite uređaj. Za najbolji rad, pre-
poručujemo da uvijek koristite u cijelosti napunjen
•
Ako uređaj ima oznaku
uređaj. Uz pomoć posebnog sigurnosnog nisko-
492, možete ga koristiti s bilo kojim
naponskog adaptera spojite uređaj s izvorom elek-
Braunovim priključnim kabelom koji
trične energije. Motor uređaja pritom treba biti
isključen. Punjenje traje otprilike 1 sat.
ima oznaku 492-XXXX.
• Zeleno svijetlo indikatora punjenja (5) bljeska
•
Ovaj je uređaj prikladan za
zeleno (+) i tako pokazuje da se epilator puni. Kad
korištenje u kadi ili pod tušem.
je baterija puna, zeleno svijetlo neprestano svijetli.
Kad je uređaj napunjen koristite ga bez kabela.
Iz sigurnosnih razloga, u takvim
• Kada svjetlo bljeska crveno (–), to znači da je vri-
uvjetima može raditi samo bez kabela.
jeme da napunite uređaj. Uključite ga u izvor elek-
•
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija
trične energije preko posebnog sigurnosnog nisko-
naponskog adaptera.
od 8 godina te osobe sa smanjenim
• U potpunosti napunjen uređaj omogućit će vam
fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposob-
40 minuta bežičnog rada.
nostima, kao i osobe koje nemaju pret-
• Uporaba pod vodom može skratiti vrijeme bežičnog
rada. Zato vam preporučujemo da nakon svake
hodno dostatno iskustvo i znanje, pod
uporabe ponovno napunite uređaj.
uvjetom da su pod nadzorom osobe
• Najbolja temperatura okoliša za punjenje je između
zadužene za njihovu sigurnost i da im je
15 °C i 35 °C. U slučaju da je temperatura izvan tog
raspona, uređaj bi se mogao dulje puniti, a vrijeme
objašnjeno kako se uređaj koristi na
rada bez kabela bi se moglo skratiti.
siguran način tako da oni u potpunosti
Zaštita od pregrijavanja
razumiju moguće rizike prilikom kori-
Kako bi se izbjegla mogućnost pregrijavanja uređaja
štenja. Djeca se ne smiju igrati s uređa-
može se dogoditi da lampica koja signalizira praznu
jem. Djeca ne smiju čistiti i održavati
bateriju (5) svijetli crveno neprekidno 8 sekundi, a
onda se uređaj automatski isključi. U tom slučaju,
uređaj osim ako nisu starija od 8 godina
okrenite prekidač na «0» (off) i pustite da se uređaj
te pod nadzorom odrasle osobe.
ohladi.
•
Kad je uključen, uređaj nikada ne smije
doći u dodir s vašom kosom, trepavi-
Rukovanje uređajem
cama, vrpcama, itd. kako bi se spriječila
Pritisnite prekidač za zaključavanje (4a) i zakrenite
bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo
glavni prekidač (4) u smjeru kretanja kazaljki na satu,
blokiranje ili oštećivanje uređaja.
i potom odaberite brzinu «I» ili «II».
60
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 59 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6090832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 60 25.05.16 15:4725.05.16 15:47

Dok god je uređaj uključen, svjetlo „smartlight“ (3)
D Epilacija pazuha i bikini-zone
će osvjetljivati područje koje epilirate, tako da bolje
Za osjetljiva područja preporučujemo korištenje
vidite i tanke dlačice.
nastavka za izravan kontakt s kožom (1b). Napo-
minjemo da depiliranje ovih zona može biti podo-
Za skidanje epilacijske glave (2) pritisnite prekidač za
sta bolno, posebno prvih nekoliko puta. Zato pre-
otpuštanje (6). Nastavke mijenjate tako da
poručujemo da ispočetka za te zone koristite
pritisnete njihova bočna rebra i izvučete ih.
brzinu «I».
S vremenom, ako stalno koristite epilator, osjećaj
boli značajno će se smanjiti.
Prije epilacije pobrinite se da te zone budu potpuno
I Epilacija
čiste (npr. da ne bude ostataka dezodoransa i sl.).
Zatim ih pažljivo osušite ručnikom – nemojte trljati
Nekoliko korisnih savjeta u vezi epilacije
kožu već je osušite tapkanjem. Kada epilirate
Ako nikad prije niste koristili epilator ili ga niste kori-
pazuh, podignite ruku tako da je koža u potpunosti
stili duže vrijeme, vašoj će koži trebati malo vremena
rastegnuta i pomičite aparat u različitim smjero-
da se navikne na epilaciju. Neugodan osjećaj koji se
vima. S obzirom da je koža nakon depilacije osjet-
javlja na početku smanjit će se stalnom upotrebom
ljivija, izbjegavajte korištenje sredstava poput
jer će se koža navikavati na taj postupak.
dezodoransa koji sadrže alkohol.
