Shure BETA 181: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Микрофон
Инструкция к Микрофону Shure BETA 181

Wired Microphones
BETA181
BETA 181
Side-Address Condenser Microphone
Microphone électrostatique à capture latérale
Von der Seite zu besprechendes Kondensatormikrofon
Microfono a condensatore con ripresa laterale
Micrófono de condensador de captación lateral
Конденсаторный микрофон с боковым приемом
サイドアドレスコンデンサー型マイクロホン
사이드-어드레스 콘덴서 마이크
侧向拾音电容式话筒
©2010 Shure Incorporated
27A14482 (Rev. 1)
Printed in U.S.A.

222222222

General Description
Applications and Placement
The Shure Beta 181 is an ultra-compact, side-address,
Positioning the Microphone
condenser microphone, designed for discreet place-
ment in live and studio environments. Featuring inter-
The front of the microphone is marked by the Shure logo on the preamp and the
changeable cardioid, supercardioid, omnidirectional and
polar pattern icon on the capsule. Position this side toward the sound source.
bidirectional capsules for superior versatility, the small
diaphragm of the Beta 181 provides superior audio with
BETA 181
consistent, “textbook” polar responses in a form factor
General Rules for Use
small enough to get close to the source in the tightest
• Aim the microphone toward the desired sound source; angle unwanted sounds toward its
null
point.
conditions.
• Use the fewest amount of microphones as practical to increase the
Potential Acoustic Gain
and prevent feedback.
• Follow the
3 to 1 Rule
by spacing each microphone by at least three times the distance to its source to reduce
Phase Cancellation
.
Variations
• Place microphones as far as possible from reflective surfaces to reduce
Comb Filtering
.
Beta 181/C Cardioid Microphone
• When using directional microphones, work closely to the microphone for extra bass response to take advantage of
Proximity Effect
.
Beta 181/S Supercardioid Microphone
• Avoid excessive handling to minimize pickup of mechanical noise and vibration.
Beta 181/O Omnidirectional Microphone
• Do not cover any part of the microphone grille, as this will adversely affect microphone performance.
Beta 181/BI Bidirectional Microphone
• Add a windscreen when using the microphone outdoors.
The following table lists the most common applications and placement techniques. Keep in mind that microphone tech-
nique is largely a matter of personal taste; there is no one “correct” microphone position.
Features
Cardioid Supercardioid Omnidirectional Bidirectional*
• Premier live performance microphone with Shure
• Drum overheads
• Close-miking in
• Room and ambient
• Use a pair of Beta 181/
quality, ruggedness, and reliability
performance settings
pickup
BI for Blumlein stereo
• Piano
• Compact preamp attaches to four interchangeable
teqhnique
• Snare drum
• Mono drum overhead
• Acoustic instruments
capsules
• Mono drum overhead
• Acoustic instruments
• String ensembles
• Pair with a Beta 181/BI
• Wide dynamic range for use in high SPL environments
• Dual sound sources, such
for M/S stereo technique
• Side-address form allows for discreet positioning in
as between tom-toms or
tight performance and recording settings
acoustic instruments
• Innnovative locking ring provides a secure connection
*Note: As with all bidirectional microphones, sounds picked up from the back will be out of polarity with the source.
between capsule and preamp
Those from the front are in polarity with the source.
• Hardened steel mesh grille resists denting, wear, and
abuse
Changing Capsules
• Compact design, under 12 cm (5 in.), reduces stage
Follow these steps to change Beta 181 capsules:
clutter
• Furnished with stand adapter and carrying case
1. Turn off phantom power and disconnect from
equipment.
2. Unscrew the capsule’s knurled ring to detach the
preamp.
KNURLED RING
3. Slide the alignment key on the bottom of the capsule
into the groove on the preamp to ensure that the
Performance Characteristics
Shure logo displays the front of the microphone.
4. Tighten the knurled ring to securely reconnect the
ALIGNMENT KEY
• Exceptional low-frequency reproduction
microphone.
• Extremely high SPL handling
ALIGNMENT GROOVE
• High output level
• No crossover distortion
• Transformer output
BETA 181
NOTE: Before each use, make sure the capsule is tightly
secured on the microphone, as vibration and accidental
hits with drumsticks may loosen it, resulting in signal loss.
333333333

Load Impedance
Accessories and Parts
CERTIFICATION
Maximum SPL capability, output clipping level, and dy-
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC
Furnished Accessories
namic range vary with the input load impedance of the
Directive 2004/108/EC. Meets Harmonized Standards
preamplifier to which you connect the microphone. Shure
EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential
Mic Clip A57F
recommends a minimum input load impedance of 1000
(E1) and light industrial (E2) environments.
Ω.Mostmodernmicrophonepreamplifiersmeetthis
Zippered Carrying Case A181C
requirement. Higher impedance results in better perfor-
The Declaration of Conformity can be obtained from:
Windscreen A181WS
mance for these specifications.
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Optional Accessories
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Power Requirements
Department: EMEA Approval
Cardioid Capsule RPM181/C
This microphone requires phantom power and performs
Wannenacker Str. 28
best with a 48 Vdc supply (IEC-61938). However, it will
Supercardioid Capsule RPM181/S
D-74078 Heilbronn, Germany
operate with slightly decreased headroom and sensitivity
Bidirectional Capsule RPM181/BI
with supplies as low as 11 Vdc.
Phone: +49 7131 72 14 0
Omnidirectional Capsule RPM181/O
Fax: +49 7131 72 14 14
Most modern mixers provide phantom power. You must
use a balanced microphone cable: XLR-to-XLR or
Email: EMEAsupport@shure.de
Beta 181 Preamp RPM181/PRE
XLR-to-TRS.
Universal Microphone Mount A75M
Note: Information in this guide is subject to change
7.6 m (25 ft.) Cable C25E
without notice. For the additional information about this
product, please visit www.shure.com.
Avoiding Pickup of Unwanted Sound Sources
Directional microphones are most sensitive to sounds arriving on axis and reject at angles depending upon the polar pattern. The following chart shows the rejection angles of each
microphone. In live performance or recording settings, align monitors, P.A. loudspeakers, and unwanted sound sources at these angles.
To minimize feedback and ensure optimum rejection of unwanted sound, always test microphone placement before a performance.
Cardioid Supercardioid Bidirectional
Off-axis null points at 180 degrees Off-axis null points at 120 degrees Off-axis null points at 90 degress
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
444444444

Description générale
Applications et placement
Le Beta 181 de Shure est un microphone électrostatique
Mise en place du microphone
à capture latérale ultra-compact conçu pour un place-
ment discret aussi bien sur scène qu’en studio. Grâce
La face avant du microphone est sérigraphiée avec le logo Shure sur le préampli
à ses capsules interchangeables cardioïde, supercar-
et le symbole de directivité sur la capsule. Placer le microphone de telle sorte que
dioïde, omnidirectionnelle et bidirectionnelle, le petit
ce côté soit en face de la source sonore.
diaphragme du Beta 181 offre une grande polyvalence et
BETA 181
garantit des performances audio de haut niveau, notam-
Règles générales d’utilisation
ment des réponses polaires cohérentes avec un facteur
de forme suffisamment petit pour pouvoir être proche de
• Diriger le microphone vers la source sonore désirée ; orienter les sources sonores indésirables vers sa position de
la source dans les environnements les plus exigus.
captation minimale
.
• Utiliser le moins de microphones possibles pour augmenter le
gain acoustique potentiel
et éviter l’effet Larsen.
• Suivre la
règle 3:1
en écartant chaque microphone d’au moins trois fois la distance à sa source afin de réduire
l’
annulation de phase
.
• Placer les microphones le plus loin possible des surfaces réfléchissantes pour réduire l’effet de
filtre en peigne
.
Variantes
• Quand on utilise des microphones directionnels, placer le microphone le plus près possible de la source sonore
Microphone cardioïde Beta 181/C
pour augmenter la réponse dans les graves grâce à l’
effet de proximité
.
Microphone supercardioïde Beta 181/S
• Éviter de manipuler le microphone outre mesure afin de minimiser la captation des bruits mécaniques et des
vibrations.
Microphone omnidirectionnel Beta 181/O
• Ne couvrir aucune partie de la grille du microphone car cela dégradera les performances du microphone.
Microphone bidirectionnel Beta 181/BI
• Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’une bonnette anti-vent.
Le tableau suivant répertorie les applications et techniques de placement les plus communes. Ne pas oublier que la
façon de configurer un microphone est souvent une question de goût personnel et qu’il n’existe aucune position de
microphone « correcte » à proprement parler.
Caractéristiques
Cardioïde Supercardioïde Omnidirectionnel Bidirectionnel*
• Microphone de scène haut de gamme doté de la
qualité, de la robustesse et de la fiabilité de Shure
• Overhead batterie
• Prise de son en
• Prise de son de pièce
• Utiliser une paire de
proximité dans les
et d’ambiance
Beta 181/BI pour une
• Le préampli compact se raccorde aux quatre
• Piano
configurations de
configuration stéréo
capsules interchangeables.
• Overhead batterie en
• Instruments
spectacle
Blumlein
prise de son mono
• La large plage dynamique permet une utilisation
acoustiques
• Caisse claire
• Overhead batterie en
avec des sources à niveau SPL élevé.
• Ensembles
• S’apparie avec un Beta
prise de son mono
• Instruments
d’instruments à cordes
• La forme du micro permet un placement discret sur
181/BI pour une prise
acoustiques
• Sources sonores
scène et en studio dans les environnements exigus.
de son M/S stéréo
doubles, par ex.
• L’anneau de verrouillage innovant assure une
entre des toms ou
connexion sûre entre la capsule et le préampli.
des instruments
• La grille en acier trempé résiste aux déformations, à
acoustiques
l’usure et aux mauvais traitements.
*Remarque : comme pour tous les microphones bidirectionnels, les sons captés de l’arrière ne sont pas en phase
• La conception compacte, de moins de 12 cm (5 po),
avec la source. Ceux de l’avant sont en phase avec la source.
réduit l’encombrement sur scène.
• Fourni avec une pince micro et un coffret de
Changement des capsules
transport.
Procéder comme suit pour changer les capsules du Beta 181 :
1. Couper l’alimentation fantôme et déconnecter le
microphone.
ANNEAU MOLETÉ
2. Dévisser l’anneau moleté de la capsule pour la dé-
Caractéristiques des performances
tacher du préampli.
3. Glisser la clavette d’alignement au bas de la capsule
CLAVETTE D’ALIGNEMENT
• Reproduction des basses fréquences exceptionnelle
dans la rainure du préampli en veillant à ce que le
logo Shure soit visible sur le devant du microphone.
• Prise en charge des niveaux de pression acoustique
RAINURE D’ALIGNEMENT
4. Serrer l’anneau moleté pour bien reconnecter la cap-
extrêmement élevés
sule au préampli.
• Niveau de sortie élevé
• Aucune distorsion de croisement
• Sortie avec transformateur
BETA 181
REMARQUE : Avant chaque utilisation, s’assurer que la
capsule est bien fixée sur le préampli du microphone car
les vibrations et les heurts accidentels par des baguettes
de batterie risquent de la desserrer, entraînant la perte
de signal.
55555555
5

