Hoover XARION PRO TXP: SE
SE: Hoover XARION PRO TXP

38
SE
ANVÄNDA DAMMSUGAREN
VIKTIGT:
Använd inte turbo- och miniturbomunstycket på mattor med långa fransar, djurfällar
eller mattor med högre lugg än 15 mm. Håll inte munstycket stilla på en plats när borsten
roterar.
medföljer de olika modellerna. Alla tillbehör kan köpas separat från Hoover. (Se avsnittet
Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover.).
Alla tillbehör kan monteras i änden av slangen eller i änden av teleskopröret.
3-i-1-tillbehör
Du kan komma åt svåråtkomliga utrymmen genom att rotera kroppen. 3-i-1-verktyget kan
förvaras enkelt under slangens munstycke.
[1]
Verktyg för springor
– För hörn och svåråtkomliga utrymmen.
[12]
Möbelmunstycke
– För mjuka möbler och textil.
[13]
Dammborste –
För bokhyllor, ramar, tangentbord och andra känsliga utrymmen. Fäll ut
borstarna genom att trycka på knappen på verktygets kropp.
[14]
Parkettmunstycke*
– För parkettgolv och andra känsliga golv.
[1X]
Stort turbomunstycke*
– Använd turbomunstycket för djuprengöring av mattor.
[1W]
Miniturbomunstycke för borttagning av djurhår*
- Använd miniturbomunstycket i
trappor eller för djuprengöring av textilytor och andra svårrengjorda ytor. Särskilt lämpligt för
borttagning av djurhår.
[1U]
Allergenavlägsnande miniturbomunstycke*
– Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep
cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas, particularly suitable for allergen
removal.
[1V]
(*Endast vissa modeller)
Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag. Dra inte ut sladden längre än till den
1.
röda markeringen.
[5]
2.
Ställ in vilken typ av yta som ska rengöras genom att trycka på pedalen i munstycket.
3.
[7]
Hårt golv – Borstarna sänks ned för att skydda golvet.
Matta – Borstarna dras upp för att ge djup rengöring.
Slå på dammsugaren med På/av-knappen på dammsugarkroppen.
4.
[8]
5.
[9]
När du är klar stänger du av dammsugaren med På/av-knappen. Dra ur kontakten och
6.
tryck på knappen för sladdindragning för att dra in sladden i dammsugaren igen.
[10]
När du ställer undan dammsugaren skjuter du ihop teleskopröret till den kortaste
7.
inställningen och parkerar munstycket i förvaringsläge på dammsugarkroppen.
[11]
TILLBEHÖR
Tömma dammbehållaren
När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren.
VIKTIGT:
För att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån.
Lossa behållarens bärhandtag genom att lyfta mitthandtaget för att lossa dammbehållaren
1.
från dammsugaren och dra uppåt för att lossa.
[15]
Håll dammbehållaren över en soptunna med ena handen och dra i spärren med den
2.
andra så att luckan öppnas och behållaren töms.
[16]
Stäng dammbehållarens lucka och sätt tillbaka behållaren på dammsugaren. Lås fast
3.
den genom att trycka ner behållarens bärhandtag tills spärren kommer i kontakt med
dammsugarkroppen. När handtaget är ordentligt nedtryckt ska det vara i linje med
dammsugarens överdel.
R
För att bibehålla det optimala rengöringskapaciteten
damm. F
VIKTIGT:
VIKTIGT:
OBS!
L
Ö
1.
[17]
F
2.
[18]
L
3.
R
4.
using warm water. Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Remove excess water
[21]
5.
UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN
XarionFilterPro_union_pp.indd 38
28-04-2010 16:29:55
Justera längden på teleskopröret genom att hålla munstycket på plats med foten, dra i
teleskoputlösaren och höj eller sänk handtaget till den mest bekväma ställningen.
[6]

