Britax B-SMART – страница 6

Инструкция к Britax B-SMART

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 24 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

потребуется также Britax/RÖMER

adapterne og babystolene. Heri

de handleidingen voor de adapter en

«BABY-SAFE-Adapter», который

beskrives, hvordan du kan anvende

het baby-autostoeltje in acht. Daar is

используется вместе с адаптерами

babystolen som Travel System.

beschreven hoe u uw baby-

«типа A». Следуйте, пожалуйста,

autostoeltje als Travel System kunt

инструкциям для адаптеров и

gebruiken.

детских сидений. Там описывается,

как использовать детские сиденья в

качестве Travel System.

Ter bescherming van uw kind

Beskyt barnet

Для защиты Вашего ребенка

WAARSCHUWING! Zorg ervoor

ADVARSEL! Kontroller, at

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде

dat de baby-autostoel goed op de

babystolen er sat rigtigt fast på

чем использовать детское

kinderwagen is bevestigd, voordat u

barnevognen, før du bruger den.

сиденье, убедитесь в том, что оно

deze gebruikt.

надежно соединено с детской

Hold aldrig i babystolen for at løfte

Houd nooit de baby-autostoel vast

коляской.

eller skubbe barnevognen.

om de kinderwagen op te tillen of te

Для того чтобы поднять или

Lås altid bremsen, før babystolen

verplaatsen.

переместить коляску никогда не

anbringes på barnevognen eller

Zet de kinderwagen altijd op de rem

беритесь за детское сиденье.

tages af igen.

als u de baby-autostoel op de

Всегда фиксируйте тормоз,

kinderwagen aanbrengt of

прежде чем закрепить детское

verwijdert.

сиденье в коляске или вынуть его

снова.

6.1 Plaatsen van de

6.1 Montering af

6.1 Установка

baby-autostoel

babystolen

детского сиденья

Zet de rem 14 vast (zie 4.1).

Lås bremsen 14 (se 4.1).

Зафиксируйте тормоз с

Verwijder het kinderwagenzitje 8

Tag barnevognssædet 8 (se 3.1)

защелкиванием 14 (см. 4.1).

(zie 3.1) of het

eller barnevognsliften 50 af (se 7.2).

Достаньте сиденье детской

kinderwagenopzetstuk 50 (zie 7.2).

Løft babystolen mod

коляски 8 (см. 3.1) или детскую

Til de baby-autostoel tegen de

kørselsretningen over

кабину 50 (см. 7.2).

rijrichting in over de kinderwagen.

barnevognen.

Установите детское сиденье на

Let op! Probeer nooit de baby-

Forsigtig! Prøv aldrig at fastgøre

детскую коляску против

autostoel in rijrichting op de

babystolen på barnevognen i

направления движения.

kinderwagen te bevestigen.

kørselsretningen.

Внимание! Никогда не пытайтесь

закрепить детское сиденье в

направлении движения детской

коляски.

24

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 25 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Защелкните язычки крепления 28

Sæt fastgørelsestungerne 28 til

Klik de bevestigingslippen 28 van

детского сиденья в пазах 26 по

babystolen ind i

de baby-autostoel aan beide zijden

обеим сторонам.

fastgørelsesåbningerne 26

vast in de bevestigingslippen 26.

«ЩЕЛК»

begge sider.

„KLIK”

Внимание! Убедитесь в

»KLIK«

Let op! Zorg ervoor dat de baby-

надежности крепления сиденья

Forsigtig! Kontroller, at babystolen

autostoel goed op de kinderwagen

к детской коляске.

er sat rigtigt fast på barnevognen.

is bevestigd.

6.2 Снятие детского

6.2 Sådan tages

6.2 Verwijderen van de

сиденья

babystolen af

baby-autostoel

Совет! Если Ваше

Tip! Hvis autostolen er

Tip! Als uw autokinderzitje met

автомобильное детское

udstyret med en integreret Travel

een geïntegreerde Travel System-

сиденьеоборудовано встроенным

System-adapter, kan du finde

adapter is uitgerust, vindt u de

адаптером Travel System, найдите

vejledningen i brugsvejledningen til

desbetreffende beschrijving in de

подходящее описание в

autostolen.

gebruiksaanwijzing van uw

руководстве по эксплуатации своего

autokinderzitje.

Lås bremsen 14, (se 4.1).

автомобильного детского сиденья.

zet de rem 14 vast (zie 4.1).

Drej babystolens bærebøjle op.

Зафиксируйте тормоз 14

Zwenk de draagbeugel van de

Skub frigørelsestasten 29 op på

(см. пункт 4.1).

baby-autostoel naar boven.

begge sider af babystolen.

