Swarovski Optik EL Range – страница 5
Инструкция к Swarovski Optik EL Range

DERU RU
DE
6
,
/
,
&
$
*
(
/
•
•
•
160
161

DE
DE
Garantie DE
Warranty EN
Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges
With this SWAROVSKI OPTIK product, you purchased a high-quality pro-
Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie von
duct, which comes with a worldwide warranty of 10 years on the binoculars
10 Jahren für das Fernglas bzw. 2 Jahren für die Elektronik ab Kauf gemäß
and 2 years on the electronics from the date of purchase according to the
folgenden Bedingungen gewähren:
following terms and conditions by SWAROVSKI OPTIK:
Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen wir
If defects in material and/or workmanship appear, we will take over
für die gesamte Laufzeit der Garantie die Materialkosten, wobei wir uns vor-
material costs for the entire warranty period. We reserve the right in such
behalten, das Gerät oder den defekten Teil nach eigenem Ermessen instand
instances to repair or replace the instrument or the defective part at our
zu setzen oder auszutauschen. Während der ersten fünf Jahre übernehmen
discretion. During the first five years we will take over the costs for materials
wir zusätzlich auch die Kosten für die Arbeit.
and work.
Durch die Garantie wird die gesetzliche Gewährleistungspflicht nicht ein-
This guarantee in no way limits the statutory warranty obligations.
geschränkt.
In the event that the range of products is changed, we reserve the right
Bei Änderung der Produktpalette behalten wir uns das Recht vor, defekte
to repair defective instruments or to replace them with those of equal value.
Geräte zu reparieren oder durch gleichwertige zu ersetzen.
On account of the functional principle and the special manner of construc-
Aufgrund des Funktionsprinzips und der spezifischen Bauweise von
tion of optronic instruments the following special condition applies: Insofar
Optronikgeräten bestehen folgende spezielle Regelungen: Alle Geräte wer-
as is functionally necessary, all instruments are supplied ready to operate
den von uns, soweit funktionell nötig, betriebsbereit mit eingelegten oder
with brand-name batteries either already inserted or enclosed separately.
beigepackten Markenbatterien ausgeliefert. Für diese Batterien können wir
We can assume no liability for these batteries. The warranty conditions of
keinerlei Haftung übernehmen; es gelten die Garantiebestimmungen der
the respective manufacturers apply and it is they who decide on warranty
jeweiligen Hersteller, die selbst über Garantieleistung – speziell über
matters – especially regarding damage due to spent batteries.
Schäden durch ausgelaufene Batterien – entscheiden.
We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop which has
Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von uns auto-
not been authorized by us, nor for damages caused by improper use, nor
risierten Servicedienst und bei Schäden, die durch unsachgemäßen Ge-
for direct or indirect damages brought about by defects on the instrument.
brauch verursacht wurden; ebenso nicht für mittelbare oder unmittelbare
In addition, all parts are excluded from the warranty which are subject to
Schäden, die durch Defekte am Gerät entstanden sind. Weiters sind von
natural wear, such as eye cups, carry straps, cases, armouring, etc.
der Garantie alle Ausstattungsteile ausgeschlossen, die einem natürlichen
This warranty is valid only when this warranty/service document has been
Verschleiß unterliegen, wie Augenmuscheln, Tragriemen, Behältnisse,
duly dated, stamped and signed by the authorized dealer on the day of
Armierungen etc.
purchase.
