Imetec INTELLIVAPOR ECO: • Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi (vključno z otroki) oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost. Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci lahko aparat čistijo in na njem izvajajo vzdrževalna dela samo pod nadzorom odrasle osebe.Aparat in napajalni kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let, ko je aparat vključen ali se ohlaja. Likalnika NE puščajte brez nadzora, ko je priključen na napajalno omrežje.POZOR!Vroča površina. • Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata in v primeru neuporabe le-tega vtič vselej izvlecite iz vtičnice. • Likalnik uporabljajte na stabilni podlagi in ga na tako površino tudi odlagajte. Preden likalnik položite na njegov podstavek, se prepričajte, da je podporna površina stabilna. Likalnika ne uporabljajte, če vam je padel, če so na njem vidni znaki poškodb ali če iz njega pušča voda.

• Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi (vključno z otroki) oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost. Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci lahko aparat čistijo in na njem izvajajo vzdrževalna dela samo pod nadzorom odrasle osebe.Aparat in napajalni kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let, ko je aparat vključen ali se ohlaja. Likalnika NE puščajte brez nadzora, ko je priključen na napajalno omrežje.POZOR!Vroča površina. • Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata in v primeru neuporabe le-tega vtič vselej izvlecite iz vtičnice. • Likalnik uporabljajte na stabilni podlagi in ga na tako površino tudi odlagajte. Preden likalnik položite na njegov podstavek, se prepričajte, da je podporna površina stabilna. Likalnika ne uporabljajte, če vam je padel, če so na njem vidni znaki poškodb ali če iz njega pušča voda.: Imetec INTELLIVAPOR ECO

background image

SL

42

OPOZORILA GLEDE VARNOSTI

•  Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let  in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi  ali  umskimi  zmožnostmi  (vključno  z  otroki)  oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen  če  jih  pri  tem  nadzoruje  ali  usmerja  oseba,  zadolžena  za  njihovo  varnost.  Otroci  naj  se  z  aparatom ne igrajo. Otroci lahko aparat čistijo  in na njem izvajajo vzdrževalna dela samo pod  nadzorom odrasle osebe. Aparat in napajalni kabel hranite izven dosega  otrok, mlajših od 8 let, ko je aparat vključen ali  se ohlaja.  Likalnika NE puščajte brez nadzora, ko je  priključen na napajalno omrežje. POZOR! Vroča površina. •  Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata in v  primeru neuporabe le-tega vtič vselej izvlecite  iz vtičnice. •  Likalnik uporabljajte na stabilni podlagi in ga  na tako površino tudi odlagajte. Preden likalnik  položite  na  njegov  podstavek,  se  prepričajte,  da je podporna površina stabilna. Likalnika ne  uporabljajte,  če  vam  je  padel,  če  so  na  njem  vidni znaki poškodb ali če iz njega pušča voda.

background image

SL

43

•  Potem, ko ste napravo vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa 

potrebna oprema 

in se prepričajte, da se naprava med prevozom ni poškodovala. 

V  primeru  dvomov  aparata  ne  uporabljajte  in  se  obrnite  na  pooblaščenega 

serviserja.

•  Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shranjujte izven dosega otrok, 

saj obstaja nevarnost zadušitve!

•  Pred priklopom aparata na omrežje preverite, ali podatki o omrežni napetosti, 

navedeni na identifikacijski tablici, ustrezajo podatkom omrežja, ki je na voljo. 

Identifikacijska tablica je pritrjena na aparat.

•  Ta aparat se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bil zasnovan, 

in sicer kot parni likalnik za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba 

velja za neprimerno in zatorej nevarno.

•  V  primeru  okvare  ali  nepravilnega  delovanja,  aparat  izključite  in  na  njem  ne 

izvajajte nepooblaščenih posegov. Za morebitno popravilo se obrnite izključno 

na pooblaščenega serviserja.

Aparata NE uporabljajte z mokrimi rokami ali vlažnimi nogami ali bosi.

NE  vlecite  za  napajalni  kabel  ali  za  sam  aparat,  da  bi  vtič  izvlekli  iz 

vtičnice. 