Отклоните вверх дугу для

Druk de ontgrendelingsknop 29 aan

ношения детского сидения.

beide zijden van de baby-autostoel

Поднимите кнопку разблокировки

omhoog.

29 с каждой стороны детского

сидения.

Løft babystolen, indtil

Поднимите детское сиденье так,

Til de baby-autostoel op totdat de

fastgørelsestungerne 28 har løsnet

чтобы язычки крепления 28

bevestigingslippen 28 uit de

sig fra fastgørelsesåbningerne 26.

вышли из пазов крепления 26.

bevestigingssleuven 26 loskomen.

Forsigtig! Hold samtidig godt fast i

Внимание! При этом прочно

Let op! Houd de baby-autostoel

babystolen.

удерживайте детское сиденье.

daarbij goed vast.

Nu kan babystolen tages af

Теперь детское сиденье можно

Nu kunt u de baby-autostoel van de

barnevognen.

достать из коляски.

kinderwagen verwijderen.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 26 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

7. Использование

7. Anvendelse af tilbehøret

7. Gebruik van de

принадлежностей

B-SMART kan suppleres med en

accessoires

Для коляски B-SMART доступны

softlift, et barnevognssæde, et

De B-SMART kan met een zachte

следующие принадлежности: сумка

regnslag 40 og en fodpose 41. Dette

babydraagmand, een

для ношения грудных детей,

детская люлька (кабина), тент от

forhandles som tilbehøri

kinderwagenopzetstuk, een regenkap

дождя 40 и мешок для ног 41. Это

specialforretninger. Brug kun tilbehør,

40 en een voetzak 41, worden

принадлежности, которые можно

der er godkendtaf Britax.

uitgebreid. Deze zijn als accessoires

приобрести в специализированном

in de vakhandel verkrijgbaar. Gebruik

магазине. Используйте только

uitsluitend door Britax goedgekeurde

разрешенные фирмойBritax

accessoires.

принадлежности.

7.1 Использование

7.1 Gebruik van de

сумки для ношения

7.1 Anvendelse af

zachte

грудных детей

Softliften

babydraagmand

Соблюдайте указания

Følg brugsvejledningen

Houd u aan de

руководства по

tilsoftliften!

gebruikshandleiding van uw

эксплуатации для сумки для

ношения грудных детей!

Barnevognen kan anvendes

zachte babydraagmand!

Детская коляска может

med alle Britax softlifte, som er

De kinderwagen kan worden gebruikt

использоваться вместе со всеми

godkendt til denne barnevogn.

met alle zachte babydraagmanden

сумками для ношения грудных

van Britax die zijn goedgekeurd voor

детей Britax, разрешенными для

deze kinderwagen.

этой детской коляски.

7.2 Gebruik van het

7.2 Использование

7.2 Anvendelse af

детской кабины

kinderwagenopzets

barnevognsliften

tuk

Соблюдайте указания

руководства по

Følg brugsvejledningen

Houd u aan de

эксплуатации для детской

tilbarnevognsliften!

gebruikshandleiding van uw

кабины!

kinderwagenopzetstuk!

Følg brugsvejledningen til

При использовании вместе с

Neem bij gebruik met de

babystolen, når den

BABY-SAFE Sleeper

BABY-SAFE Sleeper de

anvendes sammen med

соблюдайте указания

gebruiksaanwijzing van uw

руководства по эксплуатации для

BABY-SAFE Sleeper!

baby-autostoel in acht!

детской люльки!

Barnevognen kan anvendes sammen

De kinderwagen kan met alle Britax

Детская коляска может

med alle Britax

B-SMART,

использоваться со всеми детскими

B-SMART og

B-DUAL,

кабинами Britax

B-DUAL og

B-MOBILE en

B-SMART,

B-MOBILE og

B-AGILE

B-DUAL,

B-AGILE

kinderwagenopzetstukken worden

B-MOBILE и

barnevognslifte, som er mærket med

gebruikt, die van het symbool

B-AGILE,

symbolet barnevognslift »type A«.

kinderwagenopzetstuk „type A“ zijn

voorzien.

26

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 27 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

которые обозначены символом

7.3 Anvendelse af regnslaget

7.3 Gebruik van de regenkap

детской кабинки «тип.

Beskyt barnet

Ter bescherming van uw kind

7.3 Использование тента от

Brug aldrig regnslaget indendørs, i

Gebruik de regenkap nooit binnen,

дождя

varme omgivelser eller i nærheden

in een warme omgeving of in de

af varmekilder - barnet kan få

buurt van warmtebronnen - uw kind

Для защиты Вашего ребенка

hedeslag.

kan een hiteschok krijgen.

Никогда не используйте тент от

ADVARSEL! Lad aldrig barnet

WAARSCHUWING! Laat uw kind

дождя в закрытых помещениях, в

være uden opsyn.

nooit alleen in de auto achter.

