Swarovski Optik EL Range – страница 5

Swarovski Optik
EL Range

Инструкция к Swarovski Optik EL Range

DERU RU

DE





    

      

    



    

    

     

  

      



6

,

/

,

&

      

$

*

(

/



     

  

     

    

       



      



    

      

    



     





















     







    









    



      



  

    

     

    



   

    

    



     



     



     







160

161

DE

DE

Garantie DE

Warranty EN

Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges

With this SWAROVSKI OPTIK product, you purchased a high-quality pro-

Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie von

duct, which comes with a worldwide warranty of 10 years on the binoculars

10 Jahren für das Fernglas bzw. 2 Jahren für die Elektronik ab Kauf gemäß

and 2 years on the electronics from the date of purchase according to the

folgenden Bedingungen gewähren:

following terms and conditions by SWAROVSKI OPTIK:

Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen wir

If defects in material and/or workmanship appear, we will take over

für die gesamte Laufzeit der Garantie die Materialkosten, wobei wir uns vor-

material costs for the entire warranty period. We reserve the right in such

behalten, das Gerät oder den defekten Teil nach eigenem Ermessen instand

instances to repair or replace the instrument or the defective part at our

zu setzen oder auszutauschen. Während der ersten fünf Jahre übernehmen

discretion. During the first five years we will take over the costs for materials

wir zusätzlich auch die Kosten für die Arbeit.

and work.

Durch die Garantie wird die gesetzliche Gewährleistungspflicht nicht ein-

This guarantee in no way limits the statutory warranty obligations.

geschränkt.

In the event that the range of products is changed, we reserve the right

Bei Änderung der Produktpalette behalten wir uns das Recht vor, defekte

to repair defective instruments or to replace them with those of equal value.

Geräte zu reparieren oder durch gleichwertige zu ersetzen.

On account of the functional principle and the special manner of construc-

Aufgrund des Funktionsprinzips und der spezifischen Bauweise von

tion of optronic instruments the following special condition applies: Insofar

Optronikgeräten bestehen folgende spezielle Regelungen: Alle Geräte wer-

as is functionally necessary, all instruments are supplied ready to operate

den von uns, soweit funktionell nötig, betriebsbereit mit eingelegten oder

with brand-name batteries either already inserted or enclosed separately.

beigepackten Markenbatterien ausgeliefert. Für diese Batterien können wir

We can assume no liability for these batteries. The warranty conditions of

keinerlei Haftung übernehmen; es gelten die Garantiebestimmungen der

the respective manufacturers apply and it is they who decide on warranty

jeweiligen Hersteller, die selbst über Garantieleistung – speziell über

matters – especially regarding damage due to spent batteries.

Schäden durch ausgelaufene Batterien – entscheiden.

We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop which has

Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von uns auto-

not been authorized by us, nor for damages caused by improper use, nor

risierten Servicedienst und bei Schäden, die durch unsachgemäßen Ge-

for direct or indirect damages brought about by defects on the instrument.

brauch verursacht wurden; ebenso nicht für mittelbare oder unmittelbare

In addition, all parts are excluded from the warranty which are subject to

Schäden, die durch Defekte am Gerät entstanden sind. Weiters sind von

natural wear, such as eye cups, carry straps, cases, armouring, etc.

der Garantie alle Ausstattungsteile ausgeschlossen, die einem natürlichen

This warranty is valid only when this warranty/service document has been

Verschleiß unterliegen, wie Augenmuscheln, Tragriemen, Behältnisse,

duly dated, stamped and signed by the authorized dealer on the day of

Armierungen etc.

purchase.

