Swarovski Optik EL Range – страница 3

Инструкция к Swarovski Optik EL Range

DEES ES

DE

8.3. Conservación

Declaración de conformidad con las normas de la FCC

Debe guardar sus binoculares en su estuche, en un lugar

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir los

seco y aireado.

límites exigidos para un dispositivo digital de Clase B, de

conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos

Si están mojados, debe secarlos antes

límites están diseñados para proporcionar una protección

de guardarlos.

razonable contra interferencias dañinas en instalaciones resi-

En zonas de clima tropical o de una

6

,

/

,

denciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía

&

$

*

(

/

alta humedad ambiental, guárdelos

de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de conformi-

en un envase hermético con algún

dad con estas instrucciones, puede provocar interferencias

producto que absorba la humedad

dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,

(p.ej. bolsitas de silicagel...).

no se garantiza que no se produzca interferencia en una

instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias

dañinas en la recepción de radio o televisión, comprobable

encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos al usuario

que trate de corregir la interferencia mediante uno o varios

9. Elementos incluidos

de los siguientes métodos:

• Reorientaroreubicarlaantenaderecepción.

EL Range

• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.

2x pilas (CR2)

• Soliciteayudadesudistribuidorodeuntécnicoconexpe-

Tapa protectora para el ocular

riencia en radio/TV.

Tapa protectora para el objetivo

Correa de transporte confortable

SWAROVSKI OPTIK KG no se responsabiliza de las inter-

Snap Shot Adapter

ferencias de radio o televisión provocadas por una modi-

Destornillador de moneda

ficación no autorizada de este equipo o por la sustitución o

Paño de limpieza

acoplamiento de cables de conexión y equipos distintos de

Field Bag

los especificados por SWAROVSKI OPTIK KG. La corrección

Instrucciones de uso, Datos técnicos

de las interferencias provocadas por una modificación, susti-

Manual breve

tución o acoplamiento no autorizados es responsabilidad del

DVD de EL Range

usuario.

10. Declaración de conformidad

El equipo cumple la directiva 2002/95/CE sobre la limitación

del empleo de determinadas materias peligrosas en equi-

Todos los datos están indicados en valores medios.

pos eléctricos y electrónico , la 2002/96/CE sobre equipos

Queda reservado el derecho a introducir modificaciones

antiguos eléctricos y electrónicos y la 2004/108/CE sobre

en diseño y entrega. No aceptamos responsabilidad

compatibilidad electromagnética.

alguna por errores de impresión. BA-697-01, 08/2012

80

81

DENL NL

DE

WEEE/ElektroG

Het verheugt ons dat u dit product van de firma

Dit symbool duidt aan, dat dit product volgens de

SWAROVSKI OPTIK hebt gekozen. Mocht u vragen heb-

WEEE-richtlijn (richtlijn voor oude elektrische en

ben, raadpleeg dan a.u.b. uw vakhandelaar of neem via

elektronische apparaten) en nationale wetten niet

WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM direct met ons contact op.

via het huisvuil mag worden afgevoerd.

Dit product moet bij een daarvoor bestemde

1. Overzicht

inzamellocatie worden afgegeven. Informatie over inzamel-

locaties voor afgedankte apparatuur krijgt u bij de daarvoor

verantwoordelijke gemeentelijke instellingen of een bevoegde

locatie voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektro-

nische apparaten.

De correcte afvoer van dit product dient ter bescherming van

het milieu en verhindert mogelijke schade voor het milieu

en de menselijke gezondheid, die door een ondeskundige

behandeling van het product kan optreden.

2. Voor uw eigen veiligheid!

2.1. WAARSCHUWING!

Het apparaat voldoet aan de voorschriften voor laserklasse

1 van de geldige normen EN 60825-1 resp. IEC 60825-1

resp. FDA21CFR 1040.10 en 1040.11 met uitzondering

van afwijkingen op grond van Laser Notice No. 50, Juni 24,

2007. Daarom is het apparaat veilig voor het oog en kan naar

wens worden ingezet, toch mag het apparaat niet direct op

personen worden gericht.

2.2. Algemene aanwijzingen

1 Comfortdraagriem

8 Batterijvakdeksel

De behuizing mag in geen geval door niet geautoriseerd per-

2 Oculairbeschermkap

9 Modustoets

soneel worden geopend!

3 Draaidoppen

10 Objectiefbeschermkap

4 Scherpstelwieltje

Richt het instrument nooit van dichtbij

11 Snap Shot Adapter

5 Dioptrie-instelring rechts

op personen.

12 Muntsleutel

6 Dioptrie-instelring links

7 Meettoets

13 Reservebatterij

Actuele accessoires vindt u op WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

82

83

DENL NL

DE

Kijk nooit met het instrument in de

Pos. A: Uitgangspositie zonder bril:

zon! Dit leidt tot oogletsel!

draai hiervoor de draaidoppen naar

links volledig uit.

Kijk nooit door het instrument terwijl u

Pos. B: Uitgangspositie met bril: draai

loopt! U zou obstakels over het hoofd

beide draaidoppen naar rechts volle-

kunnen zien!

dig in.

Bescherm uw instrument a.u.b. tegen

Pos. C en D: Alternatieve posities resp.

stoten.

tussenstanden voor brildragers en

niet-brildragers.

Reparaties mogen alleen door geau-

toriseerde werkplaatsen worden uit-

3.2. Instelling van de oogafstand

gevoerd.

Om een enkel rond beeld te zien, knikt u beide verreki-

jkerhelften zo ver, tot er geen storende schaduwen meer

optreden.