Preporučujemo da prvu depilaciju napravite navečer,
E Epilacija lica
kako bi moguće crvenilo prestalo preko noći. Kako
Za uklanjanje neželjenih dlačica s lica ili drugih
biste dodatno umirili kožu, preporučujemo da nakon
osjetljivih područja, koristite nastavak za epilaciju
epilacije na kožu nanesete hidratantnu kremu.
lica (8) koji možete postaviti na epilacijsku glavu
(2). Za prvih nekoliko epilacija, preporučujemo da
Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada su dlačice
odaberete brzinu «I» dok se te osjetljive zone ne
optimalne dužine, odnosno 0,5-5 mm. Ako su dla-
naviknu na epilaciju.
čice duže, preporučujemo da ih prvo obrijete pa ih
Preporučujemo da prije epilacije kožu očistite
onda pustite da narastu do 0,5 mm dužine.
alkoholom, kako biste osigurali higijenske uvjete.
Suha epilacija: Neka vaša koža bude suha i nema-
Kada epilirate lice, zategnite kožu jednom rukom i
sna. (Nemojte nanositi nikakve kreme ili losione prije
polagano vodite epilator drugom rukom u pravcu
epilacije.)
prekidača.
Mokra epilacija: Kako biste osigurali najbolje uvjete
F Čišćenje epilacijske glave
za klizanje uređaja, pobrinite se da vam koža bude
podosta vlažna.
1 Čišćenje četkicom (11):
Skinite nastavak i iščetkajte ga. Temeljito očistite
pincete sa stražnje strane epilacijske glave četki-
Kako se epilirati
com umočenom u alkohol. Dok to radite, rukom
Pripazite da je na uređaj postavljena čista epilacijska
okrećite dio s pincetama. Ovakav vid čišćenja
glava (2) na koju ste postavili jedan od njezinih
pruža najbolju moguću higijenu epilacijske glave.
nastavaka (1a ili 1b).
2 Čišćenje pod tekućom vodom:
A Za nježnu epilaciju odaberite brzinu «I», a za što
Nakon svake mokre epilacije očistite uređaj pod
učinkovitiju epilaciju odaberite «II».
tekućom vodom. Skinite nastavak. Držite uređaj s
epilacijskom glavom pod tekućom vodom. Zatim
B Uvijek prilikom epilacije zategnite kožu.
pritisnite mehanizam za otpuštanje (6) i skinite
Pripazite da epilacijsko područje uređaja bude što
epilacijsku glavu. Dobro protresite i epilacijsku
bolje prislonjeno uz vašu kožu.
glavu i uređaj kako biste bili sigurni da nema preo-
Vodite uređaj u sporom, kontinuiranom pokretu
stale vode. Ostavite ih da se dobro osuše i tek
bez pritiska u smjeru suprotnom od rasta dlačica, u
onda vratite epilacijsku glavu na uređaj.
pravcu prekidača. Budući da dlačice rastu u razli-
čitim pravcima može pomoći ako uređaj vodite u
Općenite informacije o epilaciji
različitim smjerovima kako biste postigli najbolje
Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do ura-
rezultate. Nastavak s masažnim kotačićima (1a)
stanja dlačica i iritacije (npr. peckanja, boli, crvenila
omogućuje da epilacija bude što ugodnija za
kože i sl.), a mogućnost takve reakcije prvenstveno
kožu. Ako se vaša koža već navikla na epilaciju,
ovisi o stanju kože i dlačica. To je normalna reakcija i
možete taj nastavak zamijeniti
trebala bi brzo prestati, no ako uklanjate dlačice epi-
drugim (1b) koji omogućuje izravan kontakt s
latorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu, reakcija
kožom i bolju prilagodbu svim područjima.
zna biti i malo jača od uobičajene. Ako iritacija
potraje i nakon 36 sati, preporučujemo vam da
C Epilacija nogu
posjetite svog liječnika. Općenito se iritacija kože,
Epilirajte noge od gležnjeva prema gore.
kao i osjećaj boli s vremenom, uz stalno korištenje
Ispružite nogu kada epilirate područje iza koljena.
epilatora Silk·épil, značajno smanjuju.
61
CSS APPROVED Effective Date 9Jun2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 60 of 99
90832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 6190832830_SE9-941V_9-961V_9-969V_Euro_S6-100.indd 61 25.05.16 15:4725.05.16 15:47