теплом окружении или вблизи

Lad ikke barnet lege med

Laat uw kind niet met de regenkap

источников тепла - Ваш ребенок

regnslaget.

spelen.

может получить тепловой удар.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не

оставляйте Вашего ребенка без

присмотра.

Не разрешайте ребенку играть с

Sådan fastgøres regnslaget 40 til

Zo bevestigt u de regenkap 40 van het

тентом от дождя.

barnevognssædet 8:

kinderwagenzitje 8:

Forsigtig! Sørg altid for tilstrækkelig

Voorzichtig! Zorg altijd voor voldoende

Тент от дождя 40 сиденья детской

udluftning under regnslaget 40.

ventilatie onder de regenkap 40.

коляски 8 крепится следующим

Monter kalechen 11 (se 3.)

Monteer de afdekkap 11 (zie 3.)

образом:

Træk regnslaget 40 over

Trek de regenkap 40 over de

Внимание! Обеспечьте

barnevognen.

kinderwagen.

достаточную вентиляцию под

Fastgør velcrobåndene 43

Bevestig de klittenbanden 43 aan

тентом для дождя 40.

barnevognens stel.

het kinderwagenframe.

Установка тента 11 (см. 3.)

Натяните тент от дождя 40 над

детской коляской.

Закрепите текстильные ленты 43

на каркасе детской коляски.

7.4 Anvendelse af fodposen

7.4 Gebruik van de voetzak

Sådan fastgøres fodposen 41:

Zo bevestigt u de voetzak 41:

7.4 Использование мешка

Åbn selen, og frigør

Maak de gordels en de gesp van de

для ног

skulderremmens låsetunge 16a fra

schoudergordel 16a uit de gesp van

Мешок для ног 41 крепится

hoftebæltets låsetunge 16b.

de heupgordel los 16b.

следующим образом:

Før skulderremmene 17a og

Steek de schoudergordel 17a en de

Разблокируйте замок ремня и

hoftebæltet 17b gennem

heupgordel 17b door de sleuven in

извлеките язычок плечевого

åbningerne i den bageste del af

het rugdeel van de voetzak.

ремня 16a из язычка бедренного

fodposen.

ремня 16b.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 28 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Проденьте плечевые лямки 17a и

Før selespændet 18 gennem

Trek het gordelslot 18 door de sleuf

бедренный ремень 17b в пазы,

åbningen i den nederste del af

in het onderste gedeelte van de

расположенные на обратной

fodposen.

voetzak.

стороне мешка для ног.

Fodposen 41 kan åbnes ved hjælp

De voetzak 41 kan met behulp van

Проденьте замок ремня 18 через

af lynlåsen, så det er nemt at løfte

de ritssluiting worden geopend,

паз, расположенный в нижней

barnet ud og ind.

zodat u uw kind gemakkelijk in en

части мешка для ног.

uit de voetzak kunt tillen.

Forsigtig! Spænd altid barnet fast i

Чтобы уложить ребенка в мешок

barnevognen.

Let op! Doe altijd de gordel om bij

или извлечь его оттуда, мешок 41

uw kind als dit in de kinderwagen

можно легко открыть с помощью

zit.

молнии.

Внимание! Всегда пристегивайте

Вашего ребенка в детской

коляске ремнем безопасности.

Zo kunt u met de voetzak 41 variëren:

Sådan kan fodposen 41 indstilles:

Возможности использования мешка

•Het bovenste gedeelte kunt u

для ног 41:

Overdelen kan tages helt af, og

volledig verwijderen en de voetzak

•Верхнюю часть можно полностью

fodposen kan lægges på sædet

als inlegstuk voor het zitje

снять и использовать мешок для

som underlag.

gebruiken.

ног в качестве подушки сиденья.

•Den øverste kant kan klappes op

•De bovenste rand kunt u als

Верхний край Вы можете поднять

som vindbeskyttelse eller lægges

windscherm omhoog klappen of om

для защиты от ветра или

om sikkerhedsbøjlen 9 og fastgøres

de veiligheidsbeugel 9 aanbrengen

расположить вокруг дуги

med holdestropperne.

en met de bevestigingsbandjes

безопасности 9 и закрепить с

Hoveddelen kan samles til en hætte

bevestigen.

помощью фиксирующих лент.

med snoretrækket.

•Het hoofdgedeelte kunt u met

Верх с помощью веревки можно

behulp van het trekkoord tot

собрать в капюшон.

capuchon omvormen.

8. Plejeanvisninger

8. Инструкция по уходу

Sådan bevares den sikre

8. Onderhoudshandleiding

Для надежного

funktion

функционирования сиденья

Voor het behoud van de veilige

Kontroller med jævne mellemrum,

werking

Регулярно проверяйте все

at ingen af de vigtige dele er

важные детали на повреждения.