3. Ingebruikname van het apparaat

De batterij is al in het batterijvak aangebracht. De verrekijker

is onmiddellijk klaar voor gebruik. Breng de volgende instel-

lingen aan, voordat u het apparaat inschakelt:

3.1. Instelling van de draaidoppen

3.3. Gebruik bij hetzelfde gezichtsvermogen van beide ogen

In principe kunt u kiezen tussen vier verschillende instel-

lingsposities met verschillende afstanden van het oog tot de

a. Trek de linker en rechter dioptrie-instelring naar buiten en

lens. De optimale afstand kunt u naar wens instellen.

draai deze tot de lange ribbel op de dioptrieschaal overeen-

84

85

DENL NL

DE

5. Schuif de dioptrie-instelring daarna weer naar binnen.

6. Herhaal de stappen 1 tot en met 5 met de rechter dioptrie-

instelring om de optimale beeldscherpte voor het rech-

teroog (peilcirkel) in te stellen.

komt met de kleine driehoek op de onderkant van het appa-

raat.

b. Druk de dioptrie-instelring daarna weer naar binnen.

3.4. Dioptriecorrectie

TIP:

Door de nauwkeurige instelling van de draaidoppen en de

Om de optimale beeldkwaliteit te bereiken, moet het even-

oogafstand wordt het optimale gezichtscomfort van het dis-

tueel verschillende gezichtsvermogen tussen het linker- en

play bereikt (zie hoofdstuk 3.1., 3.2.).

de rechteroog worden opgeheven.

PRAKTISCHE TIP:

De instelling van de peilcirkel resp. van de afstandsweergave

kunt u ook comfortabel zonder doelobject uitvoeren. Zet

de verrekijker op een tafel of bekijk een dichtbij aanwezig

donker voorwerp. Door de afzonderlijke instellingsmogelijk-

heid van beide dioptrieposities bereikt u de best mogelijke

scherpte, omdat uw oog niet door een geviseerd doelobject

is afgeleid.

1. Trek eerst de linker dioptrie-instelring naar buiten.

2. Draai de dioptrie-instelring tegen de wijzers van de klok in

tot op het eind.

3.5. Instelling van de beeldscherpte

3. Houd de modustoets 4 seconden ingedrukt. U komt in

een modus waarin u de dioptriecorrectie kunt instellen

Door aan het scherpstelwieltje te

(het display blijft 30 seconden verlicht). Om deze modus

draaien, kunt u elk object scherp

voortijdig te verlaten, drukt u opnieuw op de meet-toets of

afstellen, van de kortste instelafstand

modustoets.

(zie het technische gegevensblad) tot

4. Kijk nu met uw linkeroog door het linker oculair op het dis-

oneindig. Bij oneindig wijst de brede

play en draai de dioptrie-instelring langzaam in de richting

ribbel van het scherpstelwieltje naar

van de wijzers van de klok tot het display scherp lijkt.

boven.

86

87

DENL NL

DE

5.2. Extra functies en programma’s

4. Bediening

4.1. Afzonderlijke meting

De volgende programma’s (P) staan tot uw beschikking:

Door de meettoets kort in te drukken,

P1 Afzonderlijke intensiteitsinstelling

verschijnt de peilcirkell. Nadat de

P2 Weergave van de tweede displayregel:

toets is losgelaten, wordt de gemeten

- Weergave van de hoek in graden

afstand in het display weergegeven.

- P2 uit (geen weergave)

Om oogveiligheidsredenen kan een

- Gecorrigeerde ballistische schietafstand

volgende meting pas na ca. 2 secon-

(afhankelijk van de hoek)

den plaatsvinden. Tijdens deze veiligheidspauze verschijnt

P3 Omschakeling meter / yard

een bewegend minsymbool op het display. De meting is

P4 Automatische intensiteitsaanpassing (aan/uit)

bezig.

4.2. Scanmodus

Fabriekinstellingen:

Bewegende doelen worden in de

scanmodus continu gemeten. Het

- P1: Stand 3

apparaat schakelt automatisch in de

- P2: uit

scanmodus, als de meettoets lan-

- P3: meter

ger dan 3 seconden wordt ingedrukt.

- P4: aan

Zo lang de meettoets blijft ingedrukt

(max. 120 sec), worden in de scanmodus metingen uitgevo-

erd. De maximale reikwijdte in de scanmodus bedraagt tot

Keuze van de programma’s:

ca. 1.000 m.

Houd de modustoets 2 seconden ingedrukt. U komt hierdoor

Als de meetknop 5 seconden niet wordt ingedrukt, schakelt

in het hoofdmenu: Met de meet-toets kiest u nu de gewenste

het display automatisch uit.

instelling in het betreffende programma.

5. Menubeheer

Door kort op de modustoets te drukken, komt u bij het vol-

gende menupunt. Als u 5 seconden lang geen toets gebruikt,

5.1. Display

verlaat u automatisch het menu en gaat u naar de meetmo-

1. Peilcirkel

dus. Uw instellingen worden automatisch opgeslagen.

2. Weergave van de afstands-

meetwaarde in yard of

Gedetailleerde informatie over het menubeheer vindt u in het

meter (4-cijferig).

technische gegevensblad.

3. Weergave van de hoek-

meetwaarde in graden

of van de gecorrigeerde schootsafstand

4. Hoeksymbool

OPMERKING:

5. Weergave yard (Y) of meter (M)

Na een vervanging van de batterij blijven de instellingen

6. Gradensymbool (°)

opgeslagen.

