SCHNEIDER ELECTRIC XY2 CH – страница 3
Инструкция к SCHNEIDER ELECTRIC XY2 CH

39
REGULERING (fig. 2)
1. Kutt kabelen til korrekt lengde ved trykknappen, la det være nok båndlengde igjen til at den kan trekkes
inn
1
– riktig: min. 1,5 runder.
2. Koble kabelen til strammeren
2
.
3. Vri rundt justeringsmutteren til viseren er midtstilt
3
.
(b): viseren – (c): tillatt driftssone (fig. 5a og 5b)
4. Aktiver enheten ved å trykke på bryteren: du skal høre et "klikk"
4
.
5. Utløs enheten ved å trekke i kabelen
6
.
6. Gjenta trinn 4 og 5 én gang til.
7. Kontroller posisjonen til viseren
5
, og gjenta trinn 3 til 6 om nødvendig.
(d): grønn – (e): gul
8. Slik frigjør du kabelen: trykk ned på festeringen med fingeren
7
, og løsne mutteren så mye som trengs,
basert på maksimal tillatt driftstemperaturdifferanse (fig. 3) og tatt i betraktning tabellen fra fig. 4.
MERK: Du kan kompensere for utvidelse/sammentrekning av kabelen ved å justere konfigurasjonen
slik at det tas høyde for temperaturvariasjoner:
• Fig. 5a: forventning om temperaturfall.
• Fig. 5b: forventning om temperaturstigning.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE
• Slå av strømforsyningen til enheten.
• Bruk egnet personlig verneutstyr (PPE), og følg relevante arbeidsinstruksjoner for elektriske miljøer.
Se NFPA 70E.
• Bruk alltid et egnet apparat for måling av strøm for å kontrollere at hele installasjonen er strømfri.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
RISIKO FOR FALL, KOLLISJON ELLER KLEMMING
Konfigurer enheten i henhold til omgivelsestemperaturen.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det medføre dødsfall, alvorlig personskade eller skade
på utstyr.
RISIKO FOR UTILSIKTET DRIFT AV UTSTYRET
Kontroller at enheten, kabelen og tilbehøret er forsvarlig fastmontert.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
RISIKO FOR FYSISK PERSONSKADE
Kontroller alltid at produktet fungerer som det skal før det startes på nytt.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
FARE
FARE
ADVARSEL
FARE
FARE
schneider.fm Page 39 Friday, May 24, 2013 2:41 PM

40
KABLING (fig. 6)
1. Fjern dekslet fra enheten
1
ved å skru ut de fire skruene
2
.
2. Fjern lokket
3
eller skru ut forseglingspluggen
4
, avhengig av ønsket inngangspunkt.
3. Fest kabelmuffen (medfølger ikke).
4. Sett forseglingspluggen og mutteren
4
inn i det tomme hullet igjen, hvis det skulle være nødvendig
(tiltrekkingsmoment = 1 ± 0,1 Nm /
0,73 ± 0,07 lb.ft
).
5. Koble de elektriske kablene til skrueklemmene
5
. I tilfeller med kontrollamper (medfølger ikke),
før kablene gjennom hullet (fig. 9), fest kontrollampen og koble deretter kablene til skrueklemmene
(tiltrekkingsmoment = 1 ± 0,2 Nm /
0,73 ± 0,15 lb.ft
).
6. Kontroller at ingen kabler passerer gjennom tilbakestillingsområdet
6
.
7. Monter dekselet på enheten
1
ved hjelp av de fire skruene
2
(tiltrekkingsmoment = 1,5 ± 0,1 Nm /
1,1 ± 0,369 lb.ft
).
8. Installer en beskyttelsessikring av typen gG 10A for XY2CH 2-kontakter.
Installer en beskyttelsessikring av typen gG 6A for XY2CH 3-kontakter.
VEDLIKEHOLD, NY OPPSTART OG KONTROLL
Når du har koblet til kabelen, undersøk installasjonen langs hele kabelen for å identifisere årsaken
til nødstoppordren før ny oppstart av XY2CH.
XY2CH, dens kabler og ekstrautstyr må sjekkes med jevne mellomrom avhengig av forurensningsnivået
ute og antall driftshandlinger.
Tilbakestillingsknappen må erstattes i samsvar med diagrammet (fig. 7). Husk plastdelen bak
dekselet (fig. 8).
Tilbakestillingsknappen må erstattes med samme type trykknapp. Kontroller at holdestykket er på plass
og riktig orientert som vist på diagrammet.
I løpet av planlagte vedlikeholdsoperasjoner, kontroller:
• Tiltrekkingsmomentet på skruene og komponentene til XY2CH, og på annet tilbehør (kabelklemme,
kabelfører osv.) minst én gang i året.
• Tilstanden til kabelen og andre tilknyttede elementer (kabelklemme, kabelfører osv.). Kabelmantelen
kan slites ned, men slitasjen må ikke hindre at kabelen beveger seg fritt i tilbehøret. Skift kabel hvis
kabelmantelen er skadet eller har hull.
• Tilstanden til belgene på XY2CH. Det må ikke forekomme hull, flenger eller sprekker i belgene.
Bytt ut XY2CH hvis belgene er skadet.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE
• Slå av strømforsyningen til enheten.
• Bruk en IP65-kabelmuffe.
• Beskytt installasjonen mot overspenning.
• Bruk egnet personlig verneutstyr (PPE), og følg relevante arbeidsinstruksjoner for elektriske miljøer.
Se NFPA 70E.
• Bruk alltid et egnet apparat for måling av strøm for å kontrollere at hele installasjonen er strømfri.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
RISIKO FOR UTILSIKTET DRIFT AV UTSTYRET
• Ikke fjern komponenter som ikke er avtagbar.
• Sørg for at tilbakestillingsbrytersonen er tom.
• Kontroller at ingen av enhetens komponenter deformeres av en elektrisk kabel når dekslet lukkes.
• Kontroller at dekslet er forsvarlig lukket.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
RISIKO FOR FYSISK PERSONSKADE
Kontroller alltid at produktet fungerer som det skal før det startes på nytt.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
FARE
FARE
FARE
FARE
FARE
FARE
schneider.fm Page 40 Friday, May 24, 2013 2:41 PM