Die Garantie hat nur dann Gültigkeit, wenn dieses Garantie/Service-

In a warranty case and as well for service and/or repair work please pre-

Dokument am Kauftag vom Fachhändler ordnungsgemäß mit Datum, Stem-

sent the instrument to your authorized SWAROVSKI OPTIK dealer together

pel und Unterschrift versehen worden ist.

with this warranty/service document or send it, delivery-free, directly to our

Im Garantiefalle sowie auch zur Vornahme von Service- und/oder Repa-

address. Instruments sent without the warranty/service document enclosed

raturarbeiten übergeben Sie bitte das Gerät samt diesem Garantie/Service-

will be repaired and the costs charged to the customer. The return shipment

Dokument Ihrem SWAROVSKI OPTIK Fachhändler oder senden es, frei

of the instrument, insured (means of transport at our discretion), is free of

Haus, direkt an unsere Adresse. Geräte, denen dieses Garantie/Service-

charge in the case of repairs covered under warranty, otherwise charged to

Dokument nicht beigeschlossen ist, werden grundsätzlich kostenpflichtig

the customer. For shipments to foreign countries any foreign customs duties

repariert. Die Retoursendung, versichert (Transportmittel nach unserer

or fiscal charges are charged to the recipient.

Wahl), erfolgt im Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonst gegen

This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. The

Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle ausländische Zoll-

place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies.

bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers.

Insofar as other guarantees/warranties (whether legally prescribed or

DieseGarantiewirdvonSWAROVSKIOPTIKKG,Absam,Österreich,ge-

voluntary) are pledged in individual countries, these must be fulfilled by the

geben. Gerichtsstand ist Innsbruck; es gilt österreichisches Recht.

respective importer or authorized dealer. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

Sofern in einzelnen Ländern andere Garantien/Gewährleistungen (gesetz-

Austria can therefore accept liability only when a legal obligation exists to

liche oder freiwillige) zugesagt sind, müssen diese vom jeweiligen Importeur

do so.

bzw. Fachhändler erfüllt werden. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Öster-

reich, kann dafür nur eintreten, sofern eine gesetzliche Pflicht dazu besteht.

Remarks for the United States of America:

For warranty services all products purchased in the United States, our

only warranty authorized service is through SWAROVSKI OPTIK North

America. For further information please call 1-800-426-3089.

162

162 163

163

DE

DE

Garantie FR

Garanzia IT

En achetant ce produit SWAROVSKI OPTIK, vous avez fait l’acquisition

Con questo articolo SWAROVSKI OPTIK avete acquistato un prodotto di

d’un article de très haute qualité pour lequel nous accordons une garantie

alta qualità per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo di

valable dans le monde entier d’une durée de 10 ans pour les jumelles, et de

10 anni per il binocolo e di 2 anni per l’elettronica, a partire dalla data di

2 ans pour les composants électroniques. La période de garantie débute le

acquisto e alle seguenti condizioni:

jour de l‘achat conformément aux conditions suivantes :

Se insorgessero difetti nel materiale o difetti di fabbricazione, ci facciamo

En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication, nous nous

carico dei costi di materiale per l’intero periodo di validità della garanzia,

chargeons pour toute la durée de validité de la garantie des frais afférents

riservandoci di riparare o sostituire lo strumento o la parte difettosa a

aux matières tout en nous réservant toutefois le droit de décider s’il convient

nostro giudizio. Durante i primi cinque anni ci facciamo carico dei costi

de réparer ou d’échanger l’instrument ou la partie défectueuse. Les cinq

della manodopera.

premières années, nous prenons par ailleurs également en charge les coûts

Durante la garanzia l’obbligo di garanzia legale non verrà limitato.

de main d’oeuvre.

In caso di variazione della gamma di produzione ci riserviamo il diritto di

La garantie de conformité légale n’est pas limitée par la garantie du pro-

riparare lo strumento difettoso o di sostituirlo con uno equivalente.

duit.

