Russell Hobbs STEAM GLIDE – страница 5

Инструкция к Парогенератору Russell Hobbs STEAM GLIDE

81

C KAZANI KİREÇTEN ARINDIRMA

53 Kartuşu her yenilemenizde kazanı kireçten arındırın.

54 Cihazı en az 4 saat soğumaya bırakın (bir gece beklemenizi öneririz).

55 1 çorba kaşığı beyaz sirke ile 2 çorba kaşığı ılık suyu bir kapta karıştırın.

56 Damlayan suları toplamak üzere, çalışma yüzeyinizin üzerine bir havlu serin.

57 Bir su kaynağına ve bir lavabo veya geniş bir kaba da ihtiyacınız olacaktır.

58 Hazneden çıkarın.

59 Ütüyü çalışma yüzeyinizin üzerine koyun.

60 Ütü tabanını çizmeyin.

61 Taban ünitesini ters çevirin.

62 Kapağı çevirerek çıkarın.

63 Kazandaki suyu lavaboya boşaltın.

64 Sirke/su karışımını delikten içeri dökün.

65 Kapağı tekrar yerine takın.

66 Taban ünitesini sallayın.

67 Yarım saat bekleyin.

68 Kazandaki suyu lavaboya boşaltın.

69 Bu işlemi temiz suyla tekrarlayın.

70 Kapağı tekrar yerine takın.

71 Taban ünitesini tekrar çevirerek eski konumuna getirin.

72 Ütüyü taban ünitesine yerleştirin.

73 Hazneyi tekrar yerine yerleştirin.

H ÇEVRE KORUMA

Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık

sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel atık konteynerlerine

değil, geri dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır.

82

Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi

instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire.

A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ

Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv:

1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu

folosiţi lângă şi nu depozitaţi aparatul la îndemâna copiilor.

2 Nu puneţi aparatul în lichid, nu îl folosiţi în baie, lângă apă sau afară.

3 ezaţi cablul în aşa fel încât să nu atârne, ca să nu poată fi prins sau agăţat.

4 Nu călcaţi hainele în timp ce sunt purtate - purtătorul lor va fi rănit.

5 Nu atingeţi talpa și feriţi-vă de aburii pe care îi emite.

6 Nu folosiţi fierul de călcat în apropierea copiilor.

7 Așezaţi unitatea de bază pe o suprafaţă nivelată, termorezistentă, de preferat pe placa de

călcat.

8 Așezaţi fierul de călcat doar pe unitatea de bază.

9 Folosiţi fierul de călcat doar pe o suprafaţă stabilă.

10 Nu așezaţi unitatea de bază pe o suprafaţă moale, tapisată sau pe covor, deoarece ar putea

bloca orificiile de ventilaţie de sub unitatea de bază.

11 Nu lăsaţi fierul de călcat nesupravegheat cât timp este în priză sau cât timp este pe placa de

călcat.

12 Înainte de a-l umple, curăţa și după utilizare, scoateţi fierul de călcat din priză.

13 Când nu călcaţi, așezaţi fierul de călcat în poziţie verticală.

14 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele furnizate de noi.

15 Nu folosiţi aparatul în niciun alt scop decât cel descris în aceste instrucţiuni.

16 Nu zgâriaţi talpa - evitaţi nasturii, fermoarele etc.

17 Aparatul este prevăzut cu o siguranţă termică, ce va sări în cazul supraîncălzirii. Dacă se

întâmplă asta, aparatul nu va mai funcţiona și va trebui returnat pentru a fi reparat.

18 Nu utilizaţi aparatul dacă l-aţi scăpat pe jos sau este deteriorat, sau dacă nu funcţionea

corect sau are scurgeri.

19 În cazul în care cablul este deteriorat, trebuie înlocuit de către fabricant, agentul de service

sau orice altă persoană calificată, pentru a evita accidentele.

exclusiv pentru uz casnic

U ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

•Îndepărtaţi toate etichetele, autocolantele sau ambalajele de pe fierul de călcat și de pe talpa

sa.

•Nu vă faceţi griji dacă la început fierul de călcat scoate puţin fum; acesta va dispărea odată ce

elementele se încălzesc.

•Pentru a curăţa talpa, călcaţi o cârpă veche din bumbac.