Aparata NE izpostavljajte vlagi ali vremenskim dejavnikom (dež, sonce).

•  Če  opazite,  da  je  napajalni  kabel  poškodovan,  naj  ga  pooblaščeni  serviser 

zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju.

•  Električna varnost tega aparata je zagotovljena le takrat, ko je slednji pravilno 

povezan z učinkovito ozemljitveno napeljavo, kakor določajo veljavni predpisi 

s  področja  električne  varnosti.  To  temeljno  varnostno  zahtevo  je  treba 

preveriti in v primeru dvomov zaprositi za podrobni pregled napeljave s strani 

usposobljenega tehnika.

Likalnika, kabla in vtiča nikoli NE potapljajte v kakršno koli tekočino.

Vročega  likalnika  NE  puščajte  v  stiku  z  lahko  vnetljivimi  tkaninami  in 

površinami.

NE brizgajte pare, ko je likalnik položen na temu namenjeno prevleko.

NE  uporabljajte  kemičnih  dodatkov,  dišečih  snovi  ali  sredstev  za 

odstranjevanje vodnega kamna. 

background image

SL

44

POMEMBNA OPOZORILA 

Aparat je namenjen delovanju na vodo iz pipe: če le-ta vsebuje preveč vodnega kamna za 

aparat uporabite mešanico 50% vode iz pipe in 50% destilirane/demineralizirane vode; na 

nekaterih obalnih območjih je koncentracija soli v vodi visoka: v teh primerih uporabljajte 

"demineralizirano vodo za likalnike", ki jo najdete v trgovinah. V primeru dvomov uporabite 

samo demineralizirano vodo za likanje.

ne uporabljajte kemičnih razredčil, odišavljenih tekočin ali snovi za odstranjevanje vodnega 

kamna: uporaba le-teh lahko poškoduje aparat. 

ne uporabljajte vode iz sušilnic, klimatskih naprav ali deževnice.

Kotel lahko vsebuje sledove vode, saj se vsak izdelek pred prodajo preizkusi.

Pri prvem likanju je priporočljivo med blago, ki ga želite zlikati, in likalnik vstaviti krpo.

Preden začnete z likanjem vam svetujemo, da v zrak izbrizgate nekaj pare, tako da odvedete 

nakopičeni kondenz.

LEGENDA SIMBOLOV

OPOZORILO

PREPOVED

OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME

Oglejte si sliko na začetku teh navodil za uporabo, da preverite opremo vašega aparata. Vse 

slike so prikazane na naslovnici teh navodil za uporabo.

1.  Snemljiv rezervoar za vodo

2. 

Čep za čiščenje

3.  Stikalo za vklop

4. 

Vtič

5.  Stikalo ECO

6. 

Signalna lučka pripravljenosti za brizganje pare (zelena) 

7. 

Signalna lučka čiščenja kotlička (rumena) 

8. 

Signalna lučka porabe vode (modra) 

9.  Likalna podloga

10.  Sponka za kabel

11. 

Signalna lučka temperature likalne plošče

12. 

Likalna plošča z mikro luknjicami

13.  Gumb za paro

background image

SL

45

UPORABA

Polnjenje snemljivega rezervoarja z vodo

Rezervoar za vodo se lahko izvleče in napolni kadarkoli med uporabo. 

Rezervoar (1) napolnite, preden začnete z uporabo aparata in takrat, ko se prižge signalna 

lučka, ki označuje, da je zmanjkalo vode (8). 

1.  Izvlecite rezervoar za vodo (1) iz uparjalnika (Sl. C).

2.  Z vodo izpod pipe napolnite rezervoar do maksimuma (Sl. D).

3.  V ustrezna vodila v uparjalniku ponovno vstavite rezervoar za vodo, in ga potisnite, 

dokler ne zaslišite "KLIKA" (Sl. E). 

POZOR! 

Ko je rezervoar poln, uparjalnika ne obračajte na glavo in ne 

tresite. 

Tehnologija intellivapor

Ta kotliček je opremljen s tehnologijo "IntelliVapor", ki omogoča likanje vseh tipov blaga, ne 

da bi bilo potrebno uravnavati paro in temperaturo plošče. 