In base al principio di funzionamento e alla particolare costruzione dei

En cas de modification du programme de fabrication, nous nous réser-

dispositivi optoelettronici e necessario attenarsi alla seguente regola: Tutti

vons le droit de réparer les instruments défectueux ou de les remplacer par

i dispositivi vengono forniti da noi pronti per essere utilizzati e, se previsto

des instruments qualitativement équivalents.

dal funzionamento, con batterie di marca gia inserite o accluse. Non ci

Le principe du fonctionnement et la construction specifique des instru-

possiamo assumere alcuna responsabilita per tali batterie; per esse valgono

ments optroniques font qu’ils doivent repondre a la disposition spéciale

le condizioni di garanzia dei rispettivi produttori che decidono anche sulla

suivante : Nous livrons tous les instruments prets a etre mis en service et

prestazione di garanzia, in particolare nel caso di danni provocati da batterie

dotes de piles de marque ou de piles jointes a l’emballage si le fonctionne-

scariche.

ment le necessite. Nous ne pouvons assumer de responsabilite pour ces

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riparazioni effettuate da un

piles; ce sont les conditions de garantie des fabricants respectifs qui sont

servizio non da noi autorizzato, per danni causati da uso improprio, nonché

valables et ce sont eux qui fixent eux-memes les prestations de garantie,

per danni diretti o indiretti causati da difetti dell’apparecchio.

notamment pour des dommages causes par des piles defectives.

Oltre a ciò non assumiamo alcuna responsabilità per parti sottoposte ad

La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été effectuées par

usura naturale, come paraluce per occhi, spallaccio, custodie, armature,

quiconque d’autre que l’un de nos services après-vente agréés ni en cas de

ecc.

dommages dus à une utilisation impropre; elle n’est pas davantage valable

en cas de dommages directs ou indirects consécutifs à une détérioration

La garanzia vale solo se questo certificato di garanzia/assistenza tecnica

de l’instrument. Sont par ailleurs exclues de la garantie toutes les pièces

è stato, nel giorno dell’acquisto, regolarmente datato, timbrato e firmato dal

d’équipement soumises à une usure naturelle telles que bonnettes, band-

rivenditore specializzato.

oulières, étuis, armatures, etc.

Nel caso di garanzia nonchè di lavori di riparazione o di assistenza tecnica

La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et la signature du

consegnate l’apparecchio insieme a questo certificato di garanzia/assisten-

revendeur figurent en bonne et due forme sur la carte de garantie/service.

za tecnica al Vostro rivenditore d’ottica SWAROVSKI OPTIK oppure spedi-

En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et d’entretien,

telo, franco domicilio, direttamente al nostro indirizzo. Gli apparecchi che

remettre l’appareil accompagné du document garantie/service au reven-

non sono accompagnati da questo certificato di garanzia/assistenza tecnica

deur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directement l’appareil franco domi-

vengono sempre riparati a spese del cliente. La spedizione di ritorno, assi-

cile à notre adresse. Les appareils qui ne seront pas accompagnés de

curata (il mezzo di trasporto è a nostra scelta), non comporta alcun costo

cette carte de garantie/service ne pourront pas être réparés gratuitement.

nel caso di riparazioni con certificato di garanzia; in caso contrario le spese

L’expédition retour de la marchandise, couverte par une assurance (avec

vanno a carico del cliente. Nel caso di spedizioni all’estero, eventuali costi

moyen de transport de notre choix), est gratuite dans le cas de réparations

doganali o fiscali esteri vanno a carico del destinatario.

effectuées sous garantie, contre facturation dans le cas où les prétentions

Questa garanzia viene assicurata da SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

à la garantie sont exclues. En cas d’expédition à l’étranger, les éventuelles

Austria. Il foro competente è Innsbruck; vige la costituzione austriaca.

taxes douanières ou fiscales sont à la charge du destinataire.

Nel caso, nei singoli paesi, esistessero altre prestazioni di garanzia (legali

Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche.

o volontarie), è l’importatore o rivenditore stesso ad esserne responsabile.

Le tribunal compétent en cas de litige est celui d’Innsbruck; la loi appliquée

SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria, non può farsene garante.

est la loi autrichienne.

Dans la mesure où dans d’autres pays d’autres prestations de garantie

(légales ou facultatives) seraient accordées, celles-ci doivent être prises en

charge par l’importateur ou le revendeur concerné. SWAROVSKI OPTIK KG,

Absam, Autriche ne peut pas en répondre.