Impédance de charge
Accessoires et pièces détachées
HOMOLOGATION
La capacité SPL maximum, le niveau d’écrêtage en
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive
sortie et la plage dynamique varient avec l’impédance
Accessoires fournis
européenne CEM 2004/108/CE. Conforme aux normes
d’entrée du préamplificateur sur lequel le microphone est
harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour
branché. Shure recommande une impédance d’entrée
Pince de microphone A57F
les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère
d’aumoins1000Ω,disponiblesurlaplupartdespréam-
(E2).
plificateurs de microphone modernes. Une impédance
Pochette à fermeture éclair A181C
élevée donne de meilleures performances pour ces
La déclaration de conformité peut être obtenue de
Bonnette anti-vent A181WS
spécifications.
l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Alimentation
Accessoires en option
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Ce microphone exige une alimentation fantôme et donne
Capsule cardioïde RPM181/C
Homologation EMEA
les meilleurs résultats avec une alimentation de 48 V c.c.
Capsule supercardioïde RPM181/S
Wannenacker Str. 28
(IEC-61938). Cependant, l’usage est possible avec une
alimentation minimale de 11 V c.c., au prix d’une réserve
D-74078 Heilbronn, Germany
Capsule bidirectionnelle RPM181/BI
de dynamique et d’une sensibilité légèrement réduites.
Phone: +49 7131 72 14 0
Capsule omnidirectionnelle RPM181/O
La plupart des mélangeurs modernes offrent une alimen-
Fax: +49 7131 72 14 14
Préampli Beta 181 RPM181/PRE
tation fantôme. Il est nécessaire d’utiliser un câble de
Email: EMEAsupport@shure.de
microphone symétrique : XLR-XLR ou XLR-Jack.
Pince de microphone universelle A75M
Câble de 7,6 m (25 pi) C25E
Remarque : Les informations dans ce guide sont
sujettes à modification sans préavis. Pour plus de détails
sur ce produit, visiter www.shure.com.
Comment éviter la reprise de sources sonores indésirables
Les microphones directionnels sont plus sensibles aux sons arrivant dans l’axe et rejettent ceux arrivant de biais en fonction de leur courbe de directivité. Le tableau suivant mon-
tre les angles de réjection de chaque microphone. Dans les spectacles ou les enregistrements en direct, aligner les retours de scène, les haut-parleurs de diffusion et les sources
sonores indésirables selon les angles indiqués.
Pour minimiser le larsen acoustique et optimiser la réjection des sons indésirables, toujours essayer le placement du microphone avant une prestation.
Cardioïde Supercardioïde Bidirectionnel
Positions de captation minimale hors axe à 180 degrés Positions de captation minimale hors axe à 120 degrés Positions de captation minimale hors axe à 90 degrés
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
66666666
6

Allgemeine Beschreibung
Verwendung und Platzierung
Das Shure Beta 181 ist ein ultrakompaktes, von der
Platzierung des Mikrofons
Seite zu besprechendes Kondensatormikrofon, das für
die Verwendung bei Live-Auftritten und in Tonstudios
Die Vorderseite des Mikrofons ist durch das Shure-Logo auf dem Vorverstärker
entwickelt wurde. Mit seinen austauschbaren Kapseln
und das Richtcharakteristik-Symbol auf der Kapsel gekennzeichnet. Diese Seite
(Nieren-, Supernieren-, Kugel- und Achtercharakteristik)
zur Schallquelle richten.
bietet das Beta 181 überlegene Vielseitigkeit. Seine
BETA 181
kleine Membran liefert erstklassigen Klang mit gleichför-
Allgemeine Regeln für den Gebrauch
miger, „idealer“ Richtcharakteristik und einen Formfaktor,
der auch unter engen Platzverhältnissen für eine
• Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle richten; unerwünschte Schallquellen in einem Winkel zu seinem
Platzierung nahe an der Schallquelle klein genug ist.
Nullpunkt
anordnen.
• So wenig Mikrofone wie praktisch möglich verwenden, um die
potenzielle akustische Verstärkung
zu erhöhen und
Rückkopplung zu vermeiden.
• Die
Regel „Drei zu Eins“
befolgen, nach welcher der Abstand zwischen den einzelnen Mikrofonen mindestens
dreimal so groß sein sollte wie der Abstand zur Schallquelle, um
Phasenauslöschung
zu reduzieren.
• Zur Reduzierung von
Kammfiltereffekten
die Mikrofone möglichst weit weg von akustischen Reflexionsflächen
Varianten
platzieren.
Beta 181/C Nierenmikrofon
• Beim Einsatz von Richtmikrofonen nahe am Mikrofon arbeiten, um den
Nahbesprechungseffekt
zu nutzen und eine
zusätzliche Bassanhebung zu erzielen.
Beta 181/S Supernierenmikrofon
• Das Mikrofon möglichst ruhig in der Hand halten, um mechanische Störgeräusche und Vibrationen zu minimieren.
Beta 181/O Mikrofon mit Kugelcharakteristik
• Keinen Teil des Mikrofongrills verdecken, da die Leistung des Mikrofons dadurch beeinträchtigt wird.
Beta 181/BI Mikrofon mit Achtercharakteristik
• Bei Einsatz des Mikrofons im Freien einen Windschutz anbringen.
In der folgenden Tabelle werden die gebräuchlichsten Anwendungen und Platzierungsverfahren aufgeführt.
Dabei ist zu berücksichtigen, dass Mikrofonierung im Grunde „Geschmackssache“ ist — von der „einzig richtigen“
Mikrofonstellung kann keine Rede sein.
Eigenschaften
Niere Superniere Kugelcharakteristik Achtercharakteristik*
• Erstklassiges Mikrofon für Live-Auftritte mit der
• Drum Overheads
• Mikrofonnahabnahme in
• Abnahme von
• Zwei Beta 181/
Qualität, Robustheit und Zuverlässigkeit von Shure
Aufführungsumgebungen
Raum- und
BI für Blümlein-
• Klavier
• Kompakter Vorverstärker kann an vier
Umgebungsgeräuschen
Stereo-Anordnung
• Snare-Drum
austauschbaren Kapseln befestigt werden
• Akustikinstrumente
verwenden
• Mono-Overhead-
• Akustikinstrumente
• Breiter Dynamikbereich zum Einsatz in Umgebungen
• Zusammen mit einem
Abnahme
• Mono-Overhead-
mit hohen Schalldruckpegeln
Beta 181/BI für MS-
Abnahme
• Streichensembles
Stereotechnik einsetzen
• Von der Seite zu besprechende Ausführung
• Zwei Schallquellen,
ermöglicht Platzierung in engen Auftritts- und
z. B. zwischen
Aufnahmeumgebungen
Tom-Toms oder
• Innovativer Sicherungsring bietet eine sichere
Akustikinstrumenten
Verbindung zwischen Kapsel und Vorverstärker
*Hinweis: Wie bei allen Mikrofonen mit Achtercharakteristik entspricht der von hinten erfasste Schall nicht der Polarität
• Gittergrill aus gehärtetem Stahl ist stoßfest und
der Quelle. Von vorne erfasster Schall entspricht der Polarität der Quelle.
widersteht Verschleiß und Missbrauch
• Kompakte Bauweise, unter 12 cm, nimmt auf der
Auswechseln der Kapseln
Bühne wenig Platz ein
Zum Auswechseln von Beta 181-Kapseln folgende Schritte befolgen:
• Lieferung mit Stativadapter und Tragetasche
1. Die Phantomspeisung ausschalten.
2. Den gerändelten Ring der Kapsel abschrauben, um
den Vorverstärker abzunehmen.
GERÄNDELTER RING
3. Den Passstift an der Unterseite der Kapsel in die
Rille am Vorverstärker schieben, um sicherzustellen,
dass das Shure-Logo auf der Mikrofonvorderseite zu
Leistungsmerkmale
sehen ist.
PASSSTIFT
• Außergewöhnlich gute Wiedergabe im
4. Den gerändelten Ring festziehen, um das Mikrofon
Tiefbassbereich
wieder sicher zu befestigen.
AUSRICHTUNGSRILLE
• Bewältigung extrem hoher Schalldruckpegel
• Hoher Ausgangspegel
• Keine Übernahmeverzerrung
• Transformatorausgang
BETA 181
HINWEIS: Vor jeder Verwendung sicherstellen, dass
die Kapsel fest am Mikrofon angebracht ist, da sie
durch Vibrationen und versehentliche Schläge durch
Trommelstöcke gelöst werden kann, was zu einem
Signalverlust führt.
7777777
77

Abschlussimpedanz
Zubehör und Teile
ZERTIFIZIERUNG
Der maximal zu verarbeitende Schalldruck, der
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht
Übersteuerungspegel und der Dynamikbereich sind
der europäischen Richtlinie zur elektromagne-
Mitgeliefertes Zubehör
abhängig von der Eingangsabschlussimpedanz
tischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den
des Vorverstärkers, an den das Mikrofon ang-
Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-
Mikrofonklemme A57F
eschlossen wird. Shure empfiehlt eine minimale
1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und
Eingangsabschlussimpedanzvon1000Ω.Diemeisten
Tragetasche mit Reißverschluss A181C
Leichtindustriegebiete (E2).
modernen Mikrofonvorverstärker erfüllen diese
Windschutz A181WS
Anforderung. Höhere Impedanzen ergeben bessere
Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende
Leistung für diese Spezifikationen.
Adresse erhältlich:
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Versorgungsspannungen
Sonderzubehör
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Dieses Mikrofon benötigt Phantomspeisung. Die
Kapsel mit Nierencharakteristik RPM181/C
Abteilung: EMEA-Zulassung
beste Leistung wird bei einer Speisung mit 48 V
Kapsel mit Supernierencharakteristik RPM181/S
Wannenacker Str. 28
Gleichspannung erzielt (IEC-61938). Das Mikrofon funk-
tioniert ebenfalls bei geringer Spannung, jedoch mit leicht
Kapsel mit Achtercharakteristik RPM181/BI
D-74078 Heilbronn, Germany
verringerter Leistung und Empfindlichkeit.
Tel: +49 7131 72 14 0
Kapsel mit Kugelcharakteristik RPM181/O
Die meisten modernen Mischpulte bieten
Fax: +49 7131 72 14 14
Vorverstärker Beta 181 RPM181/PRE
Phantomspeisung. Ein symmetrisches Mikrofonkabel ist
Email: EMEAsupport@shure.de
zu verwenden: XLR-zu-XLR bzw. XLR-zu-TRS.
Universal-Mikrofonhalterung A75M
7,6-m-Kabel C25E
Hinweis: Änderungen der Informationen in diesem
Handbuch vorbehalten. Weitere Informationen über
dieses Produkt finden Sie im Internet: www.shure.com.
Vermeiden der Abnahme unerwünschter Schallquellen
Richtmikrofone sind am empfindlichsten für axial eingehenden Schall und unterdrücken diesen je nach Richtcharakteristik und Einfallswinkel. In der nachstehenden Tabelle werden
die Unterdrückungswinkel der einzelnen Mikrofone aufgeführt. Bei Live-Aufführungen oder Aufnahmeumgebungen Monitore, Beschallungsanlagen und unerwünschte Schallquellen
auf diese Winkel ausrichten.
Zur Minimierung des Rückkopplungseffekts und zur maximalen Unterdrückung unerwünschter Geräusche die Mikrofonplatzierung vor einem Auftritt immer prüfen.
Niere Superniere Achtercharakteristik
Außeraxiale Nullstellen bei 180 Grad Außeraxiale Nullstellen bei 120 Grad Außeraxiale Nullstellen bei 90 Grad
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
8888888
88