Tekstil z naslednjimi simboli se lahko lika (lan, bombaž, svila, volna poliester in viskoza)

Tekstila z naslednjimi simbola se ne sme likati (spandeks, elastan, ali potiskan tekstil)

Likanje

•  Kotliček položite na ravno in urejeno površino.

• 

Preverite, da je v rezervoarju (1) voda (glej poglavje "Polnjenje snemljivega rezervoarja 

za vodo").

•  Vtič (4) vstavite v ustrezno napajalno vtičnico.

• 

Pritisnite stikalo za vklop (3). 

•  Ob vklopu se vse signalne lučke na obodu aparata za nekaj sekund sočasno vklopijo. 

•  Začnite  z  likanjem,  ko  lučka  "para  pripravljena"  (6)  začne  goreti.  med  likanjem  se 

signalna lučka temperature likalne plošče (11) prižiga in ugaša ter tako označuje, da 

aparat ohranja optimalno temperaturo.

• 

Za parno likanje pritisnite gumb za paro (13).

• 

Za suho likanje pa gumba za paro (13) ne pritisnite.

Parni curek

Funkcija parnega curka se uporablja za likanje trdovratnih gub. 

• 

Za aktivacijo funkcije "Parni curek" trikrat zapored hitro pritisnite gumb za zahtevo pare 

(13) Tako sistem odda zadostno količino pare. 

• 

Za deaktivacijo funkcije "Parni curek" znova pritisnite gumb za zahtevo pare (13). 

background image

SL

46

Funkcija ECO 

Aparat  ima  novo  tehnologijo  za  optimizacijo  proizvodnje  pare  in  posledično  zmanjšanje 

energetske porabe.

•  Za vklop funkcije Eco, pritisnite stikalo ECO (5). Prižge se sginalna lučka ECO.

• 

Za izklop funkcije Eco, pritisnite stikalo ECO (5).

•  Funkcija ECO se ob vsakem izklopu aparata samodejno izključi.

VZDRŽEVANJE

Čiščenje grelnika

Za preprečevanje nastajanja vodnega kamna, je treba kotliček očistiti na vsakih 20 ur dela. 

Ko je čas za čiščenje kotlička, lučka za čiščenje kotlička (7) začne utripati. 

JE

 kljub temu mogoče začeti z likanjem. Očistite kotliček glede na spodaj navedena navodila 

"Sosledje operacij".

POZOR!

Kotliček čistite le, ko je popolnoma hladen.

OPOMBA:

Neupoštevanje te operacije pomeni prenehanje veljavnosti garancije. 

Vrstni red postopkov:

• 

Izklopite stikalo za vklop (3).

•  Vtič (4) izvlecite iz vtičnice.

•  Pustite kotliček hladiti vsaj 4 ure.

•  Kotliček odnesite nad lijak.

•  Stresajte ga, tako da obloge vodnega kamna lažje odstopijo (Sl. F). 

•  S pomočjo kovanca odvijte čep za čiščenje (2) v nasprotni smeri urinemu kazalcu, da 

ga snamete (Sl. G). 

•  Pustite, da voda in obloge vodnega kamna iztečejo skozi odprtino.

•  Znova  stresajte  kotliček,  da  iz  njega  izpraznite  preostalo  vodo  in  obloge  vodnega 

kamna.

•  Čep za čiščenje (2) privijte nazaj v smeri urinega kazalca. 

•  Ponovno napolnite rezervoar za vodo (1), preden znova začnete uprabljati kotliček. 

•  Vtič (4) vstavite v omrežno vtičnico.

• 

Pritisnite stikalo za vklop (3).

•  Lučka za čiščenje kotlička (7) še naprej utripa: pritisnite stikalo ECO (5), dokler se lučka 

se ugasne. 

Prepričajte se, da je čep odprtine za čiščenje (2) dobro privit.