Controleer alle belangrijke

beskadiget. Kontroller, at de

Убедитесь в том, что детали

onderdelen regelmatig op

mekaniske komponenter fungerer

механической конструкции

beschadiging. Zorg ervoor dat de

upåklagelige.

функционируют безупречно.

mechanische componenten goed

Kontroller jævnligt, at alle skruer,

Регулярно проверяйте, прочно ли

functioneren.

nitter, bolte og andre

закреплены все винты, заклепки,

fastgøringsdele sidder fast.

болты и прочее крепление.

28

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 29 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Регулярно очищайте и

Rengør og smør regelmæssigt

Controleer regelmatig of alle

смазывайте откидные колеса, так

drejehjulene, da snavsede eller

schroeven, klinknagels, bouten en

как грязные или несмазанные

usmurte komponenter kan hindre

andere bevestigingen goed

компоненты ухудшают

bevægeligheden og gøre det svært

vastzitten.

подвижность и маневрирование.

at styre.

Reinig en smeer de zwenkwielen

Слишком тяжелый груз,

For voldsom belastning, forkert

regelmatig, omdat verontreinigde of

ненадлежащее складывание

sammenklapning eller brug af

ongesmeerde onderdelen het

коляски или использование

tilbehør, som ikke er godkendt, kan

verplaatsen en het sturen moeilijker

неразрешенных

beskadige eller ødelægge vognen.

maken.

принадлежностей – все это может

Brug aldrig andre tilbehørs- eller

Een te grote belasting, ondeskundig

привести к поломке коляски.

reservedele end de dele, som er

inklappen of het gebruik van niet-

Используйте только запасные

leveret med eller godkendt af

toegestane accessoires kunnen de

части и принадлежности,

producenten.

wagen beschadigen of vernielen.

поставляемые или разрешенные

Hold produktet rent.

Gebruik nooit andere dan de

производителем.

meegeleverde of door de fabrikant

Содержите изделие в чистоте.

Undgå, at barnevognen er våd i

goedgekeurde accessoires en

længere tid. Hvis den bliver våd,

Избегайте оставлять детскую

reserveonderdelen.

skal den foldes ud og tørre ved

коляску в сыром состоянии в

stuetemperatur.

Houd het product schoon.

течение длительного времени.

Если коляска промокла, ее

Læg aldrig tunge genstande på

Voorkom dat de kinderwagen

необходимо просушить в

kalechen.

gedurende langere tijd nat blijft. Als

открытом состоянии при

de kinderwagen toch nat wordt, laat

Læg aldrig mere end 4 kg i

комнатной температуре.

deze dan opengeklapt bij

indkøbskurven.

Ни в коем случае не кладите на

kamertemperatuur drogen.

Pak barnevognen omhyggeligt ind

тент коляски тяжелые предметы.

Leg nooit zware voorwerpen op de

til flyrejser.

Не нагружайте корзинку для

afdekkap.

покупок весом более 4 кг.

Plaats nooit meer dan 4 kg in de

Аккуратно складывайте детскую

boodschappenmand.

Opbevar barnevognen

коляску при путешествии на

Verpak de kinderwagen voor

hensigtsmæssigt, når den ikke

самолете.

vliegreizen altijd zorgvuldig.

benyttes:

Бережно относитесь к детской

Stil ikke tunge ting oven på den.

коляске, если она не используется:

Berg de kinderwagen, als u deze niet

Opbevar den ikke i nærheden af

Не ставьте на нее тяжелые

gebruikt wordt, zorgvuldig op:

varmekilder, f.eks. varmelegemer

предметы.

eller åbne varmekilder.

Leg er geen zware dingen op.

Не храните коляску вблизи

Udsæt den ikke for direkte sollys.

Berg deze nooit op in de nabijheid

источников тепла, например:

Betrækket kan falme.

van warmtebronnen, bijv. radiatoren

отопительных батарей или

of blootliggende

Opbevar den aldrig sammenfoldet i

открытых нагревательных

verwarmingselementen.

элементов.

fugtige klimaområder. Opbevar den

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 30 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Избегайте попадания на люльку

udfoldede barnevogn på et

Stel deze nooit bloot aan direct

прямого солнечного света. Чехол

veludluftet sted, så mug undgås.

zonlicht. De bekleding kan

может выцвести.

verbleken.

При влажном климате нельзя

Sådan kan du selv afhjælpe mindre

Berg de kinderwagen in vochtige

хранить коляску в сложенном

fejl:

streken nooit samengeklapt op.

состоянии. Храните коляску в

Berg de opengeklapte kinderwagen

раскрытом виде в хорошо

Hvis hjulene knirker, eller styringen

op een goed geventileerde plaats

проветриваемом месте, чтобы

går tungt:

op, om schimmelvorming te

избежать появления плесени.