Descrizione generale
Applicazioni e posizionamento
Il modello Shure Beta 181 è un microfono a conden-
Posizionamento del microfono
satore con ripresa laterale ultracompatto, studiato per
un posizionamento discreto negli spettacoli live e nelle
La parte anteriore del microfono è contrassegnata dal logo Shure sul preamplifi-
registrazioni in studio. Potendo usare capsule intercam-
catore e dal simbolo del diagramma polare sulla capsula. Rivolgete questo lato
biabili cardioidi, supercardioidi, omnidirezionali e bidirezi-
verso la sorgente sonora.
onali per garantire una versatilità eccellente, il piccolo
BETA 181
diaframma del Beta 181 assicura un audio di qualità su-
Regole generali per l’uso
periore con risposte polari uniformi “da manuale” e le sue
dimensioni sufficientemente contenute gli consentono di
• Rivolgete il microfono verso la sorgente sonora desiderata; rivolgete i suoni indesiderati verso il rispettivo punto
avvicinarsi alla sorgente nelle condizioni più difficili.
zero
.
• Usate il minimo numero di microfoni possibile per aumentare il
PAG (Guadagno Acustico Potenziale)
e prevenire il
feedback.
• Seguite la
regola 3:1
distanziando ogni microfono di almeno tre volte la distanza dalla relativa sorgente per ridurre
la
cancellazione di fase
.
Versioni
• Tenete i microfoni quanto più lontano possibile da superfici riflettenti per ridurre gli effetti di
filtro a pettine
.
Microfono cardioide Beta 181/C
• Quando utilizzate microfoni direzionali, tenete il microfono vicino alla sorgente sonora per ottenere un aumento della
Microfono supercardioide Beta 181/S
risposta alle basse frequenze e sfruttare l’
effetto di prossimità
.
• Cercate di spostare il microfono quanto meno possibile, per ridurre al minimo la ripresa di vibrazioni e rumori
Microfono omnidirezionale Beta 181/O
meccanici.
Microfono bidirezionale Beta 181/BI
• Non coprite nessuna parte della griglia del microfono, per non comprometterne le prestazioni.
• Se usate il microfono all’aperto, usate un antivento.
La seguente tabella riporta le più comuni applicazioni e tecniche di posizionamento. Tenete presente che non esiste
un metodo “giusto” per disporre i microfoni; la loro collocazione dipende soprattutto dalle preferenze personali.
Caratteristiche
Cardioide Supercardioide Omnidirezionale Bidirezionale*
• Microfono ottimale per spettacoli live dotato della
qualità, robustezza ed affidabilità dei prodotti Shure
• Ripresa dall’alto della
• Ripresa ravvicinata
• Ripresa in sala ed
• Utilizzate una coppia
batteria
durante gli spettacoli
ambientale
di Beta 181/BI per la
• Il preamplificatore compatto si fissa su quattro capsule
tecnica stereo Blumlein
interscambiabili
• Piano
• Rullante
• Batteria monofonica
ripresa dall’alto
• Batteria monofonica
• Ampia gamma dinamica, per l’uso in ambienti con alti
• Strumenti acustici
• Strumenti acustici
ripresa dall’alto
livelli di pressione sonora (SPL)
• Complessi di strumenti
• Accoppiamento con
a corda
• Doppie sorgenti sonore,
• La ripresa laterale consente un posizionamento
un Beta 181/BI per la
come tra tom-tom o
discreto in condizioni particolarmente difficili durante
tecnica stereo M/S
strumenti acustici
gli spettacoli e le registrazioni
• L’innovativa ghiera di bloccaggio assicura un
*Nota: come per tutti i microfoni bidirezionali, i suoni ripresi dalla parte posteriore risultano fuori polarità rispetto alla
collegamento sicuro tra capsula e preamplificatore
sorgente, mentre i suoni ripresi dalla parte anteriore hanno la stessa polarità della sorgente.
• La griglia in acciaio temprato è resistente alle
scalfitture, all’usura ed agli abusi
Sostituzione delle capsule
Per la sostituzione delle capsule Beta 181, procedete
• Il design compatto, inferiore ai 12 cm (5 pollici), riduce
come indicato di seguito.
l’ingombro
• Adattatore per supporto e custodia da trasporto in
1. Disattivate l’alimentazione phantom e scollegatela
dotazione
dall’apparecchio.
GHIERA ZIGRINATA
2. Svitate la ghiera zigrinata della capsula per staccare il
preamplificatore.
3. Inserite la chiave di allineamento posta sulla parte
inferiore della capsula nella scanalatura del pream-
CHIAVE DI
plificatore per essere sicuri che il logo Shure sia sulla
ALLINEAMENTO
Prestazioni
parte anteriore del microfono.
SCANALATURA DI
• Riproduzione eccezionale delle basse frequenze
4. Serrate la ghiera zigrinata per ricollegare saldamente
ALLINEAMENTO
il microfono.
• Accettazione di altissimi livelli di pressione sonora
(SPL)
• Livello elevato di uscita
• Assenza di distorsione di incrocio
• Uscita con trasformatore
BETA 181
NOTA: prima di ogni utilizzo, verificate che la capsula
sia fissata saldamente al microfono per evitare la perdita
di segnale dovuta a vibrazioni ed urti accidentali con le
bacchette.
999999
999

Impedenza di carico
Accessori e parti di ricambio
OMOLOGAZIONI
Le prestazioni in relazione al livello di pressione sonora
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla
(SPL), il livello di limitazione in uscita (clipping) e la
Accessori in dotazione
direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica
gamma dinamica variano secondo l’impedenza di carico
2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate
in ingresso del preamplificatore a cui è collegato il micro-
Clip per microfono A57F
EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l’uso in ambi-
fono. Shure consiglia un’impedenza di carico in ingresso
enti domestici (E1) e industriali leggeri (E2).
Custodia da trasporto con cerniera A181C
dialmeno1000Ω;lamaggiorpartedipreamplificatori
microfonici moderni soddisfa tale requisito. Con questi
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Antivento A181WS
dati tecnici, una maggiore impedenza implica prestazioni
Rappresentante europeo autorizzato:
migliori.
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Alimentazione
Accessori opzionali
Approvazione EMEA
Questo microfono richiede un’alimentazione phantom e
Capsula cardioide RPM181/C
Wannenacker Str. 28
funziona in modo ottimale con una tensione di alimen-
tazione di 48 V c.c. (IEC-61938). Comunque funziona
Capsula supercardioide RPM181/S
D-74078 Heilbronn, Germany
con headroom e sensibilità leggermente ridotti se riceve
Capsula bidirezionale RPM181/BI
Phone: +49 7131 72 14 0
un’alimentazione inferiore, fino ad un minimo di 11 V c.c.
Fax: +49 7131 72 14 14
Capsula omnidirezionale RPM181/O
La maggior parte dei mixer d’oggi fornisce alimentazione
Email: EMEAsupport@shure.de
phantom. È necessario usare un cavo per microfono bi-
Preamplificatore Beta 181 RPM181/PRE
lanciato, XLR-XLR o XLR-TRS.
Supporto universale per microfono A75M
Nota: le informazioni contenute nella presente
Cavo da 7,6 m C25E
guida sono soggette a modifiche senza preavviso. Per
ulteriori informazioni su questo prodotto, visitate il sito
www.shure.com.
Come evitare la ripresa di sorgenti sonore indesiderate
I microfoni direzionali sono più sensibili ai suoni in asse e bloccano quelli provenienti da angoli che dipendono dal diagramma polare. La tabella che segue illustra gli angoli di
reiezione per ciascun microfono. Durante gli spettacoli live o le registrazioni, allineate monitor, altoparlanti dell’impianto sonoro per il pubblico e sorgenti sonore indesiderate con
questi angoli.
Per ridurre al minimo il feedback e garantire la perfetta reiezione dei suoni indesiderati, verificate il comportamento del microfono nella posizione prescelta prima dello spettacolo.
Cardioide Supercardioide Bidirezionale
Punto zero fuori asse a 180 gradi Punti zero fuori asse a 120 gradi Punti zero fuori asse a 90 gradi
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
101010101010
101010

Descripción general
Usos y colocación
El Shure Beta 181 es un micrófono de condensador
Colocación del micrófono
ultracompacto con capacidad de captación lateral, dis-
eñado para colocación discreta en ambientes de estudio
La parte delantera del micrófono lleva el logotipo Shure en el preamplificador
y presentaciones en vivo. Con cápsulas intercambiables
y el icono del patrón polar en la cápsula. Coloque este lado hacia la fuente
de cardioide, supercardioide, omnidireccional y bidi-
sonora.
reccional para una versatilidad superior, el diafragma
BETA 181
pequeño del Beta 181 ofrece audio de calidad superior
Reglas generales de uso
con respuestas polares casi perfectas en un factor de
forma lo suficientemente pequeño como para acercarse
• Apunte el micrófono hacia la fuente sonora deseada; desvíe los sonidos no deseados hacia su punto
nulo
.
a la fuente sonora en las condiciones más estrechas.
• Use la cantidad menor de micrófonos que sea práctica para aumentar la
ganancia acústica potencial
y evitar la
realimentación.
• Siga la
regla de 3 a 1
colocando cada micrófono a un mínimo de tres veces la distancia a su fuente a fin de reducir
la
anulación por desfase
.
• Aleje los micrófonos lo máximo posible de las superficies reflectoras para reducir el
filtrado de peine
.
Variaciones
• Al usar micrófonos direccionales, trabaje muy cerca de éstos para obtener mayor respuesta de frecuencias bajas y
Micrófono de cardioide Beta 181/C
aprovechar el
efecto de proximidad
.
Micrófono de supercardioide Beta 181/S
• Evite el manejo excesivo para reducir la captación de ruidos mecánicos y vibraciones.
Micrófono omnidireccional Beta 181/O
• No cubra parte alguna de la rejilla del micrófono, ya que esto tiene un efecto adverso sobre el rendimiento del
micrófono.
Micrófono bidireccional Beta 181/BI
• Instale un paravientos si se usa el micrófono a la intemperie.
La tabla dada a continuación indica los usos y colocaciones más comúnmente empleados. Recuerde que la técnica
de uso de los micrófonos es en gran parte cuestión de gusto personal; no existe una posición de micrófono que sea la
“correcta”.
Características
Cardioide Supercardioide Omnidireccional Bidireccional*
• Micrófono de primera para presentaciones en vivo con
• Captadores elevados
• Captación a poca
• Captación de sonido
• Use un par de Beta
la calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure
de tambor
distancia en
ambiental
181/BI para la técnica
• Preamplificador compacto que se fija en cuatro
condiciones de
estereofónica Blumlein
• Piano
• Captación elevada de
cápsulas intercambiables
presentación
tambor monofónico
• Captación elevada de
• Instrumentos acústicos
• Amplia gama dinámica para uso en condiciones de
• Tambor repicador
tambor monofónico
• Grupos de cuerdas
altos niveles de presión acústica (SPL)
• Use con un Beta 181/
• Instrumentos acústicos
• Fuentes sonoras
BI para la técnica
• Forma de captación lateral que permite la colocación
dobles, como entre
estereofónica central/
discreta en configuraciones estrictas de presentación
tambores tom-tom o
lateral
y grabación
instrumentos acústicos
• El anillo de traba innovador proporciona una conexión
segura entre la cápsula y el preamplificador
*Nota: Como con todos los micrófonos bidireccionales, los sonidos captados por la parte trasera del micrófono no
tendrán la misma polaridad que la fuente. Aquéllos de la parte delantera del micrófono tendrán la misma polaridad que
• La rejilla de acero endurecido resiste abolladuras,
la fuente.
desgaste y abuso
• El diseño compacto, menos de 12 cm (5 pulg), ayuda
Cambio de cápsulas
a despejar el escenario
Siga estos pasos para cambiar las cápsulas Beta 181:
• Se entrega con adaptador de pedestal y estuche para
1. Apague la alimentación phantom y desconecte del
transporte
equipo.
2. Desenrosque el anillo moleteado de la cápsula para
desconectar el preamplificador.
ANILLO MOLETEADO
3. Deslice la chaveta de alineación, en la parte inferior
de la cápsula, dentro de la ranura del preamplificador
Características de rendimiento
para asegurar que el logotipo Shure se muestre en la
CHAVETA DE
parte delantera del micrófono.
ALINEACION
• Reproducción excepcional de frecuencias bajas
4. Apriete el anillo moleteado para reconectar firme-
mente el micrófono.
RANURA DE
• Manejo de SPL extremadamente alto
ALINEACION
• Señal de salida de alto nivel
• Sin distorsión cruzada
• Salida del transformador
BETA 181
NOTA: Antes de utilizar el micrófono, verifique que la
cápsula esté bien asegurada, puesto que las vibraciones
y golpes accidentales con los palillos podrían soltarla, lo
cual causaría la pérdida de señal.
1111111111
11111111