C PRETIRE

1 Consultaţi simbolurile de manevrare a materialelor (i j k l).

2 Călcaţi mai întâi materialele care necesită temperaturi mai joase j, apoi pe cele ce necesită

temperaturi medii k, și terminaţi cu cele ce necesită temperaturi înalte l.

ghid pentru setarea temperaturii

specificații etichetă setare temperatu

j rece – nailon, fibre acrilice, poliester

k cald – lână, amestecuri din poliester ••

l fierbinte – bumbac, lenjerie •••/max

i a nu se călca

83

instrucţiuni

schițe

7 control temperatură

14 cap de prindere

1 capac

8 orificii de eliminare a aburului

15 lumini

2 orificiu

9 talpă

16 butoane

3 buton pentru abur

10 opritor

17 cartuș anti-sedimente

4 încuietoare

11 duză

18 apă

5 bec termostat

12 rezervor

19 apăsaţi pentru a porni

6 cablu și ţeavă pentru aburi

13 unitate de bază

, Dacă instrucţiunile de pe eticheta materialului diferă de cele din acest ghid, urmaţi

instrucţiunile de pe etichetă.

X UMPLERE

3 Apăsaţi butonul b.

4 Apăsaţi butonul d.

5 Scoateţi aparatul din priză.

6 Îndepărtaţi rezervorul.

a) Apucaţi partea inferioară din faţă a rezervorului

b) Apăsaţi opritorul de pe partea superioară din spatele rezervorului.

c) Scoateţi rezervorul de pe unitatea de bază

d) Pe unul dintre tuburi este marcat semnul MAX.

e) Turnaţi apă în celălalt tub

f) Nu adăugaţi nimic în apă – veţi deteriora fierul de călcat.

g) Umpleţi rezervorul până la semnul MAX.

7 Puneţi rezervorul la loc.

8 Glisaţi rezervorul în unitatea de bază până când se aude un clic, semn că s-a fixat.

9 Porniţi fierul de călcat.

C PORNIRE

10 Setaţi temperatura la .

11 gaţi întrerupătorul în priză.

12 Apăsaţi şi eliberaţi butonul b. Becul b va pâlpâi.

13 Apăsaţi şi eliberaţi butonul d. Becul d va pâlpâi.

14 Când boilerul este gata să emane aburul (2-3 minute), se va aprinde becul S.

15 Apoi se va aprinde și se va stinge, pe măsură ce termostatul va fi activat și dezactivat pentru a

menţine temperatura.

16 Rotiţi comutatorul de temperatură la setarea dorită (vezi ghidul de mai jos) până la semnul 1.

17 Se va aprinde becul termostatului.

18 Când fierul de călcat atinge temperatura setată, becul termostatului se va stinge.

19 Apoi se va aprinde și se va stinge, pe măsură ce termostatul va fi activat și dezactivat pentru a

menţine temperatura.

20 Porniţi fierul de călcat.

C PORNIRE

21 Porniţi fierul după ce aţi umplut rezervorul, pentru a primi apă și abur prin intermediul

sistemului.

22 Țineţi fierul de călcat pe unitatea de bază și apăsaţi butonul pentru abur din partea de sus a

fierului.

23 Iniţial, pompa va face zgomot. Când se oprește zgomotul, va ieși abur din talpă.

24 Fierul este acum pornit și gata de folosit.

i STROPIREA CU ABUR

25 Apăsaţi butonul pentru abur pentru a produce abur, eliberaţi-l pentru a opri aburul.

84

h CĂLCAREA CU ABURI

26 Pentru un flux constant de abur, apăsaţi butonul pentru abur, apoi glisaţi încuietoarea (din

spatele butonului) înapoi, înspre partea din spate a fierului, pentru a bloca butonul.

27 Glisaţi încuietoarea înainte pentru a o debloca și a reveni la modul de utilizare normal.

l CĂLCAREA VERTICALĂ CU ABURI

28 Neteziși cutele hainelor aflate pe umeraș, perdelelor suspendate și materialelor de pe mobilă.

29 Asiguraţi-vă că există suficientă ventilaţie în spatele materialului; în caz contrat, se poate

umezi, cauzând mucegai.