Die Garantie hat nur dann Gültigkeit, wenn dieses Garantie/Service-
In a warranty case and as well for service and/or repair work please pre-
Dokument am Kauftag vom Fachhändler ordnungsgemäß mit Datum, Stem-
sent the instrument to your authorized SWAROVSKI OPTIK dealer together
pel und Unterschrift versehen worden ist.
with this warranty/service document or send it, delivery-free, directly to our
Im Garantiefalle sowie auch zur Vornahme von Service- und/oder Repa-
address. Instruments sent without the warranty/service document enclosed
raturarbeiten übergeben Sie bitte das Gerät samt diesem Garantie/Service-
will be repaired and the costs charged to the customer. The return shipment
Dokument Ihrem SWAROVSKI OPTIK Fachhändler oder senden es, frei
of the instrument, insured (means of transport at our discretion), is free of
Haus, direkt an unsere Adresse. Geräte, denen dieses Garantie/Service-
charge in the case of repairs covered under warranty, otherwise charged to
Dokument nicht beigeschlossen ist, werden grundsätzlich kostenpflichtig
the customer. For shipments to foreign countries any foreign customs duties
repariert. Die Retoursendung, versichert (Transportmittel nach unserer
or fiscal charges are charged to the recipient.
Wahl), erfolgt im Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonst gegen
This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. The
Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle ausländische Zoll-
place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies.
bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers.
Insofar as other guarantees/warranties (whether legally prescribed or
DieseGarantiewirdvonSWAROVSKIOPTIKKG,Absam,Österreich,ge-
voluntary) are pledged in individual countries, these must be fulfilled by the
geben. Gerichtsstand ist Innsbruck; es gilt österreichisches Recht.
respective importer or authorized dealer. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
Sofern in einzelnen Ländern andere Garantien/Gewährleistungen (gesetz-
Austria can therefore accept liability only when a legal obligation exists to
liche oder freiwillige) zugesagt sind, müssen diese vom jeweiligen Importeur
do so.
bzw. Fachhändler erfüllt werden. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Öster-
reich, kann dafür nur eintreten, sofern eine gesetzliche Pflicht dazu besteht.
Remarks for the United States of America:
For warranty services all products purchased in the United States, our
only warranty authorized service is through SWAROVSKI OPTIK North
America. For further information please call 1-800-426-3089.
162
162 163
163

DE
DE
Garantie FR
Garanzia IT
En achetant ce produit SWAROVSKI OPTIK, vous avez fait l’acquisition
Con questo articolo SWAROVSKI OPTIK avete acquistato un prodotto di
d’un article de très haute qualité pour lequel nous accordons une garantie
alta qualità per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo di
valable dans le monde entier d’une durée de 10 ans pour les jumelles, et de
10 anni per il binocolo e di 2 anni per l’elettronica, a partire dalla data di
2 ans pour les composants électroniques. La période de garantie débute le
acquisto e alle seguenti condizioni:
jour de l‘achat conformément aux conditions suivantes :
Se insorgessero difetti nel materiale o difetti di fabbricazione, ci facciamo
En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication, nous nous
carico dei costi di materiale per l’intero periodo di validità della garanzia,
chargeons pour toute la durée de validité de la garantie des frais afférents
riservandoci di riparare o sostituire lo strumento o la parte difettosa a
aux matières tout en nous réservant toutefois le droit de décider s’il convient
nostro giudizio. Durante i primi cinque anni ci facciamo carico dei costi
de réparer ou d’échanger l’instrument ou la partie défectueuse. Les cinq
della manodopera.
premières années, nous prenons par ailleurs également en charge les coûts
Durante la garanzia l’obbligo di garanzia legale non verrà limitato.
de main d’oeuvre.
In caso di variazione della gamma di produzione ci riserviamo il diritto di
La garantie de conformité légale n’est pas limitée par la garantie du pro-
riparare lo strumento difettoso o di sostituirlo con uno equivalente.
duit.