Impedancia de carga
Accesorios y piezas de repuesto
CERTIFICACIONES
La capacidad máxima de SPL, el nivel de limitación y
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva
la gama dinámica varían con la impedancia de carga
Accesorios suministrados
europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las normas
de entrada del preamplificador al cual se conecta el
armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para
micrófono. Shure recomienda una impedancia de carga
Pinza para micrófono A57F
entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2).
deentradamínimade1000Ω.Lamayoríadelospream-
Estuche de transporte con cremallera A181C
plificadores de micrófonos modernos cumplen con este
La declaración de conformidad se puede obtener de la
requisito. La impedancia más alta da como resultado un
siguiente dirección:
Paravientos A181WS
mejor desempeño para estas especificaciones.
Representante autorizado en Europa:
Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa
Requisitos de alimentación
Accesorios opcionales
Aprobación para región de EMEA
El micrófono requiere alimentación phantom y rinde de
Cápsula de cardioide RPM181/C
Wannenacker Str. 28
manera óptima con una fuente de 48 VCC (IEC-61938).
D-74078 Heilbronn, Germany
Sin embargo, funciona con niveles de limitación y de
Cápsula de supercardioide RPM181/S
Phone: +49 7131 72 14 0
sensibilidad reducidos con fuentes que suministren por lo
Cápsula bidireccional RPM181/BI
menos 11 VCC.
Fax: +49 7131 72 14 14
Cápsula omnidireccional RPM181/O
Email: EMEAsupport@shure.de
La mayoría de las consolas mezcladoras modernas ofre-
cen alimentación phantom. Es necesario usar un cable
Preamplificador Beta 181 RPM181/PRE
para micrófono equilibrado: XLR a XLR o XLR a TRS.
Soporte universal para micrófono A75M
Nota: La información contenida en esta guía está
sujeta a cambios sin previo aviso. Para información
Cable de 7,6 m (25 pies) C25E
adicional sobre este producto, visite www.shure.com.
Cómo evitar la captación de fuentes sonoras no deseadas
Los micrófonos direccionales son más sensibles a los sonidos que llegan por el eje y rechazan los sonidos en ángulos que dependen del patrón polar. La tabla siguiente muestra
los ángulos de rechazo de cada micrófono. En condiciones de presentación en vivo o de grabación, alinee los monitores, los altavoces del sistema de reproducción, y las fuentes
sonoras no deseadas en estos ángulos.
Para reducir al mínimo la realimentación de sonido y asegurar el rechazo óptimo a los sonidos no deseados, siempre pruebe la colocación de los micrófonos antes de una
presentación.
Cardioide Supercardioide Bidireccional
Puntos nulos fuera del eje de captación a 180 grados Puntos nulos fuera del eje de captación a 120 grados Puntos nulos fuera del eje de captación a 90 grados
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
1212121212
12121212

Общее описание
Применения и размещение
ShureBeta181–сверхкомпактныйконденсаторный
Выбор положения микрофона
микрофонсбоковымприемом,предназначенный
длянезаметногоразмещениявобстановкеживых
ПередняячастьмикрофонамаркированалоготипомShureна
выступленийистудийзвукозаписи.Микрофон
предусилителеизначкомдиаграммынаправленностинакапсюле.
Beta181,снабженныйсменнымикардиоидным,
Направляйтемикрофонэтойсторонойкисточникузвука.
суперкардиоидным,всенаправленными
BETA 181
двунаправленнымкапсюлямидлямаксимальной
Общие правила использования
универсальности,благодарясвоейнебольшой
диафрагмеобеспечиваетпревосходныйзвукс
• Направляйтемикрофонквыбранномуисточникузвука;направляйтенежелательныеисточникизвукакего
однородными,«эталонными»характеристиками
нулевой
точке.
направленностипрималыхгабаритах,позволяющих
• Используйтекакможноменьшеечисломикрофонов,чтобыувеличить
потенциальное акустическое
разместитьегоблизкокисточникудажевочень
усиление
инедопуститьвозникновенияобратнойсвязи.
стесненныхусловиях.
• Следуйтеправилу
«три к одному»
,располагаякаждыймикрофоннарасстояниикакминимумвтрираза
превышающемрасстояниедоегоисточниказвука,чтобыснизить
фазовую нейтрализацию
.
• Располагайтемикрофоныкакможнодальшеототражающихповерхностей,чтобыснизить
риск попадания
отраженных звуков в сигнал
.
Варианты
• Прииспользованиинаправленныхмикрофоновработайтеближекмикрофону,чтобыполучитьповышенное
содержаниенизкихчастотзасчет
эффекта близости
.
Beta 181/CКардиоидныймикрофон
• Избегайтечрезмерныхманипуляцийсмикрофоном,чтобысвестикминимумувлияниемеханическогошума
Beta 181/SСуперкардиоидныймикрофон
ивибрации.
Beta 181/OВсенаправленныймикрофон
• Неприкрывайтеникакуючастьсеткимикрофона,таккакэтоотрицательноскажетсянаегоработе.
• Прииспользованиимикрофонавнепомещенийустанавливайтеветрозащитныйэкран.
Beta 181/BIДвунаправленныймикрофон
Вследующейтаблицеприведенынаиболеераспространенныеобластипримененияирекомендациипо
расположениюмикрофона.Имейтеввиду,чтометодработысмикрофономвомногомявляетсяделомвкуса;
несуществуетединственно«правильного»расположениямикрофона.
Основные особенности
Кардиоидный Суперкардиоидный Всенаправленный Двунаправленный*
• Микрофонпремьер-классадляживыхконцертных
• Установканад
• Установканаблизком
• Приемкомнатногои
• ВпаресBeta181/BI
выступленийсприсущимиизделиямShure
барабанами
расстояниивовремя
окружающегозвука
длястереозаписипо
качеством,прочностьюинадежностью
выступлений
методуБлюмлейна
• Фортепиано
• Установканад
• Компактныйпредусилителькрепитсякчетырем
• Малыйбарабан
барабанамидля
• Установканад
• Акустические
сменнымкапсюлям
монозаписи
барабанамидля
инструменты
• Акустические
монозаписи
• Широкийдинамическийдиапазондляработыв
инструменты
• Струнныеансамбли
• ВпаресBeta181/BI
средесвысокимзвуковымдавлением
• Длязаписидвух
длястереозаписис
источниковзвука,
• Формабоковогоприемапозволяетнезаметно
модуляциейнесущей
например,между
разместитьеговстесненныхусловияхв
иподнесущей
том-томамиили
обстановкеживыхвыступленийистудий
акустическими
звукозаписи
инструментами
• Запорноекольцооригинальнойконструкции
обеспечиваетнадежноесоединениемежду
*Примечание. Вовсехдвунаправленныхмикрофонахзвук,принимаемыйсзади,будетиметьполярность,
капсюлемипредусилителем
противоположнуюисточнику.Звук,поступающийспереди,имееттужеполярность,чтоиисточник.
• Сеткаиззакаленнойсталинепрогибается,
износостойкаивыдерживаетжесткоеобращение
Сменные капсюли
• Благодарякомпактнойконструкции(меньше12
ДлясменыкапсюлеймикрофонаBeta181выполните
см)незагромождаетсцену
следующиедействия:
• Поставляетсясадаптеромстойкиифутляромдля
1. Отключитефантомноепитаниеиотсоедините
КОЛЬЦО С НАСЕЧКОЙ
переноски
микрофонотоборудования.
2. Отвернитекольцоснасечкойкапсюля,чтобы
отделитьпредусилитель.
ШПОНКА СОВМЕЩЕНИЯ
3. Вставьтешпонкусовмещениявнижнейчасти
капсюлявпазнапредусилителетак,чтобылоготип
ПАЗ СОВМЕЩЕНИЯ
Рабочие характеристики
Shureбылвиденнапереднейчастимикрофона.
4. Затянитекольцоснасечкой,чтобынадежно
• Исключительноточноевоспроизведениенизких
подсоединитьмикрофон.
частот
• Работаетпричрезвычайновысокихуровнях
звуковогодавления
ПРИМЕЧАНИЕ.Передкаждымиспользованием
BETA 181
убедитесь,чтокапсюльнадежнозакрепленна
• Высокийвыходнойуровень
микрофоне,посколькукреплениеможетбыть
• Отсутствиепереходныхискажений
ослабленоврезультатевибрацииислучайныхударов
барабаннымипалочками,чтоприведеткпотере
• Трансформаторныйвыход
сигнала.
13131313
1313131313

Импеданс нагрузки
Аксессуары и запасные части
СЕРТИФИКАЦИЯ
Максимальныйуровеньзвуковогодавления,
Соответствуеттребованиямдлянанесения
уровеньклипированиявыходаидинамический
маркировкиCE.Соответствуеттребованиям
Аксессуары, входящие в комплект
диапазонзависятотвходногоимпедансанагрузки
европейскойдирективы2004/108/EECпоЭМС.
предусилителя,ккоторомуподключенмикрофон.
Соответствуеттребованиямгармонизированных
Зажимдлямикрофона A57F
Shureрекомендуетминимальныйвходнойимпеданс
стандартовEN55103-1:1996иEN55103-2:1996
нагрузки1000Ом.Большинствосовременных
Футлярдляпереноскина
A181C
дляжилыхрайонов(E1)ирайоновслегкими
микрофонныхпредусилителейсоответствуетэтому
застежке-молнии
промышленнымиусловиями(E2).
требованию.Болеевысокийимпедансприводитк
Ветрозащитныйэкран A181WS
улучшениюрабочиххарактеристик.
Заявлениеосоответствииможнополучитьпо
следующемуадресу:
Уполномоченныйевропейскийпредставитель:
Shure Europe GmbH
Питание
Отдельно заказываемые аксессуары
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Этотмикрофонатребуетфантомногопитанияилучше
Department: EMEA Approval
Кардиоидныйкапсюль RPM181/C
всегоработаетпри48Впост.тока(IEC-61938).
Wannenacker Str. 28
Однакоонбудетработатьснесколькоуменьшенным
Суперкардиоидныйкапсюль RPM181/S
D-74078Heilbronn,Germany(Германия)
запасомпопередачебезискаженийипониженной
Двунаправленныйкапсюль RPM181/BI
чувствительностьюиприпитаниивсего11Впост.
Телефон:+49713172140
тока.
Всенаправленныйкапсюль RPM181/O
Факс:+497131721414
ПредусилительBeta181 RPM181/PRE
Большинствосовременныхмикшеровобеспечивает
Эл.почта:EMEAsupport@shure.de
фантомноепитание.Выдолжныиспользовать
Универсальнаямикрофонная
A75M
симметричныймикрофонныйкабель:XLR–XLRили
стойка
Примечание.Информация,содержащаяся
XLR – TRS.
вэтомруководстве,можетбытьизмененабез
Кабель7,6м C25E
предварительногоуведомления.Дляполучения
дополнительнойинформацииобэтомизделии
посетитевебсайтwww.shure.com.
Как избежать приема от нежелательных источников звука
Направленныемикрофонынаиболеечувствительныкзвукам,поступающимпооси,иподавляютзвук,поступающийподуглом,взависимостиотдиаграммы
направленности.Вследующейтаблицеприведеныуглыподавлениядлякаждогомикрофона.Вобстановкеживоговыступленияилистудиизвукозаписиустанавливайте
подэтимиугламимониторы,громкоговорителисусилителямимощностиинежелательныеисточникизвука.
Чтобысвестикминимумуобратнуюсвязьиобеспечитьоптимальноеподавлениенежелательногозвука,передвыступлениемобязательнопроверьтерасположение
микрофона.
Кардиоидный Суперкардиоидный Двунаправленный
Нулевыеточкина180градусовотоси Нулевыеточкина120градусовотоси Нулевыеточкина90градусовотоси
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
14141414
1414141414

