Russell Hobbs 18464-56: инструкция
Инструкция к Утюгу Russell Hobbs 18464-56
instructions 2
инструкции (Русский) 46
Bedienungsanleitung 6
pokyny (Čeština) 50
mode d’emploi 10
pokyny (Slovenčina) 54
instructies 14
instrukcja 58
istruzioni per l’uso 18
upute 62
instrucciones 22
navodila 66
instruções 26
οδηγίες 70
brugsanvisning 30
utasítások 74
bruksanvisning 34
talimatlar 78
instruksjoner 38
instrucţiuni 82
käyttöohjeet 42
инструкции (Български) 86
2
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.
Remove all packaging before use.
A IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and
store the appliance out of reach of children.
2 Don’t put the appliance in liquid, don’t use it in a bathroom, near water, or outdoors.
3 Route the cable so it doesn’t overhang, and can’t be tripped over or caught.
4 Don’t iron clothing while it’s being worn – you’ll injure the wearer.
5 Don’t touch the soleplate, and keep away from the steam it emits.
6 Don’t use the iron in the vicinity of children.
7 Use the iron, or set it on its heel, on a stable, level, heat-resistant surface, preferably an
ironing board.
8 Don’t leave the iron unattended while plugged in, or while it’s standing on the ironing board.
9 Unplug the iron before filling, before cleaning, and after use.
10 Sit the iron upright when you’re not ironing.
11 Don’t fill the iron directly from the tap, use the jug.
12 Don’t use accessories or attachments other than those we supply.
13 Don’t use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.
14 Don’t scratch the soleplate – avoid buttons, zips, etc.
15 The appliance has a protective thermal fuse, which will blow if it overheats. If this happens,
the appliance will stop working, and must be returned for repair.
16 Don’t operate the appliance if it’s dropped or damaged, or if it malfunctions or leaks.
17 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
someone similarly qualified, in order to avoid hazard.
household use only
U BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
•Remove any labels, stickers or packaging from the iron and soleplate.
•Don’t worry if the iron smokes a bit at first, it’ll stop as the element cures.
3
instructions
diagrams
4 water inlet cover
8 steam vents
1 power light
5 water inlet
9 reservoir
2 auto shut-off light
6 spray nozzle
10 heel
3 display
7 soleplate
11 steam control
•Iron an old piece of cotton fabric, to clean the soleplate.
•Press the S and * buttons 3 or 4 times, to check them.
C AUTO SHUT-OFF
•If the iron is motionless, it will switch off after about 30 seconds with the soleplate down, or
about 8 minutes if it’s upright.
•The auto shut-off light will flash, and keep on flashing till you move the iron.
•To switch on again, lift it up, tilt it forward, then sit it upright to return to operating
temperature.
•No settings are lost during auto shut-off.
C PREPARATION
1 Check for textile care symbols (i j k l).
2 Iron fabrics needing low temperatures j first, then those that need medium temperatures
k, and finish with those needing high temperatures l.
temperature setting guide
label marking temperature setting
j cool – nylon, acrylics, polyester •
k warm – wool, polyester mixtures ••
l hot – cotton, linen •••/max
i do not iron
, If the instructions on the fabric label differ from this guide, follow the instructions on the
label.
X FILLING
3 The iron may be used with tap-water, but if you live in a hard-water area, you should use
distilled water (not chemically descaled water).
4 If you buy distilled water, check that it is marketed as suitable for irons.
5 Don’t add anything to the water – you’ll damage the iron.
6 Unplug the appliance.
7 Open the water inlet cover.
8 Tilt the iron till the water inlet cover is vertical.
9 Pour water from the jug into the water inlet.
10 Pour slowly, to allow the air in the reservoir to escape, and avoid an airlock.
11 Don’t fill past the max mark on the reservoir, or water will escape in use.
12 Close the water inlet cover.
13 Wipe up any spillage.
C SWITCH ON
14 Sit the iron on its heel.
15 Put the plug into the power socket.
a) The appliance will beep.
b) The display will flash, then go off.
c) The power light will glow as long as the appliance is connected to the electricity supply.
d) The auto shut-off light will flash untill you press a button.
16 Press any button. The display will show SILK •.
17 Use the u and d buttons to set the temperature.
4
18 The range is SILK •, WOOL • •, COTTON • • •, MAX.
19 When “TEMP OK” shows at the top of the display, you may use the iron.
C REDUCING TEMPERATURE
20 Reducing temperature takes longer, as the appliance has to lose heat.
21 Organise your ironing so you don’t need to reduce the temperature (“preparation” point 2).
n DRY IRONING
22 Do your dry ironing first, then switch off, fill the reservoir, and do your steam ironing.
23 Set the steam control to S.
24 When “TEMP OK” shows at the top of the display, you may use the iron.
h STEAM IRONING
25 Steam is only available from the COTTON • • • setting upwards – S will show on the display.
26 Check that there is water in the reservoir.
27 Set the steam control to the setting you want (S = no steam, S = high).
28 When “TEMP OK” shows at the top of the display, you may use the iron.
k SPRAY
, Water spotting affects some fabrics. Test this on a hidden part of the fabric.
29 Check that there is water in the reservoir.
30 Lift the iron off the fabric.
31 Aim the spray nozzle at the fabric.
32 Press the * button.
33 You may have to press it 2 or 3 times to pump water through the system.
i SHOT OF STEAM
34 Steam is only available from the COTTON • • • setting upwards – S will show on the display.
35 Check that there is water in the reservoir.
36 Lift the iron off the fabric.
37 Press the ~ button.
38 You may have to press it 2 or 3 times to pump water through the system.
39 Leave 4 seconds between shots, to let the steam build up.
l VERTICAL STEAMING
40 Remove wrinkles from hanging clothes, hanging curtains, and furnishing fabrics.
41 Check that there is adequate ventilation behind the fabric, otherwise moisture may build up,
causing mildew.