88

89

DENL NL

DE

5.3. Intensiteitsinstelling display (P1, P4)

Displayweergave met gecorrigeerde

schietafstand

Selecteer vervolgens in P1 – individuele intensiteitsinstelling

– eerst de gewenste intensiteitstand van het display. U kunt

uit vijf standen kiezen.

Leg nu in P4 vast of de automatische intensiteitsaanpassing

in- of uitgeschakeld is.

SWAROAIM (gecorrigeerde ballistische schietafstand )

- Aan: de verrekijker regelt de lichtsterkte van het display

Bij het schieten onder een bepaalde hoek werkt de aantrek-

automatisch, op basis van de door u geselecteerde inten-

kingskracht van de aarde niet zo lang als bij het horizontale

siteitstand.

schot. Daaruit resulteert een vlakkere kogelbaan en dus een

- Uit: het display wordt constant verlicht op de door u

verplaatsing van het raakpunt.

geselecteerde intensiteitstand.

Een uitgebreide omschrijving vindt u op

WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

5.4. Hoekprogramma’s (P2)

5.5. Instelling yard / meter (P3)

Bij elke afstandsmeting kunt u bovendien de hoek van de

De verrekijker kan de gemeten afstand in yard of meter weer-

verrekijker tot de horizon laten weergeven. Verder kan op

geven. U kiest door kort op de meettoets in het menu P3 te

grond van de hoekpositie ook de gecorrigeerde schietafstand

drukken. De hier geselecteerde eenheid geldt ook voor de

worden weergegeven.

gecorrigeerde ballistische schietafstand.

Instelling hoekmeting

In de onderste regel in het display kan ofwel

• dehoek

• ofwelgeenextrainformatie

6. Toebehoren

• ofweldegecorrigeerdeschietafstandwordenaangegeven.

Displayweergave met hoekmeting

6.1. Montagehandleiding van de objectiefbeschermkap

Displayweergave zonder hoekmeting

6.2. Toebehoren

Gedetailleerde informatie met betrekking tot de toebehoren

vindt u op WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

90

91

NL NL

Vervanging van de batterij

7. Algemene aanwijzingen

• Open het batterijvakdeksel in het

7.1. Bereik

scherpstelwieltje met behulp van

de meegeleverde muntsleutel. Ver-

Het maximale meetbereik wordt beïnvloed door de volgende

wijder de lege batterij.

factoren:

• BrengernudenieuweCR2-batte-

Bereik groter Bereik kleiner

rij aan met de polen aan de juiste

Kleur doelobject

Licht Donker

kant. Gebruik enkel niet leeglopen-

Oppervlak

Glanzend Mat

de batterijen.

Waarschuwing: Geen accu’s gebruiken!

Hoek tot het doelobject

Rechte hoek Scherp

Objectgrootte

Groot Klein

•Schroeftenslottehetbatterijdekselerweerop.

Zonlicht

Weinig (bewolkt) Veel (zonneschijn)

Atmosferische

Helder Nevelig

omstandigheden

Batterijen

Objectstructuur

Homogeen (huismuur) Niet homogeen

Batterijen mogen niet in het huisvuil worden

(struikgewas, boom)

weggegooid, maar u bent wettelijk verplicht

gebruikte batterijen weer in te leveren. U kunt de

batterijen na het gebruik kosteloos in uw onmid-

dellijke omgeving (bijv. in de winkel of een gemeentelijke

inzamellocatie) teruggeven. Batterijen zijn gemerkt met een

7.2. Seriennummer

doorgekruiste vuilcontainer en het chemische symbool voor

Het seriennummer van uw verrekijker

schadelijke stoffen, namelijk „Cd“ voor cadmium, „Hg“ voor

vindt u onder de rechter dioptrie-

kwik en „Pb“ voor lood.

instelring. Om dit af te lezen, trekt u

Bescherm samen met ons de natuur tegen schadelijke bela-

de dioptrie-instelring naar buiten.

stingen voor het milieu.

7.3. Vervanging van de batterij

Controle van de laadtoestand van de batterij. Een lage batte-

rijtoestand wordt gesignaleerd door de knipperende peilcirkel

bij het inschakelen van het apparaat. Nadat de knipperende

peilcirkel de eerste keer is verschenen, zijn er nog ca. 100

metingen mogelijk.

9392

NL NL

7.4. Probleemoplossing en displayweergave

8. Reiniging en onderhoud

Probleem Oorzaak Oplossing

8.1. Reinigingsdoekje

Bij observaties zijn

De stand van de

Brildragers draaien

Met dit speciale doekje van microvezels kunt u zelfs de meest

er schaduwen aan

oogkappen komt

de oogkappen hele-

gevoelige glazen oppervlakken reinigen. Het is geschikt voor

de rand van het

niet overeen met het

maal naar beneden.

objectieven, oculairen en brillen. Houd het reinigingsdoekje

gezichtsveld

juiste gebruik met of

Bij gebruik zonder bril

schoon, omdat vuil het oppervlak van de lens kan bescha-

(vignettering).

zonder bril.

wordt de oogdop op

de gewenste positie

digen. Als het doekje vuil is, kunt u het in een handwarm

naar buiten gedraaid

zeepsopje wassen en in de buitenlucht laten drogen. Gebruik

(zie hoofdstuk 3.1.).

het uitsluitend voor het reinigen van glazen oppervlakken!

Bij de afstandsmeting

1. Het meetbereik is

1. Zie hoofdstuk 4.

verschijnt de aan-

overschreden.