Brug en spray på silikonebasis eller

voorkomen.

let olie, som med sikkerhed kan

Мелкие неисправности можно

trænge ind i hjul-aksel-forbindelsen.

Zo kunt u kleinere gebreken zelf

устранить следующим образом:

Hvis du bruger barnevognen

verhelpen:

При скрипе колес или тяжелом

stranden:

Als de wielen piepen of als de

управлении:

Rengør barnevognen grundigt

besturing zwaar is:

Используйте аэрозоль на основе

bagefter, så sand og salt fjernes fra

gebruik een spray op siliconenbasis

силикона или легкое масло,

det mekaniske system og

of op basis van lichte olie, die zeker

которое с гарантией может

hjulophængningerne.

in de wiel-as-verbinding kan

проникать в область соединения

Hvis der forekommer tryksteder

binnendringen.

колеса с осью.

dækkene:

Als u uw kinderwagen op het strand

Если Вы используете детскую

Brug en hår-tørrer, og varm

gebruikt:

коляску на пляже:

dækkene en smule. Så skulle

reinig uw kinderwagen daarna

Основательно очистите Вашу

trykstederne langsomt forsvinde.

grondig, om zand en zout uit het

коляску после этого, удалив

Forsigtig! Undgå overopvarmning!

mechanisme en de wielophanging

песок и соль из механики и

Hvis fastgørelseselementerne løsner

te verwijderen.

подвески колес.

sig:

Als drukplaatsen op de wielen

Если на шинах колес появились

Efterspænd omgående møtrikker

zichtbaar worden:

вмятины:

og skruer med egnet værktøj.

Воспользуйтесь бытовым феном

gebruik een huishoudelijke-föhn en

-и слегка прогрейте шины.

Hvis dele er bøjede, revnede eller i

verwarm de banden lichtjes. De

Вмятины должны постепенно

stykker:

drukplaatsen moeten nu langzaam

исчезнуть.

verdwijnen.

Udskift omgående delene. Brug kun

Внимание! Избегайте

Let op! Niet te warm laten worden!

dele og tilbehør, som er godkendt af

перегревания!

Britax.

Als de bevestigingselementen

Reservedele og tilbehør kan købes

losraken:

hos den lokale Britax-forhandler,

Если ослабло крепление:

haal de moeren en bouten direct

eller du kan henvende dig til Britax/

Не откладывая, подтяните гайки и

met passend gereedschap aan.

Römer-kundeservice.

винты подходящим инструментом.

30

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 31 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Если отдельные детали погнуты,

Als delen verbogen, gescheurd of

имеют трещины или сломаны:

gebroken zijn:

Не откладывая, замените

Vervang de delen onmiddellijk.

дефектные детали. Используйте

Gebruik alleen delen en

только такие детали и

accessoires die door Britax zijn

принадлежности, для которых

toegestaan.

имеется разрешение на

Reserveonderdelen en accessoires

применение от фирмы Britax.

zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke

Запасные детали и

Britax-leverancier, of neem contact

принадлежности можно

op met de afdeling Klantenservice

приобрести в центрах продажи

van Britax/RÖMER.

Britax или можно

непосредственно обратиться в

службу сервисного обслуживания

Britax/RÖMER.

8.1 Rengøring

8.1 Reiniging

8.1 Очистка

Tekstilerne må ikke kemisk renses og

Textielstoffen niet chemisch, met

Не чистите текстиль с помощью

ikke renses med blegemiddel eller

bleekmiddel of andere agressieve

химических средств, отбеливателей

andre aggressive midler. Følg

middelen reinigen. Let op de

или других агрессивных средств.

anvisningerne på betrækkenes

Пожалуйста, соблюдайте указания

aanwijzingen op het wasetiket van de

vaskemærke. Må ikke tørres i

по стирке, приведенные на этикетке

bekleding. Niet in een elektrische

tørretumbler - skal dryptørre. Lad

чехла. Запрещается сушке в

wasdroger drogen - ophangen en

delene tørre godt, dog helst ikke i

электрической сушилке - вешать в

laten uitdruppelen. Laat de delen goed

direkte sollys.

совершенно мокром виде.

drogen, bij voorkeur niet in direct

Выстиранные части следует хорошо

zonlicht.

просушить, однако

Betrækket og kalechen kan

предпочтительно не на солнце.

rengøres med en svamp og lunkent

•De zitbekleding en deafdekkap kunt

sæbevand.

u met een spons en een

•Чехол сидения и тент можно

Fodposen og vindbeskyttelsen kan

lauwwarme zeepoplossing reinigen.

почистить с помощью губки и

rengøres som angivet på

теплого мыльного раствора.