In base al principio di funzionamento e alla particolare costruzione dei
En cas de modification du programme de fabrication, nous nous réser-
dispositivi optoelettronici e necessario attenarsi alla seguente regola: Tutti
vons le droit de réparer les instruments défectueux ou de les remplacer par
i dispositivi vengono forniti da noi pronti per essere utilizzati e, se previsto
des instruments qualitativement équivalents.
dal funzionamento, con batterie di marca gia inserite o accluse. Non ci
Le principe du fonctionnement et la construction specifique des instru-
possiamo assumere alcuna responsabilita per tali batterie; per esse valgono
ments optroniques font qu’ils doivent repondre a la disposition spéciale
le condizioni di garanzia dei rispettivi produttori che decidono anche sulla
suivante : Nous livrons tous les instruments prets a etre mis en service et
prestazione di garanzia, in particolare nel caso di danni provocati da batterie
dotes de piles de marque ou de piles jointes a l’emballage si le fonctionne-
scariche.
ment le necessite. Nous ne pouvons assumer de responsabilite pour ces
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riparazioni effettuate da un
piles; ce sont les conditions de garantie des fabricants respectifs qui sont
servizio non da noi autorizzato, per danni causati da uso improprio, nonché
valables et ce sont eux qui fixent eux-memes les prestations de garantie,
per danni diretti o indiretti causati da difetti dell’apparecchio.
notamment pour des dommages causes par des piles defectives.
Oltre a ciò non assumiamo alcuna responsabilità per parti sottoposte ad
La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été effectuées par
usura naturale, come paraluce per occhi, spallaccio, custodie, armature,
quiconque d’autre que l’un de nos services après-vente agréés ni en cas de
ecc.
dommages dus à une utilisation impropre; elle n’est pas davantage valable
en cas de dommages directs ou indirects consécutifs à une détérioration
La garanzia vale solo se questo certificato di garanzia/assistenza tecnica
de l’instrument. Sont par ailleurs exclues de la garantie toutes les pièces
è stato, nel giorno dell’acquisto, regolarmente datato, timbrato e firmato dal
d’équipement soumises à une usure naturelle telles que bonnettes, band-
rivenditore specializzato.
oulières, étuis, armatures, etc.
Nel caso di garanzia nonchè di lavori di riparazione o di assistenza tecnica
La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et la signature du
consegnate l’apparecchio insieme a questo certificato di garanzia/assisten-
revendeur figurent en bonne et due forme sur la carte de garantie/service.
za tecnica al Vostro rivenditore d’ottica SWAROVSKI OPTIK oppure spedi-
En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et d’entretien,
telo, franco domicilio, direttamente al nostro indirizzo. Gli apparecchi che
remettre l’appareil accompagné du document garantie/service au reven-
non sono accompagnati da questo certificato di garanzia/assistenza tecnica
deur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directement l’appareil franco domi-
vengono sempre riparati a spese del cliente. La spedizione di ritorno, assi-
cile à notre adresse. Les appareils qui ne seront pas accompagnés de
curata (il mezzo di trasporto è a nostra scelta), non comporta alcun costo
cette carte de garantie/service ne pourront pas être réparés gratuitement.
nel caso di riparazioni con certificato di garanzia; in caso contrario le spese
L’expédition retour de la marchandise, couverte par une assurance (avec
vanno a carico del cliente. Nel caso di spedizioni all’estero, eventuali costi
moyen de transport de notre choix), est gratuite dans le cas de réparations
doganali o fiscali esteri vanno a carico del destinatario.
effectuées sous garantie, contre facturation dans le cas où les prétentions
Questa garanzia viene assicurata da SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
à la garantie sont exclues. En cas d’expédition à l’étranger, les éventuelles
Austria. Il foro competente è Innsbruck; vige la costituzione austriaca.
taxes douanières ou fiscales sont à la charge du destinataire.
Nel caso, nei singoli paesi, esistessero altre prestazioni di garanzia (legali
Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche.
o volontarie), è l’importatore o rivenditore stesso ad esserne responsabile.
Le tribunal compétent en cas de litige est celui d’Innsbruck; la loi appliquée
SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria, non può farsene garante.
est la loi autrichienne.
Dans la mesure où dans d’autres pays d’autres prestations de garantie
(légales ou facultatives) seraient accordées, celles-ci doivent être prises en
charge par l’importateur ou le revendeur concerné. SWAROVSKI OPTIK KG,
Absam, Autriche ne peut pas en répondre.