2. Zie hoofdstuk 7.1.

duiding „----“.

2. De mate van

3. Zie hoofdstuk 3.5.

8.2. Reiniging

reflectie van het ob-

ject is ontoereikend.

Wij hebben alle elementen en oppervlakken zo geconcipieerd

3. Doel niet in scherp

dat ze eenvoudig te reinigen zijn.

in beeld.

Om de optische briljantie van uw verrekijker duurzaam te

Bij de afstandsmeting

1. De meetafstand ligt

1. Zie technische

waarborgen, moet u de glazen oppervlakken vrij van vuil,

verschijnt de aan-

te laag meetbereik is

gegevens

olie en vet houden. Verwijder voor het reinigen van de optiek

duiding „co“

onderschreden.

2. Maak de objectief-

eerst de grovere deeltjes met een speciaal kwastje voor

2. De objectieflens

lens schoon.

is vuil.

optische instrumenten. Voor een hierop volgende grondige

reiniging is het raadzaam een beetje op de optiek te ademen

De peilcirkel knippert

De capaciteit van de

Er zijn nog ca. 100

bij het inschakelen.

batterij is laag.

metingen mogelijk.

en dan met het reinigingsdoekje te reinigen.

Batterij vervangen of

De behuizing onderhoudt u het beste met een zacht, voch-

deze kort verwarmen.

tig poetsdoekje (gebruik niet het reinigingsdoekje voor de

Display, peilcirkel,

De dioptrie-instelling

Zie hoofdstuk 3.4.

optiek).

doelobject zijn niet

is niet optimaal.

gelijktijdig scherp.

Op het display

Storing in de

Meetknop opnieuw

verschijnt „Err“

elektronica

indrukken. Wanneer

het display perma-

nent „Err“ aangeeft,

raden wij u aan

contact op te nemen

met de klantenservice

van SWAROVSKI

OPTIK.

Bij sterke verontreiniging (bijv. zand) kan de oogklep er com-

pleet afgeschroefd worden zodat het oculair eenvoudig kan

worden schoongemaakt.

94 95

NL NL

8.3. Bewaren

FCC Compliance-verklaring

De verrekijker bewaart u het beste in de tas op een goed

Dit apparaat is gestest en voldoet aan de beperkingen voor

geventileerde plaats.

een digitale apparatuur van klasse B, uit hoofde van deel 15

van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn bedacht om voor

Als de verrekijker nat is, moet hij eerst

een redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie

gedroogd worden.

bij installatie binnenshuis te zorgen. Dit apparaat genereert,

In tropische gebieden of in regio’s met

6

,

/

,

gebruikt en kan radio-frequentie energie uitstralen en, indien

&

$

*

(

/

een hoge luchtvochtigheid is de beste

het niet overeenkomstig de aanwijzingen geïnstalleerd en

bewaarplaats een luchtdichte zak of

gebruikt wordt, kan het schadelijke interferentie bij radiocom-

doos met een vochtabsorberend mid-

municatie veroorzaken. Er bestaat evenwel geen garantie dat

del (bijv. silicagel).

zich bij bepaalde installaties geen interferentie zal voordoen.

Als dit apparaat schadelijke interferentie bij radio -of televi-

sie-ontvangst veroorzaakt, die kan worden vastgesteld door

het apparaat aan en uit te zetten, wordt de gebruiker aanbe-

volen de interferentie te corrigeren door een van de volgende

9. Levering

maatregelen te treffen:

• Herorienteerofverplaatsdeontvangendeantenne.

EL Range

• Vergrootdeafstandtussenhetapparaatendeontvanger.

2x batterij (CR2)

• Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/TV-technicus

Oculairbeschermkap

voor hulp.

Objectiefbeschermkap

Comfortdraagriem

SWAROVSKI OPTIK KG is niet verantwoordelijk voor radio

Snap Shot Adapter

-of televisie-ontvangst die het resultaat is van ongeautori-

Muntsleutel

seerde wijzigingen in dit apparaat of de vervanging dan wel

Schoonmaakdoek

toevoeging van andere dan door SWAROVSKI OPTIK KG

Field Bag

bepaalde verbindingssnoeren en apparaten. De correctie van

Gebruiksaanwijzing, technische gegevens

door ongeautoriseerde wijziging, vervanging of toevoeging

Beknopte handleiding

veroorzaakte interferentie is verantwoordelijkheid van de

EL Range DVD

gebruiker.

10. Conformiteit

Het apparaat voldoet aan de richtlijnen 2002/95/EG voor de

beperking op het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen

in elektrische en elektronische apparatuur, 2002/96/EG

Alle gegevens zijn typische waarden.

voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten en

Wijzigingen in uitvoering en levering alsmede

2004/108/EG voor elektromagnetische verdraagzaamheid.

drukfouten voorbehouden. BA-697-01, 08/2012

96 97

SV SV

WEEE/ElektroG

Det glädjer oss, att du valt en produkt från SWAROVSKI

Denna symbol visar att denna produkt enligt

OPTIK. Har du frågor, kan du vända dig till din återförsäljare

WEEE-riktlinjerna (riktlinjer om gamla el- och

eller ta kontakt med oss direkt via WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

elektronikprodukter) och nationella lagar inte får

slängas bland hushållssoporna.

Denna produkt måste lämnas in till ett därför

1. Översikt

avsett insamlingsställe. Information om insamling av gamla

apparater kan erhållas från lokala kommunala inrättningar

eller en auktoriserad station för omhändertagande av gamla

el- och elektronikapparater.