•De voetzak en het windscherm kunt

vaskevejledningen på etiketten.

u overeenkomstig de wasinstructies

•Мешок дляног и тентот дождя

Kunststofdelene og metaldelene

op het etiket reinigen.

следует чистить в соответствии с

kan rengøres med en fugtig klud.

инструкциями по стирке,

•De kunststofdelen en de metalen

Metaldelene skal tørres af efter

приведенными на этикетке.

delen kunt u met een vochtige doek

kontakt med vand, så de ikke

•Пластмассовыедетали и

reinigen. De metalen delen moeten

ruster.

металлическиедетали можно

na contact met water worden

протирать влажной тряпкой.

afgedroogd om roest te voorkomen.

Металлические детали после

контакта с водой следует

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 32 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

вытереть насухо во избежание

Regnslaget kan rengøres med en

•De regenkap kunt u met een

коррозии.

fugtig klud. Regnslaget må ikke

vochtige doek reinigen. De

•Тент от дождя можно протирать

opbevares sammenlagt i fugtig

regenkap mag niet vochtig

влажной тряпкой. Запрещается

tilstand, da det ellers vil mugne.

opgevouwen of bewaard worden

складывать или хранить тент от

om schimmel te voorkomen.

дождя во влажном виде, это

может привести к образованию

плесени.

9. гарантия 2 года

9. 2 års garanti

9. 2 jaar garantie

На это автомобильное/велосипедное

På disse autostole/cykelstole/

Wij geven 2 jaar garantie op fabricage-

детское сиденье/детскую коляску мы

barnevogne giver vi 2 års garanti på

en materiaalfouten voor deze

предоставляем двухгодичную

fabrikations- eller materialefejl.

autokinderzitjes/fietskinderzitjes/

гарантию на отсутствие брака

Garantiperioden begynder den dag,

kinderwagens. De garantieperiode

изготовления или дефектов

produktet købes. Du bedes i hele

gaat in op de datum van aankoop.

материалов. Гарантийный срок

garantiperioden opbevare det udfyldte

Bewaar om aanspraak op de garantie

вступает в силу со дня покупки. Для

garantibevis, udleveringsbeviset, som

te kunnen maken de ingevulde

подтверждения сохраняйте

er underskrevet af dig samt

garantiekaart, de door u ondertekende

заполненный гарантийный талон,

købskvitteringen.

overdrachtscontrole en het

подписанный Вами формуляр

aankoopbewijs gedurende de gehele

контроля при покупке, а также

I forbindelse med evt. reklamationer

торговый чек на весь период действия

skal garantibeviset vedlægges

garantieperiode.

гарантийных обязательств.

produktet. Garantien ydes kun, hvis

Bij het indienen van een garantieclaim

При рекламации к детской коляске

autostolen/cykelstolen/barnevognen

dient het garantiebewijs met het

необходимо приложить гарантийный

er blevet behandlet med den fornødne

kinderzitje te worden meegestuurd. De

талон. Гарантийные обязательства

omhu og returneres i ren og ordentlig

garantie is alleen van toepassing op

распространяются только на детские

stand.

autokinderzitjes/fietskinderzitjes/

автомобильные/велосипедные

kinderwagens waar juist mee is

сиденья/детские коляски, с которыми

omgegaan en die in schone en goede

обращались надлежащим образом, и

staat worden teruggezonden.

которые были отправлены обратно в

чистом и аккуратном виде.

Гарантия не распространяется на:

Garantien dækker ikke:

Uitgesloten van garantie zijn:

проявления естественного износа

naturlig sli-tage samt skader, der er

normale tekenen van slijtage- en

и- повреждения, вызванные

opstået som følge af for voldsom

schade ten gevolge van overmatige

чрезмерной нагрузкой

belastning.

belasting

Повреждения в результате

Skader, der er opstået, fordi

неподходящего или

schade ten gevolge van onbedoeld

produktet er blevet behandlet

ненадлежащего использования.

of onjuist gebruik.

forkert eller anvendes i modstrid

med det egentlige formål.

32

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 33 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Действует гарантия или нет?

Garanti eller ej?

Garantie of niet?

Материалы: Все наши материалы

Stoffer: Alle vore stoffer opfylder

Stoffen: Al onze stoffen voldoen aan

отвечают строгим требованиям в

meget strenge krav med hensyn til

hoge eisen wat betreft

отношении сохранение цвета под

farveægthed i forhold til UV-stråler.

kleurbestendigheid tegen UV-straling.

воздействием УФ-излучения.

Alligevel vil stoffernes farver falme,

Alle stoffen verbleken echter als deze

Несмотря на это, все материалы,

hvis de udsættes for UV-stråler. Der er

aan UV-straling worden blootgesteld.