41
DEMONTERING/RESIRKULERING
MERK: Den innvendige mekanismen og de elektriske kontaktblokkene har fjærer som kan forårsake at deler
slynges ut.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE
• Slå av strømforsyningen til enheten.
• Hvis tilbakestillingsknappen er skadet, må den erstattes med samme type trykknapp.
• Kontroller at holdestykket er på plass og i riktig posisjon for å orientere tilbakestillingsknappen.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
RISIKO FOR FYSISK PERSONSKADE
• Undersøk hele kabelen for å identifisere årsaken til nødstoppordren før ny oppstart.
• Kontroller alltid at produktet fungerer som det skal før det startes på nytt.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
RISIKO FOR UTILSIKTET DRIFT AV UTSTYRET
• Kontroller montering og innstilling av XY2CH i henhold til informasjonen i denne instruksjonsmanualen.
• Sørg for at kabelen er tilgjengelig langs hele kabeltrekksonen.
• Utfør en inspeksjon som beskrevet i avsnittet "Vedlikehold, ny oppstart og kontroll" etter hver
vedlikeholdsoperasjon og før installasjonen startes på nytt.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det medføre dødsfall, alvorlig personskade eller skade
på utstyr.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE
Slå av strømforsyningen til enheten.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
RISIKO FOR FYSISK PERSONSKADE
• Demonter kabelen ved XY2CH.
• Demonter forsiktig de indre komponentene til XY2CH.
Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade.
FARE
FARE
FARE
FARE
ADVARSEL
FARE
FARE
FARE
FARE
schneider.fm Page 41 Friday, May 24, 2013 2:41 PM

42
Suomi
KÖYSIHÄTÄPYSÄYTIN
MEKAANINEN TOIMINTA-AIKA:
800 000 kytkeytymiskertaa.
TURVATIEDOT:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja tutustu laitteeseen ennen sen asennusta, käyttöä tai huoltoa.
Seuraavia erityisviestejä voi esiintyä tässä dokumentissa tai laitteessa, ja ne varoittavat
mahdollisista vaaroista tai kiinnittävät huomion tietoihin, jotka selventävät tai helpottavat käyttöä:
HUOMAA
Sähkölaitteiden asennus-, käyttö-, kunnossapito- ja huoltotoimia saavat suorittaa vain
ammattitaitoiset henkilöt. Schneider Electric ei vastaa mistään seurauksista, jotka aiheutuvat tämän
laitteen käytöstä.
Ammattitaitoinen henkilö on henkilö, jolla on sähkölaitteiden rakenteeseen, käyttöön ja
asennukseen liittyvät taidot ja tiedot ja joka on saanut turvakoulutuksen vaarojen tunnistamiseksi
ja välttämiseksi.
VAARA
viittaa uhkaavaan vaaratilanteeseen. Jos sitä ei vältetä,
se aiheuttaa
kuoleman tai vakavan
vamman.
VAROITUS
viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen. Jos sitä ei vältetä,
se voi aiheuttaa
kuoleman tai
vakavan vamman.
Jos vaara- tai varoitusturvamerkissä on tämä kuva, on olemassa sähköiskun vaara.
Se saattaa aiheuttaa fyysisen vamman, mikäli ohjeita ei noudateta.
Tämä on turvallisuusvaroitusmerkki. Sitä käytetään varoittamaan mahdollisesta
fyysisien vammojen vaarasta. Huomioi kaikki tätä merkkiä seuraavat turvallisuuteen liittyvät
viestit, jotta välttäisit mahdollisen vamman tai kuoleman.
VAARA
VAROITUS
schneider.fm Page 42 Friday, May 24, 2013 2:27 PM

43
ASENTAMINEN (kuva 1)
1. Asenna laite
1
tukevasti kestävään tukeen M6 CHC -sylinteriruuvilla reikien
2
läpi (kiristysmomentti =
4±0,5 Nm / 2,95±0,369 lb.ft).
2. Asenna vaijerinohjaimet
3
tiukasti kestäviin elementteihin. Varmista, että tuote on ankkuroitu samaan
linjaan vaijerin kanssa.
3. Kiinnitä päätyjousi
4
kestävään elementtiin.
4. Yhdistä kuorittu vaijeri
5
päätyjouseen
4
punosliittimellä
6
.
5. Työnnä vaijeri
5
kaikkien vaijerinohjainten
3
läpi.
HUOMAA:
1) Lisävarusteiden ja jousien luettelo on Schneider Electricin tuotekuvastossa.
2) Tuki tai elementti tulkitaan "kestäväksi", jos se pystyy kannattamaan 2 000 N:n kuorman.
SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN TAI VALOKAAREN VAARA
• Kytke virta pois tukena käytettävästä elementistä.
• Varmista, ettet vahingoita tuen osia, joihin normaalisti on kytketty virta.
• Tarkista silmämääräisesti, että tuote on kunnossa.
• Käytä asianmukaisia henkilönsuojaimia ja noudata asiaankuuluvia sähköympäristöjen työskentelyohjeita.
Katso NFPA 70E.
• Varmista aina asianmukaisen sähköisen mittauslaitteen avulla, että koko laitteiston virta on kytketty pois
päältä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
LAITTEISTON TAHATTOMAN TOIMINNAN VAARA
• Käytä ainoastaan Schneider Electricin lisävarusteita.
• Varmista, että tuote on ankkuroitu samaan linjaan vaijerin kanssa.
• Kiinnitä tuote tukeen kahdella ruuvilla.
• Käytä aina päätyjousta.
• Älä sijoita kaapelinohjaimia alle 1 metrin ja yli 5 metrin päähän toisistaan.
• Poista vaijerin kuori punosliitinten kohdalta.
• Poista kaikki vaijerin päällä olevat tai sen peittävät esineet.
• Varmista, että vaijeri pääsee liikkumaan esteettä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
FYYSISEN VAMMAN VAARA
• Tarkista järjestelmä koko vaijerin pituudelta, jotta hätäpysäytyksen syy on selvillä ennen
uudelleenkäynnistämistä.
• Tarkista laitteen toiminta aina ennen uudelleenkäynnistämistä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
PUTOAMISEN, TÖRMÄYKSEN TAI MURSKAUTUMISEN VAARA
• Suojaa vaijerin vetoalue.
• Varmista, että vaijeriin on pääsy koko vetoalueella.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai
laitteistovahingon.
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAROITUS
schneider.fm Page 43 Friday, May 24, 2013 2:27 PM