概要
用途及び取り付け方法
ShureBeta181は超コンパクト、サイドアドレス、コン
デンサー型マイクロホンで、ライブ演奏やスタジオ環境
マイクロホンの位置決め
で目立ちにくいデザインになっています。交換可能な
カーディオイド、スーパーカーディオイド、無指向性、
マイクロホンの前側には、プリアンプ上にShureロゴ、カプセル上に指向特性
および双指向性カプセルにより、優れた多用途性を発揮
のアイコンが描かれています。この面を音源に向けてください。
します。Beta181の小型ダイヤフラムは、一貫した「教
BETA 181
科書」的な指向特性を持ち、その効率的な外形デザイン
使用時の原則
によりととても狭い設置条件においても十分に音源に近
づけることを可能にします。
• マイクロホンを希望する音源に向けます。不要な音は
ゼロ
ポイントに来るようにします。
• 使用するマイクロホンをできるだけ少なくすることで、
ポテンシャルアコースティックゲイン
を増加させてフィー
ドバックを防止します。
•
3-1ルール
を守って、音源への距離の3倍以上各マイクロホン間の距離をとり、
フェーズキャンセル
を減らしま
す。
バリエーション
• マイクロホンは反射面からできるだけ離して設置し、
コムフィルタリング
を減少させます。
Beta 181/Cカーディオイドマイクロホン
• 双指向性マイクロホンを使用する際は、マイクロホンの近くで演奏することで
近接効果
を活かして低減レスポンス
Beta 181/Sスーパーカーディオイドマイクロホン
を増加させることができます。
Beta 181/O無指向性マイクロホン
• 必要以上のハンドリングを避けて、メカニカルノイズや振動を防止します。
• マイクロホングリルはいずれの部分も覆わないでください。マイクロホンの性能に悪影響を及ぼします。
Beta 181/BI双指向性マイクロホン
• マイクロホンを屋外で使用する際はウィンドスクリーンを装着します。
一般的な用途と配置方法が以下の表に記載されています。マイクロホンテクニックは個人の好みに大きく依存してお
り、「正しい」マイクロホンの位置があるわけではないということを知っておいてください。
特徴
カーディオイド スーパーカーディオイド 無指向性 双指向性*
• Shureの卓越した品質・耐久性・信頼性を備えたライ
• ドラムオーバーヘッド
• 演奏時のクローズマイ
• 室内およびアンビエン
• ブルームラインステレ
ブパフォーマンス用マイクロホンの最高峰
キング
ト音の収音
オ方式には1ペアのBeta
• ピアノ
• コンパクトプリアンプは4つの交換式カプセルに取り
181/BIを使います
• スネアドラム
• モノドラムオーバー
• アコースティック楽器
付けられます
ヘッド
• モノドラムオーバー
• アコースティック楽器
• M/Sステレオ方式用に
• 高SPL環境で使用できるワイドダイナミックレンジ
ヘッド
• ストリングアンサン
Beta181/BIが付属
• サイドアドレス形状により、タイトな演奏・録音時の
ブル
• タムタムやアコーステ
設置条件でも目立たせない配置が可能
ィック楽器間等のデュ
アル音源
• 革新的なロッキングリングがカプセルとプリアンプ
を確実に固定
*注:すべての双指向性マイクロホンと同様、後方からの音は、音源に対して逆相となります。前方からの音は音源に
• 強化スチールメッシュグリルが傷、摩耗、酷使から
対して同相です。
保護
• 12cmに満たないコンパクトデザインでステージでも
カプセルの交換
邪魔になりません
Beta181カプセルを交換する際は以下のステップに従っ
• スタンドアダプターおよびキャリングケースが付属
てください:
1. ファンタム電源をオフにして、機器との接続を外し
ます。
2. カプセルの刻み目付きリングを緩めてプリアンプを取
刻み目付きリング
り外します。
性能
3. カプセル底部のアラインメントキーをプリアンプの溝
• 優れた低域再現力
にスライドさせ、Shureロゴがマイクロホンの前面に
くるようにします。
アラインメントキー
• 非常に高いSPLハンドリング
4. 刻み目付きリングを締め、マイクロホンを再度確実に
• 高い出力レベル
接続します。
アラインメント溝
• クロスオーバー歪みを発生しません
• トランス出力
BETA 181
注意:使用の前には必ず、カプセルがマイクロホンにし
っかりと固定されていることを確認してください。しっ
かり固定されていないと、振動やドラムスティックで誤
って叩いてしまった場合にカプセルが緩み、信号が出な
くなることがあります。
151515
151515151515

負荷インピーダンス
付属品及びパーツ
認 証
最大SPL、出力クリッピングレベル、及びダイナミック
付属のアクセサリー
CEマーキングに適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適
レンジは、マイクロホンを接続するプリアンプの入力負
合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関し、EN55103-
荷インピーダンスにより異なります。Shureでは、最小
1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。
マイククリップ A57F
でも1000Ωの最小入力負荷インピーダンスを推奨します
が、現在のほとんどのマイクロホンプリアンプがこの要
ジッパー付きキャリングケース A181C
適合宣言書は以下より入手可能です:
件を満たします。これらの仕様については、インピーダ
ウィンドスクリーン A181WS
ヨーロッパ認定代理店:
ンスが高いほどパフォーマンスが上がります。
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
使用電源
オプションのアクセサリー
部門:EMEA承認
このマイクロホンにはファンタム電源が必要で、DC48V
カーディオイドカプセル RPM181/C
Wannenacker Str. 28
の供給電圧(IEC-61938)が最適です。ヘッドルームと
感度は若干減少しますが、DC11Vまで低下しても動作さ
スーパーカーディオイドカプセル RPM181/S
D-74078 Heilbronn, Germany
せることができます。
双指向性カプセル RPM181/BI
Phone: +49 7131 72 14 0
現在、大半のミキサーにはファンタム電源が付いてい
Fax: +49 7131 72 14 14
無指向性カプセル RPM181/O
ます。バランスマイクロホンケーブル:XLR-XLRまたは
Eメール:EMEAsupport@shure.de
XLR-TRSケーブルを必ず使用してください。
Beta181プリアンプ RPM181/PRE
ユニバーサルマイクロホンマウント A75M
注: 本ガイドの情報は予告なく変更される場合がありま
す。本製品の詳細情報については、www.shure.comへ
7.6mケーブル C25E
アクセスしてください。
不要な音源の排除
指向性マイクロホンは、軸上の音に最も敏感で、それぞれの特性に応じた角度の音を排除します。次の図は、各マイクロホンで排除される角度です。ライブ演奏や録音でのセッ
ティングに際しては、モニター、P.A.スピーカー、および不要な音源をこれらの角度に配置します。
フィードバックを抑えて不要な音源を最大限に抑制するため、パフォーマンスの前にマイクロホン配置のテストを必ず実行してください。
カーディオイド スーパーカーディオイド 双指向性
軸外ゼロポイント、180度 軸外ゼロポイント、120度 軸外ゼロポイント、90度
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
161616
161616161616

일반 설명
적용 및 배치
ShureBeta181은울트라컴팩트,사이드어드레스를겸
비한콘덴서마이크로써라이브공연및스튜디오환경에
마이크 포지셔닝
서신중한배치가가능하도록설계되어있습니다.뛰어
난다양성을위해상호교환이가능한단일지향성,초지향
프리앰프위의Shure로고가표시되어있는방향과캡슐위의지향성패턴아이
성,무지향성및양지향성캡슐을특징으로하는Beta181
콘이표시되어있는방향이마이크의앞면입니다.이면이음원을향하게하십
의소형다이아프램은가장타이트한조건에서도음원에
시오.
BETA 181
충분히근접할수있는폼팩터에서일관된“표준”극성응
답으로뛰어난음질을제공합니다.
일반 사용 규칙
• 마이크를원하는음원쪽으로향하게하고,원치않는소리는지향각에서벗어나도록세팅하십시오.
•
잠재적인 어쿠스틱 게인
을늘리고피드백을방지하기위해가능한한적은수의마이크를사용하십시오.
• 위상상쇄현상을줄이기위해음원으로부터최소3배이상의거리에각마이크의간격을유지함으로써3to1규칙을
변환 가능 사양
따르십시오.
Beta 181/C단일지향성마이크
• 콤필터링을줄이기위해마이크를가능한한반사면으로부터멀리위치해놓으십시오.
Beta 181/S초지향성마이크
• 지향성마이크를사용할때,근접효과의장점을이용하여풍성한베이스응답을얻기위해서는마이크를가깝게
놓으십시오.
Beta 181/O무지향성마이크
• 마찰노이즈와진동의픽업을최소화하기위해과도한취급을하지마십시오.
Beta 181/BI양지향성마이크
• 마이크그릴의어떤부분도손으로덮지마십시오,그렇게하면마이크성능에역효과를가져옵니다.
• 마이크를야외에서사용할때는윈드스크린을추가하십시오.
다음의테이블에는가장많이사용되는적용예와배치기법이나열되어있습니다.마이크테크닉은일반적으로개인취
특징
향에따라다름을명심하십시오;마이크위치에대한“정답”은없습니다.
• Shure의품질,내구성및신뢰성이구비된최고의
단일지향성 초지향성 무지향성 양지향성*
라이브공연마이크입니다.
• 드럼오버헤드
• 공연설정에서근접
• 룸과앰비언스픽업
• Blumlein스테레오
• 4개의상호교환이가능한캡슐에부착된컴팩트한
마이킹
기법을위해Beta
프리앰프
• 피아노
• 모노드럼오버헤드
181/BI와한쌍을
• 스내어드럼
• 높은SPL환경에서의사용을위한광범위한다이내믹
• 어쿠스틱악기
• 현악앙상블
이루십시오.
레인지
• 어쿠스틱악기
• M/S스테레오기법을
• 모노드럼오버헤드
• 사이드어드레스폼으로공연과레코딩세팅에서
위해Beta181/BI와한
• 탐-탐또는어쿠스틱
신중한포지셔닝이가능하게합니다.
쌍을이룸.
악기사이와같은듀얼
• 혁신적인잠금링으로캡슐과프리앰프사이를
음원
견고하게연결해줍니다.
• 찌그러짐,마모와험한사용에도견뎌낼수있도록
*주: 모든양지향성마이크와마찬가지로,뒤에서픽업된사운드는음원과함께극성을벗어납니다.앞으로부터의사운
강화된스틸매쉬그릴로구성되어있습니다
드는음원과함께극성내에있게됩니다.
• 12cm(5인치)이하의컴팩트디자인으로스테이지의
번잡함을줄여줍니다.
캡슐 교체
• 표준어댑터및운반케이스와함께제공됩니다.
다음단게에따라Beta181캡슐을교체하십시오:
1. 팬텀파워를끄고장비로부터연결을해제하십시오.
2. 캡슐의마디가있는링을풀어서프리앰프를분리하
십시오.
3. 캡슐의하단에있는정렬키를프리앰프의홈에밀어
성능의 특징
넣어Shure로고가마이크전면에표시되도록하십
마디가 있는 링
시오.
• 뛰어난저주파수재생
4. 마디가있는링을조여서마이크를다시연결합니다.
• 극도의높은SPL핸들링
정렬 키
• 고출력레벨
• 비크로스오버왜곡
정렬 홈
• 변압기출력
BETA 181
주:사용하기전에,캡슐이마이크에단단하게고정되어
있는지확인하십시오.진동및드럼스틱의접촉으로인하
여신호를잃을수도있습니다.
1717
17171717171717

부하 임피던스
액세서리 및 부품
인증
최대SPL성능,출력클리핑레벨,다이내믹레인지마이
CE마크를사용할자격이있습니다.EuropeanEMC
크에연결하는프리앰프의입력부하임피던스에따라다
기본 제공 액세서리
Directive2004/108/EC를준수합니다.가정용(E1)
양합니다.Shure에서는최소입력부하임피던스로1000
및경공업용(E2)통일규격(HarmonizedStandards)
Ω을권합니다.대부분의현대마이크프리앰프는이요건
마이크클립 A57F
EN55103-1:1996및EN55103-2:1996요건들을준수합
을충족합니다.임피던스가높을수록해당사양에대해더
니다.
지퍼가달린운반케이스 A181C
욱좋은성능으로나타납니다.
윈드스크린 A181WS
적합성선언서를구하실수있는곳:
공인유럽대리점:
Shure Europe GmbH
전력 사양
옵션 액세서리
유럽,중동,아프리카본부
부서:EMEA(유럽중동)승인
이마이크는팬텀파워가필요하며48Vdc전원공급에
단일지향성캡슐 RPM181/C
서가장성능이좋습니다(IEC-61938).하지만,최저11
Wannenacker Str. 28
초지향성캡슐 RPM181/S
Vdc의공급에서다소감소된헤드룸및민감도로동작
D-74078 Heilbronn, Germany
합니다.
양지향성캡슐 RPM181/BI
전화:+49713172140
현재대부분의믹서는팬텀파워를제공합니다.반드시밸
무지향성캡슐 RPM181/O
팩스:+497131721414
런스드마이크케이블을사용해야합니다:XLR-to-XLR또
Beta181프리앰프 RPM181/PRE
이메일:EMEAsupport@shure.de
는XLR-to-TRS.
유니버셜마이크마운트 A75M
7.6m(25ft.)케이블 C25E
주: 이안내서의정보는별도의통지없이변경될수
있습니다.이제품에관한추가정보를보시려면,www.
shure.com을방문하여주십시오.
원하지 않는 음원 픽업 피하기
지향성마이크는축에도달하는소리에가장민감하며극성패턴이지향하는각도를벗어날경우소리를차단합니다.다음차트는각마이크의소리차단각도를보여줍니다.라이브
공연또는녹음설정시,모니터,P.A.라우드스피커및원치않는음원을이각도로정렬하십시오.
피드백을최소화하고원하지않는사운드의차단을최적화하기위해서,항상사용전에마이크배치를테스트하십시오.
단일지향성 초지향성 양지향성
180도에서비축널포인트 120도에서비축널포인트 90도에서비축널포인트
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
1818
18181818181818