164

164 165

165

DE

DE

Garantía ES

Garantie NL

Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un producto

Met dit product van SWAROVSKI OPTIK heeft u een kwaliteitsproduct van

de excelente calidad, para el cual concedemos una garantía con validez

uitstekende waarde gekocht, waarvoor wij een wereldwijd geldige garantie

en el mundo entero de 10 años a partir de la fecha de la compra para el

van 10 jaren voor de verrekijker resp. 2 jaren voor de elektronica vanaf

binocular y de 2 años para los componentes electrónicos conforme a las

aankoop volgens de volgende condities verlenen:

condiciones siguientes:

Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen wij voor de

Mientras sea vigente el período de garantía asumiremos los costes de

complete looptijd van de garantie de materiaalkosten, waarbij wij ons het

material si se presentaran errores de material y/o de fabricación, reser-

recht voorbehouden het instrument of het defecte onderdeel naar eigen

vándonos el derecho de reparar o recambiar el aparato o la pieza concreta

goeddunken te repareren of te vervangen. Gedurende de eerste vijf jaar

defectuosa tras haber valorado el defecto en cuestión. También asumire-

dragen wij ook de arbeidskosten.

mos los costes de mano de obra durante los cinco primeros años.

Door de garantie wordt de wettelijke vrijwaringplicht niet beperkt.

La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las obliga-

Bij wijziging van het productengamma behouden wij ons het recht voor

ciones de la garantía legal obligatoria.

defecte instrumenten te repareren of door gelijkwaardige te vervangen.

Al modificarse nuestra gama de productos, nos reservamos el derecho a

In verband met het functieprincipe en de specifieke bouwwijze van optro-

reparar los aparatos defectuosos o a sustituirlos por uno equivalente.

nische instrumenten bestaat volgende speciale regeling: Alle instrumenten

A causa del modo de funcionamiento y de la forma de construccion

worden door ons, voorzover functioneel vereist, bedrijfsklaar met erin

especifica de los aparatos optronicos se aplican las reglas especiales: Todos

gelegde of bijgevoegde merkbatterijen geleverd. Voor deze batterijen kunnen

los aparatos nos seran entregados en estado de funcionamiento con las

wij ons niet aansprakelijk stellen; geldig zijn de garantiebepalingen van de

baterias originales puestas o equivalentes de marca. Por las baterias no

betreffende fabrikanten die zelf over garantievergoeding – vooral bij schade

nos responsabilizamos, se aplica la garantia del fabricante correspondiente,

door leeggelopen batterijen – beslissen.

especialmente por danos producidos por baterias recargables.

De garantie geldt niet bij reparaties door een niet door ons geautoriseerde

La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas no auto-

servicedienst en bij schade die door onvakkundig gebruik veroorzaakt is;

rizadas por nosotros ni los daños que se hayan producido por un manejo

evenmin voor directe of indirecte schade die door defecten aan het instru-

inadecuado del instrumento; tampoco cubre los daños directos o indirectos

ment is ontstaan. Bovendien zijn van de garantie alle uitrustingsonderdelen

causados por defectos del aparato. Quedan también excluidas de la

uitgesloten die aan natuurlijke slijtage onderhevig zijn, zoals oogkleppen,

garantía aquellas piezas del equipamiento que están expuestas a un des-

draagriemen, houders, ommantelingen, enz.

gaste natural, como las gomas de los oculares, las correas, los estuches, la

De garantie is alleen geldig, als dit garantie-/servicedocument op de

cubierta exterior, etc.

dag van aankoop door de vakhandelaar zoals voorgeschreven van datum,

La garantía tendrá vigencia tan sólo cuando este certificado de garantía/

stempel en handtekening is voorzien.

servicio haya sido debidamente cumplimentado con la fecha, el sello y la

Overhandig in een garantiegeval en voor de uitvoering van service- en/

firma por parte del vendedor el día de la compra.