44
ASENTAMINEN (kuva 2)
1. Leikkaa vaijeri oikean pituiseksi painonapin kohdalla siten, että kuorittuun vaijeriin jää kelausvaraa
1
.
Oikea pituus: vähintään 1,5 kierrosta kelausvaraa.
2. Kiinnitä vaijeri kiristimeen
2
.
3. Kierrä säätömutteria, kunnes kohdistusmerkki on keskitetty
3
.
(b): kohdistusmerkki, (c): sallittu toiminta-alue (kuvat 5a ja 5b).
4. Aseta laite käyttökuntoon painamalla katkaisijaa. Laitteesta tulee kuulua napsahdus
4
.
5. Tarkista laitteen toiminta vetämällä vaijeria
6
.
6. Toista vaiheet 4 ja 5 vielä kerran.
7. Tarkista kohdistusmerkin
5
sijainti ja toista vaiheet 3–6 tarvittaessa.
(d): vihreä, (e): keltainen.
8. Vaijerin vapauttaminen: paina kiinnityslenkkiä sormellasi
7
ja löysää mutteria riittävästi suurimman sallitun
käyttölämpötilan vaihtelun mukaisesti (kuva 3). Huomioi kuvan 4 taulukon tiedot.
HUOMAA: Voit kompensoida vaijerin pitenemisen/lyhenemisen säätämällä laitetta niin,
että lämpötilanvaihtelu on huomioitu:
• Kuva 5a: lämpötila tulee laskemaan käytön aikana.
• Kuva 5b: lämpötila tulee nousemaan käytön aikana.
SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN TAI VALOKAAREN VAARA
• Kytke laitteen virransyöttö pois päältä.
• Käytä asianmukaisia henkilönsuojaimia ja noudata asiaankuuluvia sähköympäristöjen työskentelyohjeita.
Katso NFPA 70E.
• Varmista aina asianmukaisen sähköisen mittauslaitteen avulla, että koko laitteiston virta on kytketty pois
päältä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
PUTOAMISEN, TÖRMÄYKSEN TAI MURSKAUTUMISEN VAARA
Säädä laitetta ympäristön lämpötilan mukaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai
laitteistovahingon.
LAITTEISTON TAHATTOMAN TOIMINNAN VAARA
Tarkista, että laite, vaijeri ja lisävarusteet on asennettu asianmukaisesti paikoilleen.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
FYYSISEN VAMMAN VAARA
Tarkista laitteen toiminta aina ennen uudelleenkäynnistämistä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
VAARA
VAARA
VAROITUS
VAARA
VAARA
schneider.fm Page 44 Friday, May 24, 2013 2:27 PM

45
KYTKENNÄT (kuva 6)
1. Poista laitteen kansi
1
avaamalla neljä ruuvia
2
.
2. Poista suojus
3
tai kierrä suojatulppa
4
auki riippuen siitä, mistä haluat päästä käsiksi laitteeseen.
3. Kiinnitä vaijerin läpivienti (ei sisälly toimitukseen).
4. Kiinnitä tarvittaessa suojatulppa
4
ja sen mutteri tyhjään reikään.
(kiristysmomentti = 1±0,1 Nm /
0,73±0,07 lb.ft
).
5. Kytke sähköjohtimet kiinnityspuristimiin
5
. Kytkettäessä merkkivaloja (ei sisälly toimitukseen) johtimet on
vietävä reiän läpi (kuva 9). Kiinnitä sen jälkeen merkkivalo paikalleen ja kytke johtimet kiinnityspuristimiin
(kiristysmomentti = 1±0,2 Nm /
0,73±0,15 lb.ft
).
6. Tarkista, ettei johtimia ole viety kuittauspainikemekanismin alueelle
6
.
7. Kiinnitä laitteen kansi
1
neljällä ruuvilla
2
(kiristysmomentti = 1,5±0,1 Nm /
1,1±0,369 lb.ft
).
8. Asenna XY2CH 2 -koskettimille 10 ampeerin gG-tyypin sulake.
Asenna XY2CH 3 -koskettimille 6 ampeerin gG-tyypin sulake.
KUNNOSSAPITO, UUDELLEENKÄYNNISTYS JA TARKISTUKSET
Kun vaijeri on kiinnitetty, tarkista järjestelmä koko vaijerin pituudelta, jotta hätäpysäytyksen syy selviää.
Suorita XY2CH-yksikön kuittaus vasta, kun syy on selvillä.
XY2CH-yksikkö, vaijeri ja lisävarusteet tulee tarkistaa säännöllisin väliajoin ulkoilman saasteiden määrästä
ja kytkeytymiskerroista riippuen.
Kuittauspainike on vaihdettava kuvan 7 mukaisesti. Huomioi kannen kääntöpuolella oleva muoviosa (kuva 8).
Kuittauspainike on vaihdettava samanlaiseen painikkeeseen. Tarkista, että kiinnike on paikallaan ja oikein
päin kuvan mukaisesti
Tarkista seuraavat asiat säännöllisten kunnossapitotoimenpiteiden yhteydessä:
• XY2CH-yksikön sekä muiden komponenttien ja lisävarusteiden (punosliittimen, vaijerinohjaimen jne.)
ruuvien kiristysmomentti vähintään kerran vuodessa.
• Vaijerin ja siihen kytkettyjen osien (punosliittimen, vaijerinohjaimen jne.) kunto. Vaijerin kuoriosa voi olla
kulunut, mutta kuluminen ei saa estää vaijerin vapaata liikkumista lisävarusteiden kohdalla. Jos kuori on
repeytynyt tai siinä on reikiä, vaihda koko vaijeri.
• XY2CH-yksikön palkeiden kunto. Niissä ei saa olla reikiä, halkeamia tai murtumia. Jos palkeet ovat
vaurioituneet, vaihda XY2CH-yksikkö.
SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN TAI VALOKAAREN VAARA
• Kytke laitteen virransyöttö pois päältä.
• Käytä IP65-suojausluokan vaijerin läpivientiä.
• Suojaa järjestelmä virtapiikeiltä.
• Käytä asianmukaisia henkilönsuojaimia ja noudata asiaankuuluvia sähköympäristöjen työskentelyohjeita.
Katso NFPA 70E.
• Varmista aina asianmukaisen sähköisen mittauslaitteen avulla, että koko laitteiston virta on kytketty pois
päältä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
LAITTEISTON TAHATTOMAN TOIMINNAN VAARA
• Älä irrota kiinteästi asennettuja komponentteja.
• Varmista, että kuittauskytkimen alue on tyhjä.
• Tarkista, ettei sähköjohdin paina laitteen osia, kun kansi suljetaan.
• Tarkista, että kansi on suljettu asianmukaisesti.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
FYYSISEN VAMMAN VAARA
Tarkista laitteen toiminta aina ennen uudelleenkäynnistämistä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
schneider.fm Page 45 Friday, May 24, 2013 2:27 PM