Kotlička ne čistite z detergenti, sredstvi za odstranjevanje vodnega kamna, 

kisom ali kakršnimi koli drugimi snovmi.

background image

SL

47

Čiščenje naprave

Pred  čiščenjem  aparat  izključite  s  pomočjo  vklopnega  stikala  (3)  in  vtič  (4)  izvlecite  iz 

vtičnice. Po potrebi aparat očistite z vlažno krpo. ne uporabljajte topil ali drugih agresivnih 

ali abrazivnih detergentov. V nasprotnem primeru lahko poškodujete površine. Pred 

ponovno uporabo aparata se prepričajte, ali so vsi njegovi deli, ki ste jih očistili z vlažno 

krpo, popolnoma suhi.

KONEC UPORABE

Pritisnite stikalo za vklop (3), da izključite aparat.

•  Vtič (4) izvlecite iz vtičnice.

•  Počakajte,  dokler  se  aparat  popolnoma  ne  ohladi,  preden  ga  pospravite;  vodnega 

rezervoarja (1) ni potrebno izprazniti.

OPOMBE:

Če aparata več tednov ne boste uporabljali, izvlecite in popolnoma izpraznite 

vodni rezervoar (1).

REŠEVANJE TEŽAV

V tem poglavju so navedene najpogostejše težave, povezane z uporabo naprave. Če težav 

s pomočjo sledečih informacij ne bi mogli odpraviti, se obrnite na pooblaščenega serviserja.

Težava

Morebitni vzrok

Rešitev

Aparat se ne prižge.

Aparat ni vključen.

Preverite, da je aparat povezan z 

omrežno vtičnico, da je vklopno stikalo 

(3) pritisnjeno in da je lučka prižgana. 

Signalna lučka temperature 

likalne plošče (11) se prižiga in 

ugaša.

Običajni postopek. 

Prižiganje in ugašanje signalne 

lučke (11) pomeni fazo segrevanja 

likalnika. Čim je dosežena nastavljena 

temperatura, se signalna lučka ugasne. 

Ob prvem vklopu aparata opazite 

izhajanje dima.

To je povsem normalen pojav in je 

posledica raztezanja plastike.

Po krajšem času ta pojav preneha.

Iz likalne plošče (12) novega 

likalnika izhaja nečistoča.

Pri novem likalniku je to povsem 

normalen pojav.

Ti delci so povsem neškodljivi in po 

nekajkratni uporabi likalnika izginejo.

Aparat ne proizvaja pare.

Aparat ni vključen.

Pritisnite stikalo za vklop (3).

Gumba za brizganje pare (13) 

niste pritisnili.

gumb za brizganje pare (13) zadržite 

med likanjem pritisnjen.

Voda v rezervoarju se je porabila 

(1) in signalna lučka porabe vode 

(8) sveti.

Napolnite vodni rezervoar (1) (oglejte si 

poglavje o POLNJENJU SNEMLJIVEGA 

REZERVOARJA).

Rezervoar za vodo (1) ni pravilno 

postavljen na kotliček, prižgana je 

signalna lučka, ki označuje, da je 

zmanjkalo vode (8). 

Blokirajte rezervoar s potiskom v 

ustrezna vodila, dokler ne zaslišite 

KLIKA. 

Lučka za čiščenje kotlička (7) še 

naprej utripa, tudi po končanem 

čiščenju. 

Gumb ECO (5) ni bil pritisnjen

dovolj dolgo. 

gumb ECO (5) držite pritisnjen, dokler 

se signalna lučka ne ugasne. 

background image

SL

48

www. imetec.com

Tenacta Group S.p.A.   Via Piemonte 5/8   24052 Azzano S. Paolo (BG)   ITALY

Tel. +39.035.688.111   Fax +39.035.320.149

MI000927

0113 (MMYY)

Likalna plošča (12) je umazana: 

prisotne so nečistoče ali ostanki 

vodnega kamna. 

nečistoča in kemične snovi iz vode 

so se nakopičili na plošči.

Počakajte, da se plošča ohladi in jo 

očistite z vlažno krpo.

Likate pri previsoki temperaturi.

Počakajte, da se plošča ohladi in jo 

očistite z vlažno krpo.

V kotličku se je nakopičilo preveč 

vodnega kamna in mineralnih 

snovi.