39
SE
1.
L
[19]
2.
[20]
3.
rengöringsmedel. R
reusing.
[21]
4.
dammsugaren.
VIKTIGT:
Rengöra Airvolution-separationsenheten
Den här dammsugaren använder ett Airvolution-separationssystem som är unikt för Hoover. Om
det är nödvändigt kan Airvolution-separationsenheten monteras bort från dammbehållaren
och rengöras.
Ta bort dammbehållaren från dammsugaren genom att lossa bärhandtaget så att du kan
1.
lossa dammbehållaren från dammsugarkroppen och dra uppåt för att ta bort den.
[15]
2.
container.
[22]
Using the dust container handle lift the dust container upper section containing the
3.
separation unit from the lower section.
[23]
Torka bort damm från separationsenheten yta med en trasa.
4.
[24]
Reassemble the dust container upper section. Push clips back to fully close the dust
5.
container.
[25]
R
Lås fast den genom att trycka ner behållarens
6.
bärhandtag tills spärren kommer i kontakt med dammsugarkroppen. När handtaget är
ordentligt nedtryckt ska det vara i linje med dammsugarens överdel.
Åtgärda stopp
Kontrollera om dammbehållaren är full. Gå i så fall till “Tömma dammbehållaren”.
1.
Om dammbehållaren är tom och sugkraften ändå är låg:
2.
R
A.
Kontrollera om det är något annat stopp i systemet. - Använd en stång eller liknande
B.
för att ta bort det som eventuellt blockerar teleskopröret eller den böjliga slangen.
C.
Kontrollera om cyklonenheten behöver rengöras. Se ”Rengöra separationsenheten”.
D.
CHECKLISTA FÖR ANVÄNDAREN
Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover
Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-
återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
Consumables:
Hepa-förmotor lter: S104 - 35600990
•
Hepa Utblåsnin
lter Door: T101 - 35600991
•
Spares:
•
•
•
•
Stort turbomunstycke: J24 - 35600978
•
Hoover-service
Kontakta ditt närmaste Hoover-servicekontor om du behöver service.
Kvalitet, säkerhet och miljön
Säkerhet
Trots att elektriska apparater inte behöver säkerhetsintyg i Storbritannien anser Hoover att
det bästa sättet att visa att utformningen och tillverkningen är säker är att få en oberoende
bedömning. Det brittiska godkännandeorganet för elektroteknik – BEAB (British Electrotechnical
Approvals Board), en oberoende nationell myndighet för säkerhet inom elektriska apparater
för hushållsbruk, ser till att de europeiska säkerhetsstandarderna följs och bibehålls genom
en apparats produktionscykel. Alla apparater som uppfyller kraven får märkas med BEAB:s
säkerhetsmärkning.
Om du får problem med produkten fyller du i den här enkla kontrollistan innan du ringer till
den lokala Hoover-servicerepresentanten.
Har dammsugaren tillgång till fungerande strömförsörjning? Kontrollera genom att
•
koppla in en annan eldriven apparat.
Är dammbehållaren överfylld? Se ”Underhåll av dammsugaren”.
•
Ä
ret igensatt? Se ”Underhåll av dammsugaren”.
•
Är slangen eller munstycket igensatt? Se “Ta bort ett stopp i systemet”.
•
Är dammsugaren överhettad? Om så är fallet tar det cirka 30 minuter för en automatisk
•
återställning.
VIKTIG INFORMATION
XarionFilterPro_union_pp.indd 39
28-04-2010 16:29:55
Böljig slang:
Matt- och golvmunstycke:
Parkettmunstycke:
Miniturbomunstycke allergenrengörare med silverjonteknik:
D121 - 35601070
G99 - 35600879
G97 - 35600868
J25B - 35600929

40
SE
kvalitet
BSi iSo 9001
Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer. Våra produkter tillverkas
enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för iSo 9001.
miljön:
Den här apparaten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (wEEE).
Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt kan du hjälpa till att hindra möjliga
negativa konsekvenser för miljö och hälsa.
Symbolen på produkten visar att den inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i stället
lämnas in på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Avfallshanteringen ska utföras enligt de lokala miljöbestämmelserna.
Mer utförlig information om hantering och återvinning av produkten kan du få från kommunen,
återvinningsanläggningen eller den butik där du köpte produkten.
Garanti
Garantivillkoren för produkten definieras av vår representant i det land där produkten säljs. Du
kan få uppgifter om aktuella villkor från återförsäljaren. Kvittot måste visas upp när man kräver
ersättning enligt garantin.
Uppgifterna kan ändras utan föregående meddelande.
XarionFilterPro_union_pp.indd 40
28-04-2010 16:29:55
Оглавление
- GB IMPORTANT SAFETY REMINDERS
- GB
- FR REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- FR
- Fr
- DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- DE
- dE
- IT AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
- IT
- it
- NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS
- NL
- nL
- PT IMPORTANTE AVISOS DE SEGURANÇA
- PT
- pt
- ES CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- ES
- DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
- DA
- da
- NO VIKTIG SIKKERHETSPÅMINNELSER
- NO
- no
- SE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
- SE
- FL TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA
- FL
- GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- GR
- Gr
- RU ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- RU
- rU
- PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- PL
- pL
- CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- CZ
- Cz
- SI POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
- SI
- Si