一般说明
应用与放置
ShureBeta181是一款结构极为紧凑的侧向拾音电容式
话筒,设计为可放置在演出现场和录音棚应用环境。Beta
话筒定位
181具有适用于多种应用场合的心形、超心形、全向和双
向拾音模式的可互换拾音头,它的小尺寸振膜能够通过均
在话筒前端的前置放大器上带有Shure徽标,并在话筒头上带有指向性图案的标
匀的经典指向性响应提供优异的声学特性其结构极为紧
志。应将此方向朝向音源。
凑,可以在最狭小的环境中接近音源。
BETA 181
一般使用规则
• 将话筒对准所需音源,将不必要的声音对准零点。
• 根据实际需要使用最少数量的话筒,可增强声场潜在增益值,并防止反馈。
其它型号
• 应遵循3:1摆放规则,将每个话筒的间隔距离保持在与音源的三倍距离,以降低相位抵消。
Beta 181/C心形话筒
• 将话筒放置在尽可能远离反射表面的位置,以减小
梳状滤波
。
Beta 181/S超心形话筒
• 如果使用指向性话筒,应尽可能靠近话筒,以利用近讲效应,获得明显的低音响应。
Beta 181/O全向话筒
• 避免过多触摸,拾取机械和震动的噪声降低到最小水平。
Beta 181/BI双向话筒
• 切勿遮盖住话筒滤网的任何部位,因为这会影响话筒性能。
• 在户外使用话筒时,应添加一个防风罩。
下面的表格列出了最常见的应用场合和放置技巧。您应注意,话筒的使用技巧与个人的品味和喜好相关,没有一个绝对“
功能
正确”的话筒放置位置。
• 集Shure高品质、耐用性和可靠性于一体的现场演出
心形 超心形 全指向 双向*
用高级话筒。
• 鼓组上方
• 演出环境中的近距离
• 室内和环境拾音
• 使用2只Beta181/BI配
• 结构紧凑的前置放大器可连接到四种可互换收音头
拾音
对可实现Blumlein立体
• 钢琴
• 鼓组上方单声道模式
声拾音技术
• 动态范围较宽,适合在较高的SPL环境中使用
• 小军鼓
• 非电声乐器
• 弦乐合奏
• 鼓组上方单声道模式
• 侧向拾音形式能够在狭小的演出和录音环境中实现灵
• 非电声乐器
• 使用Beta181/BI配对心
活定位
• 在筒鼓(tom-toms)或非
形话筒可实现M/S立体
电声乐器之间的双音源
• 设计新颖的锁定环能够在收音头和前置放大器之间提
声拾音技术
供可靠的连接
*注意:在使用所有双向话筒时,从后方拾取的声音将与音源的指向性不同。从前方拾取的声音与音源的指向性相同。
• 坚固的钢制网罩结实耐用,不易凹陷、磨损
• 尺寸小于12厘米(5英吋)的紧凑设计,可减少舞台
杂乱程度
更换拾音头
• 配有话筒支架转接头和便携箱
执行下列步骤,可更换Beta181收音头:
1. 关闭幻像电源,将其从设备上断开。
2. 将收音头压花环松开,将前置放大器卸下。
3. 将收音头底部的对准键嵌入前置放大器的凹槽中,确保
性能特征
Shure徽标显示在话筒的正前方。
4. 拧紧压花环,将话筒牢靠地重新连接。
压花环
• 出色的低频重现
• 极高的声压级(SPL)处理能力
• 高输出电平
对准键
• 无交叉失真
• 变压器输出
对准凹槽
BETA 181
注意:在每次使用前,应确保收音头牢靠固定在话筒
上,鼓槌的振动和意外撞击可能会使收音头松弛导致信
号丢失。
19
1919191919191919

负载阻抗
附件与备件
认证
最强的SPL能力,输出削波电平,以及随着话筒连接的
提供的附件
允许使用CE标志。符合欧盟EMC法规2004/108/EC。
前置放大器输入负荷阻抗变化的动态范围。Shure建议采
符合Harmonized标准EN55103-1:1996和EN55103-2
用最小1000欧姆的输入负载阻抗。目前的大多数话筒放
话筒夹 A57F
:1996适用于民用(E1)和轻工业(E2)环境。
大器都满足这一要求。更高的阻抗可以获得满足这些技术
参数的更好性能。
带拉链扣的便携盒 A181C
可从以下地址获得“符合性声明:
防风罩 A181WS
欧洲授权代表:
Shure Europe GmbH
电源要求
可选配附件
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
本话筒需要配备幻像电源,并最好使用48伏直流电源
心形收音头 RPM181/C
(IEC-61938)。但是,只要电源的电压降低幅度没有超过
Wannenacker Str. 28
11伏直流,话筒即可正常工作。
超心形收音头 RPM181/S
D-74078 Heilbronn, Germany
大多数现代混音器都能够提供幻像电源。必须使用平衡
双向收音头 RPM181/BI
电话:+49713172140
式话筒缆线:XLR到XLR或XLR到TRS。
全向收音头 RPM181/O
传真:+497131721414
Beta181前置放大器 RPM181/PRE
电子邮件:EMEAsupport@shure.de
通用话筒固定夹 A75M
注意:本指南中的信息可能随时更改,恕不另行通知。
7.6米(25英呎)电缆 C25E
有关本产品的详细信息,请访问www.shure.com。
避免不必要的音源拾取
指向性话筒对到达音轴上的声音最敏感,并根据指向性图案抑制其它方向上的声音。下面的图标显示了每种话筒的不同抑制角度。在现场演出或录音应用中,应将监听装置、P.A.扬
声器和不必要的音源对准这些角度。
为将反馈降低到最小水平,并确保对不必要声音产生最佳抑制效果,应在演出前测试话筒的放置位置。
心形 超心形 双向
离轴零点在180度 离轴零点在120度 离轴零点在90度
124,46 mm
(4.90 in.)
20,32 mm
34,54 mm
(0.80 in.)
(1.36 in.)
20
2020202020202020

SPECIFICATIONS
Caractéristiques
Cartridge Type Electret Condenser
Type de capsule Condensateur à électret
Polar Pattern 181/C: Cardioid
Courbe de directivité 181/C: Cardioïde
181/S: Supercardioid
181/S: Supercardioïde
181/O: Omnidirectional
181/O: Omnidirectionnel
181/BI: Bidirectional
181/BI: Bidirectionnel
Frequency Response 20 to 20,000 Hz
Réponse en fréquence 20 à 20,000 Hz
Output Impedance 110Ω
Impédance de sortie 110Ω
Sensitivity
Cardioid: –46.5 dBV/Pa
[1]
(2.4 mV)
Sensibilité
Cardioïde: –46.5 dBV/Pa
[1]
(2.4 mV)
open circuit voltage, @
Supercardioid: –49.5 dBV/Pa
[1]
(2.5 mV)
tension en circuit ouvert, à 1
Supercardioïde: –49.5 dBV/Pa
[1]
(2.5 mV)
1 kHz, typical
Omnidirectional: –52.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
kHz, typique
Omnidirectionnel: –52.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
Bidirectional: –51.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
Bidirectionnel: –51.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
Maximum SPL
2500 Ω load: Cardioid: 151.5 dB SPL
SPL maximum
Charge de 2500 Ω: Cardioïde: 151.5 dB SPL
1 kHz at 1% THD
[2]
Supercardioid: 154.5 dB SPL
1 kHz avec DHT de 1 %
[2]
Supercardioïde: 154.5 dB SPL
Omnidirectional: 157.0 dB SPL
Omnidirectionnel: 157.0 dB SPL
Bidirectional: 156.0 dB SPL
Bidirectionnel: 156.0 dB SPL
1000 Ω load: Cardioid: 149.0 dB SPL
Charge de 1000 Ω: Cardioïde: 149.0 dB SPL
Supercardioid: 152.0 dB SPL
Supercardioïde: 152.0 dB SPL
Omnidirectional: 154.0 dB SPL
Omnidirectionnel: 154.0 dB SPL
Bidirectional: 153.5 dB SPL
Bidirectionnel: 153.5 dB SPL
Signal-to-Noise
Cardioid: 73.5 dB
Rapport signal/bruit
[3]
Cardioïde: 73.5 dB
Ratio
[3]
Supercardioid: 71.5 dB
Supercardioïde: 71.5 dB
Omnidirectional: 70.5 dB
Omnidirectionnel: 70.5 dB
Bidirectional: 71.0 dB
Bidirectionnel: 71.0 dB
Dynamic Range 2500 Ω load: Cardioid: 131.0 dB
Plage dynamique Charge de 2500 Ω: Cardioïde: 131.0 dB
Supercardioid: 132.0 dB
Supercardioïde: 132.0 dB
Omnidirectional: 133.5 dB
Omnidirectionnel: 133.5 dB
Bidirectional: 133.0 dB
Bidirectionnel: 133.0 dB
1000 Ω load: Cardioid: 128.5 dB
Charge de 1000 Ω: Cardioïde: 128.5 dB
Supercardioid: 129.5 dB
Supercardioïde: 129.5 dB
Omnidirectional: 130.5 dB
Omnidirectionnel: 130.5 dB
Bidirectional: 130.5 dB
Bidirectionnel: 130.5 dB
Clipping Level
2500Ωload: 10.5 dBV
Niveau d’écrêtage
Chargede2500Ω: 10.5 dBV
@ 1 kHz, 1% THD
1000Ωload: 7.5 dBV
à 1 kHz, DHT de 1 %
Chargede1000Ω: 7.5 dBV
Self Noise
Cardioid: 20.5 dB SPL-A
Bruit propre
Cardioïde: 20.5 dB SPL-A
equivalent SPL,
Supercardioid: 22.5 dB SPL-A
équivalent SPL, pondéré en
Supercardioïde: 22.5 dB SPL-A
A-weighted, typical
Omnidirectional: 23.5 dB SPL-A
A, typique
Omnidirectionnel: 23.5 dB SPL-A
Bidirectional: 23.0 dB SPL-A
Bidirectionnel: 23.0 dB SPL-A
Common Mode
≥55dB
Rejet en mode commun
≥55dB
Rejection
20 à 20,000 kHz
20 to 20,000 kHz
Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une
Polarity Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 with
tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3.
respect to pin 3
Alimentation 11–52 V c.c.
[4]
alimentation fantôme (IEC-61938)
Power Requirements 11–52 V DC
[4]
phantom power (IEC-61938)
2.4 mA, maximum
2.4 mA, maximum
Poids Net 145 g (5.1 oz)
Net Weight 145 g (5.1 oz.)
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
La DHT du préamplificateur du microphone appliquée au niveau du signal d’entrée est équivalente
[2]
THD of microphone preamplifier when applied input signal level is equivalent to cartridge output
au niveau de sortie de la capsule pour la valeur SPL spécifiée.
at specified SPL
[3]
Le rapport signal/bruit est la différence entre le niveau SPL de 94 dB et le niveau SPL équivalent
[3]
S/N ratio is the difference between 94 dB SPL and equivalent SPL of self noise, A-weighted
du bruit propre pondéré A.
[4]
All specifications measured with a 48 Vdc phantom power supply. The microphone operates at
[4]
Toutes les caractéristiques techniques ont été mesurées avec une source d’alimentation fantôme
lower voltages, but with slightly decreased headroom and sensitivity.
de 48 V c.c. Le microphone fonctionne à des tensions plus basses mais au prix d’une plage dy-
namique et d’une sensibilité légèrement réduites.