of reparatiewerkzaamheden het instrument a.u.b. samen met dit garantie-/

En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieran trabajos de

servicedocument aan uw SWAROVSKI OPTIK vakhandelaar of stuur het

servicio o reparación, le rogamos se sirva llevar el instrumento junto con el

franco thuis direct naar ons adres. Instrumenten zonder dit garantie-/ser-

presente certificado de garantía/servicio a su distribuidor especializado de

vicedocument worden principieel met verplichte betaling van de kosten

SWAROVSKI OPTIK o enviárnoslo directamente a nuestro domicilio. Cuando

gerepareerd. Het terugzenden, verzekerd (transportmiddel is onze keuze),

los instrumentos no estén acompañados por el presente documento de

vindt in geval van een garantiereparatie gratis, anders tegen verrekening

garantía/servicio se cobrarán los gastos de reparación. El reenvío, asegura-

van kosten plaats. Bij verzending naar het buitenland gaan eventuele

do, (el medio de transporte es de nuestra elección), será gratis en el caso de

buitenlandse douane- resp. belastingheffingen ten laste van de ontvanger.

las reparaciones garantizadas. De lo contrario, será facturado. En los envíos

Deze garantie wordt door SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk,

al extranjero el destinatario corre con los gastos eventuales por concepto de

verleend. De bevoegde rechtbank is Innsbruck, geldig is Oostenrijks recht.

aduana o gravámenes extranjeros.

Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen (wettelijke of

Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El lugar

vrijwillige) toegezegd zijn, moet hieraan door de betreffende importeur resp.

de jurisdicción es Innsbruck y rige el derecho austriaco.

vakhandelaar worden voldaan. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk,

Cuando en algún país se hayan otorgado otras garantías o prestaciones

kan hiervoor alleen opkomen, voorzover hiertoe een wettelijke plicht

de la garantía (legales o voluntarias), éstas deberán ser cumplidas por el

bestaat.

respectivo importador y/o distribuidor. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

Austria será responsable tan sólo cuando exista un compromiso legal en

ese sentido.

166

166 167

167

DE

DE

Garanti SV

Takuu FI

Med denna produkt från SWAROVSKI OPTIK har du skaffat en vara av

Hankkimalla tämän SWAROVSKI OPTIKin laitteen olette saanut laa-

högsta kvalitet, med 10 års garanti för kikaren respektive 2 år för elektro-

dukkaan tuotteen, jolle annamme kiikarin osalta 10 vuoden takuun sekä

niken. Garantin är giltig över hela världen och gäller från inköpsdatum enligt

2 vuoden maailmanlaajuisen takuun elektronisten laitteiden osalta. Takuu

följande villkor:

alkaa ostohetkestä ja on voimassa seuraavien ehtojen täyttyessä:

Om det framkommer defekter gällande material och/eller framställings-

Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK KG vastaa

fel, täcker vi materialkostnaderna för hela garantitiden. Vi förbehåller oss i

materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloajan. Kyseisissä tapauk-

dessa fall rätten att reparera, ersätta hela instrumentet eller defekta delar

sissa SWAROVSKI OPTIK KG varaa oikeuden joko korjata tai vaihtaa laite tai

såsom det passar oss bäst. De fem första åren ersätter vi både material och

viallinen osa harkintansa mukaan. Ensimmäisten viiden takuuvuoden ajan

arbetskostnader.

Swarovski vastaa sekä materiaali että työkustannuksista.

Genom denna garanti begränsas inte de lagliga rättigheterna.

Tämä takuu ei rajoita lainmukaisia takuuvelvollisuuksia.