164
164 165
165

DE
DE
Garantía ES
Garantie NL
Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un producto
Met dit product van SWAROVSKI OPTIK heeft u een kwaliteitsproduct van
de excelente calidad, para el cual concedemos una garantía con validez
uitstekende waarde gekocht, waarvoor wij een wereldwijd geldige garantie
en el mundo entero de 10 años a partir de la fecha de la compra para el
van 10 jaren voor de verrekijker resp. 2 jaren voor de elektronica vanaf
binocular y de 2 años para los componentes electrónicos conforme a las
aankoop volgens de volgende condities verlenen:
condiciones siguientes:
Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen wij voor de
Mientras sea vigente el período de garantía asumiremos los costes de
complete looptijd van de garantie de materiaalkosten, waarbij wij ons het
material si se presentaran errores de material y/o de fabricación, reser-
recht voorbehouden het instrument of het defecte onderdeel naar eigen
vándonos el derecho de reparar o recambiar el aparato o la pieza concreta
goeddunken te repareren of te vervangen. Gedurende de eerste vijf jaar
defectuosa tras haber valorado el defecto en cuestión. También asumire-
dragen wij ook de arbeidskosten.
mos los costes de mano de obra durante los cinco primeros años.
Door de garantie wordt de wettelijke vrijwaringplicht niet beperkt.
La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las obliga-
Bij wijziging van het productengamma behouden wij ons het recht voor
ciones de la garantía legal obligatoria.
defecte instrumenten te repareren of door gelijkwaardige te vervangen.
Al modificarse nuestra gama de productos, nos reservamos el derecho a
In verband met het functieprincipe en de specifieke bouwwijze van optro-
reparar los aparatos defectuosos o a sustituirlos por uno equivalente.
nische instrumenten bestaat volgende speciale regeling: Alle instrumenten
A causa del modo de funcionamiento y de la forma de construccion
worden door ons, voorzover functioneel vereist, bedrijfsklaar met erin
especifica de los aparatos optronicos se aplican las reglas especiales: Todos
gelegde of bijgevoegde merkbatterijen geleverd. Voor deze batterijen kunnen
los aparatos nos seran entregados en estado de funcionamiento con las
wij ons niet aansprakelijk stellen; geldig zijn de garantiebepalingen van de
baterias originales puestas o equivalentes de marca. Por las baterias no
betreffende fabrikanten die zelf over garantievergoeding – vooral bij schade
nos responsabilizamos, se aplica la garantia del fabricante correspondiente,
door leeggelopen batterijen – beslissen.
especialmente por danos producidos por baterias recargables.
De garantie geldt niet bij reparaties door een niet door ons geautoriseerde
La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas no auto-
servicedienst en bij schade die door onvakkundig gebruik veroorzaakt is;
rizadas por nosotros ni los daños que se hayan producido por un manejo
evenmin voor directe of indirecte schade die door defecten aan het instru-
inadecuado del instrumento; tampoco cubre los daños directos o indirectos
ment is ontstaan. Bovendien zijn van de garantie alle uitrustingsonderdelen
causados por defectos del aparato. Quedan también excluidas de la
uitgesloten die aan natuurlijke slijtage onderhevig zijn, zoals oogkleppen,
garantía aquellas piezas del equipamiento que están expuestas a un des-
draagriemen, houders, ommantelingen, enz.
gaste natural, como las gomas de los oculares, las correas, los estuches, la
De garantie is alleen geldig, als dit garantie-/servicedocument op de
cubierta exterior, etc.
dag van aankoop door de vakhandelaar zoals voorgeschreven van datum,
La garantía tendrá vigencia tan sólo cuando este certificado de garantía/
stempel en handtekening is voorzien.
servicio haya sido debidamente cumplimentado con la fecha, el sello y la
Overhandig in een garantiegeval en voor de uitvoering van service- en/
firma por parte del vendedor el día de la compra.