TECHNISCHE DATEN
SPECIFICHE TECNICHE
Kapseltyp Elektret-Kondensator
Tipo di capsula Condensatore a elettrete
Richtcharakteristik 181/C: Niere
Diagramma polare 181/C: Cardioide
181/S: Superniere
181/S: Supercardioide
181/O: Kugelcharakteristik
181/O: Omnidirezionale
181/BI: Achtercharakteristik
181/BI: Bidirezionale
Frequenzgang 20 bis 20,000 Hz
Risposta in frequenza 20 - 20,000 Hz
Ausgangsimpedanz 110Ω
Impedenza di uscita 110Ω
Empfindlichkeit
Niere: –46.5 dBV/Pa
[1]
(2.4 mV)
Sensibilità
Cardioide: –46.5 dBV/Pa
[1]
(2.4 mV)
Leerlaufspannung, bei 1
Superniere: –49.5 dBV/Pa
[1]
(2.5 mV)
tensione a circuito aperto, ad
Supercardioide: –49.5 dBV/Pa
[1]
(2.5 mV)
kHz, typisch
Kugelcharakteristik: –52.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
1 kHz, tipico
Omnidirezionale: –52.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
Achtercharakteristik: –51.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
Bidirezionale: –51.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
Maximaler
2500 Ω Last: Niere: 151.5 dB
Livello di pressione sonora
Carico di 2500 Ω: Cardioide: 151.5 dB di SPL
Schalldruckpegel
Schalldruckpegel
(SPL) massimo
Supercardioide: 154.5 dB di SPL
1 kHz bei 1 %
Superniere: 154.5 dB
1 kHz a 1% di THD
[2]
Omnidirezionale: 157.0 dB di SPL
Gesamtklirrfaktor
[2]
Schalldruckpegel
Bidirezionale: 156.0 dB di SPL
Kugelcharakteristik: 157.0 dB
Schalldruckpegel
Carico di 1000 Ω: Cardioide: 149.0 dB di SPL
Achtercharakteristik: 156.0 dB
Supercardioide: 152.0 dB di SPL
Schalldruckpegel
Omnidirezionale: 154.0 dB di SPL
Bidirezionale: 153.5 dB di SPL
1000 Ω Last: Niere: 149.0 dB
Schalldruckpegel
Rapporto segnale/rumore
[3]
Cardioide: 73.5 dB
Superniere: 152.0 dB
Supercardioide: 71.5 dB
Schalldruckpegel
Omnidirezionale: 70.5 dB
Kugelcharakteristik: 154.0 dB
Bidirezionale: 71.0 dB
Schalldruckpegel
Achtercharakteristik: 153.5 dB
Gamma dinamica Carico di 2500 Ω: Cardioide: 131.0 dB
Schalldruckpegel
Supercardioide: 132.0 dB
Omnidirezionale: 133.5 dB
Signalrauschabstand
[3]
Niere: 73.5 dB
Bidirezionale: 133.0 dB
Superniere: 71.5 dB
Kugelcharakteristik: 70.5 dB
Carico di 1000 Ω: Cardioide: 128.5 dB
Achtercharakteristik: 71.0 dB
Supercardioide: 129.5 dB
Omnidirezionale: 130.5 dB
Dynamikbereich 2500 Ω Last: Niere: 131.0 dB
Bidirezionale: 130.5 dB
Superniere: 132.0 dB
Kugelcharakteristik: 133.5 dB
Livello di clipping
Caricodi2500Ω: 10.5 dBV
Achtercharakteristik: 133.0 dB
ad 1 kHz, 1% di THD
Caricodi1000Ω: 7.5 dBV
1000 Ω Last: Niere: 128.5 dB
Rumore generato
Cardioide: 20.5 dB di SPL-A
Superniere: 129.5 dB
internamente
Supercardioide: 22.5 dB di SPL-A
Kugelcharakteristik: 130.5 dB
SPL equivalente, ponder-
Omnidirezionale: 23.5 dB di SPL-A
azione A, tipico
Achtercharakteristik: 130.5 dB
Bidirezionale: 23.0 dB di SPL-A
Begrenzungspegel
2500ΩLast: 10.5 dBV
Reiezione di modo comune
≥55dB
bei 1 kHz, 1 %
1000ΩLast: 7.5 dBV
20 - 20,000 kHz
Gesamtklirrfaktor
Polarità Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione posi-
Eigenrauschen
Niere: 20.5 dB Schalldruckpegel
tiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3.
äquivalenter
Superniere: 22.5 dB Schalldruckpegel
Alimentazione 11–52 V c.c.
[4]
alimentazione virtuale (IEC-61938)
Schalldruckpegel,
Kugelcharakteristik: 23.5 dB Schalldruckpegel
2.4 mA, massimo
A-bewertet, typisch
Achtercharakteristik: 23.0 dB Schalldruckpegel
Peso netto 145 g (5.1 once)
Gleichtaktunterdrückung
≥55dB
20 bis 20,000 kHz
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
Quando viene applicato il segnale di ingresso, la distorsione armonica totale (THD) del preamplifi-
Polarität Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannung an Pin 2
catore microfonico è equivalente all’uscita della capsula al livello di pressione sonora specificato.
in Bezug auf Pin 3.
[3]
Il rapporto segnale/rumore è la differenza tra un SPL di 94 dB e l’SPL equivalente del rumore gen-
Versorgungsspannungen 11–52 V DC
[4]
Phantomspeisung (IEC-61938)
erato internamente e misurato con filtro di ponderazione A
2.4 mA, Maximum
[4]
Tutti i dati tecnici misurati con un alimentatore phantom da 48 V c.c. Il microfono funziona a ten-
sioni inferiori, ma con campo audio e sensibilità leggermente ridotti.
Nettogewicht 145 g (5.1 oz.)
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
Gesamtklirrfaktor des Mikrofon-Vorverstärkers, wenn der anliegende Eingangssignalpegel beim
angegebenen Schalldruckpegel zum Kapselausgang äquivalent ist.
[3]
Signalrauschabstand ist die Differenz zwischen 94 dB Schalldruckpegel und dem äquivalenten
Schalldruckpegel des Eigenrauschens mit Bewertungskurve A.
[4]
Alle Spezifikationen wurden bei Phantomspeisung mit 48 V Gleichspannung gemessen. Das
Mikrofon funktioniert bei geringerer Spannung, jedoch mit etwas verringerter Leistung und
Empfindlichkeit.

Технические характеристикиESPECIFICACIONES
Tipo de cápsula Condensador de electreto
Тип картриджа Электретныйконденсатор
Patrón polar 181/C: Cardioide
Диаграмма
181/C: Кардиоидная
181/S: Supercardioide
направленности
181/S: Суперкардиоидная
181/O: Omnidireccional
181/O: Всенаправленный
181/BI: Bidireccional
181/BI: Двунаправленный
Respuesta de frecuencia 20 a 20,000 Hz
Амплитудно-частотная
20до20,000Гц
характеристика
Impedancia de salida 110Ω
Выходной импеданс 110Ом
Sensibilidad
Cardioide: –46.5 dBV/Pa
[1]
(2.4 mV)
voltaje con circuito abierto, a 1
[1]
Supercardioide: –49.5 dBV/Pa
[1]
(2.5 mV)
Чувствительность
Кардиоидная: –46.5дБВ/Па
(2.4мВ)
kHz, típico
Omnidireccional: –52.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
напряжениеразомкнутой
Суперкардиоидная: –49.5дБВ/Па
[1]
(2.5мВ)
Bidireccional: –51.0 dBV/Pa
[1]
цепи,при1кГц,типично
Всенаправленный: –52.0дБВ/Па
[1]
(2.6 mV)
(2.6мВ)
Двунаправленный: –51.0дБВ/Па
[1]
(2.6мВ)
Nivel de presión acústica
Carga de 2500 Ω: Cardioide: 151.5 dB SPL
(SPL) máx.
Supercardioide: 154.5 dB SPL
Максимальный уровень
Нагрузка 2500 Ом: Кардиоидная: 151.5дБУЗД
1 kHz con 1% THD
[2]
Omnidireccional: 157.0 dB SPL
звукового давления (УЗД)
Суперкардиоидная: 154.5дБУЗД
1кГцприКНИ1%
[2]
Bidireccional: 156.0 dB SPL
Всенаправленный: 157.0дБУЗД
Двунаправленный: 156.0дБУЗД
Carga de 1000 Ω: Cardioide: 149.0 dB SPL
Supercardioide: 152.0 dB SPL
Нагрузка 1000 Ом: Кардиоидная: 149.0дБУЗД
Omnidireccional: 154.0 dB SPL
Суперкардиоидная: 152.0дБУЗД
Bidireccional: 153.5 dB SPL
Всенаправленный: 154.0дБУЗД
Двунаправленный: 153.5дБУЗД
Relación de señal a ruido
[3]
Cardioide: 73.5 dB
Supercardioide: 71.5 dB
Отношение сигнал/шум
[3]
Кардиоидная: 73.5дБ
Omnidireccional: 70.5 dB
Суперкардиоидная: 71.5дБ
Bidireccional: 71.0 dB
Всенаправленный: 70.5дБ
Двунаправленный: 71.0дБ
Rango dinámico Carga de 2500 Ω: Cardioide: 131.0 dB
Supercardioide: 132.0 dB
Динамический диапазон Нагрузка 2500 Ом: Кардиоидная: 131.0дБ
Omnidireccional: 133.5 dB
Суперкардиоидная: 132.0дБ
Bidireccional: 133.0 dB
Всенаправленный: 133.5дБ
Двунаправленный: 133.0дБ
Carga de 1000 Ω: Cardioide: 128.5 dB
Supercardioide: 129.5 dB
Нагрузка 1000 Ом: Кардиоидная: 128.5дБ
Omnidireccional: 130.5 dB
Суперкардиоидная: 129.5дБ
Bidireccional: 130.5 dB
Всенаправленный: 130.5дБ
Двунаправленный: 130.5дБ
Nivel de limitación
Cargade2500Ω: 10.5 dBV
a 1 kHz, 1% THD
Cargade1000Ω: 7.5 dBV
Уровень клиппирования
Нагрузка2500Ом: 10.5дБВ
при1кГц,КНИ1%
Нагрузка1000Ом: 7.5дБВ
Ruido autógeno
Cardioide: 20.5 dB SPL-A
SPL equivalente, Ponderación
Supercardioide: 22.5 dB SPL-A
Собственный шум
Кардиоидная: 20.5дБУЗД
A, típico
Omnidireccional: 23.5 dB SPL-A
эквивалентныйУЗД,по
Суперкардиоидная: 22.5дБУЗД
Bidireccional: 23.0 dB SPL-A
шкалеА,типично
Всенаправленный: 23.5дБУЗД
Двунаправленный: 23.0дБУЗД
Rechazo en modo común
≥55dB
20 a 20,000 kHz
Ослабление синфазных
≥55дБ
сигналов
Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un
20до20,000кГц
voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3
Полярность Положительноедавлениенамембранусоздает
Requisitos de alimentación 11–52 VCC
[4]
Alimentación phantom (IEC-61938)
положительноенапряжениенаконтакте2относительно
2.4 mA, máximo
контакта3
Peso Neto 145 g (5.1 oz)
Питание 11–52Впостоянноготока
[4]
фантомноепитание(IEC-61938)
[1]
2.4мА,максимум
1 Pa=94 dB SPL
[2]
THD del preamplificador del micrófono cuando el nivel de la señal de entrada que se aplica es
Масса нетто 145г(5.1унций)
equivalente a la señal de salida de la cápsula para el SPL que se especifica
[3]
[1]
La relación de señal a ruido es la diferencia entre 94 dB SPL y el SPL equivalente del ruido inher-
1 Pa=94 dB SPL
ente con ponderación A
[2]
Полныйкоэффициентгармоническихискажений(THD)предусилителямикрофонапри
[4]
Todas las especificaciones medidas con fuente de alimentación phantom de 48 VCC. El micró-
действиивходногосигналаэквивалентенвыходукартриджапризаданномУЗД.
fono funciona a voltajes más bajos, pero con niveles de limitación y de sensibilidad reducidos.
[3]
Отношениесигнал/шум—эторазностьУЗД94дБиэквивалентногоУЗДсобственного
шума,измереннаяпошкалеА
[4]
Всехарактеристикиизмереныприфантомномисточникепитания48Впост.тока.Микрофон
работаетприболеенизкихнапряжениях,нонесколькоснижаютсядинамическийдиапазони
чувствительность.