30 Verificaţi ca în spatele materialului să nu fie nimic care ar putea să fie deteriorat de aburi.

31 Verificaţi dacă buzunarele și manșetele sunt goale.

32 Setaţi temperatura la max.

33 Ridicaţi fierul de pe material.

34 Apăsaţi butonul pentru abur pentru a produce abur, eliberaţi-l pentru a opri aburul.

n CĂLCARE USCATĂ

35 Puteţi călca uscat doar apăsând butonul pentru abur, însă dacă doriţi să vă asiguraţi că nu îl

apăsaţi accidental, vă sfătuim să călcaţi cu rezervorul gol.

36 Prima oară călcaţi uscat, apoi opriţi fierul, umpleţi rezervorul și călcaţi cu abur.

e NIVEL SCĂZUT DE APĂ

37 Când nivelul apei scade, becul e light va pâlpâi.

38 Opriţi aparatul, umpleţi cu apă și porniţi-l din nou.

C DUPĂ UTILIZARE

39 Așezaţi fierul de călcat pe unitatea de bază.

40 Setaţi temperatura la .

41 Apăsaţi şi eliberaţi butonul b. Becul b se va stinge.

42 Apăsaţi şi eliberaţi butonul d. Becul d se va stinge.

43 Scoateţi aparatul din priză.

C CURĂŢAREA

44 Scoateţi fierul din priză și așezaţi-l pe suport pentru a se răci.

45 Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului cu o cârpă umedă.

46 Îndepărtaţi petele de pe talpă cu puţin oţet.

C CARTUȘUL ANTI-SEDIMENTE

47 Schimbaţi în mod regulat cartușul pentru sedimente.

48 Un utilizator mediu, care calcă cu abur timp de 2 ore pe săptămână, trebuie să schimbe

cartușul o dată la 4 - 6 săptămâni, într-o zonă cu apă pură, și o dată la 2-3 săptămâni, într-o

zonă cu apă dură.

49 Verificaţi emisia de aburi. Dacă este redusă semnificativ, înlocuiţi cartușul.

50 Dacă observaţi pete de sedimente pe haine, înlocuiţi cartușul.

C SCHIMBAREA CARTUȘULUI

51 Îndepărtaţi rezervorul de pe unitatea de bază, scoateţi cartușul vechi, introduceţi cartușul

nou, umpleţi rezervorul, apoi porniţi aparatul.

C CARTUȘE DE REZERVĂ

52 Pentru cartușe de rezervă, contactaţi serviciul post-vânzare.

C DETARTRAREA BOILERULUI

53 Detartraţi boilerul de fiecare dată când înlocuiţi cartușul.

54 Lăsaţi aparatul să se răcească cel puţin 4 ore (peste noapte cel mai bine).

85

55 Amestecaţi 1 linguriţă de oţet alb cu 2 linguriţe de apă caldă într-un vas.

56 Așezaţi un prosop pe suprafaţa de lucru, pentru a absorbi stropii.

57 Aveţi nevoie de acces la apă și de o chiuvetă sau un lighean.

58 Îndepărtaţi rezervorul.

59 ezaţi fierul de călcat pe suprafaţa de lucru.

60 Nu zgâriaţi talpa.

61 Întoarceţi invers unitatea de bază.

62 Deșurubaţi capacul.

63 Goliţi boilerul în chiuvetă.

64 Turnaţi amestecul de oţet/apă în orificiu.

65 Puneţi capacul la loc.

66 Agitaţi unitatea de bază.

67 Lăsaţi să acţioneze o jumătate de oră.

68 Goliţi boilerul în chiuvetă.

69 Repetaţi procedura cu apă curată.

70 Puneţi capacul la loc.

71 Așezaţi unitatea de bază pe verticală.

72 Așezaţi fierul de călcat pe unitatea de ba.

73 Puneţi rezervorul la loc.

H PROTEJAREA MEDIULUI

Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din

aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate

direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.

86

Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.

Отстранете всички опаковки преди употреба.

A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

Следвайте основните мерки за безопасност, включително:

1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице.

Използвайте и съхранявайте уреда далеч от достъп на деца.

2 Не поставяйте уреда в течност, не го използвайте в баня, в близост до вода или

на открито.

3 Разположете кабела така, че да не виси и да няма опасност от заплитане или препъване

в него.

4 Не гладете дрехи, докато са облечени – ще нараните лицето, което ги носи.

5 Не докосвайте плочата и се пазете от парата, която излъчва.

6 Не използвайте ютията в близост до деца.