of reparatiewerkzaamheden het instrument a.u.b. samen met dit garantie-/
En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieran trabajos de
servicedocument aan uw SWAROVSKI OPTIK vakhandelaar of stuur het
servicio o reparación, le rogamos se sirva llevar el instrumento junto con el
franco thuis direct naar ons adres. Instrumenten zonder dit garantie-/ser-
presente certificado de garantía/servicio a su distribuidor especializado de
vicedocument worden principieel met verplichte betaling van de kosten
SWAROVSKI OPTIK o enviárnoslo directamente a nuestro domicilio. Cuando
gerepareerd. Het terugzenden, verzekerd (transportmiddel is onze keuze),
los instrumentos no estén acompañados por el presente documento de
vindt in geval van een garantiereparatie gratis, anders tegen verrekening
garantía/servicio se cobrarán los gastos de reparación. El reenvío, asegura-
van kosten plaats. Bij verzending naar het buitenland gaan eventuele
do, (el medio de transporte es de nuestra elección), será gratis en el caso de
buitenlandse douane- resp. belastingheffingen ten laste van de ontvanger.
las reparaciones garantizadas. De lo contrario, será facturado. En los envíos
Deze garantie wordt door SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk,
al extranjero el destinatario corre con los gastos eventuales por concepto de
verleend. De bevoegde rechtbank is Innsbruck, geldig is Oostenrijks recht.
aduana o gravámenes extranjeros.
Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen (wettelijke of
Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El lugar
vrijwillige) toegezegd zijn, moet hieraan door de betreffende importeur resp.
de jurisdicción es Innsbruck y rige el derecho austriaco.
vakhandelaar worden voldaan. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk,
Cuando en algún país se hayan otorgado otras garantías o prestaciones
kan hiervoor alleen opkomen, voorzover hiertoe een wettelijke plicht
de la garantía (legales o voluntarias), éstas deberán ser cumplidas por el
bestaat.
respectivo importador y/o distribuidor. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
Austria será responsable tan sólo cuando exista un compromiso legal en
ese sentido.
166
166 167
167

DE
DE
Garanti SV
Takuu FI
Med denna produkt från SWAROVSKI OPTIK har du skaffat en vara av
Hankkimalla tämän SWAROVSKI OPTIKin laitteen olette saanut laa-
högsta kvalitet, med 10 års garanti för kikaren respektive 2 år för elektro-
dukkaan tuotteen, jolle annamme kiikarin osalta 10 vuoden takuun sekä
niken. Garantin är giltig över hela världen och gäller från inköpsdatum enligt
2 vuoden maailmanlaajuisen takuun elektronisten laitteiden osalta. Takuu
följande villkor:
alkaa ostohetkestä ja on voimassa seuraavien ehtojen täyttyessä:
Om det framkommer defekter gällande material och/eller framställings-
Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK KG vastaa
fel, täcker vi materialkostnaderna för hela garantitiden. Vi förbehåller oss i
materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloajan. Kyseisissä tapauk-
dessa fall rätten att reparera, ersätta hela instrumentet eller defekta delar
sissa SWAROVSKI OPTIK KG varaa oikeuden joko korjata tai vaihtaa laite tai
såsom det passar oss bäst. De fem första åren ersätter vi både material och
viallinen osa harkintansa mukaan. Ensimmäisten viiden takuuvuoden ajan
arbetskostnader.
Swarovski vastaa sekä materiaali että työkustannuksista.
Genom denna garanti begränsas inte de lagliga rättigheterna.
Tämä takuu ei rajoita lainmukaisia takuuvelvollisuuksia.