Očistite kotliček (oglejte si poglavje  

ČIŠČEnJE KOTLIČKA).

Signalna lučka pripravljenosti 

aparata za brizganje pare (6) se 

ne prižge ali pa iz čepa odprtine 

za čiščenje kotlička (2) uhaja 

voda.

Čep odprtine za čiščenje kotlička 

(2) ni pravilno privit.

Prepričajte se, da je čep odprtine za 

čiščenje dobro privit.

Med likanjem ostajajo na blagu 

mokri predeli.

Včasih se na blagu po parnem 

likanju pojavijo mokri predeli, saj 

para na likalni deski kondenzira. Z 

likalnikom večkrat polikajte mokre 

predele, ne da bi pri tem uporabili 

funkcijo pare, tako da jih osušite. Če 

je spodnji del likalne deske moker, 

ga obrišite s suho krpo.

Da bi se izognili kondenzu pare na 

likalni deski, uporabite desko z mrežasto 

površino.

Likalnika ni mogoče postaviti

pokončno.

Likalnik je bil zasnovan tako, da 

ga je mogoče postaviti samo 

vodoravno.

Likalnik odložite na ustrezno na toploto 

odporno podlogo (9). 

ODLAGANJE

Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s 

predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja.

V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta je treba odsluženo 

napravo  primerno  zavreči.  materiale,  iz  katerih  je  aparat  izdelan  in  jih  je  mogoče 

reciklirati,  ustrezno  zavrzite,  tako  da  omogočite  njihovo  ponovno  uporabo  in 

preprečite onesnaževanje okolja. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno 

komunalno službo ali na pooblaščenega prodajalca izdelka.

POMOČ IN GARANCIJA 

Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja ImETEC, 

ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran 

proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte 

priloženo garancijsko izjavo. neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe, nege 

in vzdrževanja aparata ima za posledico prenehanje veljavnosti garancije proizvajalca.

background image

RU

49

рУКОвОДСТвО пО прИмЕНЕНИю 

УТюГА С пАрОГЕНЕрАТОрОм

Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы 

уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и 

производстве  нашей  главной  целью  было  удовлетворение  клиента.  Настоящее  руководство  по 

применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.

вНИмАНИЕ! 

Инструкции и предупреждения для безопасного 

применения

перед использованием прибора, внимательно прочитайте инструкции по применению, 

уделите особое внимание предупреждениям по технике безопасности, и выполняйте 

их.  Храните  настоящее  руководство  вместе  с  иллюстрированной  памяткой  на 

протяжении  всего  срока  эксплуатации  прибора  для  использования  в  будущем.  при 

передаче прибора третьим лицам, передайте вместе с ним и всю документацию.

Если при изучении руководства некоторые места вам не понятны, или у вас возникнут 

сомнения,  прежде  чем  пользоваться  прибором  обращайтесь  в  центр  сервисного 

обслуживания по адресу, указанному на последней странице.

СОДЕрЖАНИЕ

ИНСТрУКЦИИ пО прИмЕНЕНИю 

стр.   49

прЕДУпрЕЖДЕНИя пО БЕЗОпАСНОСТИ 

стр.   50

лЕГЕНДА УСлОвНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ  

стр.   52

ОпИСАНИЕ прИБОрА И КОмплЕКТУюЩИХ  

стр.   52

прИмЕНЕНИЕ  

стр.  53

  • Заполнение извлекаемого резервуара для воды 

стр.  53

  • Технология IntelliVapor 

стр.  53

  • Глажение  

стр.  53

  • паровой удар  

стр.   53

  • Функция ECO 

стр.  54

УХОД 

стр.  54

  • Чистка бойлера 

стр.   54 

• Чистка прибора 

стр.  55

ОКОНЧАНИЕ прИмЕНЕНИя 

стр.   55

НЕпОлАДКИ И СпОСОБЫ УСТрАНЕНИя 

стр.   55

УТИлИЗАЦИя  

стр.  56

СЕрвИСНОЕ ОБСлУЖИвАНИЕ И ГАрАНТИя 

стр.   56

Иллюстративная памятка 

I-II

Технические данные 

III

Оглавление