подвергающиеся воздействию УФ-

her tale om normalt slid og ikke om

Hierbij gaat het niet om

излучения, выцветают. Причиной

materialefejl, og det er derfor ikke

materiaalfouten, maar om normale

являются не недостатки материала,

omfattet af garantien.

slijtageverschijnselen die van garantie

а обычные явления износа, которые

zijn uitgesloten.

Lås: Hvis der konstateres funktionsfejl

не являются гарантийным случаем.

på selelåsen, skyldes det som regel

Slot: Eventuele problemen met het

Замок: Неисправности замка в

snavs, der kan vaskes væk.

gordelslot zijn meestal het gevolg van

большинстве случаев вызваны

verontreinigingen die kunnen worden

загрязнением, которое можно

Hvis du ønsker at gøre brug af

verwijderd door het slot met water te

удалить промыванием. В случаях,

garantien, bedes du henvende dig til

reinigen.

требующих предоставления услуг

en specialforretning. Her vil du blive

по гарантии, немедленно

vejledt af professionelle fagfolk. Ved

Neem, als uw kinderzitje nog onder de

обращайтесь в

reklamationer bruges der

garantie valt, onmiddellijk contact op

специализированный магазин,

produktspecifikke afskrivningssatser.

met uw vakhandel. Hier wordt u met

продавший Вам этот товар. Там вам

Vi gør i den forbindelse opmærksom

raad en daad bijgestaan. Bij de

помогут советом и содействием.

på vores Almindelige

behandeling van garantieclaims

При обработке рекламационных

Forretningsbetingelser, som du kan få

worden productspecifieke

исков используются

udleveret hos forhandleren.

afschrijvingsregels toegepast.

амортизационные нормы,

Hiervoor verwijzen wij u naar de bij de

специфичные для изделия. Здесь

vakhandel verkrijgbare algemene

указываются для ознакомления

voorwaarden.

общие условия сделки.

Использование, уход и техническое

Anvendelse, pleje og vedligeholdelse

Gebruik, onderhoud en verzorging

обслуживание

Autostolen/cykelstolen/ barnevognen

Het autokinderzitje, fietskinderzitje of

При обращении с автомобильным/

skal behandles i overensstemmelse

de kinderwagen moet overeenkomstig

велосипедным детским сиденьем/

med betjeningsvejledningen. Vi gør

de gebruiksaanwijzing worden

детской коляской необходимо

udtrykkeligt opmærksom på, at der

gebruikt en onderhouden. Wij wijzen

соблюдать инструкции по

kun må benyttes originalt tilbehør /

er nadrukkelijk op dat uitsluitend

эксплуатации. Мы настоятельно

reservedele.

originele accessoires en onderdelen

обращаем Ваше внимание на то,

mogen worden gebruikt.

что использоваться могут только

оригинальные запасные части или

принадлежности.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 34 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Формуляр контроля при покупке:

10. Гарантийный талон / Формуляр контроля при покупке

ФИО: _____________________________________________

1. Полнота проверено

Я проверил автомобильное/

в порядке

велосипедное детское

Адрес: _____________________________________________

сиденье / детскую коляску и

удостоверился в том, что

сиденье передано мне в

Почтовый индекс: _____________________________________________

полном комплекте, и что все

2. Проверка

его функции действуют в

Город: _____________________________________________

функционирования

полном объеме.

Телефон (с кодом): _____________________________________________

- Механизм

проверено

Я получил достаточную

регулировки сиденья

в порядке

информацию об изделии и

Эл. почта: _____________________________________________

его функциях перед

- Регулировка системы

проверено

покупкой и принял к

_____________________________________________

ремней

в порядке

сведению указания по

эксплуатации и

Автомобильное/

техническому

велосипедное

_____________________________________________

обслуживанию.

детское сиденье /

3. Невредимость

детская коляска:

- проверка сидения проверено

Номер артикула: _____________________________________________

в порядке

Цвет материала

_____________________________________________

- проверка

проверено

(дизайн):

текстильных частей

в порядке

Принадлежности: _____________________________________________

- проверка

проверено

пластиковых частей

в порядке

Дата покупки:

____________________________________________

Покупатель

____________________________________________

(подпись):

Продавец Печать

Продавец:

____________________________________________

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 35 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Udleveringskontrol:

10. Garantibevis / udleveringskontrol

Navn: _____________________________________________

1. Fuldstændighed kontrolleret

Jeg har kontrolleret

i orden

autostolen/ cykelstolen /

Adresse: _____________________________________________

barnevognen og sikret mig, at

jeg har fået udleveret samtlige

dele, og at produktet er fuldt

Postnummer: _____________________________________________

funktionsdygtigt.