사양仕様
カートリッジタイプ エレクトレットコンデンサー
카트리지 유형 일렉트릿콘덴서
指向特性 181/C: カーディオイド
극성 패턴 181/C: 카디오이드단일지향성
181/S: スーパーカーディオイド
181/S: 초지향성
181/O: 無指向性
181/O: 무지향성전지향성(Omnidirectional)
181/BI: 双指向性
181/BI: 양지향성
周波数特性 20~20,000Hz
주파수 응답 20 to 20,000 Hz
出力インピーダンス 110Ω
출력 임피던스 110Ω
感度
カーディオイド: –46.5 dBV/Pa
[1]
(2.4 mV)
감도
카디오이드단일
開回路電圧,@1kHz,
スーパーカーディオイド: –49.5 dBV/Pa
[1]
(2.5 mV)
개방회로전압,
지향성: –46.5 dBV/Pa
[1]
(2.4 mV)
標準
無指向性: –52.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
1kHz에서,일반
초지향성: –49.5 dBV/Pa
[1]
(2.5 mV)
双指向性: –51.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
무지향성전지향성
(Omnidirectional): –52.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
最大SPL
2500 Ω負荷: カーディオイド: 151.5 dB SPL
양지향성: –51.0 dBV/Pa
[1]
(2.6 mV)
1%THDで1kHz
[2]
スーパーカーディオイド: 154.5 dB SPL
無指向性: 157.0 dB SPL
Maximum SPL
2500 Ω 부하: 카디오이드단일지향성: 151.5 dB SPL
双指向性: 156.0 dB SPL
1%THD에서
초지향성: 154.5 dB SPL
1kHz
[2]
무지향성전지향성(Omnidirectional): 157.0 dB SPL
1000 Ω負荷: カーディオイド: 149.0 dB SPL
양지향성: 156.0 dB SPL
スーパーカーディオイド: 152.0 dB SPL
無指向性: 154.0 dB SPL
1000 Ω 부하: 카디오이드단일지향성: 149.0 dB SPL
双指向性: 153.5 dB SPL
초지향성: 152.0 dB SPL
무지향성전지향성(Omnidirectional): 154.0 dB SPL
S/N比
[3]
カーディオイド: 73.5dB
양지향성: 153.5 dB SPL
スーパーカーディオイド: 71.5dB
無指向性: 70.5dB
신호 대 잡음비
[3]
카디오이드단일
双指向性: 71.0dB
지향성: 73.5 dB
초지향성: 71.5 dB
ダイナミックレンジ 2500 Ω負荷: カーディオイド: 131.0dB
무지향성전지향성
スーパーカーディオイド: 132.0dB
(Omnidirectional): 70.5 dB
無指向性: 133.5dB
양지향성: 71.0 dB
双指向性: 133.0dB
다이내믹 레인지 2500 Ω 부하: 카디오이드단일지향성: 131.0 dB
1000 Ω負荷: カーディオイド: 128.5dB
초지향성: 132.0 dB
スーパーカーディオイド: 129.5dB
무지향성전지향성(Omnidirectional): 133.5 dB
無指向性: 130.5dB
양지향성: 133.0 dB
双指向性: 130.5dB
1000 Ω 부하: 카디오이드단일지향성: 128.5 dB
クリッピングレベル
2500Ω負荷: 10.5 dBV
초지향성: 129.5 dB
@ 1 kHz, 1% THD
1000Ω負荷: 7.5 dBV
무지향성전지향성(Omnidirectional): 130.5 dB
양지향성: 130.5 dB
自己雑音
カーディオイド: 20.5 dB SPL-A
等価SPL,Aウェイ
スーパーカーディオイド: 22.5 dB SPL-A
클리핑 레벨
2500Ω부하: 10.5 dBV
ト,標準
無指向性: 23.5 dB SPL-A
1kHz에서,1%
1000Ω부하: 7.5 dBV
双指向性: 23.0 dB SPL-A
THD
同相除去
≥55dB
셀프 노이즈
카디오이드단일
20~20,000kHz
SPL에준하
지향성: 20.5 dB SPL-A
는,A-weighted,
초지향성: 22.5 dB SPL-A
極性 ダイヤフラムへの正の圧力により、3番ピンに対して2番ピンに正電圧が
일반
무지향성전지향성
生成される
(Omnidirectional): 23.5 dB SPL-A
使用電源 11~52 V DC
[4]
ファンタム電源(IEC-61938)
양지향성: 23.0 dB SPL-A
2.4mA,最大
CMR (Common
≥55dB
質量 145g(5.1オンス)
Mode
Rejection)
[1]
1 Pa=94 dB SPL
20 to 20,000 kHz
[2]
入力信号を加えた時のマイクロホンプリアンプのTHDは、所定のSPLにおけるカートリッジ出力
극성 다이어프램상의양압은핀2에서핀3대비양전압을생성합니다.
と等価となります。
[3]
S/N比は、94dBSPLと自己雑音の等価SPLとの差となります。Aウェイト。
전력 사양 11–52 V DC
[4]
팬텀파워(IEC-61938)
[4]
仕様はすべてDC48Vファンタム電源使用時における測定のものです。このマイクロホンはこれ
2.4mA,최대
よりも低い電圧でも作動しますが、ヘッドルームと感度は若干減少します。
순중량 145 g (5.1 oz.)
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
입력신호수준을적용할때마이크프리앰프의THD는특정SPL의카트리지출력과동일합니다.
[3]
신호대잡음비는94dBSPL과셀프노이즈equivalentSPL,A-weighted의차이임
[4]
모든규격은48Vdc팬텀전력공급으로측정되었습니다.이마이크는낮은전압에서작동하지만,
다소감소된헤드룸과민감도로동작합니다.

规格
话筒头类型 驻极体电容器
指向性形状 181/C: 心形心型话筒头
181/S: 超心形超心型
181/O: 全指向无指向性
181/BI: 双向
频率响应 20到20,000赫兹
输出阻抗 110Ω
灵敏度
心形心型话筒头: –46.5分贝伏/帕
[1]
(2.4毫伏)
开路电压,@1千赫,典型
超心形超心型: –49.5分贝伏/帕
[1]
(2.5毫伏)
全指向无指向性: –52.0分贝伏/帕
[1]
(2.6毫伏)
双向: –51.0分贝伏/帕
[1]
(2.6毫伏)
最大声压级
2500 欧姆负载: 心形心型话筒头: 151.5分贝声压级
1%THD下1千赫
[2]
超心形超心型: 154.5分贝声压级
全指向无指向性: 157.0分贝声压级
双向: 156.0分贝声压级
1000 欧姆负载: 心形心型话筒头: 149.0分贝声压级
超心形超心型: 152.0分贝声压级
全指向无指向性: 154.0分贝声压级
双向: 153.5分贝声压级
信噪比
[3]
心形心型话筒头: 73.5 dB
超心形超心型: 71.5 dB
全指向无指向性: 70.5 dB
双向: 71.0 dB
动态范围 2500 欧姆负载: 心形心型话筒头: 131.0 dB
超心形超心型: 132.0 dB
全指向无指向性: 133.5 dB
双向: 133.0 dB
1000 欧姆负载: 心形心型话筒头: 128.5 dB
超心形超心型: 129.5 dB
全指向无指向性: 130.5 dB
双向: 130.5 dB
削波电平
2500欧姆负载: 10.5 dBV
@1千赫,1%THD
1000欧姆负载: 7.5 dBV
自噪声
心形心型话筒头: 20.5分贝声压级
等同声压级,A-加权,典型
超心形超心型: 22.5分贝声压级
全指向无指向性: 23.5分贝声压级
双向: 23.0分贝声压级
共模抑制
≥55dB
20到20,000千赫茲
极性 震膜上的正压力能够在针脚2上产生相对针脚3的正电压
电源要求 11–52 V DC
[4]
幻像电源(IEC-61938)
2.4mA,最大值
净重 145克(5.1盎司)
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
在指定的声压级下,输入信号等于话筒头输出时话筒前置放大器的总谐波失真。
[3]
信噪比是94dB声压级和自身噪声A权重同等声压级之间的差额
[4]
所有产品规格测量均为使用48伏直流幻像电源得出。话筒可在更低的电压下工作,但是动态余量
和灵敏度会略微降低。

Beta 181/C
1 80°
1 80°
+20
1 50°
1 50°
1 50°
1 50°
1 20°
1 20°
1 20°
1 20°
+10
0
9 0°
9 0°
90°
9 0°
dB
–20 dB
–20 dB
–15 dB
–15 dB
–10 dB
–10 dB
–10
6 0°
6 0°
60°
6 0°
–5 dB
–5 dB
3 0°
+5 dB
3 0°
30°
+5 dB
3 0°
-20
98765432 98765432
20 200001000 1000050 100
2 50 Hz
2 500 Hz
Hz
5 00 Hz
6 400 Hz
1 000 Hz
1 00 00 Hz
1 80°
1 80°
Beta 181/S
+20
1 50°
1 50°
1 50°
1 50°
1 20°
1 20°
1 20°
1 20°
+10
0
9 0°
9 0°
90°
9 0°
dB
–20 dB
–20 dB
–15 dB
–15 dB
–10 dB
–10 dB
–10
6 0°
6 0°
60°
6 0°
–5 dB
–5 dB
3 0°
+5 dB
3 0°
30°
+5 dB
3 0°
-20
98765432 98765432
20 200001000 1000050 100
2 50 Hz
2 500 Hz
Hz
5 00 Hz
6 400 Hz
1 000 Hz
1 00 00 Hz
1 80°
1 80°
Beta 181/O
+20
1 50°
1 50°
1 50°
1 50°
1 20°
1 20°
1 20°
1 20°
+10
0
9 0°
9 0°
90°
9 0°
dB
–20 dB
–20 dB
–15 dB
–15 dB
–10 dB
–10 dB
–10
6 0°
6 0°
60°
6 0°
–5 dB
–5 dB
3 0°
+5 dB
3 0°
30°
+5 dB
3 0°
-20
98765432 98765432
20 200001000 1000050 100
2 50 Hz
2 500 Hz
Hz
5 00 Hz
6 400 Hz
1 000 Hz
1 00 00 Hz
1 80°
1 80°
Beta 181/BI
+20
1 50°
1 50°
1 50°
1 50°
1 20°
1 20°
1 20°
1 20°
+10
0
9 0°
9 0°
90°
9 0°
dB
–20 dB
–20 dB
–15 dB
–15 dB
–10 dB
–10 dB
–10
6 0°
6 0°
60°
6 0°
–5 dB
–5 dB
3 0°
+5 dB
3 0°
30°
+5 dB
3 0°
-20
98765432 98765432
20 200001000 1000050 100
2 50 Hz
2 500 Hz
Hz
5 00 Hz
6 400 Hz
1 000 Hz
1 00 00 Hz
262626262626262626

272727272727272727

www.shure.com
United States, Canada, Latin
Europe, Middle East, Africa:
Asia, Pacific:
America, Caribbean:
Shure Europe GmbH
Shure Asia Limited
Shure Incorporated
Wannenäckestr. 28,
22/F, 625 King’s Road
5800 West Touhy Avenue
74078 Heilbronn, Germany
North Point, Island East
Niles, IL 60714-4608 USA
Hong Kong
Phone: 49-7131-72140
Phone: 847-600-2000
Phone: 852-2893-4290
Fax: 49-7131-721414
Fax: 847-600-1212 (USA)
Fax: 852-2893-4055
Email: info@shure.de
Fax: 847-600-6446
Email: info@shure.com.hk
Email: info@shure.com
©2010 Shure Incorporated