46
PURKAMINEN JA KIERRÄTYS
HUOMAA: Sisäisessä mekanismissa ja kosketinrimoissa on jousia, jotka saattavat aiheuttaa osien
sinkoutumisen paikoiltaan.
SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN TAI VALOKAAREN VAARA
• Kytke laitteen virransyöttö pois päältä.
• Jos kuittauspainike on vaurioitunut, se on vaihdettava samanlaiseen painikkeeseen.
• Tarkista, että kiinnike on paikallaan ja oikein päin, jotta kuittauspainike voidaan asentaa asianmukaisesti
kohdalleen.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
FYYSISEN VAMMAN VAARA
• Tarkista järjestelmä koko vaijerin pituudelta, jotta hätäpysäytyksen syy on selvillä ennen
uudelleenkäynnistämistä.
• Tarkista laitteen toiminta aina ennen uudelleenkäynnistämistä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
LAITTEISTON TAHATTOMAN TOIMINNAN VAARA
• Varmista, että XY2CH-yksikkö on asennettu ja säädetty tämän ohjekirjan tietojen mukaisesti.
• Varmista, että vaijeriin on pääsy koko vetoalueella.
• Suorita järjestelmän tarkastus "Kunnossapito, uudelleenkäynnistys ja tarkistukset" -luvun tietojen
mukaisesti jokaisen kunnossapitotoimenpiteen jälkeen ennen järjestelmän käynnistämistä uudelleen.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai
laitteistovahingon.
SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN TAI VALOKAAREN VAARA
Kytke laitteen virransyöttö pois päältä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
FYYSISEN VAMMAN VAARA
• Irrota vaijeri ennen XY2CH-yksikön irrottamista.
• Irrota XY2CH-yksikön sisäiset komponentit varovasti.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAROITUS
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
schneider.fm Page 46 Friday, May 24, 2013 2:27 PM

47
Italiano
INTERRUTTORE A FUNE PER ARRESTO DI EMERGENZA
RESISTENZA MECCANICA:
800.000 cicli operativi
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA:
Leggere attentamente queste istruzioni e osservare l’apparecchiatura per familiarizzare con i suoi
componenti prima di procedere ad attività di installazione, uso o manutenzione. I seguenti messaggi
speciali possono comparire in diverse parti della documentazione oppure sull'apparecchiatura per
segnalare rischi o per richiamare l'attenzione su informazioni che chiariscono o semplificano una
procedura.
NOTARE
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, utilizzate e riparate solo da personale
qualificato. Schneider Electric non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi conseguenza
derivante dall'uso di questa apparecchiatura.
Per personale qualificato si intende un tecnico dotato delle competenze e delle conoscenze relative
alla costruzione, all'uso e all'installazione dell'apparecchiatura elettrica, in grado di riconoscere e
di evitare i rischi legati a tali operazioni.
PERICOLO
indica una condizione immediata di pericolo, la quale, se non evitata,
può causare
la morte
o lesioni gravi.
ATTENZIONE
indica una situazione di potenziale rischio che, se non evitata,
può provocare
morte
o lesioni gravi.
L'aggiunta di questo simbolo a un'etichetta di sicurezza Pericolo o Avvertenza indica il rischio
di scosse elettriche con conseguenti lesioni personali, se non vengono osservate le istruzioni.
Questo simbolo indica un possibile pericolo. È utilizzato per segnalare all'utente
potenziali rischi di lesioni fisiche. Rispettare i messaggi di sicurezza evidenziati da questo
simbolo per evitare i rischi all'incolumità personale o morte.
PERICOLO
ATTENZIONE
schneider.fm Page 47 Friday, May 24, 2013 2:35 PM

48
INSTALLAZIONE (fig. 1)
1. Installare saldamente il dispositivo
1
su un supporto rigido utilizzando viti M6 CHC a testa cilindrica
attraverso i fori
2
(coppia di serraggio = 4±0,5 Nm / 2.95±0.369 lb.ft).
2. Installare saldamente le guide del cavo
3
su elementi rigidi Accertarsi che il prodotto sia fissato lungo
lo stesso asse del cavo.
3. Fissare il capo della molla terminale
4
a un elemento rigido.
4. Collegare il cavo
5
all'estremità della molla
4
utilizzando un morsetto per cavo
6
.
5. Passare il cavo
5
attraverso tutte le apposite guide
3
.
NOTA:
1) L'elenco di accessori e molle è disponibile nel catalogo di Schneider Electric.
2) Un supporto o elemento può essere descritto come "rigido" se è capace di sopportare un carico di 2.000 N.
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA
• Disattivare l'alimentazione dell'elemento che funge da supporto
• Prestare attenzione a non danneggiare le parti del supporto che sono normalmente alimentate.
• Ispezionare visualmente il prodotto e accertarsi che sia in buone condizioni.
• Utilizzare le apparecchiature di protezione personale (PPE) adeguate e seguire le istruzioni operative per
ambienti elettrici. Vedere NFPA 70E.
• Utilizzare un voltmetro per verificare che tutta l'installazione sia fuori tensione.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIATURA
• Utilizzare solo accessori Schneider Electric.
• Accertarsi che il prodotto sia fissato lungo lo stesso asse del cavo.
• Installare il prodotto al supporto utilizzando 2 viti.
• Utilizzare l'estremità di una molla.
• Installare i passacavi a non meno di 1 metro e a non più di 5 metri di distanza l'uno dall'altro.
• Eliminare la guaina in corrispondenza dei serracavi.
• Rimuovere tutti gli oggetti posizionati sul cavo o di ostacolo ad esso.
• Accertarsi che il cavo sia libero di muoversi.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI LESIONI FISICHE
• Ispezionare il cavo nella sua interezza per individuare la causa dell'ordine di arresto di emergenza prima
di riavviare.
• Verificare sempre il funzionamento del prodotto prima di riavviare.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI CADUTA, COLLISIONE O DANNEGGIAMENTO
• Disporre un'area di sicurezza nella zona di trazione della fune.
• Assicurarsi che la fune sia accessibile lungo tutta la zona di trazione.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la morte, lesioni personali gravi o danni
all'apparecchiatura.
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
ATTENZIONE
schneider.fm Page 48 Friday, May 24, 2013 2:35 PM

49
IMPOSTAZIONI (fig. 2)
1. Tagliare la fune alla lunghezza appropriata a livello del pulsante, lasciando una lunghezza sufficiente
per potersi arrotolare
1
- corretto: min. 1,5 giri.
2. Inserire la fune nel tenditore
2
.
3. Girare il dato di regolazione finché l'indice è centrato
3
.
(b): indice - (c): zona operativa ammessa (fig. 5a e 5b)
4. Armare il dispositivo premendo l'interruttore: si deve sentire uno "scatto"
4
.
5. Azionare il dispositivo tirando il cavo
6
.
6. Ripetere ancora una volta i passaggi dei punti 4 e 5.
7. Verificare la posizione dell'indice
5
e ripetere se necessario i punti da 3 a 6.
(d): verde - (e): giallo
8. Per liberare la fune: spingere l'anello di aggancio con le dita
7
, quindi svitare il dado quanto necessario, in
base alla variazione di temperatura massima ammessa (fig. 3) e fare riferimento alla tabella della figura 4.
NOTA: è possibile compensare la dilatazione/contrazione del cavo regolando la configurazione in modo da
tenere conto delle variazioni di temperatura:
• Fig. 5a: anticipazione di un abbassamento di temperatura.
• Fig. 5b: anticipazione di un aumento di temperatura.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA
• Mettere fuori tensione il dispositivo.
• Utilizzare le apparecchiature di protezione personale (PPE) adeguate e seguire le istruzioni operative
per ambienti elettrici. Vedere NFPA 70E.
• Utilizzare un voltmetro per verificare che tutta l'installazione sia fuori tensione.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI CADUTA, COLLISIONE O DANNEGGIAMENTO
Configurare il dispositivo in base alla temperatura ambiente.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la morte, lesioni personali gravi o danni
all'apparecchiatura.
RISCHIO DI FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIATURA
Verificare che il dispositivo, il cavo e gli accessori siano saldamente installati.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI LESIONI FISICHE
Verificare sempre il funzionamento del prodotto prima di riavviare.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
PERICOLO
PERICOLO
ATTENZIONE
PERICOLO
PERICOLO
schneider.fm Page 49 Friday, May 24, 2013 2:35 PM