Då produkturvalet förändras förbehåller vi oss rätten att reparera defekta

Tapauksissa, joissa tuotevalikoima on muuttunut, SWAROVSKI OPTIK KG

instrument eller ersätta dem med andra av lika värde.

varaa oikeuden joko korjata viallinen laite tai vaihtaa se samanarvoiseen

Vi tar inget ansvar för reparationer utförda av en av oss ickeauktoriserad

tuotteeseen.

verkstad, inte heller för skador uppkommna genom felaktigt bruk, inte

Optoelektronisten laitteiden toimintatavan ja erityisen rakenteen vuoksi

heller för direkta eller indirekta skador som uppkommit genom defekter hos

ovat seuraavat säännöt voimassa: Kaikki laitteet toimitetaan, mikali laitteen

instrumentet. Garantin gäller inte heller de delar som slits på naturlig väg,

toimivuus sita edellyttaa, toimintavalmiina, merkkiparistot asetettuina tai

såsom ögonmusslor, bärremmar, fodral, ytbeläggning, etc.

mukana pakkauksessa. Swarovski ei vastaa paristoista. Paristoja koskee

Garantin är i kraft endast då detta garantibevis blivit korrekt daterat,

asianomaisen valmistajan takuuehdot. Pariston valmistaja paattaa itse,

stämplat och underskrivet av en auktoriserad återförsäljare på försäljnings-

korvaako han mahdolliset, erityisesti pariston vuotamisen aiheuttamat

dagen.

vahingot.

Pa grund av funktionsprincipen och optronikinstrumentens specifika kon-

SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksista, jos kyseessä

struktion, har vi följande speciella regel: Alla instrument levereras av oss, i

ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama korjaaja, eikä vioista jotka ovat

den man det ar funktionellt nodvandigt, fardiga att tas i bruk med isatt eller

aiheutuneet virheellisestä käytöstä eikä myöskään laitevian aiheuttama-

medlevererat markesbatteri. For dessa batterier overtar vi ingen garanti;

sta suorasta tai epäsuorasta vahingosta. Lisäksi takuu ei koske osia, jotka

har galler respektive tillverkares garantibestammelser, vilka sjalva avgör hur

käytössä altistuvat normaalille kulumiselle, esim. okulaarit, kantohihna,

garantibestämmelserna skall tolkas – speciellt beträffande skador som

laukku, pintamateriaali jne.

uppstar pa grund av lackande batterier.

Takuu on voimassa vain jos valtuutettu myyjä on ostopäivänä täyttänyt

I garantifall och för service och/eller underhåll lämna in instrumentet till

takuukortin asianmukaisesti: tuotenumero, päiväys, myyjän leima.

en auktoriserad SWAROVSKI OPTIK återförsäljare tillsammans med detta

Takuu ja muiden korjausten ja/tai huoltojen yhteydessä esitä tämä

garantibevis eller skicka dem, gratis, direkt till vår adress. Instrument som

takuukortti valtuutetulle SWAROVSKI OPTIK myyjälle tai toimita laite rahti-

skickats utan garantibevis repareras och faktureras kunden. Den försäkrade

vapaasti suoraan meille. Jos laite toimitetaan korjaukseen/huoltoon ilman

återförsändelsen (leveranssättet är upp till oss), är gratis då garantin täcker

takuukorttia, laite korjataan ja kulut veloitetaan asiakkaalta. Jos kyseessä

reparationerna, i annat fall faktureras de kunden. För leverans utomlands

on takuukorjaus laite lähetetään takaisin vakuutettuna (toimitustapa on

faktureras eventuella tullavgifter och kostnader mottagaren.

SWAROVSKI OPTIKin päätettävissä) veloituksetta, muutoin lähetyskulut

Garantin är given av SWAROVSKI OPTIKKG, Absam,Österrike. Myndi-

veloitetaan asiakkaalta. Ulkomaan lähetyksissä mahdolliset tulli- ja veroku-

ghetsområdetärInnsbruck;Österrikisklaggäller.

lut veloitetaan vastaanottajalta.