42 Check that there is nothing behind the fabric that may be damaged by the steam.
43 Check that pockets, turn-ups, and cuffs are empty.
44 Check that there is water in the reservoir.
45 Set the temperature control to max. Set the steam control to S.
46 Lift the iron off the fabric.
47 Press the S button.
48 You may have to press it 2 or 3 times to pump water through the system.
49 Leave 4 seconds between shots, to let the steam build up.
C AFTER USE
50 Unplug the appliance.
51 Open the water inlet cover.
52 Hold it over a sink, turn it upside down, and drain the water from the reservoir, via the water
inlet.
53 Close the water inlet cover.
5
54 Sit the iron on its heel.
55 Leave it to cool down completely.
56 When it’s cold, wipe off any moisture, and wind the cable round the heel.
57 Store the iron on its heel, to avoid corrosion and damage to the soleplate.
CSELF CLEAN
58 To prevent scale building up, use the self clean function at least monthly in normal water
areas, more often in hard water areas.
, Products returned under guarantee with faults due to scale will be subject to a repair charge.
59 You’ll need a basin or a large bowl to catch the water coming out of the soleplate.
60 Fill the reservoir to the max mark.
61 Sit the iron on its heel.
62 Put the plug into the power socket.
63 Set the temperature control to max. Set the steam control to S.
64 Wait till “TEMP OK” shows on the display.
65 Hold the iron over the basin or bowl, with the soleplate down.
66 Move the steam control past S, to C, and hold it there.
67 Gently move the iron to and fro.
68 Water and steam will wash scale and dust through the soleplate.
, Keep clear of the escaping water and steam.
69 Carry on till the reservoir is empty.
70 Set the steam control to S.
71 Unplug the iron, and sit it on its heel to cool.
72 When it’s cold, wipe off any moisture, and wind the cable round the heel.
73 Store the iron on its heel, to avoid corrosion and damage to the soleplate.
C CLEANING
74 Unplug the iron, and sit it on its heel to cool.
75 Clean the outside surfaces of the appliance with a damp cloth.
76 Remove spots from the soleplate with a little vinegar.
77 Store the iron on its heel, to avoid corrosion and damage to the soleplate.
e ANTI-SCALE
78 The anti-scale agent incorporated in the iron helps prevent the build-up of scale.
79 Don’t use a descaling solution, or you’ll destroy the anti-scale agent.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical
and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with
unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
6
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben
Sie auch die Anleitung mit.
Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen
Erwachsenen zu benutzen. Das Gerät darf nur außer Reichweite von Kindern benutzt bzw.
aufbewahrt werden.
2 Gerät keinesfalls in Flüssigkeit tauchen, in einem Badezimmer, nahe Wasser oder im
Freien benutzen.
3 Legen Sie das Kabel so, dass es nicht überhängt und man nicht darüber stolpern bzw. sich
nicht darin verfangen kann.
4 Bügeln Sie keine Kleidung direkt am Körper - Sie könnten sich oder andere Personen
verletzen.
5 Berühren Sie nie die Bügelsohle und halten Sie sich vom austretenden Dampf fern.
6 Benutzen Sie das Bügeleisen nicht in der Nähe von Kindern.
7 Nutzen Sie das Bügeleisen oder stellen Sie es auf das Heck, auf einen planen, sicheren und
hitzebeständigen Untergrund, am besten auf ein Bügelbrett.
8 Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt, während es angeschlossen ist oder während
es auf dem Bügelbrett steht.
9 Ziehen Sie den Stecker beim Befüllen, Reinigen und nach dem Gebrauch.
10 Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht hin wenn Sie nicht bügeln.
11 Befüllen Sie das Bügeleisen nicht direkt vom Wasserhahn, benutzen Sie den Auffüllbecher.
12 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden.
13 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in diesen Anweisungen beschriebenen
Zwecken.
14 Achten Sie darauf, dass Sie die Bügelsohle nicht verkratzen – vermeiden Sie Knöpfe,
Reißverschlüsse, etc.
15 Das Gerät hat eine Sicherheitsabschaltung, welche bei Überhitzung einsetzt. Wenn dies
geschieht stoppt das Gerät und muss zur Reparatur gegeben werden.
16 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es tropft oder beschädigt ist, Fehlfunktionen zeigt oder
undichte Stellen hat.
17 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung des
Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche Gefährdung
auszuschließen.
Nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet
U VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH
•Entfernen Sie alle Etiketten, Aufkleber oder anderes Verpackungsmaterial vom Bügeleisen
und der Bügelsohle.
•Keine Sorge, wenn das Bügeleisen zu Beginn etwas raucht, es wird aufhören, wenn das
Kleidungsstück trocknet.
•Bügeln Sie ein altes Stück Baumwollstoff um die Bügelsohle zu reinigen.
•Drücken Sie die Tasten S und * oder 4 Mal, um ihre Funktionstüchtigkeit zu überprüfen.
C ABSCHALTAUTOMATIK
•Ist das Bügeleisen nicht mehr in Bewegung, wird es sich nach etwa 30 Sekunden abschalten,
wenn die Bügelsohle nach unten zeigt und nach etwa 8 Minuten, wenn es aufrecht steht.
•Die Kontroll-Lampe Abschaltautomatik blinkt solange auf, bis Sie das Bügeleisen bewegen.