50
CABLAGGIO (fig. 6)
1. Rimuovere il coperchio dal dispositivo
1
svitando le quattro viti
2
.
2. Rimuovere il cappuccio
3
o svitare il tappo
4
a seconda del punto di ingresso desiderato.
3. Applicare il premistoppa (non in dotazione).
4. Se necessario, rimettere il tappo
4
e il relativo dado nell'apposito foro.
(coppia di serraggio = 1±0,1 Nm /
0.73±0.07 lb.ft
)
5. Collegare i cavi elettrici alla morsettiera a giogo con morsetti a vite
5
. In caso di presenza di luce pilota
(non inclusa), passare i cavi attraverso il foro (fig.9), fissare la luce e successivamente collegare i cavi ai
morsetti a vite della morsettiera a gioco.
(coppia di serraggio = 1±0,2 Nm /
0.73±0.15 lb.ft
)
6. Verificare che non ci siano cavi che passano attraverso l'area di ripristino
6
.
7. Rimontare il coperchio sul dispositivo
1
fissando con le apposite 4 viti
2
(coppia di serraggio = 1,5±0,1 Nm /
1.1±0.369 lb.ft
).
8. Installare un fusibile di protezione tipo gG 10A per i contatti XY2CH 2.
Installare un fusibile di protezione tipo gG 6A per i contatti XY2CH 3.
MANUTENZIONE, RIAVVIO E CONTROLLO
Una volta inserita la fune, verificare l'installazione lungo tutta la lunghezza della fune per identificare i motivi
dell'ordine d'arresto di emergenza prima di reimpostare il XY2CH.
È necessario controllare periodicamente il dispositivo XY2CH, il relativo cavo e accessori, a seconda del
livello di inquinamento esterno e di cicli di azionamento.
Il pulsante di reimpostazione deve essere sostituito in base al grafico (fig.7). Tenere in conto anche la parte
in plastica dietro il coperchio (fig.8).
Il pulsante di reimpostazione deve essere sostituito con uno dello stesso tipo. Verificare che la fascetta
di ritenuta sia presente e correttamente orientata come mostrato sul grafico.
Durante le operazioni di manutenzione programmata, verificare:
• la coppia di serraggio delle viti del XY2CH e dei relativi componenti e accessori (serracavo, guida cavo,
ecc.) almeno una volta all'anno.
• La condizione del cavo e degli altri elementi associati (serracavo, guida, ecc.). Il rivestimento del cavo
potrebbe essere usurato, ma l'usura non deve impedire al cavo di muoversi liberamente negli accessori
di scorrimento. Se il rivestimento è strappato o bucato, cambiare il cavo.
• La condizione del soffietto del prodotto XY2CH. Non devono esserci fori, spaccature o tagli nel soffietto.
Se il soffietto è danneggiato, sostituire il prodotto XY2CH.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA
• Mettere fuori tensione il dispositivo.
• Usare un premistoppa IP65.
• Proteggere l'installazione dai picchi di corrente.
• Utilizzare le apparecchiature di protezione personale (PPE) adeguate e seguire le istruzioni operative
per ambienti elettrici. Vedere NFPA 70E.
• Utilizzare un voltmetro per verificare che tutta l'installazione sia fuori tensione.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIATURA
• Non togliere i componenti non rimovibili.
• Accertarsi che la zona dell'interruttore di ripristino resti sgombra.
• Verificare che nessuno dei componenti del dispositivo sia deformato da un cavo elettrico una volta chiuso
il coperchio.
• Verificare che il coperchio sia chiuso saldamente.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI LESIONI FISICHE
Verificare sempre il funzionamento del prodotto prima di riavviare.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
schneider.fm Page 50 Friday, May 24, 2013 2:35 PM

51
SMONTAGGIO / RICICLAGGIO
NOTA: Il meccanismo interno e i blocchi dei contatti elettrici sono equipaggiati con molle da cui può risultare
una proiezione di parti.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA
• Mettere fuori tensione il dispositivo.
• Se il pulsante di reimpostazione è danneggiato, sostituirlo con uno dello stesso tipo.
• Verificare che la fascetta di ritenuta sia presente è che sia correttamente posizionata per orientare
il pulsante.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI LESIONI FISICHE
• Ispezionare il cavo nella sua interezza per individuare la causa dell'ordine di arresto di emergenza prima
di riavviare.
• Verificare sempre il funzionamento del prodotto prima di riavviare.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIATURA
• Verificare che l'installazione e la configurazione del prodotto XY2CH siano state effettuate in conformità
alle informazioni contenute in questo manuale d'istruzione.
• Assicurarsi che la fune sia accessibile lungo tutta la zona di trazione
• Ispezionare l'installazione come descritto nel capitolo "Manutenzione, riavvio e controllo" dopo ogni
operazione di manutenzione e prima di riavviare il sistema.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la morte, lesioni personali gravi o danni
all'apparecchiatura.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA
Mettere fuori tensione il dispositivo.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
RISCHIO DI LESIONI FISICHE
• Smontare il cavo prima del prodotto XY2CH.
• Smontare attentamente i componenti interni del prodotto XY2CH.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare un grave pericolo per l'incolumità
personale.
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
ATTENZIONE
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
schneider.fm Page 51 Friday, May 24, 2013 2:35 PM