Ett korrekt omhändertagande av denna produkt tjänar till att

värna miljön och skyddar miljön och den mänskliga hälsan

mot skador, vilka kan uppstå till följd av ett felaktigt omhän-

dertagande av produkten.

2. Säkerhetsföreskrifter!

2.1. VARNING!

Detta laserverktyg uppfyller föreskrifterna för laserklass

1 enligt de gällande standarderna EN 60825-1 resp. IEC

60825-1 resp. FDA21CFR 1040.10 och 1040.11 utom i fråga

om avvikelser enligt Laser Notice nr 50 daterad 24 juni 2007

från CDRH (USA). I enlighet härmed är apparaten ögonsäker

och kan användas på valfritt sätt, men får inte riktas direkt

mot människor.

1 Komfortbärrem

8 Lock till batterifacket

2.2. Allmänna anvisningar

2 Okularskydd

9 Lägesknapp

Huset far endast oppnas av en auktoriserad person!

3 Vridbara ögonmusslor

10 Objektivskydd

4 Fokuseringshjul

Rikta aldrig instrumentet mot perso-

11 Snap Shot Adapter

5 Dioptriinställning höger

ner som befinner sig pa kort avstand

12 Pollettöppnare

6 Dioptriinställning vänster

fran dig.

7 Mätknapp

13 Reservbatteri

Aktuella tillbehör hittar du på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

98 99

SV SV

Titta aldrig direkt mot solen med

Pos. A: Utgångsposition utan glasögon:

instrumentet! Dina ogon kan ta skada!

Vrid härtill moturs för att helt dra ut

ögonmusslorna.

Titta aldrig genom instrumentet

Pos. B: Utgångsposition med glasögon:

medan du gar! Du kan missa nagot

Vrid båda vridögonmusslorna medurs

hinder!

in till sina anslag.

Skydda ditt instrument mot stotar.

Pos. C och D: Alternativa positioner eller

mellanlägen för användare både med

och utan glasögon.

Endast auktoriserade verkstader far

utfora nodvandiga reparationer.

3.2. Inställning av avståndet mellan ögonen

För att se en enda rund bild, vrid båda kikarhalvorna tills inga

störande skuggor är synliga.

3. Första användningen

Batteriet är redan inlagt i batterifacket. Kikaren kan användas

omedelbart. Innan den sätts på skall följande inställningar

göras:

3.3. När synförmågan är lika på båda ögonen

3.1. Inställning av de vridbara ögonmusslorna

Det finns som standard fyra inställningslägen med olika

a. Dra ut vänster och höger dioptriinställningsring och vrid

avstånd från ögat till linsen. Det optimala avståndet kan du

dem tills det långa strecket på dioptriskalan står mitt för den

ställa in individuellt.

lilla triangeln på kikarens undersida.

100 101

DESV SV

DE

6. Upprepa steg 1 till 5 med den högra dioptriinställningsrin-

gen för att ställa in bästa bildskärpa för högra ögat (sikt-

märke).

b. Skjut sedan in dioptriinställningsringarna igen.

3.4. Dioptriutjämning

För att få maximal bildkvalitet måste eventuella skillnader i

OBSERVERA:

synen mellan höger och vänster öga utjämnas.

Om ögonmusslorna och ögonavståndet ställs in exakt får du

bästa möjliga synkomfort (se kapitel 3.1., 3.2.).

ETT PRAKTISKT TIPS:

Inställning av siktmärket eller avståndsvisningen kan även

bekvämt göras utan målobjekt. Ställ kikaren på ett bord

eller betrakta ett närliggande mörkt föremål. Genom separat

inställning av dioptrierna får du bästa möjliga skärpa eftersom

ögat då inte distraheras av att sikta på ett målobjekt.

1. Dra först ut den vänstra dioptriinställningsringen.

2. Vrid sedan dioptriinställningsringen moturs till det tar

emot.

3. Håll lägesknappen intryckt i 4 sekunder. Du kommer då till

ett läge för inställning av dioptriutjämning (displayen tänds

3.5. Inställning av bildskärpan

under 30 sekunder). Om du vill lämna detta läge tidigare

trycker du en gång till på mätknappen eller lägesknappen.

Genom att vrida fokuseringshjulet kan

du ställa in skärpan på föremål på

4. Titta nu med vänster öga genom det vänstra okularet

mycket nära håll (se tekniska data)

på displayen och vrid dioptriinställningsringen långsamt

och upp till oändligt. I oändlighetspo-

medurs tills displayen blir skarp.

sitionen pekar det breda strecket på

5. Skjut sedan in dioptriinställningsringen igen.

fokuseringshjulet uppåt.

102

103

DESV SV

DE

5.2. Tilläggsfunktioner och program

4. Handhavande

Följande program (P) finns tillgängliga:

4.1. Enstaka mätning

När du trycker kort på mätknappen

P1 Individuell inställning av ljusstyrka

visas siktmärket. När knappen släpps

P2 Visning av en andra displayrad:

upp visas det uppmätta avståndet i

- vinkelvisning i grader

displayen. Av säkerhetsskäl kan en ny

- P2 av (ingen indikering)

mätning utföras först efter ca 2 sekun-

- korrigerat ballistiskt skjutavstånd (vinkelberoende)

der. Under denna säkerhetspaus visas

P3 Växling meter/yard

en rullande minussymbol i displayen. Mätningen är i gång.

P4 Automatisk anpassning av ljusstyrkan (till/från)

4.2. Skanningsläge

Fabriksinställningar:

I skanningsläget kan rörliga mål mätas

kontinuerligt. Enheten går automatiskt

- P1: Steg 3

över i skanningsläget om mätknappen

- P2: av

hålls nedtryckt längre än 3 sekunder.