Gällande andra garantier (oberoende av om lagliga eller frivilliga) i olika

Takuun myöntäjä on SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta. Oikeuden-

länder, måste dessa uppfyllas av resp. importör eller auktoriserad återför-

käyttöpaikka on Innsbruck; Itävallan lakien mukaisesti.

säljare. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österrike, kan acceptera ansvar

Jos yksittäisissä maissa myönnetään muita takuita tai vakuuksia (lainmu-

enbart då legal skyldighet att göra så existerar.

kaisia tai vapaaehtoisia), niistä on vastuussa maahantuoja tai valtuutettu

Om instrumentet inte importerats av leg. importör förbehäller vi oss rätten

jälleenmyyjä. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta si-toutuu vastuuseen

att fakturera behandlingskostnaderna till fullt belopp.

ainoastaan kun lakien mukaiset velvoitteet ovat olemassa.

168

168 169

169

DE

DE

Garanti DA

 

Med dette SWAROVSKI OPTIK produkt har De købt et avanceret kvalitet-

      

sprodukt. Vi yder verdensomspændende garanti på hhv. 10 år for kikkerten

      

og 2 år for elektronikken, gældende fra købsdato iht. følgende betingelser:





Hvis der optræder materiale- og/eller produktionsfejl, overtager vi garan-

    

tien for materialeomkostningerne under hele garantiens gyldighedsperiode,

       

hvorved vi forbeholder os retten til efter eget skøn at istandsætte eller

       

udskifte apparatet eller den defekte del. I de første fem år overtager vi

        

derudover arbejdsomkostningerne.



Den lovbestemte garantiforpligtelse indskrænkes ikke gennem garantien.



Ved ændring af produktprogrammet forbeholder vi os ret til at reparere



defekte apparater eller udskifte dem med apparater af tilsvarende kvalitet.



Pga. de optroniske apparaters funktionsprincip og specifikke konstruktion

      

gælder følgende specielle regulering: Alle apparater leveres, sa vidt det er



nodvendigt for funktionen, i driftsklar tilstand fra vores side med ind- eller



vedlagte markebatterier. Vi hafter ikke for disse batterier. Det er batteripro-

      

       

ducentens garantibestemmelser, som er galdende, og det er producenten

       

selv, som bestemmer over garantiydelser – specielt for eventuelle skader,

       

der er opstaet som folge af udlobne batterier.

      

Garantien gælder ikke for reparationer, som er gennemført af et service-



værksted, der ikke er autoriseret af os, og ved beskadigelser der er opstået



som følge af usagkyndig brug; og heller ikke ved indirekte eller direkte



beskadigelser, som er opstået på grund af defekter på apparatet. Desuden

      

omfatter garantien ikke udstyrsdele, som er udsat for naturligt slid, eksem-

       

pelvis øjestykker, bæreremme, beholdere, armeringer osv.

       

Garantien er kun gyldig, hvis dette garanti/service-bevis udfyldes på



forskriftsmæssig vis af forhandleren på købsdagen med dato, stempel og

     

underskrift.

    



I tilfælde af garantikrav såvel som foretagelse af service- og eller repara-



tionsarbejder skal du overgive apparatet samt garanti/service-beviset til din



SWAROVSKI OPTIK-forhandler, eller sende det direkte, frit i hus, til vores



adresse. Hvis dette garanti/servicebevis ikke er vedlagt apparatet, repa-

       

reres det grundlæggende omkostningspligtigt. Retursendingen, forsikret



(transportmiddel efter vores valg), er gratis i tilfælde af reparationer, som

      

er omfattet er garantien. Ellers sker den mod beregning. Eventuelle uden-

      

landske told- eller skatteafgifter ved forsendelser til udlandet skal betales

       

af modtageren.



Denne garanti udstedes af SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig. Værne-

     

ting er Innsbruck; der anvendes østrigsk ret.

        

Såfremt der i enkelte lande gælder andre garantier (lovbestemte eller

       



frivillige), skal de opfyldes af den pågældende importør eller forhandler.



SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig, indtræder i sådanne tilfælde kun,



hvis det er en lovmæssig forpligtelse.







        

        

          



170

170 171

171

DE

172

Оглавление