7 Поставете основния уред на стабилна, равна, топлоустойчива повърхност, за

предпочитане на дъска за гладене.

8 Оставяйте ютията единствено върху основния уред.

9 Използвайте ютията само върху стабилни повърхности.

10 Не поставяйте основния уред върху меки повърхности с килим или тапицерия, тъй като

това може да блокира отворите под основния уред.

11 Не оставяйте ютията без надзор, докато е включена в захранването или докато е

изправена върху дъската.

12 Изключвайте ютията от захранването преди да я пълните, почиствате и след употреба.

13 Поставяйте ютията изправена, когато не гладите.

14 Не използвайте аксесоари или приставки, различни от тези, предоставени от нас.

15 Не използвайте уреда за други цели, освен тези, описани в настоящите инструкции.

16 Не драскайте плочата – избягвайте копчета, ципове и др.

17 Уредът има термопредпазител, който ще изгори, ако той прегрее. Ако това се случи,

уредът ще престане да работи и трябва да бъде върнат за ремонт.

18 Не използвайте уреда, ако бъде изпуснат или повреден, или ако има неизправности или

течове.

19 Ако кабелът е повреден, той трябва да се подмени от производителя, негов

представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице, за да

се избегне всякакъв риск.

само за домашна употреба

U ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ

•Отстранете всички етикети, стикери или опаковки от ютията и плочата.

•Не се притеснявайте, ако в началото ютията пуши малко, това ще спре, когато елементът

се вулканизира.

•Изгладете старо парче памучен плат, за да почистите плочата.

C ПОДГОТОВКА

1 Проверете за символи за грижа за текстила (i j k l).

2 Първо гладете тъканите, които се нуждаят от ниска температура j, след което тези

със средна температура k, и завършете с онези, които се нуждаят от висока

температура l.

87

инструкции (Български)

илюстрации

7 контрол на температурата

14 дръжка

1 тапа

8 отвори за пара

15 лампички

2 отвор

9 плоча

16 бутони

3 бутон за пара

10 закопчалка

17 пълнител против котлен

4 ключалка

11 дюза

камък

5 лампичка на термостата

12 резервоар

18 вода

6 кабел и тръба за пара

13 основен уред

19 натиснете, за да активирате

указания за настройка на температурата

маркировка на етикет настройка на температура

j хладно – найлон, акрил, полиестер

k топло – вълна, полиестерни смеси ••

l горещо – памук, лен •••/max

i не гладете

, Ако инструкциите на етикета на тъканта се различават от тези указания, следвайте

инструкциите на етикета.

X ПЪЛНЕНЕ

3 Натиснете бутон b.

4 Натиснете бутон d.

5 Изключете уреда от захранването.

6 Отстранете резервоара.

a) Хванете предната долна част на резервоара.

b) Натиснете закопчалката в горната задна част на резервоара.

c) Издърпайте резервоара от основния уред.

d) На горната част на една от тръбите е изписано MAX.

e) Изсипете вода в другата тръба.

f) Не добавяйте нищо към водата – ще повредите ютията.

g) Напълнете резервоара до максималната маркировка (MAX).

7 Поставете резервоара.

8 Плъзнете резервоара в основния уред, докато закопчалката щракне на място.

9 Активирайте ютията.

C ВКЛЮЧВАНЕ

10 Настройте контрола на температурата на .

11 Включете щепсела в захранващия контакт.

12 Натиснете и освободете бутон b. Лампичката b ще светне.

13 Натиснете и освободете бутон d. Лампичката d ще светне.

14 Когато бойлерът е готов да генерира пара (2-3 минути), ще свети лампичката S.

15 След това ще се включва и изключва заедно с термостата, докато той поддържа

температурата.

16 Завъртете контрола за температурата до настройката, която искате (вж. указанията

по-долу) до маркировката 1.

17 Лампичката на термостата ще започне да свети.

18 Когато ютията достигне зададената температура, Лампичката на термостата ще изгасне.

19 След това ще се включва и изключва заедно с термостата, докато той поддържа

температурата.

20 Активирайте ютията.

88

C АКТИВИРАНЕ

21 Активирайте ютията, след като напълните резервоара, за да прокарате водата и парата

през системата.

22 Дръжте ютията под основния уред и натиснете бутона за парата на горната част на

ютията.

23 Първоначално помпата ще шуми. Когато стане тиха, от плочата ще излезе пара.