52
Português
INTERRUPTOR DE PARAGEM DE EMERGÊNCIA DE ACCIONAMENTO POR CABO
RESISTÊNCIA MECÂNICA:
800,000 ciclos de funcionamento
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA:
Leia estas instruções com todo o cuidado e observe o equipamento para se familiarizar com
o dispositivo antes de o tentar instalar, utilizar ou realizar qualquer manutenção. As mensagens
especiais que se seguem podem aparecer ao longo da documentação ou no equipamento para
o avisar de potenciais perigos ou para chamar a atenção para informações que clarifiquem ou
simplifiquem um procedimento.
TENHA EM CONTA
Os equipamentos eléctricos devem ser instalados, operados, reparados e mantidos apenas por
pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por quaisquer
consequências que surjam da utilização deste equipamento.
O pessoal qualificado são as pessoas que têm capacidades e conhecimentos relacionados com
a construção e operação dos equipamentos eléctricos e respectiva instalação, e que receberam
formação sobre a segurança de modo a reconhecerem e evitarem os perigos envolvidos.
PERIGO
indica uma situação perigosa eminente que, se não for evitada,
irá resultar em
morte ou
ferimentos graves.
AVISO
indica uma situação perigosa eminente que, se não for evitada,
pode resultar em
morte
ou ferimentos graves.
A adição deste símbolo numa etiqueta de Perigo ou Aviso indica que existe um perigo
eléctrico, que resultará em ferimentos físicos se não se seguirem as instruções.
Este é o símbolo de alerta para a segurança. É utilizado para o alertar para potenciais perigos
de ferimentos físicos. Obedeça a todas as mensagens de segurança que se seguem a este
símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
PERIGO
AVISO
schneider.fm Page 52 Friday, May 24, 2013 2:43 PM

53
INSTALAÇÃO (fig. 1)
1. Montar o dispositivo
1
solidamente sobre um suporte rígido utilizando o parafuso de cabeça cilíndrica
M6 CHC, através dos orifícios
2
(binário = 4±0,5 Nm / 2,95±0,369 lb.pés).
2. Montar firmemente as guias de cabos
3
sobre elementos rígidos. Certificar-se de que o produto está
preso ao longo do mesmo eixo do cabo.
3. Montar a mola de extremidade
4
a um elemento rígido.
4. Prender o cabo
5
à mola de extremidade
4
com um grampo para cabos
6
.
5. Passar o cabo
5
através de todas as guias de cabos
3
.
NOTA:
1) A lista de acessórios e molas pode ser encontrada no catálogo da Schneider Electric.
2) Um suporte ou elemento pode ser descrito como "rígido" se tiver capacidade para suportar uma carga
de 2,000 N.
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT
• Desligar a fonte de alimentação do elemento que funciona como suporte.
• Ter todo o cuidado para não danificar as partes do suporte que têm, normalmente, corrente.
• Inspeccionar visualmente o bom estado do produto.
• Utilizar equipamento de protecção pessoal (EPP) apropriado e seguir as instruções de trabalho
relevantes referentes a ambientes eléctricos. Consultar a NFPA 70E.
• Utilizar sempre um dispositivo de medição eléctrica apropriado para confirmar que não existe corrente
eléctrica em nenhuma parte da instalação.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE FUNCIONAMENTO INADVERTIDO DO EQUIPAMENTO
• Utilizar apenas acessórios da Schneider Electric.
• Certificar-se de que o produto está preso ao longo do mesmo eixo do cabo.
• Montar o produto no respectivo suporte utilizando 2 parafusos.
• É necessário utilizar-se uma mola de extremidade.
• Colocar as guias do cabo a um mínimo de 1 metro e um máximo de 5 metros de distância entre si.
• Descarnar o cabo nas pontas do grampo para cabos.
• Remover todos os objectos que possam estar sobre o cabo ou que o estejam a ocultar.
• Assegurar-se de que o cabo pode mover-se livremente.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE FERIMENTOS
• Antes de reiniciar, inspeccione o cabo em todo o seu comprimento para identificar a razão do pedido
de paragem de emergência.
• Verifique sempre se o produto está a funcionar antes de reiniciar.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE QUEDA, COLISÃO OU ESMAGAMENTO
• Fixar a zona de tracção do cabo.
• Assegurar-se de que o cabo está acessível ao longo de toda a zona de tracção.
O não seguimento destas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos
no equipamento.
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
AVISO
schneider.fm Page 53 Friday, May 24, 2013 2:43 PM

54
PREPARAÇÃO (fig. 2)
1. Cortar o cabo ao comprimento correcto junto ao botão de pressão, deixando um comprimento suficiente
de modo a poder ser enrolado
1
- correcto: mín. de 1,5 voltas.
2. Prender o cabo no tensor
2
.
3. Rodar a porca de ajuste até o índice estar centrado
3
.
(b): índice - (c): zona de funcionamento permitida (fig. 5a e 5b)
4. Armar o dispositivo premindo o interruptor: deverá ouvir-se um estalido
4
.
5. Impulsionar o dispositivo puxando o cabo
6
.
6. Repetir mais uma vez os passos 4 e 5.
7. Verificar a posição do índice
5
e repetir os passos 3 a 6, se for necessário.
(d): verde - (e): amarelo
8. Para soltar o cabo: empurrar o anel do gancho com o dedo
7
, depois, desapertar a porca conforme
necessário, com base na variação de temperatura de funcionamento máxima permitida (fig. 3) e ter em
conta a tabela (fig. 4).
NOTA: É possível compensar a expansão/contracção do cabo ajustando a configuração para ter em conta
as variações de temperatura:
• Fig.5a: compensação de uma diminuição de temperatura,
• Fig.5b: compensação de uma elevação de temperatura,
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT
• Desligar a alimentação de corrente do dispositivo.
• Utilizar equipamento de protecção pessoal (EPP) apropriado e seguir as instruções de trabalho
relevantes referentes a ambientes eléctricos. Consultar a NFPA 70E.
• Utilizar sempre um dispositivo de medição eléctrica apropriado para confirmar que não existe corrente
eléctrica em nenhuma parte da instalação.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE QUEDA, COLISÃO OU ESMAGAMENTO
• Configurar o dispositivo com base na temperatura ambiente.
O não seguimento destas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos no
equipamento.
RISCO DE FUNCIONAMENTO INADVERTIDO DO EQUIPAMENTO
Verificar se o dispositivo, o cabo e os acessórios estão bem montados no lugar.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE FERIMENTOS
Verifique sempre se o produto está a funcionar antes de reiniciar.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
PERIGO
PERIGO
AVISO
PERIGO
PERIGO
schneider.fm Page 54 Friday, May 24, 2013 2:43 PM