- P3: Meter

Så länge mätknappen hålls nedtryckt

- P4: till

(max. 120 s) görs mätningar i skan-

ningsläge. Den maximala räckvidden i skanningsläget är ca

1 000 m.

Val av program:

Om mätknappen inte rörs på 5 s, slocknar displayen auto-

Håll lägesknappen intryckt i 2 sekunder. Du kommer då

matiskt.

till huvudmenyn: Med mätknappen kan du nu välja önskad

inställning i respektive program.

Med en tryckning på lägesknappen kommer du till nästa

5. Menysystem

menyalternativ. Om du inte rör någon knapp på 5 sekunder

lämnar du automatiskt menyn och kommer till mätläget. Dina

5.1. Display

inställningar sparas automatiskt.

1. Siktmärke

2. Avståndsmätvärdet i yard

Detaljerade uppgifter om menysystemet finns i det tekniska

eller meter (4-ställigt).

databladet.

3. Visning av vinkelmätvärdet i

grader eller det korrigerade

skjutavståndet

4. Vinkelsymbol

OBSERVERA:

5. Visning i yard (Y) eller meter (M)

6. Gradsymbol (°)

Inställningarna förblir sparade efter ett batteribyte.

104

105

DESV SV

DE

5.3. Inställning av displayens ljusstyrka (P1, P4)

Displayvisning med korrigerat skju-

tavstånd

Välj sedan i P1 – individuell ljusstyrkeinställning – den för

dig passande displayljusstyrkan. Det finns 5 ljusstyrkesteg

att välja mellan.

Bestäm nu i P4 om den automatiska ljusstyrkeanpassningen

är in- eller frånkopplad.

SWAROAIM (korrigerat ballistiskt skjutavstånd)

- Till: Kikaren reglerar, efter vald ljusstyrkenivå, automatiskt

Vid ett skott i vinkel (uppåt eller nedåt) verkar jordens

ljusstyrkan på displayen.

dragningskraft inte under lika lång sträcka som vid ett

- Från: Displayen lyser konstant med den valda ljusstyrkeni-

horisontalskott. Det ger en flackare kulbana och därmed en

vån.

träffpunktsförskjutning.

En utförlig beskrivning finns på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

5.4. Vinkelprogram (P2)

5.5. Inställning yard/meter (P3)

Vid varje avståndsmätning kan du dessutom visa kikarens

Kikaren kan visa det uppmätta avståndet i yard eller meter.

vinkel till det observerade objektet. Utgående från vinkelläget

Valet sker med en kort tryckning på mätknappen i menyn

kan även det korrigerade skjutavståndet visas.

P3. Den här valda enheten gäller även för det korrigerade

ballistiska skjutavståndet.

Inställning av vinkelmätning

Den undre raden i displayen kan visa antingen

• vinkeln

• elleringenytterligareinformation

6. Tillbehör

• ellerdetkorrigeradeskjutavståndet.

6.1. Monteringsanvisning för objektivskyddet

Displayvisning med vinkelmätning

Displayvisning utan vinkelmätning

6.2. Tillbehör

Utförlig information om tillbehör finns på

WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

106

107

DESV SV

DE

Batteribyte

7. Allmänna anvisningar

• Öppna locket till batterifacket i

7.1. Räckvidd

fokuseringshjulet med den medf-

öljande pollettöppnaren. Ta ut det

Den maximala mäträckvidden påverkas av följande faktorer:

förbrukade batteriet.

Längre räckvidd Kortare räckvidd

• Lägg in det nya CR 2-batteriet.

Målobjektets färg

Ljus Mörk

Se till att sätta polerna rätt enligt

markeringen i batterifacket. Använd

Yta

Blank Matt

endast läcksäkra batterier.

Vinkel till målobjektet

Lodrät Spetsig

Varning: Använd inte uppladdningsbara batterier!

Objektets storlek

Stort Litet

Solljus

Svagt (molnigt) Starkt (solsken)

•Skruvatillslutpåbatterilocketigen.

Atmosfäriska

Klart Disigt

förhållanden

Objektets struktur

Homogen (husvägg) Inhomogen

Batterier

(buskar, träd)

Batterier får inte i slängas i hushållssopor, utan

du måste enligt lag lämna in förbrukade batterier

för omhändertagande. Du kan lämna in batterier-

na någonstans i närheten (t.ex. i handeln eller till

kommunala insamlingsstationer) utan kostnad när de är slut.

Batterier är märkta med en överkryssad soptunna samt den

7.2. Serienummer

kemiska symbolen för det skadliga ämnet, nämligen „Cd“ för

Kikarens serienummer hittar du under

kadmium, „Hg“ für kvicksilver och „Pb“ för bly.

den högra dioptriinställningsringen.

Tillsammans kan vi skydda vi vår gemensamma natur mot

För att avläsa numret drar du ut diop-

miljöfarliga ämnen.

triinställningsringen.

7.3. Batteribyte

Kontroll av batteriets laddningsnivå. Ett förbrukat batteri indi-

keras genom att siktmärket blinkar när enheten slås på. När

siktmärket börjar blinka kan fortfarande ca 100 mätningar

göras.