24 Ютията е активирана и готова за употреба.

i УДАРНА ПАРА

25 Натиснете бутона за пара, за да произведете пара, и го освободете, за да спрете парата.

h ГЛАДЕНЕ С ПАРА

26 За постоянен поток от пара, натиснете бутона за пара, след което плъзнете резето (в

задната част на бутона) назад към задната част на ютията, за да заключите бутона.

27 Плъзнете резето напред, за да го отключите, и да се върнете към нормална употреба.

l ВЕРТИКАЛНА ПАРА

28 Отстранявайте гънки от окачени дрехи, висящи завеси и тапицерия на мебели.

29 Проверете дали има адекватна вентилация зад плата, в противен случай може да се

натрупа влага, която да причини плесен.

30 Проверете да няма нищо зад плата, което да бъде повредено от парата.

31 Проверете дали джобовете, маншетите и ръкавелите са празни.

32 Настройте контрола на температурата на max.

33 Повдигнете ютията от плата.

34 Натиснете бутона за пара, за да произведете пара, и го освободете, за да спрете парата.

n СУХО ГЛАДЕНЕ

35 Можете да сушите сухо просто като не натискате бутона за парата, но ако искате да сте

сигурни, че няма да го натиснете по невнимание, трябва да гладите с празен резервоар.

36 Първо извършете сухото гладене, след това изключете ютията, напълнете резервоара и

продължете с гладенето с пара.

e НИСКА ВОДА

37 Когато нивото на водата спадне, лампичката e ще мига.

38 Изключете, изключете от захранването и активирайте.

C СЛЕД УПОТРЕБА

39 Поставете ютията върху основния уред.

40 Настройте контрола на температурата на .

41 Натиснете и освободете бутон b. Лампичката b ще изгасне.

42 Натиснете и освободете бутон d. Лампичката d ще изгасне.

43 Изключете уреда от захранването.

C ПОЧИСТВАНЕ

44 Изключете ютията от захранването и я оставете изправена, за да изстине.

45 Почистете външните повърхности на уреда с влажна кърпа.

46 Отстранявайте петната от плочата с малко оцет.

C ПЪЛНИТЕЛ ПРОТИВ КОТЛЕН КАМЪК

47 Подменяйте пълнителя против котлен камък редовно.

48 Обикновеният потребител, при гладене на пара 2 часа седмично, трябва да подменя

пълнителя на всеки 4 до 6 седмици в район с мека вода и на 2 до 3 седмици в райони с

твърда вода.

89

49 Проверявайте изходящата пара. Ако тя намалее значително като количество, подменете

пълнителя.

50 Ако видите частици котлен камък върху дрехите си, подменете пълнителя.

C ПОДМЯНА НА ПЪЛНИТЕЛЯ

51 Отстранете резервоара от основния уред, повдигнете стария пълнител, пуснете новия,

напълнете резервоара и активирайте.

C РЕЗЕРВНИ ПЪЛНИТЕЛИ

52 За резервни пълнители се свържете със следпродажбено обслужване.

C ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК ОТ БОЙЛЕРА

53 Отстранявайте котления камък всеки път, когато подменяте пълнителя.

54 Оставете уреда да се охлади поне 4 часа (най-добре през цялата нощ).

55 Сменете 1 супена лъжица бял оцет и 2 супени лъжици топла вода в кана.

56 Поставете кърпа на работната повърхност, за да улавя капките.

57 Ще ви е необходим достъп до вода и мивка или леген.

58 Отстранете резервоара.

59 Поставете ютията на работната повърхност.

60 Не драскайте плочата.

61 Обърнете основния уред наопаки.

62 Отвийте тапата.

63 Изпразнете бойлера в мивката.

64 Изсипете сместа от оцет и вода в отвора.

65 Поставете тапата отново.

66 Разклатете основния уред.

67 Оставете го за половин час.

68 Изпразнете бойлера в мивката.

69 Повторете процедурата с прясна вода.

70 Поставете тапата отново.

71 Завъртете основния уред отново в нормално положение.

72 Поставете ютията върху основния уред.

73 Поставете резервоара.

H ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни

субстанции в електрическите и електронни стоки, уредите, обозначени с този

символ, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци, а

следва да се върнат обратно, да се използват отново или рециклират.

90

91

551-276

92