Då produkturvalet förändras förbehåller vi oss rätten att reparera defekta
Tapauksissa, joissa tuotevalikoima on muuttunut, SWAROVSKI OPTIK KG
instrument eller ersätta dem med andra av lika värde.
varaa oikeuden joko korjata viallinen laite tai vaihtaa se samanarvoiseen
Vi tar inget ansvar för reparationer utförda av en av oss ickeauktoriserad
tuotteeseen.
verkstad, inte heller för skador uppkommna genom felaktigt bruk, inte
Optoelektronisten laitteiden toimintatavan ja erityisen rakenteen vuoksi
heller för direkta eller indirekta skador som uppkommit genom defekter hos
ovat seuraavat säännöt voimassa: Kaikki laitteet toimitetaan, mikali laitteen
instrumentet. Garantin gäller inte heller de delar som slits på naturlig väg,
toimivuus sita edellyttaa, toimintavalmiina, merkkiparistot asetettuina tai
såsom ögonmusslor, bärremmar, fodral, ytbeläggning, etc.
mukana pakkauksessa. Swarovski ei vastaa paristoista. Paristoja koskee
Garantin är i kraft endast då detta garantibevis blivit korrekt daterat,
asianomaisen valmistajan takuuehdot. Pariston valmistaja paattaa itse,
stämplat och underskrivet av en auktoriserad återförsäljare på försäljnings-
korvaako han mahdolliset, erityisesti pariston vuotamisen aiheuttamat
dagen.
vahingot.
Pa grund av funktionsprincipen och optronikinstrumentens specifika kon-
SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksista, jos kyseessä
struktion, har vi följande speciella regel: Alla instrument levereras av oss, i
ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama korjaaja, eikä vioista jotka ovat
den man det ar funktionellt nodvandigt, fardiga att tas i bruk med isatt eller
aiheutuneet virheellisestä käytöstä eikä myöskään laitevian aiheuttama-
medlevererat markesbatteri. For dessa batterier overtar vi ingen garanti;
sta suorasta tai epäsuorasta vahingosta. Lisäksi takuu ei koske osia, jotka
har galler respektive tillverkares garantibestammelser, vilka sjalva avgör hur
käytössä altistuvat normaalille kulumiselle, esim. okulaarit, kantohihna,
garantibestämmelserna skall tolkas – speciellt beträffande skador som
laukku, pintamateriaali jne.
uppstar pa grund av lackande batterier.
Takuu on voimassa vain jos valtuutettu myyjä on ostopäivänä täyttänyt
I garantifall och för service och/eller underhåll lämna in instrumentet till
takuukortin asianmukaisesti: tuotenumero, päiväys, myyjän leima.
en auktoriserad SWAROVSKI OPTIK återförsäljare tillsammans med detta
Takuu ja muiden korjausten ja/tai huoltojen yhteydessä esitä tämä
garantibevis eller skicka dem, gratis, direkt till vår adress. Instrument som
takuukortti valtuutetulle SWAROVSKI OPTIK myyjälle tai toimita laite rahti-
skickats utan garantibevis repareras och faktureras kunden. Den försäkrade
vapaasti suoraan meille. Jos laite toimitetaan korjaukseen/huoltoon ilman
återförsändelsen (leveranssättet är upp till oss), är gratis då garantin täcker
takuukorttia, laite korjataan ja kulut veloitetaan asiakkaalta. Jos kyseessä
reparationerna, i annat fall faktureras de kunden. För leverans utomlands
on takuukorjaus laite lähetetään takaisin vakuutettuna (toimitustapa on
faktureras eventuella tullavgifter och kostnader mottagaren.
SWAROVSKI OPTIKin päätettävissä) veloituksetta, muutoin lähetyskulut
Garantin är given av SWAROVSKI OPTIKKG, Absam,Österrike. Myndi-
veloitetaan asiakkaalta. Ulkomaan lähetyksissä mahdolliset tulli- ja veroku-
ghetsområdetärInnsbruck;Österrikisklaggäller.
lut veloitetaan vastaanottajalta.