108

109

DESV SV

DE

7.4. Problemavhjälpning och displayvisning

8. Skötsel och vård

Problem Orsak Åtgärd

8.1. Duk för linsputsning

Vid observation är

Ögonmusslans

Glasögonbärare skall

Man kan putsa de mycket känsliga linserna med den medföl-

synfältets kant skug-

ställning motsvarar

skjuta in ögonmuss-

jande mikrofiberduken. Den passar frontlinsen, okularlinsen

gad (vinjetterad).

inte korrekt använd-

lan så långt det går.

och glasögon. Håll duken ren eftersom smuts kan skada

ning med eller utan

Vid användning

linserna. Om duken blir smutsig kan den tvättas i ljummet

glasögon.

utan glasögon vrids

ögonmusslan ut till

tvålvatten och lufttorkas. Andvänd den enbart för att putsa

önskad position (se

linserna med!

avsnitt 3.1.).

Vid avståndsmätning

1. Mätområdet har

1. Se avsnitt 4.

visas „----“.

överskridits.

2. Se avsnitt 7.1.

8.2. Putsning

2. Objektets

3. Se avsnitt 3.5.

reflexionsfaktor är

Vi har konstruerat alla element och ytor så att de inte fordrar

otillräcklig.

mycket skötsel.

3. Målet ej i fokus.

För att försäkra sig om att kikaren bibehåller sina optiska

Vid avståndsmätning

1. Mätområdet har

1. Se tekniska data

egenskaper, bör man hålla linserna rena, dvs. putsa bort

visas „co“ (clean

underskridits.

2. Putsa objektivets

smuts, olja och fett. När man putsar linserna, avlägsnar man

optic).

2. Objektivets optik är

optik.

först större partiklar m.h.a. en optikborste. Efter det andas

smutsig.

man på linsen för att åstadkomma en hinna av kondensation

Siktmärket blinkar när

Batterikapaciteten

Fortfarande är ca 100

och putsar sedan linsen med mikrofiberduken.

enheten slås på.

är låg.

mätningar möjliga.

De andra ytorna putsas med en mjuk, fuktig duk (men inte

Byt batteriet eller

värm upp det helt

den mikrofiberduk man använder till putsning av linserna).

kort.

Display, siktmärke

Dioptriinställningen är

Se avsnitt 3.4.

och målobjekt visas

inte optimal.

inte skarpa samtidigt.

På displayen visas

Störning av

Tryck på mätknappen

„Err“

elektroniken

igen Vid permanent

indikering av „Err“

rekommenderar vi

att ta kontakt med

SWAROVSKI OPTIKs

kundtjänst.

Finns det smuts som är svår att få bort från ögonmusslorna

(t.ex. sand), kan man skruva ut dem och putsa dem var för

sig.

110

111

DESV SV

DE

8.3. Förvaring

FCC-försäkran om överensstämmelse

Förvara tubkikaren på en väl ventilerad och mörk plats.

Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma

med gränsvärdena för en Klass B digital enhet enligt paragraf

Om tubkikaren blir våt, bör den torka

15 i FCC-reglerna. Dessa gränsvärden är utformade för att

först.

erbjuda rimligt skydd mot skadlig störning i bostadsinstalla-

Vid längre förvaring i där luftfuktighe-

6

,

/

tioner. Denna utrustning genererar, använder och kan utstrå-

,

&

$

*

(

/

ten är hög, som i tropikerna, är en

la radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras och

lufttät påse den bästa platsen gärna

används enligt instruktionerna, orsaka skadliga störningar av

tillsammans med något fuktabsor-

radiokommunikationer. Det kan emellertid inte garanteras att

berande medel (t.ex. kiselkulor).

störningar inte kommer att uppträda i en viss installation. Om

utrustningen orsakar skadliga störningar av radio- eller tv-

mottagning, vilket kan avgöras genom att stänga av och sätta

på utrustningen, bör användaren söka korrigera störningen

med en eller flera av följande åtgärder:

9. Leveransomfattning

• Omriktaelleromplaceramottagarantennen.

• Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.

• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- och TV-

EL Range

tekniker.

2 batterier (CR2)

Okularskydd

SWAROVSKI OPTIK KG ansvarar inte för någon radio- eller

Objektivskydd

televisionsstörning orsakad av obehörig modifiering av utrust-

Komfortbärrem

ningen eller av utbyte eller anslutning av andra anslutnings-

Snap Shot Adapter

kablar och annan utrustning än sådan som föreskrivits av

Pollettöppnare

SWAROVSKI OPTIK KG. Användaren bär ansvaret för att

Field Bag

korrigera störnngar som orsakats av obehörig modifiering,

Bruksanvisning, Tekniska data

utbyte eller anslutning av detta slag.

Kortmanual

DVD med EL-serien

10. Överensstämmelse

Detta laserverktyg uppfyller kraven i direktiven 2002/95/EG

om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i

elektriska och elektroniska produkter, 2002/96/EG om elek-

Alla uppgifter är typiska värden.

triskt och elektroniskt avfall samt 2004/108/EG om elektro-

Ändringar i utförande och leverans

magnetisk kompatibilitet.

samt tryckfel förbehålles. BA-697-01, 08/2012

112

113

DEFI FI

DE

WEEE/ElektroG

Kiitos, että valitsit SWAROVSKI OPTIK in tuotteen! Jos

Tämä merkintä viittaa siihen, ettei tätä tuotetta

sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai

saa hävittää kotitalousjätteen mukana WEEE-

suoraan meihin osoitteessa WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

direktiivin (sähkö- ja elektroniikkalaiteromua kos-

keva direktiivi) ja kansallisten lakien mukaan.