2. Funktionskontrol

By: _____________________________________________

Jeg har modtaget omfattende

- Justeringsmekanisme

kontrolleret

informationer om produktet og

Telefon

_____________________________________________

sæde

i orden

dets funktioner inden køb og

(inkl. omr.-nr.):

taget pleje- og

- Selejustering kontrolleret

vedligeholdelsesanvisningern

E-mail: _____________________________________________

i orden

e til efterretning.

_____________________________________________

Barnestol til bil /cykel /

3. Ubeskadiget tilstand

barnevogn:

_____________________________________________

- Kontrol af sæde kontrolleret

Artikelnummer: _____________________________________________

i orden

Stoffarve (dessin): _____________________________________________

- Kontrol af stofdele kontrolleret

i orden

Tilbehør: _____________________________________________

- Kontrol af plastdele kontrolleret

i orden

Købsdato:

____________________________________________

Køber (underskrift):

____________________________________________

Forhandlerens stempel

Forhandler:

____________________________________________

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 36 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Overdrachtscontrole:

10. Garantiekaart/overdrachtscontrole

Naam: _____________________________________________

1. Volledigheid gecontroleerd

Ik heb het autokinderzitje/het

in orde

fietskinderzitje/de

Adres: _____________________________________________

kinderwagen gecontroleerd

en mijzelf ervan overtuigd

dat het zitje/de kinderwagen

Postcode: _____________________________________________

compleet en volledig

2. Controle van de

functionerend aan mij is

Plaats: _____________________________________________

werking

overgedragen.

Telefoon (incl.

_____________________________________________

- Verstelmechanisme

gecontroleerd in

Ik heb voorafgaand aan de

netnummer):

zitje

orde

aankoop voldoende

informatie over het product

E-mail: _____________________________________________

- Gordelverstelling gecontroleerd

en de werking ervan

in orde

gekregen en ben op de

_____________________________________________

hoogte gesteld van de

onderhouds- en

Autokinderzitje/

verzorgingsvoorschriften.

fietskinderzitje/

_____________________________________________

3. Controleren op

kinderwagen:

beschadigingen

Artikelnummer: _____________________________________________

- Zitje controleren gecontroleerd

in orde

Kleur stof (dessin): _____________________________________________

- Stoffen delen

gecontroleerd in

Accessoires: _____________________________________________

controleren

orde

- Kunststofdelen

gecontroleerd in

controleren

orde

Datum van aankoop:

____________________________________________

Klant (handtekening):

____________________________________________

Stempel vakhandel

Verkopers:

____________________________________________

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 37 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 38 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

090925_B-SMART_Cover_standard.fm Seite 2 Dienstag, 15. November 2011 8:37 08

Wyślemy Państwu chętnie niniejszą instruckję obsługi w języku

С удоволствие ще Ви изпратим това ръководство и на немски

polskim. Prosimy zwrócić się pod niżej wymieniony adres.

BG. Моля обърнете се на горепосочения адрес.

Rádi Vám tento návod zašleme v českém jazyce.

V trimitem aceste instruciuni i n limba RO.

Obrat’te se prosím na níže uvedenou adressu.

V rugm s ne contactai la adresa de mai sus.

Radi Vám pošleme tento návod k použitiu i v slovenskom jazyku.

Size memnuniyetle bu talimatnameyi türkçe dilinde de göndeririz.

Obrát’te sa prosím na dole uvedenú adresu.

Lütfen aşağı da belirtilen adrese başvurunuz.

A leírást szívesen megküldjük Önnek magyar nyelven is.

Sme saadame teile meelsasti selle juhendi ka eesti keeles.

Kérjük, szíveskedjen a lenti címhez fordulni.

Palun pöörduge eespool toodud aadressil.

To navodilo Vam radi pošljemo tudi v slovenskem jeziku.

Mēs o instrukciju Jums labprāt nosūtīsim arī latvie u valodā.

Prosimo, da se obrnete na spodnji naslov.

Lūdzu, griezieties augstāk norādītajā adresē.

Rado cemo Vam poslati ovu Uputu i na hrvatskom jeziku.

Galime atsiųsti instrukciją ir lietuvių kalba.

Molimo da se obratite na dolje navedenu adresu.

Prašom kreiptis aučiau nurodytu adresu.

Vi skickar dig gärna denna anvisning även på svenska.

Mπορούμε να σας στείλουμε τις οδηγίες και στα Ελληνικά.

Var god vänd dig till nedanstående adress.

Επικοινωνήστε με την ανωτέρω διεύθυνση.

Vi sender deg gjerne denne veiledningen på norsk.

Du kan henvende deg til adressen nedenfor.

Lähetämme sinulle nämä ohjeet mielellämme myös Suom

en kielellä. Ota yhteys allamainittuun osoitteeseen.

Part-No. AZ0-156 - 11/2011