55
CABLAGEM (fig. 6)
1. Remover a tampa do dispositivo
1
desaparafusando os quatro parafusos
2
.
2. Remover a tampa
3
ou desparafusar o tampão obturador
4
, dependendo do ponto de entrada
pretendido.
3. Colocar o bucim (não fornecido).
4. Se for necessário, voltar a colocar um bucim
4
e a respectiva porca no orifício vazio
(binário = 1±0,1 Nm /
0,73±0,07 lb.pés
).
5. Ligar os cabos eléctricos aos termimais dos parafusos de olhal
5
. No caso das luzes piloto
(não incluídas), passar o cabo pelo orifício (fig. 9), fixar a luz piloto e, em seguida, ligar os cabos
aos terminais dos parafusos de olhal.
(binário = 1±0,2 Nm /
0,73±0,15 lb.pés
).
6. Verificar se não existem cabos a passar através da área do interruptor de rearme
6
.
7. Montar a tampa no dispositivo
1
utilizando os quatro parafusos
2
(binário = 1,5±0,1 Nm /
1,1±0,369 lb.pés
).
8. Instalar um fusível de protecção do tipo gG 10A para os contactos XY2CH 2.
Instalar um fusível de protecção do tipo gG 6A para os contactos XY2CH 3.
MANUTENÇÃO, REINICIALIZAÇÃO E VERIFICAÇÃO
Depois de ter prendido o cabo, inspeccionar a instalação ao longo do comprimento total do cabo
para identificar a razão do pedido de paragem de emergência antes de reinicializar o XY2CH.
O XY2CH e os respectivos cabos e acessórios têm de ser verificados periodicamente, dependendo do
nível de poluição exterior e do número de operações.
O botão de pressão de reinicialização tem de ser substituído de acordo com o diagrama (fig.7). Ter em
conta a pela plástica por trás da tampa (fig.8).
O botão de pressão de reinicialização tem de ser substituído por um botão de pressão do mesmo tipo.
Verificar se a tira de retenção está presente e correctamente orientada, como indicado no diagrama.
Durante as operações de manutenção programadas, verificar:
• Pelo menos uma vez por ano, o binário dos parafusos e dos componentes do XY2CH, bem como
dos restantes acessórios (grampo para cabos, guia de cabos, etc.).
• O estado do cabo e outros componentes associados (grampo para cabos, guia de cabos, etc.).
O revestimento do cabo pode desgastar-se, mas este desgaste não pode bloquear o movimento livre
do cabo nos seus acessórios. Se o revestimento estiver rasgado ou contiver orifícios, mude o cabo.
• O bom estado dos foles do XY2CH. Não podem existir orifícios, ranhuras ou rachas nos foles. Se os foles
estiverem danificados, substituir o XY2CH.
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT
• Desligar a alimentação de corrente do dispositivo.
• Utilizar uma glande de cabo IP65.
• Proteger a instalação contra picos de corrente.
• Utilizar equipamento de protecção pessoal (EPP) apropriado e seguir as instruções de trabalho
relevantes referentes a ambientes eléctricos. Consultar a NFPA 70E.
• Utilizar sempre um dispositivo de medição eléctrica apropriado para confirmar que não existe corrente
eléctrica em nenhuma parte da instalação.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE FUNCIONAMENTO INADVERTIDO DO EQUIPAMENTO
• Não remover os componentes não desmontáveis.
• Certificar-se de que a área do interruptor de rearme permanece vazia.
• Verificar se nenhum dos componentes do dispositivo fica deformado por um cabo eléctrico depois
de fechar a tampa.
• Verificar se a tampa está bem fechada.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE FERIMENTOS
Verifique sempre se o produto está a funcionar antes de reiniciar.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
schneider.fm Page 55 Friday, May 24, 2013 2:43 PM

56
DESMANTELAMENTO / RECICLAGEM
NOTA: O mecanismo interno e os blocos do contacto eléctrico estão instalados com molas que podem
provocar a projecção das peças
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT
• Desligar a alimentação de corrente do dispositivo.
• O botão de pressão de reinicialização está danificado, substituir por um botão de pressão do mesmo
tipo.
• Verificar se a tira de retenção está presente e se está correctamente instalada de modo a orientar
o botão de pressão de reinicialização.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE FERIMENTOS
• Antes de reiniciar, inspeccione o cabo em todo o seu comprimento para identificar a razão do pedido
de paragem de emergência.
• Verifique sempre se o produto está a funcionar antes de reiniciar.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE FUNCIONAMENTO INADVERTIDO DO EQUIPAMENTO
• Verificar a instalação do XY2CH e ajustar de acordo com as informações contidas neste manual
de instruções.
• Assegurar-se de que o cabo está acessível ao longo de toda a zona de tracção.
• Realizar uma inspecção, como descrito no capítulo intitulado "Manutenção, reinicialização e verificação"
após cada operação de manutenção e antes de reiniciar a instalação.
O não seguimento destas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos no
equipamento.
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT
Desligar a alimentação de corrente do dispositivo.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
RISCO DE FERIMENTOS
• Desmontar o cabo antes do XY2CH.
• Desmontar cuidadosamente os componentes internos XY2CH.
O não seguimento destas instruções resultará em morte ou em ferimentos graves.
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
AVISO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
schneider.fm Page 56 Friday, May 24, 2013 2:43 PM

57
Ελληνικά
ΧΑΛΙΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ
ΔΙΑΚΟΠΗΣ
ΕΚ
TAKTH
Σ
ANA
Γ
KH
Σ
ΜΗΧΑΝΙΚΗ
ΑΝΤΟΧΗ
:
800.000
κύκλοι
λειτουργίας
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
:
Διαβάστε
προσεκτικά
αυτές
τις
οδηγίες
και
εξετάστε
τον
εξοπλισμό
για
να
εξοικειωθείτε
με
τη
συσκευή
,
προτού
προσπαθήσετε
να
πραγματοποιήσετε
εγκατάσταση
,
χειρισμό
ή
συντήρησή
της
.
Τα
ακόλουθα
ειδικά
μηνύματα
ενδχεται
να
εμφανίζονται
σε
όλη
την
παρούσα
τεκμηρίωση
ή
στον
εξοπλισμό
προειδοποιώντας
για
πιθανούς
κινδύνυς
ή
για
να
επιστήσουν
την
προσοχή
σε
πληροφορίες
που
αποσαφηνίζουν
ή
απλοποιούν
κάποια
διαδικασία
.
ΕΧΕΤΕ
ΥΠΟΨΗ
ΤΑ
ΕΞΗΣ
Η
εγκατάσταση
,
ο
χειρισμός
,
το
σέρβις
και
η
συντήρηση
του
ηλεκτρικού
εξοπλισμού
πρέπει
να
γίνεται
μόνο
από
ξειδικευμένο
προσωπικό
.
Η
Schneider Electric
δεν
αναλαμβάνει
ουδεμία
ευθύνη
για
τυχόν
συνέπειες
που
προκύπτουν
απ
τη
χρήση
αυτού
του
εξοπλισμού
.
Εξειδικευμένο
προσωπικό
νοείται
το
άτομο
που
έχει
ικανότητες
και
γνώσεις
σχετικές
με
την
κατασκευή
και
λετουργία
του
ηλεκτρικού
εξοπλισμού
καθώς
και
την
εγκατάσταση
,
και
έχει
εκπαιδευτεί
σε
θέματα
ασφαλείας
για
να
αναγνωρίζει
και
να
αποφεύγει
τους
κινδύνους
που
ενυπάρχουν
.
Το
μήνυμα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
υποδεικνύει
κάποια
επικείμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
η
οποία
,
αν
δεν
αποφευχθεί
,
θα
έχει
ως
αποτέλεσμα
θάνατο
ή
σοβαρό
τραυματισμό
.
Το
μήνυμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
υποδεικνύει
κάποια
πιθανώς
επικίνδυνη
κατάσταση
η
οποία
,
αν
δεν
αποφευχθεί
,
μπορεί
να
έχει
ως
αποτέλεσμα
θάνατο
ή
σοβαρό
τραυματισμό
.
Η
προσθήκη
αυτού
του
συμβόλου
σε
κάποια
ετικέτα
ασφαλείας
που
εμφανίζει
Κίνδυνο
ή
Προειδοποίηση
σημαίνει
ως
υπάρχει
κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
,
που
μπορεί
να
επιφέρει
σωματικό
τραυματισμό
αν
δεν
τηρηθούν
οι
οδηγίες
.
Αυτό
είναι
το
σύμβολο
ειδοποίησης
ασφαλείας
.
Χρησιμοποιείται
για
να
σας
ενημερώσει
για πιθανούς
κινδύνους
σωματικού
τραυματισμού
.
Να
ακολουθείτε
πιστά
όλα
τα
μηνύματα
ασφαλείας
μετά
από
αυτό
το
σύμβολο
για
να
αποφύγετε
πιθανό
τραυματισμό
ή
θάνατο
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
schneider.fm Page 57 Friday, May 24, 2013 2:32 PM