Tämä tuote on toimitettava sille tarkoitettuun

1. Katsaus

keräyspisteeseen. Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun

keräyspisteistä saa asianomaisilta kunnallisilta laitoksilta tai

sähkö- ja elektroniikkalaiteromun valtuutetusta vastaanotto-

pisteestä.

Tämän tuotteen oikeanlainen hävittäminen edistää luonnon-

suojelua ja estää luonnolle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia

mahdollisia haittoja, joita voi esiintyä, jos tuotetta käsitellään

asiaankuulumattomalla tavalla.

2. Huolehdi turvallisuudestasi!

2.1. VAROITUS!

Laite noudattaa standardien EN 60825-1 / IEC 60825-1 /

FDA21CFR 1040.10 ja 1040.11 sovellettavia määräyksiä

laserluokalle 1, Laser Notice nro 50:n (24.6.2007) mukaisia

poikkeuksia lukuun ottamatta. Näin laite on silmäturvallinen

ja sitä voidaan käyttää missä tahansa. Sitä ei kuitenkaan saa

suunnata suoraan ihmisiä kohti.

1 Mukava kantohihna

8 Paristokotelon kansi

2.2. Yleiset ohjeet

2 Okulaarisuojus

9 Tilapainike

Vain valtuutetut huoltohenkilot saavat avata laitteen kuoren!

3 Käännettävä silmäsuppilo

10 Objektiivin suojakansi

4 Tarkennuspyörä

Ala koskaan kohdista laitetta lahella

11 Snap Shot Adapter

5 Diopterin säädin, oikea

oleviin henkiloihin.

12 Kolikonmuotoinen avain

6 Diopterin säädin, vasen

7 Mittauspainike

13 Varaparisto

Saatavissa olevat lisävarusteet: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

114

115

DEFI FI

DE

Ala koskaan katso aurinkoon laitteen

Asento A: Lähtöasento ilman silmäla-

kanssa! Aurinko saattaa haavoittaa

seja: Kierrä okulaareja vastapäivään

silmiasi!

siten, että ne irtoavat kokonaan.

Ala koskaan katso laitteen lapi kavel-

Asento B: Lähtöasento silmälasien

lessasi! Saatat kompastua esteisiin!

kanssa: Kierrä kierrettävät okulaarit

myötäpäivään vasteeseen asti sisään.

Suojaa laite kolhuilta.

Asennot C ja D: Vaihtoehtoiset asennot/

väliasennot silmälasien käyttäjille ja

silmälasittomille.

Korjauksia saavat tehda vain valtuute-

tut korjaamot!

3.2. Silmävälin säätö

Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuvana, käännä kiikarin

kahta puoliskoa siten, että häiritseviä varjoja ei esiinny.

3. Laitteen käyttöönotto

Paristo on jo asetettu paristokoteloon. Kiikarit ovat välit-

tömästi käyttövalmiit. Tee seuraavat asetukset ennen virran

kytkemistä laitteeseen:

3.3. Jos molemmissa silmissä on sama näkökyky

3.1. Käännettävän silmäsuppilon säätö

Käytössäsi on pääsääntöisesti neljä eri säätöasentoa, joissa

a. Vedä vasen ja oikea diopterin säädin ulos. Käännä niitä,

silmän ja linssin väli vaihtelee. Voit säätää itse optimaalisen

kunnes diopteriasteikon pitkä palkki on kohdistettu laitteen

välin.

alapuolella olevaan pieneen kolmioon.

116

117

DEFI FI

DE

6. Toista vaiheet 1 – 5 oikealle diopterisäätörenkaalle

asettaaksesi optimaalisen kuvantarkkuuden oikealle sil-

mälle (tähtäysmerkki).

b. Työnnä diopterin säätimet jälleen sisään.

3.4. Diopterin tasaus

Jotta kuva saadaan niin tarkaksi kuin mahdollista, oikean ja

HUOMAUTUS:

vasemman silmän välinen näöntarkkuuden ero on korjattava.

Kiikareita on mukava käyttää, jos silmäsuppilot ja silmäväli

asetetaan tarkasti (katso luku 3.1., 3.2.).

KÄYTÄNNÖN NEUVO:

Voit säätää ristikon tai etäisyysilmaisimen helposti myös ilman

kohde-esinettä. Aseta kiikarit pöydälle tai tarkastele lähelle

asetettua tummaa esinettä. Diopterin säätäminen erikseen

kummallakin puolella takaa parhaimman mahdollisen tark-

kuuden, sillä silmäsi ei pyri tarkentamaan sivussa olevaan

kohteeseen.

1. Vedä vasemmanpuoleinen diopterin säädin ulos.

2. Käännä diopterin säädintä vastapäivään vastukseen asti.

3. Paina tilapainiketta neljän sekunnin ajan. Pääset tilaan,

jossa voit asettaa diopterin tasauksen (näytöllä 30 sekun-

3.5. Kuvantarkkuuden säätäminen

nin ajan). Jos haluat poistua tilasta tätä aiemmin, paina

mittauspainiketta tai tilapainiketta uudestaan.

Tarkennuspyörän avulla voidaan

säätää kiikarin polttoväliä kohteeseen

4. Katso näyttöä vasemmalla silmällä vasemman okulaarin

sopivaksi, vähimmäisetäisyydestä (ks.

läpi ja käännä diopterin säädintä hitaasti myötäpäivään,

tekniset tiedot) aina äärettömään asti.

kunnes näet näytön tarkasti.

Ääriasennossa tarkennuspyörässä

5. Työnnä diopterin säädin jälleen sisään.

oleva leveä palkki osoittaa ylös.

118

119