Gällande andra garantier (oberoende av om lagliga eller frivilliga) i olika
Takuun myöntäjä on SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta. Oikeuden-
länder, måste dessa uppfyllas av resp. importör eller auktoriserad återför-
käyttöpaikka on Innsbruck; Itävallan lakien mukaisesti.
säljare. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österrike, kan acceptera ansvar
Jos yksittäisissä maissa myönnetään muita takuita tai vakuuksia (lainmu-
enbart då legal skyldighet att göra så existerar.
kaisia tai vapaaehtoisia), niistä on vastuussa maahantuoja tai valtuutettu
Om instrumentet inte importerats av leg. importör förbehäller vi oss rätten
jälleenmyyjä. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta si-toutuu vastuuseen
att fakturera behandlingskostnaderna till fullt belopp.
ainoastaan kun lakien mukaiset velvoitteet ovat olemassa.
168
168 169
169

DE
DE
Garanti DA
Med dette SWAROVSKI OPTIK produkt har De købt et avanceret kvalitet-
sprodukt. Vi yder verdensomspændende garanti på hhv. 10 år for kikkerten
og 2 år for elektronikken, gældende fra købsdato iht. følgende betingelser:
Hvis der optræder materiale- og/eller produktionsfejl, overtager vi garan-
tien for materialeomkostningerne under hele garantiens gyldighedsperiode,
hvorved vi forbeholder os retten til efter eget skøn at istandsætte eller
udskifte apparatet eller den defekte del. I de første fem år overtager vi
derudover arbejdsomkostningerne.
Den lovbestemte garantiforpligtelse indskrænkes ikke gennem garantien.
Ved ændring af produktprogrammet forbeholder vi os ret til at reparere
defekte apparater eller udskifte dem med apparater af tilsvarende kvalitet.
Pga. de optroniske apparaters funktionsprincip og specifikke konstruktion
gælder følgende specielle regulering: Alle apparater leveres, sa vidt det er
nodvendigt for funktionen, i driftsklar tilstand fra vores side med ind- eller
vedlagte markebatterier. Vi hafter ikke for disse batterier. Det er batteripro-
ducentens garantibestemmelser, som er galdende, og det er producenten
selv, som bestemmer over garantiydelser – specielt for eventuelle skader,
der er opstaet som folge af udlobne batterier.
Garantien gælder ikke for reparationer, som er gennemført af et service-
værksted, der ikke er autoriseret af os, og ved beskadigelser der er opstået
som følge af usagkyndig brug; og heller ikke ved indirekte eller direkte
beskadigelser, som er opstået på grund af defekter på apparatet. Desuden
omfatter garantien ikke udstyrsdele, som er udsat for naturligt slid, eksem-
pelvis øjestykker, bæreremme, beholdere, armeringer osv.
Garantien er kun gyldig, hvis dette garanti/service-bevis udfyldes på
forskriftsmæssig vis af forhandleren på købsdagen med dato, stempel og
underskrift.
I tilfælde af garantikrav såvel som foretagelse af service- og eller repara-
tionsarbejder skal du overgive apparatet samt garanti/service-beviset til din
SWAROVSKI OPTIK-forhandler, eller sende det direkte, frit i hus, til vores
adresse. Hvis dette garanti/servicebevis ikke er vedlagt apparatet, repa-
reres det grundlæggende omkostningspligtigt. Retursendingen, forsikret
(transportmiddel efter vores valg), er gratis i tilfælde af reparationer, som
er omfattet er garantien. Ellers sker den mod beregning. Eventuelle uden-
landske told- eller skatteafgifter ved forsendelser til udlandet skal betales
af modtageren.
Denne garanti udstedes af SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig. Værne-
ting er Innsbruck; der anvendes østrigsk ret.
Såfremt der i enkelte lande gælder andre garantier (lovbestemte eller
frivillige), skal de opfyldes af den pågældende importør eller forhandler.
SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig, indtræder i sådanne tilfælde kun,
hvis det er en lovmæssig forpligtelse.
170
170 171
171

DE
172