58
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
(
Εικ
. 1)
1.
Στερεώστε
γερά
τη
συσκευή
1
σε
ένα
άκαμπτο
στήριγμα
χρησιμοποιώντας
βίδα
κυλινδρικής
κεφαλής
M6
CHC,
μέσα
από
τις
οπές
2
(
ροπή
σύσφιγξης
= 4±0,5 Nm / 2,95±0,369 lb.ft).
2.
Στερεώστε
σταθερά
τους
οδηγούς
καλωδίων
3
σε
άκαμπτα
στοιχεία
.
Διασφαλίστε
ότι
το
προϊόν
είναι
αγκυρωμένο
στον
ίδιο
άξονα
με
το
καλώδιο
.
3.
Συνδέστε
το
τελικό
ελατήριο
4
σε
ένα
άκαμπτο
στοιχείο
.
4.
Συνδέστε
το
απογυμνωμένο
καλώδιο
5
στο
τελικό
ελατήριο
4
χρησιμοποιώντας
δεματικό
καλωδίων
6
.
5.
Περάστε
το
καλώδιο
5
μέσα
από
όλους
τους
οδηγούς
καλωδίων
3
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
1)
Η
λίστα
πρόσθετου
εξοπλισμού
και
ελατηρίων
είναι
στον
κατάλογο
Schneider Electric.
2)
Ένα
στήριγμα
ή
ένα
στοιχείο
μπορεί
να
θεωρηθεί
"
άκαμπτο
"
αν
μπορεί
να
στηρίξει
φορτίο
2.000 N.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
,
ΕΚΡΗΞΗΣ
Ή
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ
ΤΟΞΟΥ
•
Απενεργοποιήστε
την
τροφοδοσία
ρεύματος
του
στοιχείου
στήριξης
.
•
Φροντίστε
να
μην
προκαλέσετε
ζημιά
στα
μέρη
του
στηρίγματος
που
κανονικά
τροφοδοτούνται
με
ρεύμα
.
•
Επιθεωρήστε
οπτικά
την
καλή
κατάσταση
του
προϊόντος
.
•
Χρησιμοποιήστε
κατάλληλα
μέσα
ατομικής
προστασίας
(
Μ
.
Α
.
Π
.)
και
τηρήστε
τις
σχετικές
οδηγίες
εργασίας
για
ηλεκτρικά
περιβάλλοντα
.
Ανατρέξτε
στο
NFPA 70E.
•
Χρησιμοποιείτε
πάντα
κατάλληλη
συσκευή
μέτρησης
για
να
επιβεβαιώσετε
ότι
έχει
διακοπεί
η
τροφοδοσία
ρεματος
σε
όλη
την
εγκατάσταση
.
Η
μη
τήρηση
αυτών
των
οδηγιών
θα
έχει
ως
αποτέλεσμα
θάνατο
ή
σοβαρό
τραυματισμό
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΑΠΟ
ΤΗΝ
ΑΝΕΠΙΤΗΡΗΤΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΤΟΥ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
•
Να
χρησιμοποιείτε
μόνο
πρόσθετο
εξοπλισμό
Schneider Electric.
•
Διασφαλίστε
ότι
το
προϊόν
είναι
αγκυρωμένο
στον
ίδιο
άξονα
με
το
καλώδιο
.
•
Στερεώστε
το
προϊόν
στο
στήριγμά
του
χρησιμοποιώντας
2
βίδες
.
•
Πρέπει
να
χρησιμοποιείται
τελικό
ελατήριο
.
•
Μην
τοποθετείτε
τους
οδηγούς
καλωδίων
σε
απόσταση
μικρότερη
του
1
μέτρου
και
μεγαλύτερη
των
5
μέτρων
μεταξύ
τους
.
•
Απογυμνώστε
το
καλώδιο
στα
σημεία
δεσίματος
καλωδίου
.
•
Αφαιρέστε
όλα
τα
αντικείμενα
που
είναι
τοποθετημένα
επάνω
στο
καλώδιο
ή
το
κρύβουν
.
•
Διασφαλίστε
ότι
το
καλώδιο
κινείται
ελεύθερα
.
Η
μη
τήρηση
αυτών
των
οδηγιών
θα
έχει
ως
αποτέλεσμα
θάνατο
ή
σοβαρό
τραυματισμό
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΣΩΜΑΤΙΚΟΥ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ
•
Επιθεωρήστε
όλο
το
καλώδιο
για
να
εντοπίσετε
την
αιτία
της
εντολής
διακοπής
ανάγκης
πριν
την
επανεκκίνηη
.
•
Ελέγχετε
πάντα
τη
λειτουργία
του
προϊόντος
πριν
από
την
επανεκκίνηση
.
Η
μη
τήρηση
αυτών
των
οδηγιών
θα
έχει
ως
αποτέλεσμα
θάνατο
ή
σοβαρό
τραυματισμό
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΤΩΣΗΣ
,
ΣΥΓΚΡΟΥΣΗΣ
Ή
ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ
•
Ασφαλίστε
τη
ζώνη
έλξης
καλωδίου
.
•
Διασφαλίστε
ότι
το
καλώδιο
είναι
προσβάσιμο
κατά
μήκος
όλης
της
ζώνης
έλξης
.
Η
μη
τήρηση
αυτών
των
οδηγιών
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
θάνατο
,
σοβαρό
τραυματισμό
ή
ζημιά
του
εξοπλισμού
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
schneider.fm Page 58 Friday, May 24, 2013 2:32 PM